1 00:00:00,583 --> 00:00:06,589 ♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:29,088 ~♪ 3 00:01:43,102 --> 00:01:46,564 (うめき声) 4 00:01:54,072 --> 00:01:56,658 (不死の兵)痛い (不死の兵)助けて 5 00:01:56,783 --> 00:01:58,118 (不死の兵)お腹すいた 6 00:01:59,160 --> 00:02:01,913 フフフフフ 7 00:02:02,622 --> 00:02:05,416 複数体の実験がまだだと? 8 00:02:05,792 --> 00:02:09,294 これが実験だ 成功したのだ 9 00:02:09,419 --> 00:02:11,297 死なず 背かず 10 00:02:11,422 --> 00:02:15,385 我々の命じるままに戦う 最強の兵士たち 11 00:02:15,510 --> 00:02:17,053 不死の軍団の 12 00:02:17,178 --> 00:02:19,139 誕生だ 13 00:02:20,598 --> 00:02:21,975 (不死の兵)パパ 14 00:02:22,475 --> 00:02:26,855 ハハッ そうだ 私がお前たちの父親だ 15 00:02:27,188 --> 00:02:30,358 いいか これから言うことを よく聞け 16 00:02:30,483 --> 00:02:35,113 目下 複数の反乱分子が この司令部を狙っている 17 00:02:35,238 --> 00:02:36,698 パパ 18 00:02:37,282 --> 00:02:38,992 お前たちは うわあっ! 19 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 ヒエーッ 20 00:02:55,884 --> 00:02:57,135 うわあっああ 21 00:03:06,519 --> 00:03:08,605 (不死の兵)痛い 22 00:03:08,730 --> 00:03:09,606 (不死の兵)痛い 23 00:03:09,731 --> 00:03:11,357 (不死の兵)痛い (不死の兵)痛い 24 00:03:11,482 --> 00:03:13,067 (不死の兵)痛いよ 25 00:03:19,532 --> 00:03:21,534 (不死の兵)ギヤアアアッ 26 00:03:29,083 --> 00:03:31,002 (ザンパノ) でけえ扉だな 27 00:03:31,127 --> 00:03:35,048 (ダリウス) なんだかイヤな空気だ ホントにここなのか? 28 00:03:35,173 --> 00:03:35,965 (エドワード・エルリック)ああ 29 00:03:36,758 --> 00:03:38,551 アルから聞いたとおりだ 30 00:03:38,676 --> 00:03:39,469 あ? 31 00:03:40,220 --> 00:03:41,679 こいつ何者だ? 32 00:03:42,472 --> 00:03:44,432 (エドワード) ナンバー66(ロクロク) 33 00:03:44,557 --> 00:03:45,850 バリー・ザ・チョッパー 34 00:03:46,726 --> 00:03:49,062 スライサーの相棒だった奴だ 35 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 うんああ 36 00:04:04,202 --> 00:04:09,415 ふんくぬおお 37 00:04:11,209 --> 00:04:14,754 チクショウ どうやって開けるんだ 38 00:04:17,882 --> 00:04:18,800 (傷の男(スカー))どいてろ 39 00:04:24,472 --> 00:04:26,849 お? 開い た 40 00:04:26,975 --> 00:04:27,850 うわっ 41 00:04:28,059 --> 00:04:29,435 (不死の兵たち) グワアアアア 42 00:04:40,613 --> 00:04:42,031 (オリヴィエ・ミラ・ アームストロング) ブリッグズ兵とマスタングが 43 00:04:42,156 --> 00:04:45,535 戦っている中央(セントラル)の兵士たちを ひかせるように言え 44 00:04:48,746 --> 00:04:49,289 うん? 45 00:04:50,415 --> 00:04:52,458 おっと 撃つ気か? 46 00:04:53,501 --> 00:04:55,712 (軍高官)ぐあああああ 47 00:04:56,838 --> 00:04:59,424 (オリヴィエ) 部下のしつけがなっていないな 48 00:05:04,053 --> 00:05:08,975 早くひかせないと ブリッグズ兵は 遠慮なしに戦い続けるぞ 49 00:05:09,309 --> 00:05:12,520 兵を1人残らず失っていいのか? んん? 50 00:05:25,283 --> 00:05:28,911 中央司令部 東西南北 すべての門を閉めろ 51 00:05:29,454 --> 00:05:34,083 ブリッグズ兵 マスタングたち 1人として中に入れるな 52 00:05:34,917 --> 00:05:39,130 ほう 腐ってはいるが 根性なしではないようだ 53 00:05:39,255 --> 00:05:41,049 調子に乗るな 女狼 54 00:05:41,257 --> 00:05:43,426 貴様らブリッグズの山猿どもなど 55 00:05:43,801 --> 00:05:45,053 ひねり潰して… 56 00:05:46,095 --> 00:05:46,679 あ? 57 00:05:55,146 --> 00:05:56,314 (スロウス)あれ? 58 00:05:57,190 --> 00:05:59,942 あっ こっちか 59 00:06:01,277 --> 00:06:03,863 邪魔 ダメ 60 00:06:04,572 --> 00:06:08,326 倒せって言われた 61 00:06:09,285 --> 00:06:10,912 めんどくせえ 62 00:06:11,537 --> 00:06:17,668 ふん また1つ上の席が空いた 感謝するぞ人造人間(ホムンクルス) 63 00:06:18,044 --> 00:06:21,297 我がアームストロング家に代々 伝わりし名刀に 64 00:06:21,714 --> 00:06:24,759 薄ら汚い血を吸わせずにすんだわ 65 00:06:28,763 --> 00:06:29,847 てりやあっ 66 00:06:33,893 --> 00:06:34,602 んにゃろ 67 00:06:48,449 --> 00:06:49,909 死なんだと? 68 00:06:55,915 --> 00:06:58,668 (不死の兵)お腹すいた 69 00:06:58,793 --> 00:07:01,087 (不死の兵)痛い (不死の兵)痛い 70 00:07:01,212 --> 00:07:03,047 (不死の兵)お兄ちゃん 71 00:07:05,341 --> 00:07:06,425 まさか 72 00:07:10,263 --> 00:07:12,932 人形に魂のせてるのか? 73 00:07:13,057 --> 00:07:17,103 (ザンパノ) クソ どんどん出てくるぞ なんだこいつらは? 74 00:07:17,228 --> 00:07:20,314 (ダリウス) 知るか つうか 何で死なねえんだよ 75 00:07:21,232 --> 00:07:22,442 (傷の男(スカー))マズいな 76 00:07:22,567 --> 00:07:24,861 こんな奴らを外に出したら 77 00:07:25,403 --> 00:07:25,987 グアア 78 00:07:26,112 --> 00:07:27,989 (赤ちゃんの泣き声) 79 00:07:31,242 --> 00:07:32,618 なんかあったのか? 80 00:07:32,743 --> 00:07:33,786 さあ 81 00:07:34,245 --> 00:07:37,123 (中央(セントラル)市民) マスタング大佐が クーデターを起こしたって話だぞ 82 00:07:37,623 --> 00:07:39,417 物騒なこった 83 00:07:39,542 --> 00:07:41,586 よしよし 泣かないで 84 00:07:42,128 --> 00:07:43,671 グエエッ 85 00:07:45,339 --> 00:07:46,299 どうする 86 00:07:46,424 --> 00:07:48,509 グオアッ 87 00:07:48,634 --> 00:07:50,470 このっ あ? 88 00:07:51,929 --> 00:07:54,098 ヤベえ 外に出る 89 00:08:04,108 --> 00:08:07,028 悪(わり)い 出口塞いじまった 90 00:08:07,153 --> 00:08:11,407 気にすんな お前がやらなきゃ オレが出口ぶっ壊してた 91 00:08:11,532 --> 00:08:14,118 これで腹もくくれるってもんだ 92 00:08:14,535 --> 00:08:18,456 さてと 外の心配も 要らなくなったし 93 00:08:18,581 --> 00:08:21,709 あとはオレたちの 腕の見せどころってか 94 00:08:21,834 --> 00:08:22,877 フンッ 95 00:08:24,253 --> 00:08:25,296 オオッ 96 00:08:31,511 --> 00:08:33,763 こんなもん作りだしやがって 97 00:08:34,429 --> 00:08:38,808 ヒゲ野郎 ぶっとばすには これ突破しなきゃならないのかよ 98 00:08:42,313 --> 00:08:44,982 きっついなあ オイ 99 00:08:48,361 --> 00:08:51,030 (兵士) マスタングはアイスクリーム屋の トラックで逃走中 100 00:08:51,155 --> 00:08:52,615 主要道路を封鎖しろ 101 00:08:53,241 --> 00:08:56,827 民間を装っているがトラックは武器 弾薬を積んでいる 102 00:08:56,953 --> 00:08:57,703 油断するな 103 00:08:57,828 --> 00:08:58,454 (衝撃音) 104 00:08:58,579 --> 00:08:59,914 あっ あん? 105 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 うああっ 106 00:09:06,504 --> 00:09:10,132 (兵士) くっ 熊 モヒカン刈りの熊 107 00:09:13,803 --> 00:09:14,804 (ケイン・フュリー)切れた 108 00:09:14,929 --> 00:09:18,140 (マリア・ロス) モヒカン刈りの熊って一体? 109 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 (リザ・ホークアイ) 北方軍のバッカニア大尉よ 110 00:09:21,143 --> 00:09:24,272 大佐 市内に入るのは 難しそうですね 111 00:09:25,982 --> 00:09:27,650 (ロイ・マスタング)そうだな 112 00:09:32,113 --> 00:09:34,782 アイスクリーム屋のトラックか 113 00:09:38,452 --> 00:09:41,539 (ハインケル) 野郎ども うまいことやってるかな? 114 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 (金属を叩く音) 115 00:09:44,750 --> 00:09:48,462 しかし戦力になれないってのは 歯がゆいな 116 00:09:48,588 --> 00:09:52,049 待つだけってのが こうも むずむずするもんだとは 117 00:09:52,174 --> 00:09:56,262 (金属を叩く音) 118 00:09:56,387 --> 00:09:58,806 この音 昨日からずっとだな 119 00:09:58,931 --> 00:09:59,599 (金属を叩く音) 120 00:09:59,724 --> 00:10:01,976 おい アルフォンス なんの音だ? 121 00:10:02,518 --> 00:10:05,479 (アルフォンス・エルリック) セリムがボクの頭で遊んでるんだよ 122 00:10:10,693 --> 00:10:15,239 ふん 中身はあんなでもしょせんはガキ 123 00:10:16,616 --> 00:10:17,158 うん? 124 00:10:19,160 --> 00:10:22,413 (金属を叩く音) 125 00:10:23,372 --> 00:10:23,998 ハッ! 126 00:10:24,415 --> 00:10:26,000 止めろ アルフォンス 127 00:10:26,125 --> 00:10:26,792 (アルフォンス)え? 128 00:10:27,209 --> 00:10:32,173 その音をやめさせろ トンツーだ 軍用の通信符号だ 129 00:10:32,590 --> 00:10:33,633 (アルフォンス)えっ? 130 00:10:39,472 --> 00:10:42,475 奴はここの場所を教え… あっ? 131 00:10:45,353 --> 00:10:46,437 (ゾルフ・J・キンブリー)ふんっ 132 00:10:51,108 --> 00:10:52,526 ぐわあ 133 00:11:03,704 --> 00:11:08,709 (プライド) やあ お迎えありがとうございます キンブリー 134 00:11:10,294 --> 00:11:14,465 まったく 余計な仕事を 増やさないでください 135 00:11:14,799 --> 00:11:21,097 ふふ 大目に見てくださいよ もう油断しませんから 136 00:11:37,738 --> 00:11:40,366 (メイ・チャン) いやああああ 137 00:11:42,451 --> 00:11:45,621 なっ なんですかこれ だましたわね エンヴィー 138 00:11:46,497 --> 00:11:51,293 (エンヴィー) うっ ウソなんかついて この奥に不老不死… 139 00:11:52,169 --> 00:11:54,380 いてて いてててて 140 00:12:04,640 --> 00:12:08,144 (エンヴィー) おえ このアマ 141 00:12:10,229 --> 00:12:10,855 あっ 142 00:12:13,065 --> 00:12:14,483 (エンヴィー)うあああ 143 00:12:26,871 --> 00:12:27,830 やったあ 144 00:13:09,997 --> 00:13:13,125 ヘヘヘッ 生き返った 145 00:13:14,084 --> 00:13:16,128 ハッハッハハハハ 146 00:13:25,054 --> 00:13:31,018 ここまで連れてきてくれて ありがとね おチビちゃん 147 00:13:37,733 --> 00:13:39,818 (スラムの住民1) 軍人がなんでこんなところに? 148 00:13:39,944 --> 00:13:41,695 (スラムの住民2) 立ち退き勧告でもしに来たのか 149 00:13:42,238 --> 00:13:46,492 困るわ 他に行く所もないのに 150 00:13:46,617 --> 00:13:51,622 (ヨキ) なっ なんだ? まさか 我々の 居場所が嗅ぎつけられたとかじゃ? 151 00:13:51,747 --> 00:13:53,916 (ティム・マルコー) マズい アルフォンス君が 152 00:13:54,041 --> 00:13:55,751 あっ 待てよ 先生 153 00:13:56,252 --> 00:13:59,505 あんたがドクター・マルコーだって バレたらどうすんだよ? 154 00:13:59,630 --> 00:14:03,217 しかし 黙って見ているわけには 155 00:14:04,468 --> 00:14:05,886 (ヨキ)落ち着けよ 156 00:14:06,303 --> 00:14:08,222 あんたが人質にでもなったら 157 00:14:08,347 --> 00:14:11,392 かえってアルフォンスたちの 足かせになっちまうんだぞ 158 00:14:12,434 --> 00:14:16,939 下手に動くのは禁物だ おとなしくしてよう な? な? 159 00:14:32,288 --> 00:14:37,084 (キンブリー) 1人ですか? グラトニーも 来ていると聞きましたが 160 00:14:37,418 --> 00:14:40,296 (プライド) 奴は私が頂いてしまいました 161 00:14:40,421 --> 00:14:41,714 (キンブリー) 食べたのですか? 162 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 仲間を? 163 00:14:44,133 --> 00:14:47,803 仲間ではありません 共同体です 164 00:14:48,470 --> 00:14:51,307 元は同じ父上から生まれた身 165 00:14:51,932 --> 00:14:54,727 また1つに戻っただけのことです 166 00:14:54,894 --> 00:14:56,854 (キンブリー) そういうものですか 167 00:14:57,563 --> 00:14:59,565 (アルフォンス) あっ ハインケルさん 168 00:15:04,945 --> 00:15:08,115 (キンブリー) ほお まだ生きていましたか 169 00:15:08,866 --> 00:15:12,828 さすがは合成獣(キメラ) 生命力が強い 170 00:15:13,996 --> 00:15:15,915 (アルフォンス) ハインケルさん あっ 171 00:15:18,208 --> 00:15:21,837 チックショウ 離せ 172 00:15:22,588 --> 00:15:23,839 逃がしません 173 00:15:24,340 --> 00:15:25,841 このくっ 174 00:15:35,309 --> 00:15:36,852 悪あがきを 175 00:15:52,993 --> 00:15:54,495 逃げるな 176 00:16:05,714 --> 00:16:06,882 何? 177 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 やはり 効かんか 178 00:16:10,636 --> 00:16:13,347 (兵士) そこまでだ アームストロング少将 179 00:16:15,057 --> 00:16:19,103 反逆罪により 貴官に銃殺命令が 下された 180 00:16:21,438 --> 00:16:23,607 構え 撃て 181 00:16:24,400 --> 00:16:25,734 (兵士たち)ああああ 182 00:16:26,360 --> 00:16:30,322 バカめ この状況で兵を固めておくな 183 00:16:33,033 --> 00:16:33,701 ふんっ 184 00:16:35,744 --> 00:16:36,370 ああん? 185 00:16:46,338 --> 00:16:49,174 少しはダメージを くらっててくれよなっ 186 00:16:51,677 --> 00:16:53,804 つかまえた 187 00:16:56,348 --> 00:16:59,768 今度は間違えない 188 00:17:03,689 --> 00:17:05,733 女将軍 189 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 殺す 190 00:17:18,494 --> 00:17:25,502 (アレックス・ルイ・ アームストロング) 姉上ご無事か? 191 00:17:27,755 --> 00:17:30,883 誰に物を言っている? アレックス 192 00:17:31,425 --> 00:17:33,844 ご健勝で何より 193 00:17:33,969 --> 00:17:36,305 ところで なんですかな? あれは 194 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 (オリヴィエ)人造人間(ホムンクルス)だ 195 00:17:39,683 --> 00:17:41,894 鉄砲玉くらいでは びくともせんぞ 196 00:17:43,187 --> 00:17:45,272 大砲クラスでようやくだ 197 00:17:45,397 --> 00:17:46,815 なんと 198 00:17:47,733 --> 00:17:50,819 我輩の得意分野ではありませんか 199 00:17:52,196 --> 00:17:57,201 どうか ここは この弟 アレックスにお任せを 200 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 来い 化け物 201 00:18:02,456 --> 00:18:06,001 めんどくせえ 202 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 オレに構うな 203 00:18:18,180 --> 00:18:20,390 早く逃げろ 204 00:18:20,516 --> 00:18:21,266 (アルフォンス)イヤだ 205 00:18:21,391 --> 00:18:25,562 (ハインケル) ナマ言ってんじゃねえ このままじゃ共倒れだ 206 00:18:26,772 --> 00:18:31,068 オレを捨てていけば お前だけでも助かるかもしれない 207 00:18:31,193 --> 00:18:33,237 (アルフォンス) イヤだって言ってるだろ 208 00:18:33,737 --> 00:18:37,407 余計なこと考えないで 生きることだけ考えて 209 00:18:37,533 --> 00:18:38,659 (ハインケル)バカ野郎 210 00:18:39,827 --> 00:18:41,286 現実を見ろ 211 00:18:41,411 --> 00:18:44,248 相手はあの キンブリーと プライドだぞ? 212 00:18:47,751 --> 00:18:50,045 オレのことは置いていけ 213 00:18:51,255 --> 00:18:54,091 諦めないでよ ボクが必ず助けるから 214 00:18:59,346 --> 00:19:03,142 クッソー 動け この足 215 00:19:03,976 --> 00:19:09,690 こんなところで負けるわけには いかないんだよっ ボクたちは 216 00:19:12,442 --> 00:19:16,697 (アルフォンス) ハインケルさん つかまって 諦めないで 217 00:19:16,989 --> 00:19:19,575 (ハインケル) ホントにお前ら兄弟は 218 00:19:19,950 --> 00:19:21,034 (アルフォンス)え? 219 00:19:21,160 --> 00:19:26,999 なんでてめえもボロボロなのに 他人まで助けようとするんだ? 220 00:19:29,793 --> 00:19:34,339 誓ったんだ 兄さんと誓ったんだ 221 00:19:35,007 --> 00:19:38,677 もう誰も 絶対死なせないって 222 00:19:45,017 --> 00:19:51,815 そうだな 生き残りゃ勝ちだって キンブリーの奴も言ってたっけ 223 00:19:53,650 --> 00:19:57,487 おかげでいいもん持ってたこと 思い出したぜ 224 00:20:01,283 --> 00:20:02,159 (アルフォンス)はっ? 225 00:20:03,243 --> 00:20:05,495 どうしてハインケルさんがこれを? 226 00:20:06,079 --> 00:20:11,668 北の炭鉱でキンブリーに 見捨てられたときに拾った 227 00:20:12,252 --> 00:20:13,754 (アルフォンス)賢者の石 228 00:20:14,671 --> 00:20:19,092 確かにこれがあれば勝てるかも しれない でも 229 00:20:19,426 --> 00:20:24,014 (ハインケル) ああ 知ってる こいつは人の命で できてるってんだろ? 230 00:20:25,891 --> 00:20:29,978 元の体に戻るのに これを使いたくないってのも 231 00:20:30,103 --> 00:20:34,608 お前の兄貴に聞いた だったら 232 00:20:35,025 --> 00:20:40,572 だったら お前のためじゃなく 世界を守るために使ってやれ 233 00:20:42,241 --> 00:20:44,576 こんな石ころになってるのに 234 00:20:44,701 --> 00:20:48,705 まだ人の命として認めてる お前だから頼むんだ 235 00:20:49,706 --> 00:20:52,292 オレには分かる 236 00:20:54,127 --> 00:20:56,505 どんな見てくれになったって 237 00:20:56,630 --> 00:21:00,217 大事なものを守るために 戦いたいんだよ 238 00:21:01,301 --> 00:21:04,638 こいつらにも戦わせてやってくれ 239 00:21:11,603 --> 00:21:12,646 (アルフォンス)分かった 240 00:21:13,981 --> 00:21:15,649 ぶちかましてやれ 241 00:21:17,317 --> 00:21:18,735 アルフォンス 242 00:21:22,406 --> 00:21:25,075 (アルフォンス) 一緒に戦おう 243 00:21:27,744 --> 00:21:33,375 (キンブリー) うっとおしい土煙ですね 爆風で吹き飛ばしましょうか? 244 00:21:33,500 --> 00:21:38,046 いいえ まだ2人とも 土煙の中にいます 245 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 どだい あの足では逃げられ… 246 00:21:54,313 --> 00:21:59,484 ♪~ 247 00:21:59,609 --> 00:22:03,071 これはこれは逃げるどころか 248 00:22:12,873 --> 00:22:13,790 いい! 249 00:22:16,168 --> 00:22:21,256 非常にいいですよ アルフォンス・エルリック 250 00:23:50,428 --> 00:23:56,434 ~♪ 251 00:23:59,062 --> 00:24:01,022 (ナレーション) 人と人との戦いならば 252 00:24:02,190 --> 00:24:04,568 己の信じる道を行け 253 00:24:05,402 --> 00:24:07,237 泥にまみれることを恐れ 254 00:24:07,779 --> 00:24:11,116 躊躇(ちゅうちょ)するは愚の選択 255 00:24:12,325 --> 00:24:14,828 次回 鋼の錬金術師 256 00:24:14,953 --> 00:24:16,329 FULLMETAL ALCHEMIST 257 00:24:16,580 --> 00:24:20,750 第52話“みんなの力” 258 00:24:21,751 --> 00:24:25,297 迷いの時はもう過ぎた