[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 24294 Video File: [Coalgirls]_Fullmetal_Alchemist_Brotherhood_56_(1280x720_Blu-ray_FLAC)_[].mkv Last Style Storage: Default Audio File: ?video ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Default-alt,Wunderlich-Medium,52.0,&H00D3CEDD,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP05 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,20,1 Style: OP05 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,3.2,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,68,1 Style: OP05 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,20,1 Style: ED05 Eng,Kozuka Mincho Pro H,37.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,5,1 Style: ED05 Kana,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,40,1 Style: ED05 Roma,Kozuka Mincho Pro H,42.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}The new morning we've finally found Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}やっと見つけた 新しい朝は Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}Yatto mitsuketa atarashii asa wa Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}is being hampered by the past. Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}月日が邪魔をする Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Tsukihi ga jama wo suru Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}What we chased after wasn't the future, Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}向かう先は 「次」じゃなくて Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}Mukau saki wa tsugi ja nakute Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}but the past so full of remorse. Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}「過」ばかり追いかけた Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Sugi bakari oikaketa Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}The ruthless memories won't stop playing; Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}鳴り止まない 容赦ない思い出たちは Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}Nariyamanai yousha nai omoide tachi wa Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}they won't be forgiving us for a long time. Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}許してくれそうにもない Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}Yurushite kuresou nimonai Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}It's about now that a teardrop Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}そろそろかな 手探り 疲れた頬を Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Sorosoro kana tesaguri tsukareta hoho wo Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}beings to roll down my fatigued cheeks. Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}葛藤がこぼれ落ちる Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Kattou ga koboreochiru Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Will this rain ever stop? Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は いつか止むのでしょうか Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa itsuka yamunodeshouka Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}I've been freezing for a long time. Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}ずいぶん長い間 冷たい Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Zuibun nagai aida tsumetai Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Why does the rain continue to fix on me? Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は どうして僕を選ぶの Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa doushite boku wo erabuno Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}I wonder if it could embrace me. Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}包まれて いいかな Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Tsutsumarete iikana Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Today, the rain falls again; Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は 止むことを知らずに Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa yamu koto wo shirazuni Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}endlessly it falls knowing no end. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}今日も降り続くけれど Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Kyou mo furitsuzukukeredo Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}We nestle close to each other to share the warmth Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}そっと 差し出した傘の中で Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}Sotto sashidashita kasa no naka de Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}under this umbrella, you gently held out to me. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}温もりに 寄り添いながら Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}Nukumori ni yorisoinagara Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.34,Default,Hohen,0,0,0,,Calm down... Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:52.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,落ち着いて… Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:56.26,Default,Hohen,0,0,0,,I want to talk to you... Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:55.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレは君と話がしたい… Dialogue: 0,0:01:57.51,0:02:00.14,Default,Hohen,0,0,0,,Please, just listen to me... Dialogue: 0,0:01:57.67,0:02:00.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とにかく話を聞いてくれ… Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:04.56,Default,Hohen,0,0,0,,And you too, talk to me... Dialogue: 0,0:02:01.66,0:02:04.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして君も話してくれ… Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:07.52,Default,Hohen,0,0,0,,Yes... that's right... Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:06.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう…そうだ Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:11.19,Default,Hohen,0,0,0,,You're... not alone... Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:11.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君は一人じゃない… Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:44.85,Default,Guy,0,0,0,,Golden hair... Dialogue: 0,0:02:43.21,0:02:46.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,金の髪…西から来たのか Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:46.43,Default,Guy,0,0,0,,He must have come from the west. Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:50.14,Default,Guy2,0,0,0,,Well, we should at least bury him. Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:50.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どれ 埋葬だけでもしてやるか Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:53.90,Default,Guy,0,0,0,,He's alive! Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:53.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きてるよ Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:55.11,Default,Guy2,0,0,0,,You're kidding me! Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:55.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,うそだろ Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:55.90,Default,Guy2,0,0,0,,Get yourself together! Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:55.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しっかりしろ Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:56.90,Default,Guy,0,0,0,,Hey, are you all right?! Dialogue: 0,0:02:56.51,0:02:57.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫か Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.24,Default,Guy,0,0,0,,Water! Bring him some water! Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:58.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,水だ 水を持ってこい Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.29,Default,Guy,0,0,0,,Don't drink it in one gulp. Take it slow. Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:07.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一気に飲むなよ 少~しずつだ Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.29,Default,Guy,0,0,0,,Can you understand our language? Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:10.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,言葉は分かるか Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.50,Default,Guy,0,0,0,,We're merchants from Xing. Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:12.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私たちはシンの商人だ Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:19.17,Default,Guy,0,0,0,,Where were you headed? Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:19.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこに行くつもりだったんだ Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:23.80,Default,Hohen,0,0,0,,I have nowhere to return to... Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:25.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,帰る所がない…行く所もない… Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.97,Default,Hohen,0,0,0,,I also have nowhere to go... Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:31.60,Default,Hohen,0,0,0,,I was afraid of staying in Xerxes, so I ran... Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:30.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,クセルクセスにいるのが怖くて Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:31.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げた… Dialogue: 0,0:03:34.11,0:03:35.44,Default,Hohen,0,0,0,,You're right... Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:35.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だよな… Dialogue: 0,0:03:36.23,0:03:37.44,Default,Hohen,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:37.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:40.49,Default,Hohen,0,0,0,,I couldn't stop him... Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレが止められなかった… Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.07,Default,Hohen,0,0,0,,I'm sorry...! Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:43.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない… Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.78,Default,Hohen,0,0,0,,I'm sorry, Sergence...! Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:46.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない サージェンス… Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:03.47,Default,Hohen,0,0,0,,Sergence was a master carpenter. Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:03.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大工の棟梁だったサージェンス Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:07.26,Default,Hohen,0,0,0,,He often came to the palace for repairs. Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:08.34,*Default-ja,NTP,0,0,0,,宮殿修理によく来ていた 覚えてるか Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:08.18,Default,Hohen,0,0,0,,Remember him? Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:15.02,Default,Hohen,0,0,0,,And his son, Dozle, looked up to his father and worked hard in order to succeed him. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:12.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その息子ドズルは父親を尊敬し Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,後を継ごうと頑張っていた Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:18.61,Default,Hohen,0,0,0,,And Caiya, the florist girl. Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:18.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,花屋の娘カイヤ Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:21.15,Default,Hohen,0,0,0,,She was kind and thoughtful. Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:21.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,優しくて思いやりのある子だ Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:26.07,Default,Hohen,0,0,0,,Sari, the horse owner, really loved to drink. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:25.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,馬飼いのサリは大層な酒好きだ Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:27.87,Default,Hohen,0,0,0,,We got along well. Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:27.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレと話が合う Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:32.71,Default,Hohen,0,0,0,,Little boy Tommy's dream was to become a scholar. Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:32.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,タミィ少年の夢は学者になることだった Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.08,Default,Hohen,0,0,0,,Gidalush was a chef. Dialogue: 0,0:04:34.18,0:04:35.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ギダルーシュは料理人 Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:41.26,Default,Hohen,0,0,0,,He once got fired for giving a free meal to a traveler with no money. Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:39.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,金のない旅人にタダで飯を食わせて Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:40.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,クビになったことがある Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:44.55,Default,Hohen,0,0,0,,Andal, a fellow slave, Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:44.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,奴隷仲間のアンダルは Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,主人にうまく取り入ったオレを Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:48.76,Default,Hohen,0,0,0,,hated me for gaining the master's favor. Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目の敵にしていたなぁ Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:54.27,Default,Hohen,0,0,0,,Zul was a hopeless villain and was only awaiting his execution, Dialogue: 0,0:04:49.68,0:04:52.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ズールはどうにもならん極悪人で Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死刑を待つ身だったが Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:58.15,Default,Hohen,0,0,0,,but he apparently wants to get back at you before that. Dialogue: 0,0:04:54.93,0:04:58.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最後にお前に一矢報いたいそうだ Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:00.73,Default,Father,0,0,0,,Get back at me? Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:00.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一矢報いるだと Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:06.28,Default,Hohen,0,0,0,,Those are the souls that just infiltrated your body. Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:06.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今お前の中に侵入した魂たちだよ Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:27.59,Default,Hohen,0,0,0,,They're cooperating with me for the sole purpose of defeating you. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:22.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前を倒すという Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:24.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただ一つの目的のために Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレに協力してくれている Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:32.68,Default,Father,0,0,0,,You're saying that the philosopher's stone is working together with you, each one retaining its own will? Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:30.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石が個々に意思を持って Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:32.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,協力しているだと Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:35.10,Default,Father,0,0,0,,When they're nothing but an energy form? Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただのエネルギー体が Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:39.65,Default,Hohen,0,0,0,,Do you think it's impossible? Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:39.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ありえん…と思うか Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:46.49,Default,Hohen,0,0,0,,It almost drove me nuts to deal with these crazed souls one by one. Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,確かに荒ぶる魂 Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:44.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一人一人を相手にするのは Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:46.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気が狂いそうだったよ Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:51.28,Default,Hohen,0,0,0,,But I had plenty of time to talk to them. Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:49.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが こいつらと対話する時間は Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,たっぷりあった Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:55.25,Default,Hohen,0,0,0,,Thanks to this immortal body you gave me. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:53.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前のくれた Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:55.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この死ねない体のお陰でな Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:00.46,Default,Father,0,0,0,,You talked to them? Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,対話をしただと Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:02.21,Default,Hohen,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:04.80,Default,Hohen,0,0,0,,And that's precisely what you didn't do. Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:04.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それこそお前がしなかったこと Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:16.27,Default,Hohen,0,0,0,,I've already spoken to every single one of the 536329 people inside me. Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:09.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレは自分の中にいる Dialogue: 0,0:06:09.59,0:06:16.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,53万6329人全員と対話を終えている Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:35.54,Default,Father,0,0,0,,D-Damn you...! Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:35.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっ…おのれ… Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:40.46,Default,Hohen,0,0,0,,Go back to where you came from, Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:40.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生まれたところに帰るんだ Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:44.84,Default,Hohen,0,0,0,,Dwarf in the Flask, Homunculus. Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,フラスコの中の小人 Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:44.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホムンクルスよ Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:48.34,Default,Hohen,0,0,0,,Sorry, but I'm going to be destroying your container. Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:48.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪いが入れ物を壊させてもらう Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:58.39,Default,Hohen,0,0,0,,Tearing apart your skin is the same thing as breaking your flask. Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:56.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,皮袋が破ければ Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,フラスコが壊れたも同じ Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:00.35,Default,Hohen,0,0,0,,You'll turn into dust. Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前は塵になる Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:07.57,Default,Hohen,0,0,0,,Experience the will of the ones you looked down on. Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:07.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前が見下したものたちの思いを知れ Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:43.85,Default,Father,0,0,0,,Aren't {\i1}you{\i0} the one who's looking down on someone, Hohenheim? Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見下しているのは Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:41.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そちらの方ではないか Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:43.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ホーエンハイムよ Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:47.40,Default,Hohen,0,0,0,,You can survive even after abandoning your skin? Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:47.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,皮を捨てても生きていけるのか Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:51.45,Default,Father,0,0,0,,Don't think for a moment that you fools are the only ones who progressed. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:48.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,進歩してるのは Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:51.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分たちだけだと思うなよ Dialogue: 0,0:07:56.53,0:08:00.16,Default,Father,0,0,0,,Didn't I tell you that I'll become a perfect being? Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:59.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,完全な存在になると言っただろう Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:12.63,Default,Bucca,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:12.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだと Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.09,Default,Fal,0,0,0,,A frontal attack?! Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正面から Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:20.35,Default,Brad,0,0,0,,Why must I enter my own castle through the back door? Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:16.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自分の城に入るのに Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:20.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,裏口から入らねばならぬ理由があるのかね Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:23.48,Default,Bucca,0,0,0,,Infantry, retreat! Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:23.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,歩兵 下がれ Dialogue: 0,0:08:28.27,0:08:29.19,Default,Guy,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:29.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バカな Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:08.61,Default,Guy,0,0,0,,Did we get him?! Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:08.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やったか Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:17.41,Default,Guy2,0,0,0,,Take over the steering! Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:17.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,操縦 代われ Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:18.82,Default,Guy,0,0,0,,Y-Yes sir! Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:18.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ はい Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:29.00,Default,Guy,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:29.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそ~どこだ Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.00,Default,Guy,0,0,0,,Where are you?! Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:04.20,Default,Bucca,0,0,0,,Damn you... Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:06.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,野郎 戦車をたった一人で… Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:06.50,Default,Bucca,0,0,0,,You took down a tank by yourself?! Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:20.30,Default,Guy,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:20.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大尉 Dialogue: 0,0:10:34.82,0:10:36.03,Default,Fal,0,0,0,,Captain Buccaneer! Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:35.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,バッカニア大尉 Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:39.74,Default,Brad,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:41.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした 主が帰ったのだぞ Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:41.87,Default,Brad,0,0,0,,The master has returned. Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:43.91,Default,Brad,0,0,0,,Open the gate. Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:43.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,門を開けたまえ Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:50.54,Default,Brad,0,0,0,,Open the gate, Falman. Dialogue: 0,0:10:48.01,0:10:50.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,開けたまえ ファルマン君 Dialogue: 0,0:10:55.55,0:10:58.38,Default,Fal,0,0,0,,I'm sorry, Colonel Mustang... Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すみません マスタング大佐… Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:01.97,Default,Fal,0,0,0,,This may become my grave... Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:01.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレ ここで死ぬかも… Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:05.81,Default,Bucca,0,0,0,,Hey, hey. Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:09.02,Default,Bucca,0,0,0,,Stop trying to act cool with a lame face like that. Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:07.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,情けない面で Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:09.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,カッコつけてんじゃねぇ Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:16.82,Default,Bucca,0,0,0,,If it's about manliness, I can't lose to anyone either. Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:14.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,男の意地なら Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちも負けてられねぇんだよ Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:19.53,Default,Bucca,0,0,0,,I can still fight! Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:19.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレはまだ戦えるぞ Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:23.82,Default,Brad,0,0,0,,Rubbish. Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:23.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くだらん Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:27.33,Default,Brad,0,0,0,,This is what people call 'recklessness'. Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人はそれを蛮勇と呼ぶのだよ Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:29.33,Default,Greed,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:29.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そのとおり Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:34.38,Default,Greed,0,0,0,,Letting your passions run wild and barking won't get you far at all. Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:32.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,激情に任せて吠えたところで Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:34.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,得なことなんてありゃしねぇ Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.13,Default,Greed,0,0,0,,But for some reason... Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:38.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だけどなんでかねぇ Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:43.51,Default,Greed,0,0,0,,I can't bring myself to abandon people like that. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そういうの見捨てる気持ちに Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:43.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なれねぇんだよなぁ Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:56.82,Default,Guy,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:11:55.77,0:11:58.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそ~大総統が戻ってきた途端 Dialogue: 0,0:11:56.82,0:12:00.03,Default,Guy,0,0,0,,They've started to make a comeback now that the Führer President has returned! Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:00.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,盛り返してきやがった Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:03.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここを抜かれたら正門を取られる Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:03.78,Default,Guy,0,0,0,,If they get past this place, they'll take back the main gate! Dialogue: 0,0:12:03.57,0:12:05.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんとしても持ちこたえろ Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.03,Default,Guy,0,0,0,,Hold out no matter what! Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:13.04,Default,Pro,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:15.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい はい 本当ですか Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:13.92,Default,Pro,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:15.79,Default,Pro,0,0,0,,Are you serious?! Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:18.92,Default,Pro,0,0,0,,Madam Bradley! Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブラッドレイ夫人 Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:20.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大総統閣下は無事です Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:20.30,Default,Pro,0,0,0,,The Führer President is fine! Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きておられます Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:22.26,Default,Pro,0,0,0,,He's alive! Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:35.94,Default,Madam,0,0,0,,I'm so glad... Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:35.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:38.23,Default,Cas,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:38.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:12:39.19,0:12:42.07,Default,Madam,0,0,0,,Yes, I'm fine. Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は大丈夫です Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:44.15,Default,Madam,0,0,0,,I'm so glad... Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:46.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よかった あの人が生きていてくれた Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:47.07,Default,Madam,0,0,0,,He's alive... Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:50.41,Default,Madam,0,0,0,,Is he hurt?! Dialogue: 0,0:12:48.66,0:12:50.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ケガはしていないのですか Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:52.87,Default,Guy,0,0,0,,I don't have the details on that yet. Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:52.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それはまだ分かりません Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:58.00,Default,Guy,0,0,0,,All I know is that he's wiping out the Briggs soldiers at Central Headquarters. Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:55.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,閣下は中央司令部にて Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:57.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブリッグズ兵を掃討中とのことです Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.84,Default,Breda,0,0,0,,Should we blame it on Briggs? Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:00.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブリッグズになすりつけるか Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:01.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:01.92,Default,Maria,0,0,0,,But...! Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:04.17,Default,Breda,0,0,0,,It's to protect Colonel Mustang. Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:04.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐を守るためだ Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:06.55,Default,Breda,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:15.89,Default,Breda,0,0,0,,For starters, it's great news that the Führer President is safe. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:15.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まずは閣下が無事で何よりです Dialogue: 0,0:13:16.27,0:13:17.27,Default,Madam,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:13:17.69,0:13:20.36,Default,Madam,0,0,0,,I just hope Selim is safe and sound as well... Dialogue: 0,0:13:17.76,0:13:20.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セリムも無事ならいいのですけど Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:23.40,Default,Breda,0,0,0,,If he's fighting against the Briggs soldiers, Dialogue: 0,0:13:20.97,0:13:23.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブリッグズ兵と戦っているということは Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:27.45,Default,Breda,0,0,0,,it must mean that Major General Armstrong is the mastermind behind the coup d'etat. Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:25.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング少将が Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:27.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,クーデターの首謀者のようですね Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:29.20,Default,Pro,0,0,0,,Armstrong? Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:28.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:29.87,Default,Pro,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:33.33,Default,Pro,0,0,0,,The female general who came to Central a little while ago. Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:32.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少し前にセントラルに来た女将軍だね Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:37.42,Default,Breda,0,0,0,,Now the real problem is, how much of the upper echelon is involved? Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:34.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,問題はどれくらい Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:36.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,上層部が巻き込まれているか Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:37.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ということです Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:43.13,Default,Fuery,0,0,0,,So he was alive... Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:43.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生きてましたか Dialogue: 0,0:13:43.71,0:13:46.80,Default,Fuery,0,0,0,,We can't underestimate a Homunculus, after all. Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:46.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さすが人造人間…というところですか Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:51.39,Default,Maria,0,0,0,,The fact that we pretended to be on the \NFührer President's side came back to haunt us. Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:49.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大総統の側に付いた振りをしたのが Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:51.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,裏目に出たわね Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:55.64,Default,Fuery,0,0,0,,We had to make Major General Armstrong out to be the villain... Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:53.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アームストロング少将を Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:55.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,悪者にしなきゃならないなんて… Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:04.28,Default,Fuery,0,0,0,,This place is getting dangerous as well. Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:03.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ここも危なくなってきましたね Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:05.49,Default,Maria,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:05.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうね Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:09.82,Default,Fuery,0,0,0,,I wonder what's going to happen to us. Dialogue: 0,0:14:08.24,0:14:09.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕たち どうなるんでしょう Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.62,Default,Maria,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:11.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分からないわ Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:15.70,Default,Maria,0,0,0,,We've said that we're on the Führer President's side, Dialogue: 0,0:14:12.17,0:14:15.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一応大総統側の人間だと主張してるから Dialogue: 0,0:14:16.29,0:14:19.88,Default,Maria,0,0,0,,so I doubt they'll fire at us so easily. Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:17.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,向こうもそう簡単に Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:19.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,攻撃してこないでしょうけど Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:23.84,Default,Fuery,0,0,0,,But what if Bradley comes back into full control again? Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:23.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブラッドレイが全権を掌握し直したら… Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:28.30,Default,Maria,0,0,0,,We'll probably get crushed like ants. Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:28.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すぐにつぶされるかもね Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:30.05,Default,Fuery,0,0,0,,Even if the madam is here?! Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:29.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,夫人がいてもですか Dialogue: 0,0:14:30.51,0:14:33.18,Default,Maria,0,0,0,,Do you honestly think they're that compassionate? Dialogue: 0,0:14:30.63,0:14:32.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,連中にそんな情があると思う Dialogue: 0,0:14:43.11,0:14:44.86,Default,Brad,0,0,0,,It's been a while. Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:44.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりだな Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:48.61,Default,Brad,0,0,0,,You should have just run off somewhere after that. Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:46.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのまま黙って Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:48.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げておればよかったものを Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:52.87,Default,Greed,0,0,0,,Unfortunately, I'm as greedy as can be. Dialogue: 0,0:14:49.70,0:14:52.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あいにく 底なしの強欲なんでねぇ Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:57.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前の命も欲しいんだよ ラース Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:57.66,Default,Greed,0,0,0,,I want your life too, Wrath. Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:12.93,Default,Bucca,0,0,0,,Reinforcements... I'm assuming? Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:12.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,援軍…なのか Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:17.56,Default,Greed,0,0,0,,Everyone in town was saying that you died in a train wreck. Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:15.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,列車事故で死んだって Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,町中の噂になってたぜ Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:19.73,Default,Greed,0,0,0,,How did you survive? Dialogue: 0,0:15:17.82,0:15:19.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうやって生き残った Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:22.56,Default,Brad,0,0,0,,My eyes are too keen. Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:22.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目がよすぎるのでな Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:33.78,Default,Brad,0,0,0,,It only takes a moment to decide the route I need to take to escape through the rubble. Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:29.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,がれきの中のどこをどう走れば Dialogue: 0,0:15:29.15,0:15:30.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,逃げられるのか Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:33.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一瞬で判断できるのだよ Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:38.91,Default,Brad,0,0,0,,But I really am getting old. Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:38.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しかし やはり年だな Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:43.38,Default,Brad,0,0,0,,My body can't handle things as well as it could back then. Dialogue: 0,0:15:40.63,0:15:43.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,昔ほど体がついてこんわ Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:47.88,Default,Greed,0,0,0,,He can do all this even if his body isn't at its peak? Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:47.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,身体能力がピークじゃないのにこれかよ Dialogue: 0,0:15:50.97,0:15:53.18,Default,Fal,0,0,0,,Lin Yao... right? Dialogue: 0,0:15:51.06,0:15:52.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,リン·ヤオ…だな Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.72,Default,Lin,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:57.85,Default,Lin,0,0,0,,I haven't seen you since you let me stay in your beat-up apartment! Dialogue: 0,0:15:54.73,0:15:57.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ボロアパートにかくまってもらって以来かな Dialogue: 0,0:15:57.85,0:16:00.14,Default,Lin,0,0,0,,It's been a while, Warrant Officer Falman. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりだねぇ ファルマン准尉 Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:01.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少尉だ Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:01.27,Default,Fal,0,0,0,,I'm a Second Lieutenant now! Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:04.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたには一宿一飯の恩がある Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:04.48,Default,Lin,0,0,0,,I owe you for a night's lodging and a meal. Dialogue: 0,0:16:04.48,0:16:06.40,Default,Lin,0,0,0,,Let me lend you a hand. Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:06.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと手伝うよ… Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:12.78,Default,Greed,0,0,0,,He said that, but both of us are actually just doing this for ourselves! Dialogue: 0,0:16:07.47,0:16:08.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とか言って Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:10.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ほんとはオレもこいつも Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:12.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,個人的なこだわりなんだけどな Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:31.63,Default,Brad,0,0,0,,Trying to get into my blind spot? Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:31.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の死角に入るか Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:35.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中の相棒にお前との戦い方を Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:37.93,Default,Greed,0,0,0,,My partner inside me taught me how to fight you. Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:37.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,教えてもらったんでねぇ Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:39.39,Default,Brad,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:39.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうかね Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:42.23,Default,Brad,0,0,0,,Then I'll do this. Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:41.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならばこうだ Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:51.74,Default,Guy,0,0,0,,He's starting to get pushed back. Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:51.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,押されだしたぞ Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:53.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばいんじゃないか Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:53.28,Default,Guy2,0,0,0,,Isn't this looking bad for him? Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.33,Default,Guy,0,0,0,,Fire! Fire! Dialogue: 0,0:17:04.17,0:17:06.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,撃て撃て 撃て~ Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:06.37,Default,Guy,0,0,0,,Shoot! Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:09.59,Default,Greed,0,0,0,,Idiots! Don't interfere! Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:09.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アホ 手ぇ出すな Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:20.72,Default,Bucca,0,0,0,,D-Damn you!! Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:20.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おっ おのれぇ~ Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:24.02,Default,Guy,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:23.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大尉 Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:42.33,Default,Brad,0,0,0,,Seems like you have a sturdy set of abs. Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:41.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,丈夫な腹筋だな Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:47.08,Default,Bucca,0,0,0,,Now you won't be able to use your sword. Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:47.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これで得意の剣術は使えまい Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:49.46,Default,Greed,0,0,0,,Don't be reckless, moron! Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:50.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ムチャすんな  バカ野郎 だが Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:50.17,Default,Greed,0,0,0,,But...! Dialogue: 0,0:17:51.38,0:17:52.96,Default,Greed,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:17:51.47,0:17:52.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よくやった Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:54.55,Default,Brad,0,0,0,,Christ... Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:54.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やれやれだ Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:05.18,Default,Brad,0,0,0,,I'm not too used to wielding these weapons. Dialogue: 0,0:18:01.79,0:18:02.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この手の武器は Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:05.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,使い慣れていないのだがね Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:07.52,Default,Greed,0,0,0,,Not bad, old man. Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:07.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やってくれるなぁ おっさん Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:28.79,Default,Gum,0,0,0,,The Führer President has returned? Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:28.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,閣下が戻られたと Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:29.54,Default,Guy,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:31.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい 正体不明の男と Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:32.79,Default,Guy,0,0,0,,He's currently engaged in combat with an unidentified man. Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:32.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,戦闘中であります Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:43.72,Default,Gam,0,0,0,,We're going to gather more men, wipe out the small fries from Briggs, Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:41.07,*Default-ja,NTP,0,0,0,,直ちに兵力を投入して Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブリッグズの雑魚どもを蹴散らし Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:45.93,Default,Gam,0,0,0,,and rescue the Führer President. Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:45.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大総統をお救いする Dialogue: 0,0:18:46.47,0:18:48.18,Default,Gam,0,0,0,,Replenish weapons and fill in vacancies. Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:47.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,武器 欠員を補充 Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:49.85,Default,Gam,0,0,0,,Regain the main gate. Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正門を奪還せよ Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:50.65,Default,Guy,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:53.36,Default,Guy,0,0,0,,Go! Go! Go! Dialogue: 0,0:18:58.82,0:18:59.78,Default,Fal,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:18:58.95,0:18:59.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばい Dialogue: 0,0:19:01.53,0:19:03.45,Default,Fal,0,0,0,,The Central Soldiers have gotten back up! Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:03.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中央兵が息を吹き返した Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:09.62,Default,Greed,0,0,0,,My bad! Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:10.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまん こいつの相手で Dialogue: 0,0:19:09.62,0:19:11.88,Default,Greed,0,0,0,,I've already got my hands full with him! Dialogue: 0,0:19:10.66,0:19:11.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,手いっぱいだ Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.54,Default,Greed,0,0,0,,I'm leaving the rest to you guys! Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:13.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そっちは頼むわ Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:14.92,Default,Fal,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:17.84,Default,Fal,0,0,0,,What are we supposed to do when they have so many more men than us?! Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:15.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,頼むったって Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:18.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この兵力差でどうしろってんだ Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:20.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうにかしろ Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.09,Default,Greed,0,0,0,,Figure something out! Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:24.72,Default,Fal,0,0,0,,"Figure something out"? Dialogue: 0,0:19:22.17,0:19:24.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうにかしろって… Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:24.47,Default-alt,Guy,0,0,0,,Captain! Hang in there! Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:24.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(424,435)\fs22}(大尉 しっかり) Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:29.43,Default,Fal,0,0,0,,We'll have to do just that... Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やるしかないか… Dialogue: 0,0:19:30.31,0:19:31.27,Default,Fal,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:19:31.27,0:19:34.48,Default,Fal,0,0,0,,You all carry Captain Buccaneer somewhere safe! Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:32.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前たちはバッカニア大尉を Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:34.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,安全な場所に運べ Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:35.40,Default,Guy,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:19:34.66,0:19:35.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:36.73,Default,Fal,0,0,0,,We're going to move that. Dialogue: 0,0:19:35.48,0:19:36.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それ 動かすぞ Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:38.44,Default,Guy,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:38.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:55.88,0:20:00.30,Default,Guy,0,0,0,,Dammit! We're being held back by two machine guns?! Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:58.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,くそっ たかだか2丁の機関銃に Dialogue: 0,0:19:58.58,0:19:59.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,足止めをくらうとは Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:02.26,Default,Guy,0,0,0,,Since they have the high ground, we're at a disadvantage! Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:02.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この高低差は不利だ Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:07.10,Default,Gam,0,0,0,,Can we get in contact with any of the squadrons in headquarters? Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:07.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,連絡の取れる隊は中にいるか Dialogue: 0,0:20:07.60,0:20:09.77,Default,Gam,0,0,0,,Have them open the gate from the inside. Dialogue: 0,0:20:07.72,0:20:09.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中から門をこじあけさせろ Dialogue: 0,0:20:09.77,0:20:10.60,Default,Guy,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:10.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:13.10,Default,Guy,0,0,0,,This is the 3rd Guards Battalion! Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:12.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちら 第3近衛大隊 Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:15.36,Default,Guy,0,0,0,,Central Headquarters Garrison, answer! Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:15.36,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中央司令部守備隊 応答せよ Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:18.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,(人形兵がまだ東門に…) Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:19.44,Default,Guy2,0,0,0,,There are still dolls at the east gate... Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:18.86,Default-alt,Guy,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:18.02,0:20:19.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ 何を言ってるんだ Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:19.94,Default-alt,Guy,0,0,0,,What are they saying? Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:21.36,Default,Gum,0,0,0,,Give me that. Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:21.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貸せ Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:25.07,Default,Gum,0,0,0,,I'm Gamelan from the Guards Battalion. Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:24.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,近衛隊のガムランだ Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:27.16,Default,Gum,0,0,0,,We're at the front gate. Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:27.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらは正面ゲートにいる Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:29.91,Default,Gum,0,0,0,,Can you not open the gate to headquarters from the inside? Dialogue: 0,0:20:27.36,0:20:29.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,内部から司令部の門は開けられないのか Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:31.29,Default,Guy,0,0,0,,It's impossible! Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:32.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無理です 人形兵たちがいて Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:34.00,Default,Guy,0,0,0,,There are dolls lurking about, so we can't open the gate! Dialogue: 0,0:20:32.31,0:20:33.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,門は開けられません Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:35.54,Default,Game,0,0,0,,Dolls? Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:36.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人形兵 なんのことだ Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:37.17,Default,Game,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:43.43,Default,Guy,0,0,0,,What happened?! Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした 何が起きてる Dialogue: 0,0:20:43.43,0:20:44.68,Default,Guy,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:46.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ 新手か Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:45.30,Default,Game,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:20:45.30,0:20:46.09,Default,Game,0,0,0,,More enemies?! Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:02.32,Default,Guy,0,0,0,,What on earth is going on down there? Dialogue: 0,0:20:59.59,0:21:02.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,下で 一体何が起きてるんだ… Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:29.80,Default,Brad,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:31.93,Default,Greed,0,0,0,,Not bad, gramps. Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:31.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やるなぁ じいさん Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:35.94,Default,Greed,0,0,0,,Thanks. You saved me. Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:35.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,サンキュー 助かったぜ Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.44,Default,Fu,0,0,0,,I didn't save you. I saved the young master's body. Dialogue: 0,0:21:36.11,0:21:37.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様を助けたのではない Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:40.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若の体を助けたのだ Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:42.19,Default,Greed,0,0,0,,If you say so. Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:42.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あらそう Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:45.95,Default,Fu,0,0,0,,Releasing a nasty aura from the young master's body... Dialogue: 0,0:21:42.60,0:21:45.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,若の体で気色悪い気を放ちおって Dialogue: 0,0:21:46.32,0:21:49.82,Default,Fu,0,0,0,,Well, I couldn't have found you otherwise. Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:49.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まあ だからこそ見つけられたのだがな Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:57.08,Default,Fu,0,0,0,,So, who's this guy who's left unscathed despite our combined efforts? Dialogue: 0,0:21:50.69,0:21:53.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,で わしや貴様の腕をもってしても Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:55.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傷一つ付けることのできぬ Dialogue: 0,0:21:55.74,0:21:56.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こやつはなんだ Dialogue: 0,0:21:57.62,0:21:59.46,Default,Greed,0,0,0,,King Bradley. Dialogue: 0,0:21:57.71,0:21:59.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キング·ブラッドレイだよ Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:07.97,Default,Fu,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:11.43,Default,Fu,0,0,0,,It's my first time seeing him with my own eyes. Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:11.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,生で見るのは初めてだわい Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:20.98,Default,Fu,0,0,0,,So he's the one who ripped off my granddaughter's arm...! Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:20.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こやつが 我が孫娘の腕をちぎりよった男か Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:41.67,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(500,0}Ever since that day passed, Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:41.67,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(500,0}あの日からずっと Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:41.67,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(500,0}Ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:41.67,0:22:45.88,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,500)\pos(640,710)}I promised myself that I'd never cry. Dialogue: 0,0:22:41.67,0:22:45.88,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,500)}泣かないと決めてきたけど Dialogue: 0,0:22:41.67,0:22:45.88,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Nakanaito kimetekitakedo Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.47,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(500,0}But even while I hoarded up the pain, Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.47,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(500,0}痛みを重ねても Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.47,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(500,0}Itami wo kasanetemo Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:56.52,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}there was something I couldn't forgive myself for. Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:56.52,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}何かを許せずにいた Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:56.52,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Nanika wo yurusezu ni ita Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:00.06,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I'll never be able Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:00.06,ED05 Kana,,0,0,0,,もう戻れない Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:00.06,ED05 Roma,,0,0,0,,Mou modorenai Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:02.56,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}to return to those days. Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:02.56,ED05 Kana,,0,0,0,,いくつもの日々 Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:02.56,ED05 Roma,,0,0,0,,Ikutsumo no hibi Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:07.65,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I'm still powerless. Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:07.65,ED05 Kana,,0,0,0,,僕はまだ何もできずに Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:07.65,ED05 Roma,,0,0,0,,Boku wa mada nanimo dekizuni Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:12.87,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I watch as the shards of memories disappear, one by one; Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:12.87,ED05 Kana,,0,0,0,,君のいた記憶の破片 Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:12.87,ED05 Roma,,0,0,0,,Kimi no ita kioku no kakera Dialogue: 0,0:23:12.87,0:23:18.71,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000}memories of when you were still with me. Dialogue: 0,0:23:12.87,0:23:18.71,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000}またひとつ 消えてゆく Dialogue: 0,0:23:12.87,0:23:18.71,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000}Mata hitotsu kieteyuku Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:21.75,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I long to become Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:21.75,ED05 Kana,,0,0,0,,今日よりもっと Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:21.75,ED05 Roma,,0,0,0,,Kyou yori motto Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:24.54,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}stronger than I am now, Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:24.54,ED05 Kana,,0,0,0,,強くなりたい Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:24.54,ED05 Roma,,0,0,0,,Tsuyoku naritai Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:29.67,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}so that my voice will eventually reach you. Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:29.67,ED05 Kana,,0,0,0,,この声がいつか届くように Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:29.67,ED05 Roma,,0,0,0,,Kono koe ga itsuka todokuyouni Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:32.01,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}If the wind happens to stop Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:32.01,ED05 Kana,,0,0,0,,歩き続けて Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:32.01,ED05 Roma,,0,0,0,,Arukitsuzukete Dialogue: 0,0:23:32.01,0:23:34.76,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}in the midst of my long journey, Dialogue: 0,0:23:32.01,0:23:34.76,ED05 Kana,,0,0,0,,風が止んだら Dialogue: 0,0:23:32.01,0:23:34.76,ED05 Roma,,0,0,0,,Kaze ga yandara Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:39.39,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}I'll look up at the sky in search of you. Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:39.39,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}君を探して空見上げるよ Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:39.39,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Kimi wo sagashite sora miageruyo Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:46.73,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}Beyond the daybreak, a ray of light breaks free. Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:46.73,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}夜明けの先に光がさすよ Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:46.73,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Yoake no saki ni hikari ga sasuyo Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:52.28,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}A rainbow spans across the sky. Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:52.28,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}虹がかかるよ Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:52.28,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Niji ga kakaruyo Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:00.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:XIAOBIN Dialogue: 0,0:23:58.37,0:24:01.84,Default,Nar,0,0,0,,When a man knows the enemy, and knows himself, Dialogue: 0,0:24:00.54,0:24:02.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,Fullmetal Alchemist Dialogue: 0,0:24:01.83,0:24:05.54,Default,Nar,0,0,0,,he realizes the end of the battle. Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:06.49,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第57話 『永遠の暇』 Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:05.54,0:24:08.13,Default,Nar,0,0,0,,However, he will not die for nothing. Dialogue: 0,0:24:08.22,0:24:10.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さらば 我が主 Dialogue: 0,0:24:09.76,0:24:13.97,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:13.97,0:24:18.47,Default,Nar,0,0,0,,Episode 57, Eternal Leave. Dialogue: 0,0:24:19.60,0:24:22.27,Default,Nar,0,0,0,,Farewell, my lord. Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:26.07,Default,Nar,0,0,0,,I shall watch over you from the other side.