[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Full Metal Penis - 44 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video File: [Coalgirls]_Fullmetal_Alchemist_Brotherhood_59_(1280x720_Blu-ray_FLAC)_[].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 19931 Audio File: ?video ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Wunderlich-Medium,52.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00090215,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: Default-alt,Wunderlich-Medium,52.0,&H00D3CEDD,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.0,2,20,20,18,1 Style: OP05 Eng,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,20,1 Style: OP05 Kana,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,3.2,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,68,1 Style: OP05 Roma,DFPHSMincho-W9,32.0,&H00F5FAF4,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,20,1 Style: ED05 Eng,Kozuka Mincho Pro H,37.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,5,1 Style: ED05 Kana,Kozuka Mincho Pro H,45.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,40,1 Style: ED05 Roma,Kozuka Mincho Pro H,42.0,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Default-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,2.0,8,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}The new morning we've finally found Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}やっと見つけた 新しい朝は Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:07.15,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}Yatto mitsuketa atarashii asa wa Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}is being hampered by the past. Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}月日が邪魔をする Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:11.19,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Tsukihi ga jama wo suru Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}What we chased after wasn't the future, Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}向かう先は 「次」じゃなくて Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:16.66,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(500,0)}Mukau saki wa tsugi ja nakute Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}but the past so full of remorse. Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}「過」ばかり追いかけた Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:20.49,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Sugi bakari oikaketa Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}The ruthless memories won't stop playing; Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}鳴り止まない 容赦ない思い出たちは Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:26.96,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(240,0)}Nariyamanai yousha nai omoide tachi wa Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}they won't be forgiving us for a long time. Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}許してくれそうにもない Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:31.05,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,240)}Yurushite kuresou nimonai Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}It's about now that a teardrop Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}そろそろかな 手探り 疲れた頬を Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.89,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Sorosoro kana tesaguri tsukareta hoho wo Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}beings to roll down my fatigued cheeks. Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}葛藤がこぼれ落ちる Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.56,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,500)}Kattou ga koboreochiru Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Will this rain ever stop? Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は いつか止むのでしょうか Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:46.81,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa itsuka yamunodeshouka Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}I've been freezing for a long time. Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}ずいぶん長い間 冷たい Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.03,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Zuibun nagai aida tsumetai Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Why does the rain continue to fix on me? Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は どうして僕を選ぶの Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:57.32,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa doushite boku wo erabuno Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}I wonder if it could embrace me. Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}包まれて いいかな Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:02.08,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Tsutsumarete iikana Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}Today, the rain falls again; Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}雨は 止むことを知らずに Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:06.87,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Ame wa yamu koto wo shirazuni Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11}endlessly it falls knowing no end. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11}今日も降り続くけれど Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.09,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11}Kyou mo furitsuzukukeredo Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}We nestle close to each other to share the warmth Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}そっと 差し出した傘の中で Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.13,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(0,1240)}Sotto sashidashita kasa no naka de Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Eng,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}under this umbrella, you gently held out to me. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Kana,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}温もりに 寄り添いながら Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:28.85,OP05 Roma,,0,0,0,,{\be11\fad(740,540)}Nukumori ni yorisoinagara Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:33.15,Default,Hawk,0,0,0,,Colonel... Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:33.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐… Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:40.41,Default,Hawk,0,0,0,,There's no need... for you to perform human transmutation. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:36.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成なんて… Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:40.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,する必要は…ありません Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:44.20,Default,Doc,0,0,0,,You'll do it, won't you, Mustang? Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:44.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,するでしょ マスタング君 Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.76,Default,Doc,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:56.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さあ Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.44,Default,Roy,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:09.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.61,Default,Doc,0,0,0,,Oh, so you'll do it?! Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:12.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やってくれるかね Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:15.44,Default,Roy,0,0,0,,I'll do as you say, Lieutenant. Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かったよ 中尉 Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:19.11,Default,Roy,0,0,0,,I will not perform human transmutation! Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:19.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私は人体錬成はしない Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:25.37,Default,Doc,0,0,0,,You're going to abandon her? That's not very nice of you. Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:25.50,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見捨てるの 冷たいねぇ Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.00,Default,Roy,0,0,0,,Abandon? Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:27.11,*Default-ja,NTP,0,0,0,,見捨てる Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:31.13,Default,Roy,0,0,0,,That's the last word I want to hear from someone who uses these guys as pawns. Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:29.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この者たちを捨て駒のように扱う Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:31.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様に言われたくないな Dialogue: 0,0:02:31.96,0:02:35.50,Default,Doc,0,0,0,,I'm sure they're happy to be my pawns. Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:35.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,捨て駒でも彼らは幸せだろうよ Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:40.59,Default,Doc,0,0,0,,They were abandoned by their parents and would have died long ago if it hadn't been for me. Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:38.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,親に捨てられ そのままでは Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死んでいたであろう者たちに Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:45.31,Default,Doc,0,0,0,,Yet, I gave them food and the highest education possible. Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,食事を与えた Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:44.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,一流の教育を与えた Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:47.77,Default,Doc,0,0,0,,I also gave them the meaning to live. Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:47.92,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして 存在意義を与えた Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:51.27,Default,Doc,0,0,0,,They're thankful. Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:51.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この者らは私に感謝しているさ Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:54.94,Default,Roy,0,0,0,,And this is precisely why you get tripped up by your enemy. Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:53.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなことだから Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:55.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様は足元をすくわれるのだ Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:56.86,Default,Doc,0,0,0,,What are you- Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:57.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何を… Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:02.87,Default,Scar,0,0,0,,He disappeared? Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:02.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,消えた Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:16.00,Default,Jer,0,0,0,,Well, {\i1}I'm {\i0\fscx30} {\r}thankful at least. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,感謝してるぜ Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.30,Default,Jer,0,0,0,,I was able to capture you thanks to your stupidity. Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:19.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こうやって てめぇを捕まえられるんだからな Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:20.42,Default,Doc,0,0,0,,L-Let go! Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:20.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,は…放せ Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:23.09,Default,Jer,0,0,0,,Hurry up and let everyone go! Dialogue: 0,0:03:20.89,0:03:23.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっさとみんなを解放しろ Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:24.89,Default,Jer,0,0,0,,Or else...! Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:24.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さもないと… Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:31.81,Default,Doc,0,0,0,,I-I'm the only doctor here who can use alchemy! Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:27.71,*Default-ja,NTP,0,0,0,,い…今… Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:30.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この場で錬金術を使える医者は Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:31.81,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私だけだ Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:35.36,Default,Doc,0,0,0,,If you kill me, that woman is as good as dead! Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:35.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私を殺せばあの女は助からんぞ Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:37.02,Default,Doc,0,0,0,,Don't you get it?! Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分かっているのか Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:41.57,Default,Jer,0,0,0,,You're sounding pretty darn lame right now, Mister {\i1}Doctor{\i0}. Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:41.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,セリフが三流だぜ お医者様よう Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:55.54,Default,May,0,0,0,,A philosopher's stone... Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:55.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,賢者の石… Dialogue: 0,0:03:58.84,0:03:59.80,Default,Roy,0,0,0,,Get the fuck out of my way! Dialogue: 0,0:03:59.13,0:03:59.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,邪魔だ Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:06.22,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant! Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:08.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中尉 しっかりしろ Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:08.64,Default,Roy,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:11.35,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant! Open your eyes! Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:11.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中尉 目を開けろ Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:12.81,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant... Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:14.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中尉 中尉 中尉 Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:13.73,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant...! Dialogue: 0,0:04:13.73,0:04:14.77,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant! Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:19.48,Default,Dar,0,0,0,,You all right?! Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:19.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫か Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:27.83,Default,May,0,0,0,,If I can just reach that... Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:27.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれさえあれば… Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:31.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,死ぬな 中尉 しっかりしろ Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:28.70,Default,Roy,0,0,0,,Don't die! Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:31.25,Default,Roy,0,0,0,,Get yourself together, Lieutenant! Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:42.01,Default,May,0,0,0,,This is more important! Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:43.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こっちが先です ここは任せて Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:42.97,Default,May,0,0,0,,Leave this to me. Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:53.27,Default,Roy,0,0,0,,Lieutenant! Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:53.29,*Default-ja,NTP,0,0,0,,中尉 Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:56.15,Default,May,0,0,0,,I've stopped the bleeding. Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:55.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とりあえず出血は止めました Dialogue: 0,0:04:56.15,0:04:58.52,Default,May,0,0,0,,You need to let her see a doctor right away. Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:58.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あとはちゃんとお医者様に Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:00.48,Default,Roy,0,0,0,,I'm in your debt. Thank you. Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:00.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまない ありがとう Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:10.66,Default,Hawk,0,0,0,,I'm sorry, Colonel... Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:10.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 すみません… Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.70,Default,Roy,0,0,0,,Don't speak. Just rest for now. Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:12.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しゃべるな 休んでいろ Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:19.38,Default,Hawk,0,0,0,,Thanks for understanding my glance. Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:16.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の目くばせに Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:19.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よく気づいてくださいました Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:22.92,Default,Roy,0,0,0,,We've known each other for a while, after all. Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:24.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,つきあいが長いからな それに Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:28.09,Default,Roy,0,0,0,,Furthermore, you were glaring at me as if you were trying to say, Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成なんてしたら撃ち殺してやる Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:30.51,Default,Roy,0,0,0,,"I'll shoot you to death if you perform human transmutation." Dialogue: 0,0:05:28.15,0:05:30.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ってな形相で 君がにらむのでね Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:37.14,Default,Dar,0,0,0,,That was the last of them, eh? Dialogue: 0,0:05:35.61,0:05:37.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最後の1人か Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:39.98,Default,Roy,0,0,0,,Thanks, guys. Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:40.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんな すまない 助かった Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:40.90,Default,Roy,0,0,0,,You saved us. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:43.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なに いいってことよ Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:43.28,Default,Dar,0,0,0,,Don't worry about it, man. Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:45.69,Default,May,0,0,0,,Right! The philosopher's stone! Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだ 賢者の石 Dialogue: 0,0:05:57.29,0:05:59.08,Default,Roy,0,0,0,,King Bradley. Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:58.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,キング·ブラッドレイ Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:06.67,Default,Roy,0,0,0,,His wounds aren't healing...? Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,傷口が再生してない… Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:11.47,Default,Brad,0,0,0,,Long time no see, Mustang. Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:11.57,*Default-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりだな マスタング君 Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.72,Default,Roy,0,0,0,,It certainly has been a while. Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お久しぶりです Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:19.85,Default,Roy,0,0,0,,You look awfully different from how I remember. Dialogue: 0,0:06:15.59,0:06:17.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,以前とお変わりないご様子… Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.85,*Default-ja,NTP,0,0,0,,とは言い難いお姿ですね Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:24.48,Default,Guy,0,0,0,,Bradley, eat this! Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:24.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ブラッドレイ くらえ Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:14.24,Default,Brad,0,0,0,,I was certain you'd attempt human transmutation... Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:11.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君なら Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:14.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目の前で大切な者が倒れたら Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:18.95,Default,Brad,0,0,0,,if someone precious were to fall right in front of your eyes. Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:18.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,迷いなく人体錬成に走ると思ったのだがね Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:23.13,Default,Roy,0,0,0,,You're right, I probably would have back then. Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:21.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,少し前の私なら Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:23.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうだったかもしれません Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:30.26,Default,Roy,0,0,0,,But now, I have people by my side who are willing to stop me and point me toward the right path. Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:24.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しかし Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今の私には止めてくれる者や Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:30.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正しい道を示してくれる者がいます Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:38.39,Default,Brad,0,0,0,,When you start thinking that humans are pitiful creatures that never learn, Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:35.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いつまでも学ぶことを知らん Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,哀れな生き物かと思えば Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:44.31,Default,Brad,0,0,0,,there are those like you who knock us off our feet by learning and evolving at such a quick pace. Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:42.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君たちのように短期間で学び Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,変化する者もいる Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.02,Default,Brad,0,0,0,,Humans are just... Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まったく人間というやつは… Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:52.28,Default,Brad,0,0,0,,...so unpredictable, it infuriates me. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:52.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,思いどおりにならなくて腹が立つ Dialogue: 0,0:07:58.58,0:07:59.20,Default,Scar,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:07:58.73,0:07:59.42,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:01.71,Default,May,0,0,0,,He's right underneath... Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:01.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この下に… Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.46,Default,May,0,0,0,,Deep below. Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:04.59,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真下の深い所にいます Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:06.84,Default,Doc,0,0,0,,Damn you! Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:07.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:08.88,Default,Doc,0,0,0,,I won't allow you to get in his way! Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:09.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのお方の邪魔はさせん Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:10.97,Default,Jer,0,0,0,,Give it up, old man. Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:10.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あきらめな じいさん Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:12.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前はこのオレが… Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.26,Default,Jer,0,0,0,,You're already- Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:17.85,Default,Zan,0,0,0,,Jerso! Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:17.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ジェルソ Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:20.18,Default,Zan,0,0,0,,Pull yourself together! Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:20.19,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しっかりしろ Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:24.10,Default,Jer,0,0,0,,G-Get yourselves out of here...! Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:23.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,に…逃げろ… Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:31.36,Default,Dar,0,0,0,,Shit. Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:31.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,やばい Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:36.28,Default,May,0,0,0,,Something truly fearsome is approaching. Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:36.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,来ます 恐ろしい何かが Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:09.15,Default,Roy,0,0,0,,Look after the lieutenant for me. Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:09.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,すまん 中尉を頼む Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:23.33,Default,Hawk,0,0,0,,Colonel! Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:23.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.71,Default,Doc,0,0,0,,A-Attaboy, Bradley. Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:32.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よ…よくやった ブラッドレイ Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:34.51,Default,Doc,0,0,0,,I sure am skilled at raising- Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:34.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さすが私が育てた… Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:59.45,Default,Pride,0,0,0,,Colonel Mustang, you're the fifth sacrifice. Dialogue: 0,0:09:56.21,0:09:59.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐 君が5人目 Dialogue: 0,0:09:59.45,0:10:01.41,Default,Brad,0,0,0,,The fifth and last. Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:01.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,最後の1人だ Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:14.38,Default,Guy,0,0,0,,Again? Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:14.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まただよ Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.17,Default,Guy,0,0,0,,Why the heck is it so rowdy today? Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:17.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今日はなんだってこんなに騒がしいんだ Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:24.35,Default,Guy,0,0,0,,Ah, the solar eclipse has begun. Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:24.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,日食が始まったのか Dialogue: 0,0:10:34.51,0:10:35.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この手はあまり Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:37.74,Default,Pride,0,0,0,,I didn't really want to have to use this method, Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:37.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,使いたくなかったのですが Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:40.99,Default,Pride,0,0,0,,but we're fairly short on time right now. Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:39.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,しかたありません Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:40.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,時間がないのです Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:47.66,Default,Brad,0,0,0,,We're going to force you to open the gate, Colonel Mustang. Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:45.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強制的に扉を開けさせてもらうよ Dialogue: 0,0:10:45.69,0:10:47.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐 Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:49.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成など… Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.33,Default,Roy,0,0,0,,I certainly won't perform- Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:51.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君にその気がなくてもかまわん Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:51.79,Default,Brad,0,0,0,,It doesn't matter whether you're willing to or not. Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:55.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成の知識を持った錬金術師が Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:58.09,Default,Brad,0,0,0,,An alchemist possessing the knowledge of human transmutation was assimilated by Pride. Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:57.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,プライドと同化済みだ Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:03.10,Default,Brad,0,0,0,,He has the construction formula. Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:02.79,*Default-ja,NTP,0,0,0,,構築式は彼が持っている Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:05.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,固定しました Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.81,Default,Pride,0,0,0,,I've secured him. Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どいていなさい ラース Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.43,Default,Pride,0,0,0,,Step aside, Wrath. Dialogue: 0,0:11:20.39,0:11:24.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて 君はどこを持っていかれるのかな Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:24.70,Default,Brad,0,0,0,,Well, I'm curious as to what they're going to take from you. Dialogue: 0,0:11:27.40,0:11:28.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 Dialogue: 0,0:11:27.41,0:11:28.29,Default,Hawk,0,0,0,,Colonel! Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:29.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ダメです 巻き込まれます Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:29.71,Default,May,0,0,0,,No! You'll be dragged into it! Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:35.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.54,Default,Hawk,0,0,0,,Colonel!! Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:54.90,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成はなされた Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:54.86,Default,Brad,0,0,0,,The transmutation is complete. Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さっきの眼鏡じじいか Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:58.15,Default,Zan,0,0,0,,That's the four-eyed geezer? Dialogue: 0,0:11:59.03,0:11:59.99,Default,Hawk,0,0,0,,Where is the Colonel? Dialogue: 0,0:11:59.04,0:11:59.89,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐は Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:02.07,Default,Brad,0,0,0,,Worry not. Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:01.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,安心したまえ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:05.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今ごろマスタング君は父上のところだ Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:05.53,Default,Brad,0,0,0,,He should be with our father by now. Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:10.79,Default,Brad,0,0,0,,Though I certainly can't guarantee that he is with no physical defects. Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:10.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,五体満足かどうかは保障しないがね Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:16.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,さて 私はご覧の有様なわけだが… Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:17.25,Default,Brad,0,0,0,,As you can see, I'm fatally wounded. Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:22.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アメストリス大総統を討ち取って Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:25.26,Default,Brad,0,0,0,,Who shall be the one to win fame for defeating the Führer President of Amestris? Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:25.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,名を上げるのは誰かね Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:26.76,Default,Brad,0,0,0,,Will it be a chimera? Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:28.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,合成獣か よそ者か Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:28.26,Default,Brad,0,0,0,,A foreigner? Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:30.52,Default,Brad,0,0,0,,Mustang's pet? Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:32.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタングの犬か それとも Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:35.06,Default,Brad,0,0,0,,Or perhaps, will all of you band together to take me down? Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:35.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,全員でかかってくるか Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:37.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだ これ… Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:37.19,Default,Dar,0,0,0,,What the hell...? Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:39.41,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ボロボロのおっさん一人に Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.69,Default,Dar,0,0,0,,Why do I get the feeling we won't stand a chance against one wounded old man? Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:41.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,勝てる気がしねぇ Dialogue: 0,0:12:42.58,0:12:46.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真下…あの穴の下 Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:43.82,Default,Jer,0,0,0,,Underneath... Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:46.20,Default,Jer,0,0,0,,Right beneath that hole. Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:49.18,*Default-ja,NTP,0,0,0,,メイが真下にいるって言った途端 Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:52.12,Default,Jer,0,0,0,,The four-eyed geezer went nuts as soon as May said there's someone underneath that place. Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:51.69,*Default-ja,NTP,0,0,0,,眼鏡じじいがうろたえた Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:54.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あのお方の邪魔はさせんってよ Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:54.54,Default,Jer,0,0,0,,Said something about not letting us get in his way. Dialogue: 0,0:12:55.03,0:12:56.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうやら この下には Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:58.04,Default,Jer,0,0,0,,Seems like they don't want us going further underground. Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:57.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行ってほしくないみたいだぜ Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:00.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あれが中心か Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:00.92,Default,Scar,0,0,0,,So that must be the center. Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:01.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そうです Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:01.67,Default,May,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:04.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真下にすごい気の塊があります Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:04.76,Default,May,0,0,0,,I feel a huge cluster of energy right below us. Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.30,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ならば… Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:06.43,Default,Scar,0,0,0,,If that's the case... Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:46.40,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:46.30,Default,Ed,0,0,0,,Colonel! Dialogue: 0,0:13:49.22,0:13:51.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,5人目です 父上 Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:51.26,Default,Pride,0,0,0,,He's the fifth sacrifice, father. Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:56.52,Default,Father,0,0,0,,I'd like to say that we've gathered all five, Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:53.22,Default-alt,Ed,0,0,0,,Are you all right, Colonel?! Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:53.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,5人そろった… Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:54.27,Default-alt,Ed,0,0,0,,Colonel! Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,と言いたいところだが Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:56.23,Default-alt,Ed,0,0,0,,Get yourself together, Colonel! Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:58.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス·エルリックが Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:59.52,Default,Father,0,0,0,,but Alphonse Elric has yet to come over to this side. Dialogue: 0,0:13:58.04,0:13:59.58,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こちらに来ていない Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:02.54,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫かよ 大佐 Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:02.69,Default,Ed,0,0,0,,Are you okay, Colonel?! Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:05.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼のか… Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:05.28,Default,Roy,0,0,0,,Fullmetal...? Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:09.13,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どこだ ここは Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:09.41,Default,Roy,0,0,0,,Where the hell are we? Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:13.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,親玉のところだよ Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:13.91,Default,Ed,0,0,0,,We're with the big cheese now. Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:16.76,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐 一体何があったんだ Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:16.91,Default,Ed,0,0,0,,What in the world happened, Colonel? Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:18.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真っ白い空間の Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:22.04,Default,Roy,0,0,0,,I was thrown in front of a large gate in some white room... Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:21.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大きな扉の前にほうり出されて… Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:23.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,扉 まさか Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:23.30,Default,Ed,0,0,0,,Gate?! Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:25.96,Default,Ed,0,0,0,,Don't tell me they took something from you?! Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:25.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どっか持ってかれたんじゃ… Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:28.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いや 手も 足も… Dialogue: 0,0:14:25.96,0:14:28.43,Default,Ed,0,0,0,,But you still have all your limbs... Dialogue: 0,0:14:29.48,0:14:32.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の この暗闇の中で Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:34.64,Default,Roy,0,0,0,,I'm surprised you can see me when it's so pitch-dark out here, Fullmetal. Dialogue: 0,0:14:32.75,0:14:34.66,*Default-ja,NTP,0,0,0,,よく私の姿が分かるな Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:36.22,Default,Ed,0,0,0,,What are you talking- Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:36.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,何言って… Dialogue: 0,0:14:38.95,0:14:41.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真っ暗で 何も見えん Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.40,Default,Roy,0,0,0,,It's too dark for me to see anything. Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:48.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,明かりは 明かりはどこだ Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:46.28,Default,Roy,0,0,0,,The light. Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:49.11,Default,Roy,0,0,0,,Where's the light? Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,まっ まさか… Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.29,Default,Ed,0,0,0,,I-It couldn't be... Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:02.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目が見えないのですか Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:02.58,Default,Pride,0,0,0,,So you've lost your vision. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:04.50,Default,Pride,0,0,0,,How convenient. Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:03.96,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それはいい Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:07.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正直 今の国家錬金術師の中では Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:11.64,Default,Pride,0,0,0,,Truth be told, you have the most troublesome ability out of all the state alchemists, Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:11.32,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あなたの能力がいちばん厄介ですから Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:17.18,Default,Pride,0,0,0,,so I'd much rather you sit there and weep. Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:16.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そこで 打ちひしがれていなさい Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:18.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,大佐… Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:18.64,Default,Ed,0,0,0,,Colonel... Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:23.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人体錬成 やっちまったのかよ… Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:23.31,Default,Ed,0,0,0,,You performed human transmutation...? Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:25.65,*Default-ja,NTP,0,0,0,,鋼の Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:25.77,Default,Roy,0,0,0,,Fullmetal. Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:29.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私がそんなことをすると思うか Dialogue: 0,0:15:27.15,0:15:29.69,Default,Roy,0,0,0,,Do you really think I'd do something like that? Dialogue: 0,0:15:32.90,0:15:33.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,強制的に Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:36.45,Default,Pride,0,0,0,,We forcefully had him open the gate. Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:36.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,扉を開けさせてもらいました Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:39.87,*Default-ja,NTP,0,0,0,,結果オーライというやつですね Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:40.37,Default,Pride,0,0,0,,But the result is all that matters. Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:44.50,Default,Pride,0,0,0,,Though Colonel Mustang would have been the most troublesome opponent, Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:41.86,*Default-ja,NTP,0,0,0,,これでいちばん厄介な Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.10,*Default-ja,NTP,0,0,0,,マスタング大佐の戦闘力は Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:46.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ゼロに等しくなりました Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:46.34,Default,Pride,0,0,0,,with this, he's utterly useless in battle. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:49.35,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真理は残酷だ Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:49.92,Default,Father,0,0,0,,Truth is cruel. Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:53.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,身の程をわきまえず死人をよみがえらせ Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:56.26,Default,Father,0,0,0,,Out of the cocky ones who tried to revive the dead in order to be embraced by their mother's warmth again, Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:55.64,*Default-ja,NTP,0,0,0,,母のぬくもりを求めた者は Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:58.15,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立ち上がるための足と Dialogue: 0,0:15:56.26,0:16:01.06,Default,Father,0,0,0,,one of them was robbed of his leg with which to stand, and his one and only brother was also taken from him. Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:00.82,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ただ一人の家族を持っていかれ Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:04.73,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう一人は体を丸ごと持っていかれ Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:07.07,Default,Father,0,0,0,,The other was stripped of his entire body which left him unable to feel warmth at all. Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:06.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ぬくもりを感じぬ姿に Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:09.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,亡くした子を求めれば Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:13.36,Default,Father,0,0,0,,The woman who longed for her dead child was given a body no longer able to reproduce. Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:12.84,*Default-ja,NTP,0,0,0,,二度と子を与えられぬ体に Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:16.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そして 国の先を見据えた者は Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:18.83,Default,Father,0,0,0,,Now, the one who had his eyes fixed on the country's future was robbed of his vision; Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:18.55,*Default-ja,NTP,0,0,0,,視力を持っていかれ Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:21.88,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その未来を見ることができなくなった Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:22.12,Default,Father,0,0,0,,never again will he be able to see what the future holds. Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:25.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,人間が思い上がらぬよう Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:27.71,Default,Father,0,0,0,,He gives humans their suitable forms of despair to prevent them from getting too conceited. Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,正しい絶望を与える Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それこそが Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:32.59,Default,Father,0,0,0,,He is the existence which you humans refer to as 'God'. Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:32.43,*Default-ja,NTP,0,0,0,,お前たち人間が神とも呼ぶ存在 Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:35.77,*Default-ja,NTP,0,0,0,,真理だ Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:36.22,Default,Father,0,0,0,,Truth. Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:40.56,Default,Ed,0,0,0,,How is that fair?! Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:40.33,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}納得いかねぇ Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:43.91,*Default-ja,NTP,0,0,0,,オレたちみたいに Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:47.15,Default,Ed,0,0,0,,Those of us who acted on our own initiative certainly deserved it. Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:47.04,*Default-ja,NTP,0,0,0,,自発的にやらかしたのは納得するさ Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,だが する気のないヤツが Dialogue: 0,0:16:47.81,0:16:54.49,Default,Ed,0,0,0,,But someone who wasn't even willing was dragged into human transmutation, robbed of his vision, Dialogue: 0,0:16:49.95,0:16:52.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,無理やり人体錬成に巻き込まれて Dialogue: 0,0:16:52.54,0:16:54.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,視力を持ってかれて Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:56.49,Default,Ed,0,0,0,,and you say that's well-deserved? Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:56.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それが正しいっていうのか Dialogue: 0,0:16:57.07,0:17:00.58,Default,Ed,0,0,0,,Truth is too illogical for me to accept! Dialogue: 0,0:16:57.09,0:17:00.20,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな筋の通らねぇ真理は認めねぇ Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:12.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,父上の邪魔をするつもりか Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.05,Default,Brad,0,0,0,,Are you planning on getting in father's way? Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:38.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,貴様 本当の名はなんという Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:38.62,Default,Brad,0,0,0,,What is your true name? Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:41.25,*Default-ja,NTP,0,0,0,,名はない Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:41.33,Default,Scar,0,0,0,,I have no name. Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:46.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,捨てた Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:46.50,Default,Scar,0,0,0,,I've disposed of it. Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:51.46,Default,Brad,0,0,0,,What a coincidence. Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:50.95,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それは奇遇だな Dialogue: 0,0:17:51.35,0:17:54.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私も己の本当の名を知らん Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:54.67,Default,Brad,0,0,0,,I, too, do not know my real name. Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:58.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,名なし同士 Dialogue: 0,0:17:56.76,0:18:00.64,Default,Brad,0,0,0,,A duel to the death between two nameless beings shall make quite a show. Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:00.56,*Default-ja,NTP,0,0,0,,殺し合うのもおもしろかろう Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:30.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,メイ Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:30.21,Default,Ed,0,0,0,,May! Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:32.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,いました Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:32.59,Default,May,0,0,0,,There he is. Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:38.34,Default,Father,0,0,0,,How dare she open up a hole on the roof of my house... Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:36.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,私の家に穴を空けるとは Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:38.37,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あの娘… Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:42.10,Default,May,0,0,0,,He looks different now, but judging from that aura...! Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:41.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,外見は変わってますが その気配 Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.99,*Default-ja,NTP,0,0,0,,不老不死の親玉さんですね Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:44.39,Default,May,0,0,0,,You're the immortal leader, aren't you?! Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:47.14,Default,May,0,0,0,,Sir Alphonse?! Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:46.78,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス様 Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,どうしたんですか Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:48.52,Default,May,0,0,0,,What happened to you?! Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:50.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,分からない 目を覚まさないんだ Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:49.77,Default,Ed,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:51.10,Default,Ed,0,0,0,,He just won't wake up. Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:51.93,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:51.98,Default,May,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:18:53.04,0:18:55.45,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス様 アルフォンス様 Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:55.23,Default,May,0,0,0,,Sir Alphonse! Sir Alphonse! Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:57.52,*Default-ja,NTP,0,0,0,,目を覚ましてください Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:57.49,Default,May,0,0,0,,Please, wake up! Dialogue: 0,0:18:57.95,0:18:59.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス様 Dialogue: 0,0:18:57.99,0:18:59.49,Default,May,0,0,0,,Sir Alphonse!! Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:14.17,Default,Al,0,0,0,,It's... Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:14.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,体… Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:20.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕の…体だ Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:20.59,Default,Al,0,0,0,,It's... my body... Dialogue: 0,0:19:31.95,0:19:33.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ずっと待ってた Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:33.65,Default,Body,0,0,0,,I've been waiting for you. Dialogue: 0,0:19:40.66,0:19:41.72,*Default-ja,NTP,0,0,0,,おかえり Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:41.70,Default,Body,0,0,0,,Welcome back. Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:59.26,*Default-ja,NTP,0,0,0,,なんだよ この細い腕 Dialogue: 0,0:19:56.50,0:19:59.84,Default,Al,0,0,0,,What's with this thin arm? Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.51,Default,Al,0,0,0,,I'm skin and bone. Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.53,*Default-ja,NTP,0,0,0,,骨と皮ばかりで Dialogue: 0,0:20:02.25,0:20:04.44,*Default-ja,NTP,0,0,0,,立っているのがやっとじゃないか Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:04.43,Default,Al,0,0,0,,I'm barely able to stand. Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:06.22,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな… Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:06.26,Default,Al,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:20:07.09,0:20:08.23,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな… Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:08.18,Default,Al,0,0,0,,There's...! Dialogue: 0,0:20:10.26,0:20:12.48,*Default-ja,NTP,0,0,0,,こんな体で戦えるわけない Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:12.69,Default,Al,0,0,0,,There's no way I'll be able to fight with that body! Dialogue: 0,0:20:13.02,0:20:15.15,Default,Al,0,0,0,,Everyone's giving their all! Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.21,*Default-ja,NTP,0,0,0,,みんな戦っているのに Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:19.74,*Default-ja,NTP,0,0,0,,僕と一つになるのがイヤなの Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:19.94,Default,Body,0,0,0,,You don't want to reunite with me? Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:21.28,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんなわけないだろ Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:21.32,Default,Al,0,0,0,,Of course I do! Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:24.12,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ずっと ずっと ずっと Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:26.95,Default,Al,0,0,0,,I've... I've always dreamed of getting my body back! Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:26.75,*Default-ja,NTP,0,0,0,,元の体に戻ることを考えてきた Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:29.98,*Default-ja,NTP,0,0,0,,それなのに… Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:29.99,Default,Al,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:36.08,*Default-ja,NTP,0,0,0,,今はダメだ そんな体じゃダメだ Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:34.00,Default,Al,0,0,0,,Not now. Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:36.63,Default,Al,0,0,0,,I won't be able to fight with that body! Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:39.38,Default,Al,0,0,0,,Not with that body... Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:39.24,*Default-ja,NTP,0,0,0,,そんな体じゃダメなんだ… Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:43.01,*Default-ja,NTP,0,0,0,,あっちに戻りたい Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:43.09,Default,Body,0,0,0,,Do you want to go back to the other side? Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,その体であっちに戻りたい Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.22,Default,Body,0,0,0,,Would you like to go back with that body? Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:53.17,*Default-ja,NTP,0,0,0,,行くなら止めない Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:53.39,Default,Body,0,0,0,,If so, I won't stop you. Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:28.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,ごめん また来るから Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:27.68,Default,Al,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:28.93,Default,Al,0,0,0,,I'll come again. Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:31.05,*Default-ja,NTP,0,0,0,,もう少し頑張ってて Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:31.31,Default,Al,0,0,0,,Hang in there for a little longer! Dialogue: 0,0:21:32.46,0:21:33.80,*Default-ja,NTP,0,0,0,,必ず来るから Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:34.35,Default,Al,0,0,0,,I'll definitely come again! Dialogue: 0,0:21:34.32,0:21:36.97,*Default-ja,NTP,0,0,0,,絶対 約束するから Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:37.27,Default,Al,0,0,0,,I swear! It's a promise! Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:43.46,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:43.61,Default,Ed,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:46.78,Default,Ed,0,0,0,,You okay, Al?! Dialogue: 0,0:21:45.25,0:21:46.61,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル 大丈夫か Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:47.67,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス様 Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:47.86,Default,May,0,0,0,,Sir Alphonse! Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:48.27,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アル Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:48.45,Default,Izumi,0,0,0,,Al! Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:51.45,Default,Al,0,0,0,,Master. Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:53.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,師匠 兄さん メイ Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:52.58,Default,Al,0,0,0,,Brother. Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:53.66,Default,Al,0,0,0,,May! Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:54.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,って ここは… Dialogue: 0,0:21:53.66,0:21:54.70,Default,Al,0,0,0,,Wait, where am- Dialogue: 0,0:21:58.74,0:22:00.63,*Default-ja,NTP,0,0,0,,仲間を助けるために Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.09,Default,Body,0,0,0,,In order to help your friends, Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:04.34,Default,Body,0,0,0,,you leave behind the body you've been longing after for years. Dialogue: 0,0:22:01.10,0:22:04.06,*Default-ja,NTP,0,0,0,,長年捜し続けた肉体を置いていく Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:07.02,*Default-ja,NTP,0,0,0,,気高い僕の魂よ Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:07.26,Default,Body,0,0,0,,My soul, you are beyond dignified. Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:10.14,*Default-ja,NTP,0,0,0,,君の入れ物として誇りに思う Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:10.43,Default,Body,0,0,0,,I am nothing but proud to be your container. Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:14.60,*Default-ja,NTP,0,0,0,,けど 君が戻ることで Dialogue: 0,0:22:11.55,0:22:19.02,Default,Body,0,0,0,,But the fact that you went back may lead to the world being submerged in despair, Dialogue: 0,0:22:15.09,0:22:17.03,*Default-ja,NTP,0,0,0,,この世が絶望に満ちてしまう Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:18.62,*Default-ja,NTP,0,0,0,,かもしれないんだよ Dialogue: 0,0:22:19.32,0:22:20.47,*Default-ja,NTP,0,0,0,,アルフォンス Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:20.52,Default,Body,0,0,0,,Alphonse. Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:26.51,*Default-ja,NTP,0,0,0,,5人 そろった Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:23.73,Default,Father,0,0,0,,That... Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:26.78,Default,Father,0,0,0,,...makes all five of you. Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:41.75,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(500,0}Ever since that day passed, Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:41.75,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(500,0}あの日からずっと Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:41.75,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(500,0}Ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:45.96,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,500)\pos(640,710)}I promised myself that I'd never cry. Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:45.96,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,500)}泣かないと決めてきたけど Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:45.96,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Nakanaito kimetekitakedo Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:51.55,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(500,0}But even while I hoarded up the pain, Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:51.55,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(500,0}痛みを重ねても Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:51.55,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(500,0}Itami wo kasanetemo Dialogue: 0,0:22:51.55,0:22:56.60,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}there was something I couldn't forgive myself for. Dialogue: 0,0:22:51.55,0:22:56.60,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}何かを許せずにいた Dialogue: 0,0:22:51.55,0:22:56.60,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Nanika wo yurusezu ni ita Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:00.14,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I'll never be able Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:00.14,ED05 Kana,,0,0,0,,もう戻れない Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:00.14,ED05 Roma,,0,0,0,,Mou modorenai Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.65,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}to return to those days. Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.65,ED05 Kana,,0,0,0,,いくつもの日々 Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.65,ED05 Roma,,0,0,0,,Ikutsumo no hibi Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:07.74,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I'm still powerless. Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:07.74,ED05 Kana,,0,0,0,,僕はまだ何もできずに Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:07.74,ED05 Roma,,0,0,0,,Boku wa mada nanimo dekizuni Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.95,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I watch as the shards of memories disappear, one by one; Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.95,ED05 Kana,,0,0,0,,君のいた記憶の破片 Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.95,ED05 Roma,,0,0,0,,Kimi no ita kioku no kakera Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:18.79,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000}memories of when you were still with me. Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:18.79,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000}またひとつ 消えてゆく Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:18.79,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000}Mata hitotsu kieteyuku Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:21.83,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}I long to become Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:21.83,ED05 Kana,,0,0,0,,今日よりもっと Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:21.83,ED05 Roma,,0,0,0,,Kyou yori motto Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:24.63,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}stronger than I am now, Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:24.63,ED05 Kana,,0,0,0,,強くなりたい Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:24.63,ED05 Roma,,0,0,0,,Tsuyoku naritai Dialogue: 0,0:23:24.63,0:23:29.76,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}so that my voice will eventually reach you. Dialogue: 0,0:23:24.63,0:23:29.76,ED05 Kana,,0,0,0,,この声がいつか届くように Dialogue: 0,0:23:24.63,0:23:29.76,ED05 Roma,,0,0,0,,Kono koe ga itsuka todokuyouni Dialogue: 0,0:23:29.76,0:23:32.09,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}If the wind happens to stop Dialogue: 0,0:23:29.76,0:23:32.09,ED05 Kana,,0,0,0,,歩き続けて Dialogue: 0,0:23:29.76,0:23:32.09,ED05 Roma,,0,0,0,,Arukitsuzukete Dialogue: 0,0:23:32.09,0:23:34.85,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)}in the midst of my long journey, Dialogue: 0,0:23:32.09,0:23:34.85,ED05 Kana,,0,0,0,,風が止んだら Dialogue: 0,0:23:32.09,0:23:34.85,ED05 Roma,,0,0,0,,Kaze ga yandara Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:39.48,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}I'll look up at the sky in search of you. Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:39.48,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}君を探して空見上げるよ Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:39.48,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Kimi wo sagashite sora miageruyo Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:46.82,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}Beyond the daybreak, a ray of light breaks free. Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:46.82,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}夜明けの先に光がさすよ Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:46.82,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Yoake no saki ni hikari ga sasuyo Dialogue: 0,0:23:48.07,0:23:52.36,ED05 Eng,,0,0,0,,{\pos(640,710)\fad(0,1000)}A rainbow spans across the sky. Dialogue: 0,0:23:48.07,0:23:52.36,ED05 Kana,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}虹がかかるよ Dialogue: 0,0:23:48.07,0:23:52.36,ED05 Roma,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}Niji ga kakaruyo Dialogue: 0,0:23:57.86,0:24:00.38,*Default-ja,NTP,0,0,0,,次回 鋼の錬金術師 Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:03.39,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,12)\fsp-1\fs22}日本語字幕仕上げ:FAYFAY Dialogue: 0,0:23:59.62,0:24:03.71,Default,Nar,0,0,0,,Courage is brought into submission by force, Dialogue: 0,0:24:00.38,0:24:02.09,*Default-ja,NTP,0,0,0,,Fullmetal Alchemist Dialogue: 0,0:24:02.09,0:24:06.83,*Default-ja,NTP,0,0,0,,第60話 『天の瞳、地の扉』 Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:07.68,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(600,600)\pos(424,08)\fs24}漫遊字幕組\N{\fsp-1\fnarial\b0\fs22}http://popgo.net/bbs Dialogue: 0,0:24:03.71,0:24:07.00,Default,Nar,0,0,0,,and happiness is shattered to pieces. Dialogue: 0,0:24:07.59,0:24:11.31,*Default-ja,NTP,0,0,0,,世界は 闇に包まれた Dialogue: 0,0:24:08.34,0:24:12.68,Default,Nar,0,0,0,,Next time, Fullmetal Alchemist: Dialogue: 0,0:24:12.68,0:24:18.68,Default,Nar,0,0,0,,Episode 60, Eye of Heaven, Gateway of Earth. Dialogue: 0,0:24:19.72,0:24:23.94,Default,Nar,0,0,0,,The world became engulfed in darkness.