1 00:00:01,167 --> 00:00:06,214 (ナレーション) 錬金術は物質を 理解・分解・再構築する科学なり 2 00:00:06,381 --> 00:00:12,220 されど万能の技にはあらず 無から有を生ずること能(あた)わず 3 00:00:12,637 --> 00:00:17,642 何かを得ようと欲すれば必ず同等の 対価を支払うものなり 4 00:00:18,018 --> 00:00:22,522 これすなわち錬金術の基本 等価交換なり 5 00:00:23,064 --> 00:00:24,941 錬金術師に禁忌あり 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,943 其(そ)は人体錬成なり 7 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 是(これ) 何人も犯すことなかれ 8 00:00:30,530 --> 00:00:36,536 ♪~ 9 00:01:53,947 --> 00:01:59,953 ~♪ 10 00:02:01,079 --> 00:02:03,456 (ナレーション) マルコーの研究資料がある 11 00:02:03,581 --> 00:02:08,752 国立中央図書館第一分館は 火災により焼失 12 00:02:09,211 --> 00:02:12,590 エドたちは司書であった シェスカの協力により 13 00:02:12,715 --> 00:02:14,968 研究資料を手に入れる 14 00:02:15,218 --> 00:02:15,927 だが… 15 00:02:16,302 --> 00:02:20,140 (エドワード・エルリック) 賢者の石の材料は生きた人間だ 16 00:02:21,057 --> 00:02:24,602 (ナレーション) さらなる真実を求め エドとアルは 17 00:02:24,727 --> 00:02:28,356 廃棄された第五研究所に忍び込む 18 00:02:33,194 --> 00:02:33,736 (アルフォンス・エルリック) ハッ! 19 00:02:34,487 --> 00:02:35,530 (ナンバー66(ロクロク)) ウリャアアア 20 00:02:42,453 --> 00:02:44,873 (ナンバー66) でかい割にはいい動きだなあ 21 00:02:44,998 --> 00:02:47,125 そうでなくちゃ やりがいがねえ 22 00:02:47,250 --> 00:02:48,543 (アルフォンス)だっ 誰だ 23 00:02:49,210 --> 00:02:51,045 (ナンバー66) オレはナンバー66 24 00:02:51,170 --> 00:02:54,132 もっとも 仕事上の呼び名だがなあ 25 00:02:56,259 --> 00:02:58,595 きれいに解体してやっからよ 26 00:03:00,179 --> 00:03:02,891 安心して泣き叫べ 27 00:03:12,567 --> 00:03:14,110 なんだ こりゃ 28 00:03:14,235 --> 00:03:17,280 ひょっとして賢者の石を 錬成するための… 29 00:03:17,405 --> 00:03:18,740 (ナンバー48(ヨンハチ)) そのとおり 30 00:03:19,490 --> 00:03:21,367 どこの小僧か知らんが 31 00:03:21,492 --> 00:03:24,537 錬成陣を見ただけで それが分かるとはな 32 00:03:25,955 --> 00:03:27,832 なんだ おっさんは 33 00:03:28,917 --> 00:03:31,961 (ナンバー48) 私はここの守護を任されている者 34 00:03:32,503 --> 00:03:35,673 とりあえずナンバー48と 名乗っておこうか 35 00:03:36,883 --> 00:03:39,385 ちなみに おっさんではない 36 00:03:40,678 --> 00:03:45,433 ここに入りこんだ部外者はすべて 排除するよう命じられている 37 00:03:45,558 --> 00:03:47,435 悪く思うな 小僧 38 00:03:47,560 --> 00:03:48,603 そっちこそ 39 00:03:50,855 --> 00:03:54,150 小僧に倒されても 悪く思わないでくれよ 40 00:03:54,275 --> 00:03:56,861 (ナンバー48) ふうん 錬金術師か 41 00:03:58,363 --> 00:04:00,698 どれ 手並み拝見 42 00:04:04,410 --> 00:04:05,954 義手で命拾いしたな 43 00:04:06,454 --> 00:04:07,038 だが! 44 00:04:07,664 --> 00:04:10,416 我が愛刀は鋼さえも貫く! 45 00:04:21,010 --> 00:04:22,345 おいおいおい 46 00:04:22,971 --> 00:04:26,432 ひょっとしておっさん その中 空っぽじゃねえの 47 00:04:26,557 --> 00:04:28,101 (ナンバー48) よく気がついたな 48 00:04:28,226 --> 00:04:31,562 (エドワード) あんたみたいなのとしょっちゅう 手合わせしてるんでね 49 00:04:31,980 --> 00:04:36,150 (ナンバー48) ほう 表の世界にも 私と同じのがいるのか 50 00:04:37,193 --> 00:04:39,112 イヤになるねえ 51 00:04:39,237 --> 00:04:42,448 オレ以外に魂を鎧(よろい)に定着させる なんてことを― 52 00:04:42,573 --> 00:04:44,909 考えるバカがいるなんてよ 53 00:04:45,326 --> 00:04:46,077 (ナンバー48)フン 54 00:04:46,911 --> 00:04:48,705 改めて 名乗ろう 55 00:04:49,414 --> 00:04:51,791 48は死刑囚ナンバー 56 00:04:52,083 --> 00:04:54,168 生前というべきか 57 00:04:54,294 --> 00:04:59,465 生身の体があった時は― 殺人鬼スライサーと呼ばれていた 58 00:04:59,590 --> 00:05:02,010 (エドワード) やっぱ 死刑囚か 59 00:05:02,468 --> 00:05:03,344 なあ 60 00:05:03,720 --> 00:05:08,308 ここって死刑囚を材料にして 賢者の石を作ってるんだよな 61 00:05:08,433 --> 00:05:10,476 (ナンバー48) それには答えかねる 62 00:05:10,685 --> 00:05:14,397 私はただ腕を買われて この体を与えられ― 63 00:05:14,522 --> 00:05:17,108 ここの番犬に 置かれているだけだ 64 00:05:17,358 --> 00:05:22,322 ってことは 魂と鎧を仲立ちする 印がどこかにある 65 00:05:22,864 --> 00:05:25,533 (ナンバー48) そう そのとおり 66 00:05:27,160 --> 00:05:29,871 この血印 これを壊せば― 67 00:05:30,455 --> 00:05:31,789 お前の勝ちだ 68 00:05:32,540 --> 00:05:36,044 弱点を教えてくれるとは親切だな 69 00:05:36,794 --> 00:05:41,049 (ナンバー48) 私は戦いに緊張感を求める タイプなのでな 70 00:05:41,340 --> 00:05:44,177 親切ついでに見逃してくれない? 71 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 なんつってみたり 72 00:05:47,513 --> 00:05:52,477 (ナンバー48) 殺人鬼が目の前の獲物をだまって 見逃すわけなかろう? 73 00:05:53,644 --> 00:05:55,855 いざ 参る 74 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 (マース・ヒューズ)だからあ 75 00:05:59,192 --> 00:06:01,861 エリシアが3歳になるんだよ 76 00:06:02,153 --> 00:06:03,738 (ロイ・マスタング) ヒューズ中佐 77 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 私は今仕事中なのだ 78 00:06:06,157 --> 00:06:08,785 (ヒューズ) 奇遇だな オレも仕事中だあ 79 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 いやもう かわいいの なんの 80 00:06:11,704 --> 00:06:15,458 (マスタング) 分かったから いちいち娘自慢の 電話をかけてくるな 81 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 それも軍の回線で 82 00:06:17,627 --> 00:06:19,837 娘だけじゃないぞ 83 00:06:19,962 --> 00:06:21,214 妻も自慢だあ! 84 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 (ヒューズ) 分かった 分かった オレも聞いてやるよ 85 00:06:26,260 --> 00:06:28,971 お前の自慢の かわいい かわいい… 86 00:06:29,597 --> 00:06:31,224 傷の男(スカー)のことを 87 00:06:32,809 --> 00:06:35,478 身元不明の遺体が 多数見つかっている 88 00:06:36,270 --> 00:06:39,482 いずれも腐敗が進んでいて 確認が難しい 89 00:06:41,400 --> 00:06:43,528 東部近隣での目撃情報もないから 90 00:06:44,529 --> 00:06:47,532 死んだとする意見が 多いのが現状だ 91 00:06:47,657 --> 00:06:48,741 (ヒューズ) その様子なら 92 00:06:48,866 --> 00:06:51,869 エルリック兄弟の護衛も じきに解けそうだな 93 00:06:52,453 --> 00:06:55,123 護衛は 今もアームストロング少佐が? 94 00:06:55,456 --> 00:06:56,124 いやあ 95 00:06:56,541 --> 00:06:58,709 少佐の部下が 引き継いでいるらしい 96 00:06:59,043 --> 00:07:00,294 (デニー・ブロッシュ) あはああ 97 00:07:01,087 --> 00:07:01,921 (マリア・ロス)やられた 98 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 やけに静かだと思ったら 99 00:07:04,882 --> 00:07:05,842 あはあ 100 00:07:05,967 --> 00:07:09,345 職務怠慢でアームストロング少佐に 絞り上げられる 101 00:07:09,470 --> 00:07:12,974 あのガキども 護衛の身にもなれってのよ 102 00:07:13,724 --> 00:07:14,308 行くわよ 103 00:07:14,434 --> 00:07:15,935 (ブロッシュ) えっ えっ どこへ? 104 00:07:16,227 --> 00:07:17,353 決まってるでしょう 105 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 元 第五研究所よ 106 00:07:19,522 --> 00:07:21,065 ウオオオオ 107 00:07:21,190 --> 00:07:22,733 ダアアアア 108 00:07:26,821 --> 00:07:30,074 (エドワード) うわっ なんだ 肩に違和感が 109 00:07:34,829 --> 00:07:36,414 (ウィンリィ・ロックベル) 今回の機械鎧(オートメイル)は― 110 00:07:36,539 --> 00:07:39,167 サビにくくしたかわりに 強度が下がったから 111 00:07:39,292 --> 00:07:40,334 あんまり むちゃは… 112 00:07:40,877 --> 00:07:42,920 (エドワード) こりゃ 早くケリつけないと 113 00:07:43,045 --> 00:07:44,297 ヤバいな っと 114 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 (ナンバー48) まるでサルだな 115 00:08:13,451 --> 00:08:14,243 んだとコラ 116 00:08:14,911 --> 00:08:17,121 (ナンバー48) フッ ハッハッハッハ 117 00:08:17,246 --> 00:08:20,333 久しぶりに 手応えのある獲物でうれしいぞ 118 00:08:21,501 --> 00:08:25,296 だが その傷と疲労では 勝負は見えている 119 00:08:26,047 --> 00:08:30,676 お前の仲間は今頃 私の連れが始末しているはずだ 120 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 その連れって 強いのか? 121 00:08:35,222 --> 00:08:36,265 (ナンバー48)強いぞ 122 00:08:36,933 --> 00:08:39,143 私よりは弱いがな 123 00:08:41,354 --> 00:08:44,524 フッフフ アハッハハッ 124 00:08:45,858 --> 00:08:48,319 だったら心配要らねえや 125 00:08:48,694 --> 00:08:51,113 オレ 昔からあいつとケンカして 126 00:08:51,781 --> 00:08:53,616 勝ったことないんだ 127 00:08:54,700 --> 00:08:57,036 (ナンバー66) イヤアアアアーッ 128 00:08:59,997 --> 00:09:04,085 クソーッ ちっとはおとなしく 斬られやがれってんだ 129 00:09:04,210 --> 00:09:06,546 このデカブツ 130 00:09:06,837 --> 00:09:07,505 ドワアッ 131 00:09:07,630 --> 00:09:08,381 (アルフォンス)えっ? 132 00:09:16,013 --> 00:09:17,974 (アルフォンス) あっ その体 133 00:09:18,182 --> 00:09:21,310 (ナンバー66) ゲッヘッヘッ ちょっと訳ありでなあ 134 00:09:23,437 --> 00:09:26,190 そうだ 昔話をしてやろう 135 00:09:26,315 --> 00:09:28,568 おめえも聞いたことあるだろう 136 00:09:28,943 --> 00:09:32,321 バリーって名前のオヤジの話だ 137 00:09:34,740 --> 00:09:40,204 昔々 ここ中央(セントラル)にバリーという 料理好きのオヤジがいました 138 00:09:40,329 --> 00:09:44,166 バリーは肉を 切り分けるのが大好きでした 139 00:09:44,292 --> 00:09:48,421 でもある日 牛や豚だけでは 我慢できなくなったバリーは 140 00:09:48,546 --> 00:09:53,467 夜な夜な街に出ては人間を 解体するようになったのでした 141 00:09:56,137 --> 00:09:58,681 やがてバリーは捕まりましたが 142 00:09:58,806 --> 00:10:02,602 それまでに餌食になった 人間は20と3人 143 00:10:02,727 --> 00:10:06,564 中央(セントラル)市民を恐怖のどん底に 叩き込んだその男は― 144 00:10:06,689 --> 00:10:12,194 当然 絞首刑になりました めでたし めでたし 145 00:10:13,613 --> 00:10:17,116 …てのが 世の中に出回ってる昔話だ 146 00:10:17,241 --> 00:10:19,744 ところがこいつには 続きがあってよお 147 00:10:20,286 --> 00:10:22,496 バリーは実は死んじゃいない 148 00:10:22,622 --> 00:10:25,374 とある場所の番人を 任され生きている 149 00:10:25,499 --> 00:10:28,294 ただし肉体を取り上げられてなあ 150 00:10:30,046 --> 00:10:32,840 そう 今てめえの 目の前にいるオレこそ― 151 00:10:32,965 --> 00:10:36,177 かの有名な殺人鬼 バリー・ザ・チョッパー 152 00:10:36,302 --> 00:10:38,888 その人 だあ! 153 00:10:39,347 --> 00:10:41,265 (アルフォンス) ごめん 聞いたことない 154 00:10:43,434 --> 00:10:45,811 ボク 東部の田舎の生まれだから 155 00:10:45,978 --> 00:10:47,688 (バリー) じゃあ 知らないにしたって 156 00:10:47,813 --> 00:10:50,107 この体 見ればそれなりの リアクションあるだろう 157 00:10:50,232 --> 00:10:51,859 もっとこう ギャーとか 158 00:10:51,984 --> 00:10:54,320 なんだ その体とかあ 159 00:10:54,779 --> 00:10:55,613 (バリー)ギャーッ 160 00:10:55,738 --> 00:10:57,573 なっ なんだ なんだ その体 161 00:10:57,698 --> 00:10:59,909 (アルフォンス) ううっ 傷つくなあ 162 00:11:00,034 --> 00:11:02,953 (バリー) あっ そっか 死刑仲間か 163 00:11:03,079 --> 00:11:04,205 ビビらせやがって 164 00:11:04,330 --> 00:11:06,123 (アルフォンス) ボクは犯罪者じゃない! 165 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 (バリー) あっ じゃあ なんでだ 166 00:11:09,585 --> 00:11:11,253 (アルフォンス) ちょっと訳ありでね 167 00:11:11,379 --> 00:11:15,341 体がなくなった時 兄さんが 魂を錬成してくれたんだ 168 00:11:15,466 --> 00:11:16,550 (バリー)兄貴? 169 00:11:16,926 --> 00:11:19,553 ゲッヘッヘッへ そうか 兄貴が 170 00:11:19,970 --> 00:11:21,347 (アルフォンス) 何がおかしいんだよ 171 00:11:21,472 --> 00:11:22,723 (バリー) ゲヘヘヘッ 172 00:11:22,848 --> 00:11:25,893 その兄貴とおめえ 本当に兄弟なのか? 173 00:11:26,018 --> 00:11:28,354 (アルフォンス) そりゃあ 性格は違うけどさ 174 00:11:28,479 --> 00:11:30,689 (バリー) あっ いやいや そういう意味じゃなくて 175 00:11:31,190 --> 00:11:35,569 おめえよ その兄貴とやらに 造られた鎧人形じゃねえのか 176 00:11:35,986 --> 00:11:36,570 (アルフォンス)あっ 177 00:11:36,695 --> 00:11:39,407 (バリー) 元の人間なんて本当にいるのかよ 178 00:11:39,698 --> 00:11:41,492 (アルフォンス) いるに決まってるだろう 179 00:11:41,617 --> 00:11:42,868 ボクは間違いなく 180 00:11:42,993 --> 00:11:44,870 アルフォンス・エルリック という人間だ! 181 00:11:44,995 --> 00:11:47,998 (バリー) ゲハハハハア どうして そう思えるんだあ 182 00:11:48,124 --> 00:11:50,835 (アルフォンス) だって 産まれてからの記憶は ちゃんとあるもの 183 00:11:51,043 --> 00:11:53,212 (バリー) それも作りもんだったら どうするんだよ 184 00:11:54,922 --> 00:11:57,383 (アルフォンス) ウィンリィや ばっちゃんだって 185 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 (バリー) そりゃあ あれだ グルだな 186 00:12:00,136 --> 00:12:00,803 (アルフォンス)はっ 187 00:12:00,928 --> 00:12:02,555 (バリー) なあ そうなんだよ 188 00:12:02,721 --> 00:12:05,266 おめえなんて 最初からいなかったのさ 189 00:12:05,474 --> 00:12:07,893 (アルフォンス) じゃ じゃあ あんたは どうなんだよ 190 00:12:08,018 --> 00:12:10,438 (バリー) 簡単なことさあ 191 00:12:10,563 --> 00:12:12,690 (男) 動くな ここは立ち入り… 192 00:12:14,608 --> 00:12:19,071 (バリー) ほらな オレは生きた人間を ぶった切るのが大好きなんだ 193 00:12:19,196 --> 00:12:22,575 殺しが好きで好きで たまんねんだよお 194 00:12:22,700 --> 00:12:25,077 我殺す故に我在り 195 00:12:25,202 --> 00:12:28,497 オレがオレである証なんだ それだけで十分さあ 196 00:12:28,873 --> 00:12:31,333 アハハハハハ 197 00:12:32,168 --> 00:12:35,421 (ナンバー48) ふーん 弟はそんなに強いのか 198 00:12:35,963 --> 00:12:39,258 ならば早々に 貴様を倒さねばならんな 199 00:12:45,181 --> 00:12:46,307 アル 今だあ 200 00:12:46,432 --> 00:12:47,391 (ナンバー48)なにっ 201 00:12:48,309 --> 00:12:49,018 でやあああ 202 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 (ナンバー48)卑怯な! 203 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 ケンカに卑怯もクソもあるか 204 00:13:02,156 --> 00:13:06,494 (ナンバー48) どうした? まだ私の血印は 壊されていないぞ 205 00:13:06,619 --> 00:13:08,829 さっさと破壊し あっ… 206 00:13:09,288 --> 00:13:11,540 (エドワード) あんたに聞きたいことがある 207 00:13:11,665 --> 00:13:13,042 (ナンバー48) 賢者の石か? 208 00:13:13,167 --> 00:13:16,086 (エドワード) 知ってること 全部吐いてもらおうか 209 00:13:16,212 --> 00:13:16,962 (ナンバー48)言えんな 210 00:13:17,254 --> 00:13:20,007 (エドワード) おいおい 負け犬が いきがるんじゃねえよ 211 00:13:20,591 --> 00:13:23,302 (ナンバー48) まだ 負けてなどおらん 212 00:13:24,136 --> 00:13:25,179 あっ うわああっ 213 00:13:27,806 --> 00:13:29,141 バカな! 214 00:13:38,108 --> 00:13:41,570 (スライサー兄) 言い忘れたが スライサーという殺人鬼は 215 00:13:41,695 --> 00:13:44,240 (スライサー弟) 兄弟2人組だったってわけよ 216 00:13:44,615 --> 00:13:48,244 (エドワード) 頭と胴体でべっこかよ 反則くせえ 217 00:13:48,369 --> 00:13:52,456 (スライサー兄) ケンカに卑怯もクソもあるかと 言ったのは誰だったかな 218 00:13:52,706 --> 00:13:56,418 (スライサー弟) さあ 第2ラウンドと いこうぜおチビさん 219 00:13:56,544 --> 00:13:58,128 (エドワード)チビ言うな! 220 00:13:58,379 --> 00:14:00,965 (スライサー弟) おっと 錬成するヒマはねえぜ 221 00:14:02,091 --> 00:14:05,803 (エドワード) クソオッ 血出しすぎだ クラクラしてきやがった 222 00:14:12,476 --> 00:14:13,561 やべえ 223 00:14:14,270 --> 00:14:15,396 やべえ 224 00:14:15,896 --> 00:14:19,316 死ぬ 死ぬ 死ぬ! 225 00:14:22,987 --> 00:14:24,405 (スライサー弟) とどめだあ 226 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 うっ ああ… 227 00:14:32,288 --> 00:14:36,500 (エドワード) てめえ イヤな奴のこと 思い出させやがって 228 00:14:36,625 --> 00:14:38,836 あいつと同じことを しちまったじゃねえか 229 00:14:38,961 --> 00:14:41,213 (スライサー弟) やりやがったな このガキ 230 00:14:41,338 --> 00:14:42,965 うーっ 気色わるっ 231 00:14:43,382 --> 00:14:44,717 (スライサー弟)兄者 232 00:14:45,259 --> 00:14:47,595 (スライサー兄) 情けないが我らの負けだ 233 00:14:48,012 --> 00:14:50,764 (エドワード) 実は3人兄弟でした とか言わない? 234 00:14:50,890 --> 00:14:51,932 (スライサー兄弟) 言わん 言わん 235 00:14:53,183 --> 00:14:56,729 (スライサー兄) 小僧 さっさと 我らを破壊するがいい 236 00:14:57,438 --> 00:14:59,732 (エドワード) 人殺しは勘弁しろ 237 00:14:59,982 --> 00:15:02,026 (スライサー兄) こんな体の我らが人か? 238 00:15:04,737 --> 00:15:07,781 あんたらのことを人じゃないと 認めちまったら― 239 00:15:08,157 --> 00:15:11,577 オレはオレの弟を 人じゃないと認めることになる 240 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 (バリー) おらおら どうした 鎧人形 241 00:15:15,706 --> 00:15:17,917 (アルフォンス) ボクは鎧人形じゃない 242 00:15:18,042 --> 00:15:19,752 (バリー) そう思ってるだけさ 243 00:15:20,127 --> 00:15:22,463 本物のお前なんていたのか? 244 00:15:22,588 --> 00:15:24,632 本当にいたのかよ 245 00:15:25,090 --> 00:15:29,011 自分が鎧人形じゃねえって 証明する方法があるぜ 246 00:15:29,219 --> 00:15:29,762 (アルフォンス)えっ 247 00:15:30,262 --> 00:15:32,014 (バリー) お前にも血印があんだろ 248 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 そいつを自分で消すんだよ 249 00:15:34,558 --> 00:15:36,477 それで死ねばお前は本物だ 250 00:15:36,602 --> 00:15:39,521 それでも動いてりゃあ鎧人形さ 251 00:15:40,522 --> 00:15:43,400 (アルフォンス) でっ できるわけないだろ そんなこと 252 00:15:43,525 --> 00:15:47,613 (バリー) チェッ だったら オレがやってやるぜえ 253 00:15:48,113 --> 00:15:50,407 オレの弟は人間だ 254 00:15:50,532 --> 00:15:52,284 あんたらも人間だ 255 00:15:52,785 --> 00:15:55,621 だから殺しはイヤだ 256 00:15:56,997 --> 00:15:59,166 (スライサー兄) フッ ハハハハハ 257 00:15:59,583 --> 00:16:00,668 (スライサー弟)兄者 258 00:16:01,210 --> 00:16:07,216 (スライサー兄) 我ら兄弟 物心ついた時から 盗み壊し殺してきた 259 00:16:07,591 --> 00:16:10,386 それがこんな姿となって 初めて― 260 00:16:10,511 --> 00:16:14,473 人間扱いされるとは… 面白い 261 00:16:15,265 --> 00:16:18,936 小僧 置き土産だ すべて教えてやる 262 00:16:19,228 --> 00:16:21,021 賢者の石を作り 263 00:16:21,146 --> 00:16:24,066 我らにここを 守るように命じた者は… 264 00:16:30,322 --> 00:16:31,532 (ラスト)ンフッ 265 00:16:31,782 --> 00:16:33,784 危ない 危ない 266 00:16:35,494 --> 00:16:39,373 ダメよ 48 余計なことしゃべっちゃあ 267 00:16:40,332 --> 00:16:43,627 (エンヴィー) あらら なんで 鋼のおチビさんがいるのさ 268 00:16:44,086 --> 00:16:48,173 (ラスト) 困った子ねえ どうやって ここのことを知ったの? 269 00:16:48,424 --> 00:16:49,675 (スライサー兄) アッアッアッッ… 270 00:16:50,884 --> 00:16:51,427 (スライサー弟)兄者 271 00:16:52,344 --> 00:16:53,053 兄者! 272 00:16:53,679 --> 00:16:54,304 兄者ーっ! 273 00:16:56,849 --> 00:16:59,184 (エンヴィー) やかましいんだよ このボケが 274 00:17:00,019 --> 00:17:02,688 おめえら 貴重な人柱を 殺しちまうところだったんだぞ 275 00:17:03,564 --> 00:17:04,732 分かってんのか? 276 00:17:05,398 --> 00:17:08,819 計画に差し支えたら どう責任取るつもりだあ 277 00:17:09,236 --> 00:17:10,112 えっ? 278 00:17:24,667 --> 00:17:28,505 なんだ 貴様ら 計画ってなんだ 279 00:17:28,630 --> 00:17:31,216 人柱ってどういうことだ 280 00:17:31,467 --> 00:17:35,304 あらーっ やる気満々だよ このおチビさん 281 00:17:37,639 --> 00:17:39,558 チビチビ うるせんだよ! 282 00:17:39,808 --> 00:17:42,519 チビはチビだろ おチビさん 283 00:17:45,856 --> 00:17:47,274 やだなあ ケンカは 284 00:17:47,399 --> 00:17:48,984 ケガしたら痛いじゃない 285 00:17:49,985 --> 00:17:52,154 てめえが売ったケンカだろうが! 286 00:17:52,279 --> 00:17:53,280 買ってやるから 287 00:17:56,450 --> 00:17:57,576 故障みたいね 288 00:17:57,701 --> 00:17:59,161 ウアアアアッ! 289 00:17:59,369 --> 00:18:00,913 ラッキー 290 00:18:03,540 --> 00:18:05,834 腕が壊れてよかったねえ 291 00:18:05,959 --> 00:18:08,754 余計なケガしなくて 済んだんだからさ 292 00:18:09,922 --> 00:18:11,632 いいこと坊や 293 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 あなたは生かされてるってことを 294 00:18:13,884 --> 00:18:15,761 忘れるんじゃないわよ 295 00:18:17,137 --> 00:18:20,307 また こんな坊やが 現れると困るわ 296 00:18:20,641 --> 00:18:23,519 ここ 焼いてしまいましょう 297 00:18:26,230 --> 00:18:30,067 (エドワード) オレさ ずっとお前に 言おうと思ってたけど― 298 00:18:30,859 --> 00:18:33,320 怖くて 言えなかったことがあるんだ 299 00:18:33,654 --> 00:18:36,073 (アルフォンス) 兄さんは何を言おうとしてた? 300 00:18:36,281 --> 00:18:38,408 怖くて言えなかったことって 301 00:18:39,076 --> 00:18:41,286 怖くて言えなかったこと 302 00:18:41,745 --> 00:18:45,374 (ナンバー66) 兄貴とやらに造られた 鎧人形じゃねえのか 303 00:18:46,083 --> 00:18:48,585 元の人間なんて本当にいるのかよ 304 00:18:51,296 --> 00:18:54,341 どうした どうした 鎧人形ちゃん 305 00:18:54,466 --> 00:18:55,551 ウワアアアッ 306 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 (アルフォンス)うるさい! 307 00:18:56,969 --> 00:18:58,053 ボクは… 308 00:18:58,804 --> 00:19:01,223 (ナンバー66) 認めちまえよ 楽になるぜ 309 00:19:02,599 --> 00:19:03,267 デエエイ! 310 00:19:03,392 --> 00:19:04,309 (アルフォンス)うおっ! 311 00:19:04,768 --> 00:19:08,063 (ナンバー66) ゲハハハハ スキだらけだぜ デカブツ 312 00:19:09,815 --> 00:19:10,816 (ナンバー66)ありっ!? 313 00:19:10,941 --> 00:19:11,775 (ロス)動かないで! 314 00:19:12,776 --> 00:19:14,319 おとなしく投降しなさい! 315 00:19:15,445 --> 00:19:17,865 (ナンバー66) 面倒なことになっちまったな 316 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 軍曹 退避! 317 00:19:37,009 --> 00:19:39,094 何してるの 早く逃げるのよ! 318 00:19:39,261 --> 00:19:41,263 (アルフォンス) でも まだ中に兄さんが 319 00:19:41,930 --> 00:19:42,723 なんですって 320 00:19:43,223 --> 00:19:45,726 (ナンバー66) あーっ こりゃあ あれだな 321 00:19:46,185 --> 00:19:47,686 素直に とんずら! 322 00:19:48,103 --> 00:19:48,729 (ブロッシュ)コラア 323 00:19:48,854 --> 00:19:50,397 (ナンバー66) おめえらも早く逃げろよ 324 00:19:50,522 --> 00:19:51,064 (ブロッシュ)待て! 325 00:19:51,356 --> 00:19:52,900 (アルフォンス) 兄さん 兄さん 326 00:19:53,025 --> 00:19:55,485 (ロス) 退避して あなたまで巻きこまれてしまう 327 00:19:55,611 --> 00:19:56,486 (アルフォンス)でも 328 00:20:01,491 --> 00:20:04,411 (エンヴィー) ちわーっす 荷物お届けにあがりました 329 00:20:04,536 --> 00:20:05,746 (アルフォンス)兄さん! 330 00:20:09,541 --> 00:20:11,043 命に別状はないけど 331 00:20:11,168 --> 00:20:13,962 出血がひどいから 早く病院に入れてやってね 332 00:20:14,504 --> 00:20:16,798 あとさ あんまりむちゃしないように― 333 00:20:16,924 --> 00:20:19,051 あんたたち しっかり見張っててよね 334 00:20:19,176 --> 00:20:21,428 貴重な人材なんだからさ 335 00:20:21,720 --> 00:20:22,471 あなたは? 336 00:20:22,846 --> 00:20:24,348 ロス少尉 早く 337 00:20:24,640 --> 00:20:26,141 軍曹 手を貸して! 338 00:20:26,266 --> 00:20:28,227 (ブロッシュ) あっ 血まみれじゃないですか 339 00:20:28,435 --> 00:20:31,104 話はあと あなたも早く逃げて… 340 00:20:31,730 --> 00:20:33,774 あれ いない? 341 00:20:44,368 --> 00:20:46,787 ええい うるさい 落ち着け! 342 00:20:49,373 --> 00:20:50,624 (ゾルフ・J・キンブリー) いい音だ 343 00:20:52,542 --> 00:20:56,546 これは爆発物で 建物が崩れ落ちる音ですよ 344 00:20:57,297 --> 00:21:01,677 この近さだと 隣の第五研究所ですかね 345 00:21:03,136 --> 00:21:08,809 ああ いい音だ 体の底に響く 実にいい音だ 346 00:21:09,226 --> 00:21:10,936 私語は慎め キンブリー 347 00:21:11,270 --> 00:21:12,938 (キンブリー)いやあ 失敬 348 00:21:13,063 --> 00:21:15,482 イシュヴァールの殲滅(せんめつ)戦を 思い出して― 349 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 つい うれしくなりましてね 350 00:21:29,413 --> 00:21:33,083 (バリー) 兄貴とやらに造られた 鎧人形じゃねえのか 351 00:21:39,089 --> 00:21:45,095 ♪~ 352 00:23:01,797 --> 00:23:07,803 ~♪ 353 00:23:09,262 --> 00:23:11,056 (ヒューズ) で 中央(セントラル)ではな 354 00:23:11,556 --> 00:23:14,059 国家錬金術師を 統制する上層部が― 355 00:23:14,476 --> 00:23:17,062 傷の男(スカー)のおかげで 人手不足になっている 356 00:23:17,354 --> 00:23:18,188 ほう 357 00:23:18,688 --> 00:23:22,526 マスタング大佐の中央(セントラル) 招聘(しょうへい)も 近いってうわさだぜ 358 00:23:22,651 --> 00:23:25,821 (マスタング) 中央(セントラル)か… 悪くないな 359 00:23:26,029 --> 00:23:27,155 気をつけろよ 360 00:23:27,697 --> 00:23:31,743 その若さで上層部に くい込むとなると敵も増えるぞ 361 00:23:32,202 --> 00:23:33,954 元より 覚悟のうえだ 362 00:23:35,247 --> 00:23:37,833 中央(セントラル)の先輩としての忠告だ 363 00:23:38,416 --> 00:23:42,629 お前さんを理解して支えてくれる 人間を1人でも多く作っておけ 364 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 だから 365 00:23:44,798 --> 00:23:45,841 早く 嫁さんもらえ 366 00:23:46,424 --> 00:23:47,217 やかましいわ! 367 00:23:48,844 --> 00:23:51,346 なんでえ いきなり切りやがって 368 00:23:51,471 --> 00:23:54,724 ヒューズ中佐 私用電話は ほどほどにしてくださいね 369 00:23:54,850 --> 00:23:56,685 あっ ごめ~ん 370 00:23:59,396 --> 00:24:02,232 (ナレーション) エドワード・エルリックは 言葉をためらい 371 00:24:02,732 --> 00:24:06,903 アルフォンス・エルリックは 言葉によって惑わされる 372 00:24:07,445 --> 00:24:10,073 そして ただ1つ確かなもの 373 00:24:10,198 --> 00:24:13,451 少女の記憶が真実を告げる 374 00:24:14,327 --> 00:24:16,621 次回 鋼の錬金術師 375 00:24:16,746 --> 00:24:18,123 FULLMETAL ALCHEMIST 376 00:24:18,415 --> 00:24:21,126 第9話“創られた想い” 377 00:24:21,918 --> 00:24:23,587 心が揺れる 378 00:24:23,712 --> 00:24:26,298 それは信じていたから