1 00:00:00,792 --> 00:00:06,798 ♪~ 2 00:01:24,000 --> 00:01:30,006 ~♪ 3 00:01:33,051 --> 00:01:34,844 (ドアを開ける音) 4 00:01:37,430 --> 00:01:42,519 (エンヴィー) やれやれ またか あんたは大事な人柱候補なんだ 5 00:01:44,270 --> 00:01:50,110 元気でいてくれなきゃ 困るんだよ ねえ? ドクター・マルコー 6 00:01:50,610 --> 00:01:57,158 (ティム・マルコー) ずっと考えていた 人柱とはなんなのか… 7 00:01:57,909 --> 00:02:02,747 お前たちは私に 何をさせようとしているのか 8 00:02:05,375 --> 00:02:07,544 今お前たちがやっているのは 9 00:02:07,669 --> 00:02:12,382 この国と国民すべてを利用して 巨大な錬成陣を作ること 10 00:02:12,924 --> 00:02:14,509 そしてそれは… 11 00:02:14,717 --> 00:02:18,054 賢者の石を作るためのもの 違うか? 12 00:02:18,638 --> 00:02:21,724 惜しい でも… いい線いってる 13 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 いい線? 14 00:02:24,561 --> 00:02:26,229 で… どうすんの? 15 00:02:26,354 --> 00:02:29,607 協力しないってんなら あの村 消しちゃうよ 16 00:02:30,441 --> 00:02:31,317 うっ… 17 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 ラストから聞いてるよ 18 00:02:34,487 --> 00:02:38,992 あの村に手を出さない代わりに 協力するってね 19 00:02:41,286 --> 00:02:45,248 どうする? 協力して国民 全部 滅ぼす? 20 00:02:45,832 --> 00:02:49,878 協力しないで あの村の人間 全部 消しちゃう? 21 00:02:53,339 --> 00:02:57,969 バカだなあ 小を切り捨てれば大は助かる 22 00:02:58,094 --> 00:03:01,014 少し考えりゃ分かることなのにさあ 23 00:03:01,723 --> 00:03:05,393 まあ もっとも それがあんたたち人間てやつだ 24 00:03:06,060 --> 00:03:07,896 理屈より情が先に立つ 25 00:03:08,438 --> 00:03:10,565 いつか殺した男もそうだった 26 00:03:11,107 --> 00:03:13,151 奴の女房に化けて見せたら 27 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 手を出せなくて 逆転のカードを逃した 28 00:03:16,946 --> 00:03:20,825 つけ入りやすくて助かるよ 人間 29 00:03:32,295 --> 00:03:36,341 (プライド) 人間相手に ずいぶん 手こずっているじゃないですか? 30 00:03:36,799 --> 00:03:37,967 ラース 31 00:03:39,302 --> 00:03:43,264 傷の男(スカー)に逃げられ グラトニーまで連れ去られるとは… 32 00:03:43,806 --> 00:03:45,600 君らしくもない 33 00:03:46,309 --> 00:03:48,478 (キング・ブラッドレイ) ああ そうだな 34 00:03:50,396 --> 00:03:51,981 (プライド) うれしそうですね 35 00:03:52,106 --> 00:03:56,486 否定はせんよ 少し 楽しい 36 00:03:57,987 --> 00:04:00,448 60年生きてきて 37 00:04:00,573 --> 00:04:03,493 こうして今 国のトップに立っている 38 00:04:03,910 --> 00:04:07,205 すべて 父上の予定どおりに 39 00:04:07,789 --> 00:04:09,249 (プライド)ところが? 40 00:04:10,625 --> 00:04:17,257 マスタング大佐にエルリック兄弟 そして 外の国から来た者たち 41 00:04:18,591 --> 00:04:22,845 老かいな我々が いいようにかき回されている 42 00:04:24,138 --> 00:04:30,770 若者の時代が すぐそこまで 来ているのかもしれんぞ プライド 43 00:04:31,604 --> 00:04:35,775 (プライド) ラース 君は長く人間と接しすぎた 44 00:04:36,317 --> 00:04:38,278 (ブラッドレイ) そうかもしれん 45 00:04:38,569 --> 00:04:42,532 (プライド) 我々がどういう存在なのか 忘れないでいただきたい 46 00:04:44,367 --> 00:04:49,789 (プライド) 今の反逆とも取れる発言は 父上には報告しないでおきましょう 47 00:04:50,248 --> 00:04:52,292 それより グラトニーを… 48 00:04:52,792 --> 00:04:59,215 心配ない 憲兵隊の情報から おおよその場所はつかんでいる 49 00:05:04,012 --> 00:05:05,388 (リザ・ホークアイ)何これ… 50 00:05:06,180 --> 00:05:07,473 大佐! どこですか? 51 00:05:07,598 --> 00:05:08,433 (ロイ・マスタング)止まれ 中尉! 52 00:05:12,395 --> 00:05:13,313 ハッ… 53 00:05:13,438 --> 00:05:15,148 (家が崩壊する音) 54 00:05:19,777 --> 00:05:21,279 (グラトニー) うおおおおおっ! 55 00:05:24,657 --> 00:05:25,825 (リザ)大佐… 56 00:05:27,201 --> 00:05:30,705 (マスタング) 中尉 うっ… 挑発するな! 57 00:05:31,122 --> 00:05:32,707 そいつの狙いは私だ! 58 00:05:32,832 --> 00:05:35,043 マスタングーッ! 59 00:05:36,919 --> 00:05:38,880 (リン・ヤオ) ランファン ここから出るぞ! 60 00:05:39,005 --> 00:05:40,882 (ランファン) なにが あったのですか? 61 00:05:41,382 --> 00:05:44,886 怪物が… 腹の中に怪物を飼っていた 62 00:05:45,678 --> 00:05:48,014 周りをバックリ飲み込みやがった! 63 00:05:49,474 --> 00:05:51,392 (エドワード・エルリック) こんなものまで作り出すのか… 64 00:05:52,310 --> 00:05:53,770 錬金術は… 65 00:05:54,145 --> 00:05:56,272 しかたない 倒させてもらおう 66 00:05:56,647 --> 00:05:59,275 (アルフォンス・エルリック) ちょっ せっかく捕まえた 人造人間(ホムンクルス)だよ? 67 00:05:59,734 --> 00:06:01,569 (マスタング) 生き残るのが優先だ 68 00:06:01,694 --> 00:06:07,075 それに 我々の顔と名を覚えられた こいつを生かして帰す理由がない! 69 00:06:08,743 --> 00:06:13,081 (グラトニー) ぐわああああーっ! 70 00:06:20,588 --> 00:06:21,589 ゲフッ 71 00:06:22,715 --> 00:06:24,967 (エドワード)焰(ほのお)を… (アルフォンス)飲んだ? 72 00:06:25,093 --> 00:06:25,718 (グラトニー)はああっ! 73 00:06:26,177 --> 00:06:27,178 (エドワードたち)うわっ! 74 00:06:27,678 --> 00:06:29,138 (エドワード)使えねえなあ! 75 00:06:29,263 --> 00:06:31,390 (マスタング) だったら 君がなんとかしてみせろ! 76 00:06:31,516 --> 00:06:35,186 (アルフォンス) ていうかついて来ないでよ あいつが狙ってるのは大佐だよ! 77 00:06:36,729 --> 00:06:39,148 あそこへ逃げ込め 散開! 78 00:06:43,778 --> 00:06:44,362 (マスタング)おっ! 79 00:06:44,862 --> 00:06:45,488 (グラトニー)ううっ! 80 00:06:50,701 --> 00:06:55,164 ハア ハア うおっ あっ ぐう… 81 00:06:55,998 --> 00:06:57,875 クッソ こんな時に! 82 00:06:58,167 --> 00:07:00,044 (ノックス)早くしろ坊主! 83 00:07:04,924 --> 00:07:05,550 (リン)うん? 84 00:07:08,386 --> 00:07:11,264 急げ! こんなところに長居は無用だ 85 00:07:11,389 --> 00:07:12,849 まだエドたちが… (ノックス)知るか! 86 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 オレはただの一般人だ! 87 00:07:15,476 --> 00:07:19,355 (ノックス) こんな訳の分からん戦いに 巻き込まれて死んでたまるか! 88 00:07:21,732 --> 00:07:23,151 うううん… 89 00:07:25,111 --> 00:07:29,115 チクショーッ! あいつら何もたもたしてやがる 90 00:07:29,449 --> 00:07:31,826 (グラトニー) うっ ううっ ううっ! 91 00:07:34,078 --> 00:07:36,289 ロイ・マスタングーッ! 92 00:07:42,795 --> 00:07:46,424 (グラトニー)クソオオーッ! 93 00:07:46,716 --> 00:07:49,010 ハアッ ダミーに引っかかったか 94 00:07:49,135 --> 00:07:51,804 (アルフォンス) 相当 頭にきてるみたいだね… 95 00:07:52,054 --> 00:07:55,600 ほら さっさと帰れ この役立たず! 96 00:07:56,476 --> 00:07:59,228 (アルフォンス) 中尉はこっち ランファンをお願い 97 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 この状況で おめおめ帰れというのか? 98 00:08:02,815 --> 00:08:04,567 足手まといなんだよ! 99 00:08:04,775 --> 00:08:05,485 (アルフォンス)帰って! 100 00:08:06,027 --> 00:08:08,488 本気で役に立ってません 大佐 101 00:08:08,946 --> 00:08:09,947 (マスタング)うっ… 102 00:08:10,072 --> 00:08:12,241 (エドワード) っとに このボケ大佐は! 103 00:08:12,825 --> 00:08:15,244 いいから自分の仕事をしろ 104 00:08:15,369 --> 00:08:19,499 軍のトップが人造人間(ホムンクルス)だなんて 放っておける問題じゃねえだろ! 105 00:08:19,665 --> 00:08:20,333 うっ… 106 00:08:20,833 --> 00:08:24,712 軍のトップって… まさか ブラッドレイ大総統が? 107 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 その話はあとだ 乗れ! 108 00:08:28,090 --> 00:08:29,342 (3人)うん 109 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 満席だろ? 行ってくれ 110 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 えっ バカ野郎! 111 00:08:34,013 --> 00:08:36,974 戦場に子供だけ残して 行けるわけないでしょ! 112 00:08:37,390 --> 00:08:40,852 お宅らの戦う相手は軍上層部だろ? 113 00:08:40,977 --> 00:08:43,147 こっちはあのグラトニーって奴から 114 00:08:43,272 --> 00:08:45,483 情報を引き出さなきゃ ならないんでねえ 115 00:08:45,608 --> 00:08:47,735 (アルフォンス) ここに残ってあいつと戦う 116 00:08:48,402 --> 00:08:51,239 子供だからとか そんなの関係ないよ 117 00:08:51,822 --> 00:08:54,367 今回の作戦の言いだしっぺは オレたちだ 118 00:08:54,742 --> 00:08:57,370 ここまで手を貸してくれて ありがとな 119 00:08:58,663 --> 00:09:00,289 (リザ)エドワード君 (エドワード)うん? 120 00:09:01,040 --> 00:09:03,751 持って行きなさい 使い方は分かるわね? 121 00:09:06,462 --> 00:09:09,674 (アルフォンス) それは 人を殺す道具だ 122 00:09:10,299 --> 00:09:12,927 あなたたちの命を守る道具よ 123 00:09:17,890 --> 00:09:20,851 お前の手は人を殺す手じゃない 124 00:09:23,604 --> 00:09:25,022 (ウィンリィ・ロックベル) 死なないでね… 125 00:09:29,026 --> 00:09:29,986 (エドワード)借りとくよ 126 00:09:35,032 --> 00:09:36,450 ランファンを頼む! 127 00:09:37,493 --> 00:09:39,537 若… 若! 128 00:09:46,377 --> 00:09:49,213 行こう 行くんだ! 129 00:09:49,338 --> 00:09:50,965 クソッ ガキどもが! 130 00:09:51,299 --> 00:09:53,968 ああいうのが早死にするんだよ! 131 00:10:02,893 --> 00:10:04,437 (グラトニー) マスタング… 132 00:10:05,187 --> 00:10:07,607 ロイ・マスタングはどこだあ! 133 00:10:08,024 --> 00:10:13,029 よくもラストを… 許さんぞおおおっ! 134 00:10:13,404 --> 00:10:16,907 戦うっつったけど ぶっちゃけおっかねえ… 135 00:10:17,033 --> 00:10:18,826 キャラも変わってるし… 136 00:10:18,951 --> 00:10:20,453 (アルフォンス) どうやって捕まえよう? 137 00:10:22,872 --> 00:10:24,457 どうしたの? 138 00:10:27,209 --> 00:10:28,210 犬? 139 00:10:29,712 --> 00:10:31,255 (エンヴィー) 止まれグラトニー 140 00:10:31,547 --> 00:10:32,423 (グラトニー)はにゃ? 141 00:10:32,673 --> 00:10:34,634 (エドワード) しゃっ しゃべった? 142 00:10:34,759 --> 00:10:36,927 (エンヴィー) やあ 久しぶりだねえ 143 00:10:38,971 --> 00:10:39,930 ああ… 144 00:10:45,603 --> 00:10:48,022 鋼のおチビさん… 145 00:10:54,362 --> 00:10:57,907 (エドワード) 誰がミジンコ ゾウリムシ ドチビかーッ! 146 00:10:58,032 --> 00:10:59,033 (エンヴィー)うわ どおっ! 147 00:10:59,992 --> 00:11:03,954 落ち着けよ! こっちは グラトニーを回収しに来ただけだ 148 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 おチビさんとやり合う気は… 149 00:11:05,456 --> 00:11:06,582 (エドワード)7回目! 150 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 (エンヴィー)なんの話だよ? 151 00:11:08,376 --> 00:11:11,629 今2回… 第五研究所の地下で5回! 152 00:11:11,754 --> 00:11:13,923 てめえは オレのことをチビって言った! 153 00:11:14,423 --> 00:11:16,342 忘れたとは言わせねえぞ! 154 00:11:16,759 --> 00:11:19,261 なんだそのピンポイントな記憶力… 155 00:11:19,387 --> 00:11:20,012 (エドワード)待て!! 156 00:11:21,263 --> 00:11:22,681 世話 焼かせやがって 157 00:11:23,432 --> 00:11:26,435 (グラトニー) マスタングがいた ラストの敵(かたき)! 158 00:11:26,560 --> 00:11:29,313 飲む 飲む 飲んでやる! 159 00:11:29,438 --> 00:11:30,689 大佐はダメだ (グラトニー)うっ… 160 00:11:31,232 --> 00:11:32,691 (エンヴィー) エルリック兄弟もな 161 00:11:32,817 --> 00:11:34,193 (グラトニー)そんなあ… 162 00:11:34,652 --> 00:11:36,946 さっきも気配を感じたが… 163 00:11:37,279 --> 00:11:40,449 中に何人いる? 人造人間(ホムンクルス)! 164 00:11:42,743 --> 00:11:46,414 お前だなあ? ラースと切り結んだという小僧は… 165 00:11:46,831 --> 00:11:51,460 小僧とはなんだ! オレはシンの国皇帝 第12子 166 00:11:51,585 --> 00:11:52,878 その名を… (エンヴィー)飲んでよし 167 00:11:53,087 --> 00:11:54,588 タハハッ 待て待て待て待て! 168 00:11:54,713 --> 00:11:56,215 ぐあああっ! 169 00:11:58,509 --> 00:12:00,136 なるほど… 170 00:12:00,261 --> 00:12:02,847 ボクら兄弟には 手出しできないみたいだね 171 00:12:02,972 --> 00:12:04,974 うん… だったら! 172 00:12:06,767 --> 00:12:07,476 (グラトニー)アアッ! 173 00:12:07,601 --> 00:12:09,395 (エドワード) リン そっちは任せた! 174 00:12:10,604 --> 00:12:14,525 フッ いいだろう 見せてもらおうじゃない? 175 00:12:14,900 --> 00:12:17,403 ラースと渡り合った腕前ってやつ… 176 00:12:18,654 --> 00:12:20,865 (ブラッドレイ) おおっ セリムが? 177 00:12:20,990 --> 00:12:26,454 (ブラッドレイ夫人) クラスで1番になったんですって あなたのことを作文に書いて 178 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 (セリム・ブラッドレイ) あの 読んでもいいですか? 179 00:12:28,956 --> 00:12:31,041 今はお行儀が悪いわ 180 00:12:31,167 --> 00:12:35,880 まあいいじゃないか 読んで聞かせておくれ 181 00:12:36,005 --> 00:12:41,802 はい! ボクの父は アメストリス国の大総統です 182 00:12:42,261 --> 00:12:46,098 この国のために 一生懸命 働いています 183 00:12:46,849 --> 00:12:51,687 父の胸にあるのは いつも この国の人たちのこと 184 00:12:52,188 --> 00:12:57,902 みんなが平和に暮らせるように たくさんの問題に取り組んでいます 185 00:12:58,486 --> 00:13:04,700 でも どんなに忙しい時でも 父は家族を忘れたことはありません 186 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 ボクを 母を愛してくれます 187 00:13:08,412 --> 00:13:12,958 ボクの言葉に 父はいつも耳を傾けてくれる 188 00:13:13,375 --> 00:13:16,629 ボクの願いを いつも聞いてくれる 189 00:13:17,087 --> 00:13:20,257 そんな父がボクは大好きです 190 00:13:21,759 --> 00:13:23,928 ありがとう セリム 191 00:13:24,136 --> 00:13:27,056 ヘッ なかなかやるねえ 192 00:13:27,389 --> 00:13:30,351 お褒めの言葉… どうも! 193 00:13:30,726 --> 00:13:31,727 かかったな! 194 00:13:32,228 --> 00:13:33,103 (リン)アッ… 195 00:13:33,521 --> 00:13:36,941 (エンヴィー) どうだい お前ら人間には できない芸当だろう? 196 00:13:37,691 --> 00:13:40,861 (エンヴィー) さて 絞め殺されたいか? かみ殺されたいか? 197 00:13:41,987 --> 00:13:43,781 それとも切り刻まれる? 198 00:13:43,906 --> 00:13:46,617 エッヘヘッ そんじゃ… 199 00:13:47,117 --> 00:13:48,077 うっ! 200 00:13:49,870 --> 00:13:51,997 ふんっ! (エンヴィー)ぐあああっ! 201 00:14:00,631 --> 00:14:01,549 あっ… 202 00:14:01,799 --> 00:14:06,095 (エンヴィー) 目つぶしとか… せこい手 使いやがって! 203 00:14:06,554 --> 00:14:10,516 (リン) 小さい頃から暗殺の危険に さらされ続けてるんでね 204 00:14:10,891 --> 00:14:13,852 反則技も身に付けざるを 得なかったんだ 205 00:14:14,353 --> 00:14:17,856 どうだい おとなしく 捕まってくれないかな? 206 00:14:18,732 --> 00:14:21,277 こっちは不老不死の情報が 欲しいだけなんだ 207 00:14:22,194 --> 00:14:23,571 痛いのヤだろ? 208 00:14:23,696 --> 00:14:27,533 クソがあ! 人間風情が見下してんじゃねえ! 209 00:14:28,033 --> 00:14:31,036 人間ナメるなよ… 人造人間(ホムンクルス)! 210 00:14:32,872 --> 00:14:34,373 (エドワード)よし 捕った! 211 00:14:34,832 --> 00:14:35,791 (2人)うわっ! 212 00:14:37,418 --> 00:14:39,461 危ないなあ もう… 213 00:14:39,587 --> 00:14:41,046 (エドワード)てめえ この! 214 00:14:41,171 --> 00:14:43,424 (グラトニー) お前ら食べちゃダメなの! 215 00:14:43,549 --> 00:14:46,010 さっきの糸目が食べたいのに… 216 00:14:46,135 --> 00:14:47,553 (アルフォンス)捕まえた! 217 00:14:47,678 --> 00:14:48,345 (グラトニー)うおおっ! 218 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 (アルフォンス)うわっ! (エドワード)だはっ! 219 00:14:52,016 --> 00:14:53,934 おいおい こっちの邪魔を… おおっ! 220 00:14:56,186 --> 00:14:57,104 (エンヴィー)あああっ! 221 00:14:59,398 --> 00:15:00,024 なっ… 222 00:15:00,858 --> 00:15:02,651 (エンヴィー) やっぱり人間だなあ 223 00:15:02,776 --> 00:15:05,154 今だ グラトニー! (グラトニー)うおおっ! 224 00:15:05,321 --> 00:15:06,655 (エドワード)リン! (エンヴィー)何っ? 225 00:15:07,698 --> 00:15:10,743 クソッ 人柱を飲ませるわけには… 226 00:15:11,118 --> 00:15:11,994 (アルフォンス)兄さん! 227 00:15:22,338 --> 00:15:24,715 あっ うっ はあっ… 228 00:15:37,269 --> 00:15:39,021 飲んじゃった… 229 00:15:40,648 --> 00:15:45,027 (アルフォンス) 兄さん リン! おい出せよ 兄さんを出せ! 230 00:15:45,361 --> 00:15:47,947 無理 飲んじゃった 231 00:15:51,200 --> 00:15:55,287 (アルフォンス) ウソだ ウソだろ 兄さん… 232 00:15:56,288 --> 00:15:59,583 (アルフォンス) ううあああああーっ! 233 00:16:02,962 --> 00:16:05,714 (ノックス) 女房やガキが使ってた 部屋があるんだが… 234 00:16:06,548 --> 00:16:09,969 あちこち明かりがついてると 近所に怪しまれる 235 00:16:10,135 --> 00:16:11,845 オレのベッドで我慢してくれ 236 00:16:12,012 --> 00:16:14,056 若 若のところへ… 237 00:16:14,306 --> 00:16:15,224 バカ野郎! 238 00:16:16,058 --> 00:16:18,143 その体で何ができる? 239 00:16:27,403 --> 00:16:29,238 ううっ うっ… 240 00:16:30,823 --> 00:16:34,243 くっ ううっ… 241 00:16:35,160 --> 00:16:36,996 (マスタング) まだ帰ってない? 242 00:16:37,121 --> 00:16:40,040 分かりました では直接 司令部へ 243 00:16:40,457 --> 00:16:42,626 はい 失礼します 244 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 行くぞ (リザ)はい 245 00:16:46,797 --> 00:16:47,589 どこへだ? 246 00:16:48,882 --> 00:16:52,052 この際 敵味方を はっきりさせようと思ってね 247 00:16:53,303 --> 00:16:57,725 ったくどいつもこいつも てめえの傷も治りきってないのに 248 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 このうえまだ むちゃをしようっていうのか? 249 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 (マスタング) 大総統が人造人間(ホムンクルス)かもしれんのだ 250 00:17:04,565 --> 00:17:06,358 悠長に構えてはおれまい 251 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 それに… 252 00:17:09,319 --> 00:17:11,613 戦場に子供たちだけ残してきた 253 00:17:12,614 --> 00:17:16,492 ここで行動しなければ 大人として示しがつかん 254 00:17:20,164 --> 00:17:21,040 (マスタング)何がおかしい? 255 00:17:21,540 --> 00:17:24,710 いえ 大佐に子供扱いされて 256 00:17:24,877 --> 00:17:27,463 エドワード君が聞いたら 怒るんじゃないかって 257 00:17:28,255 --> 00:17:30,299 あれは君の言葉の受け売りだぞ 258 00:17:31,550 --> 00:17:33,510 それにしても意外です 259 00:17:33,635 --> 00:17:36,764 大佐がこのような 大胆な行動に出られるとは 260 00:17:37,264 --> 00:17:41,226 大胆なものか 外堀から埋めようというだけだ 261 00:17:41,477 --> 00:17:42,227 それに… 262 00:17:43,854 --> 00:17:45,981 (マース・ヒューズ) お前さんを理解して 支えてくれる人間を 263 00:17:46,106 --> 00:17:48,025 1人でも多く作っておけ 264 00:17:49,526 --> 00:17:50,903 遅まきながら 265 00:17:51,028 --> 00:17:53,655 あいつの忠告に 従ってみようと思ってね 266 00:18:06,960 --> 00:18:09,880 栄光の門か魔窟の入り口か… 267 00:18:10,631 --> 00:18:12,299 (マスタング) 中尉はここで待っていろ 268 00:18:12,716 --> 00:18:15,886 私に万一のことがあったら 君だけでも逃げるんだ 269 00:18:16,011 --> 00:18:17,096 (リザ)イヤです (マスタング)うっ… 270 00:18:17,513 --> 00:18:18,263 命令だ 271 00:18:18,806 --> 00:18:20,015 承服できません 272 00:18:21,225 --> 00:18:22,768 (マスタング)強情だな 273 00:18:22,893 --> 00:18:24,269 (リザ)よくご存知かと 274 00:18:25,521 --> 00:18:28,190 ハアッ 分かった 275 00:18:28,357 --> 00:18:30,192 必ず戻ってくるから待っていろ 276 00:18:30,484 --> 00:18:32,694 はっ! ご武運を 277 00:18:34,113 --> 00:18:38,909 (レイブン) 君がロイ・マスタング君か? さっき家内から電話があったよ 278 00:18:39,493 --> 00:18:41,912 レイブン中将(ちゅうじょう)閣下 着任以来 279 00:18:42,037 --> 00:18:44,123 忙しさにかまけて ご挨拶にもあがらず 280 00:18:44,248 --> 00:18:46,667 揚げ句 こんな夜分に 申し訳ありません 281 00:18:47,167 --> 00:18:52,422 構わんよ 時にグラマンの タヌキじじいは元気かね? 282 00:18:53,715 --> 00:18:54,925 相変わらずです 283 00:18:55,551 --> 00:18:56,260 (グラマン)チェック 284 00:18:57,094 --> 00:19:00,264 (マスタング) ああ まいりました これで11連敗だ 285 00:19:00,848 --> 00:19:05,727 12だよ まあ今回は なかなか健闘したがね 286 00:19:06,061 --> 00:19:08,772 勝ちを意識してから あとがマズかった 287 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 詰めが 甘いと? 288 00:19:11,692 --> 00:19:15,988 そう 非情になりきれん レイブンと同じだ 289 00:19:16,113 --> 00:19:18,532 (マスタング) レイブン将軍… 中央(セントラル)の? 290 00:19:19,074 --> 00:19:21,827 優秀だが情にもろくてね 291 00:19:22,369 --> 00:19:28,083 負傷した部下を自ら助けに行き 陣容を乱すようなところがあった 292 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 あれでは駒がいくつあっても 足りんわな 293 00:19:31,420 --> 00:19:33,338 なっ なんたる侮辱! 294 00:19:33,463 --> 00:19:37,551 私はその部下を思う情けを買われて 中央(セントラル)勤務になった 295 00:19:37,843 --> 00:19:41,013 辺境のじじいに どうこう言われる筋合いはないわ! 296 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 ああ… 失敬 297 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 お気になさらず 298 00:19:46,185 --> 00:19:49,396 ちなみに このお話にご立腹されたなら 299 00:19:49,521 --> 00:19:51,982 将軍は今なお正義の人… 300 00:19:52,274 --> 00:19:56,695 何かと相談に乗ってくれるだろうと グラマン中将が… 301 00:19:57,154 --> 00:20:02,201 あっ またあのタヌキに 1本取られたというわけか… 302 00:20:04,411 --> 00:20:06,163 (2人の笑い声) 303 00:20:07,039 --> 00:20:10,167 (レイブン) おっと会議の時間だ そこまで一緒に行こう 304 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 (レイブン) 中央(セントラル)には慣れたかね? 305 00:20:15,547 --> 00:20:19,927 いえ 市民と言葉を交わすように 心がけているのですが 306 00:20:20,636 --> 00:20:23,430 市井のうわさも バカにできんからな 307 00:20:23,555 --> 00:20:27,267 (マスタング) しかし 大半は たあいのない話ばかり 308 00:20:27,601 --> 00:20:32,439 傷の男(スカー)が猫に餌をやっていたとか 死なない人間が現れたとか 309 00:20:33,607 --> 00:20:37,903 大総統が人造人間(ホムンクルス)だ… とか 310 00:20:39,238 --> 00:20:40,530 ハッハッハ! 311 00:20:40,656 --> 00:20:42,032 (マスタング)アハハッ… 312 00:20:42,157 --> 00:20:46,954 君 ギャグセンスないねえ 本当にグラマンの部下だったの? 313 00:20:47,079 --> 00:20:49,831 そっち方面は学び損ねました 314 00:20:50,540 --> 00:20:51,792 (レイブン) まあそんなゴシップでも 315 00:20:51,917 --> 00:20:54,336 みんなの お茶うけくらいにはなるだろう 316 00:20:54,461 --> 00:20:57,256 (マスタング) えっ 私などがこのような… 317 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 (レイブン) さて さっきのジョーク 318 00:21:13,438 --> 00:21:16,608 大総統が人造人間(ホムンクルス)だとか… 319 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 続けたまえ 320 00:21:20,946 --> 00:21:23,407 (ブラッドレイ) どうしたね? マスタング大佐 321 00:21:24,199 --> 00:21:28,161 私が人造人間(ホムンクルス)だから どうだと言うのかね? 322 00:21:29,204 --> 00:21:31,665 何か 問題でも? 323 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 アッ ハッ… 324 00:21:37,004 --> 00:21:41,550 ああ そうか ヒューズ 軍がヤバいってのは… 325 00:21:42,592 --> 00:21:45,637 軍に危機が迫っている というのではなく 326 00:21:46,221 --> 00:21:49,099 軍そのものがヤバいということか! 327 00:21:50,976 --> 00:21:55,063 鋼の… ここは地獄の底だったようだ! 328 00:21:57,316 --> 00:22:00,485 (エドワード) ううん… うん? 329 00:22:01,069 --> 00:22:02,571 ここは… 330 00:22:04,448 --> 00:22:05,615 うっ ハッ! 331 00:22:06,074 --> 00:22:06,908 血… 332 00:22:07,784 --> 00:22:15,083 なんだ? なんだよここ… アル! おい 誰かいないのか! 333 00:22:16,626 --> 00:22:22,007 ハア ハア ハア… 334 00:22:22,549 --> 00:22:26,720 ここはどこなんだあああーっ! 335 00:22:27,888 --> 00:22:33,894 ♪~ 336 00:23:50,428 --> 00:23:56,434 ~♪ 337 00:23:59,521 --> 00:24:04,276 (ナレーション) 消えたものを探すのは 孤独に対する恐れなのか 338 00:24:05,110 --> 00:24:10,782 だが たとえ姿が見えなくとも 諦めない 信じているから 339 00:24:11,658 --> 00:24:14,161 次回 鋼の錬金術師 340 00:24:14,286 --> 00:24:16,163 FULLMETAL ALCHEMIST 341 00:24:16,288 --> 00:24:19,708 第25話“闇の扉” 342 00:24:20,792 --> 00:24:25,172 私を見るな この姿を 見るな