1 00:00:12,929 --> 00:00:16,265 (ロイ・マスタング) 帰らないのか? 置いていかれるぞ 2 00:00:18,226 --> 00:00:19,936 戦友の墓か? 3 00:00:20,478 --> 00:00:23,732 (リザ・ホークアイ) いいえ… イシュヴァール人の子供です 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,736 道ばたに撃ち捨てられていたので… 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,241 帰ろう 戦は終わった 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,078 (リザ)私の中では… 7 00:00:37,495 --> 00:00:40,248 まだイシュヴァールの戦いは 終わっていません 8 00:00:40,999 --> 00:00:44,127 いえ 一生 終わらないでしょう 9 00:00:47,672 --> 00:00:52,260 あなたを信じ 父の研究を託したのは私 10 00:00:54,220 --> 00:00:59,267 国民の幸福を願い 士官学校に入るのを決めたのも私 11 00:01:00,018 --> 00:01:02,812 それが望まない 結果になったとしても 12 00:01:03,104 --> 00:01:05,690 事実から逃れることはできません 13 00:01:08,359 --> 00:01:11,112 償いきることなどできません 14 00:01:13,990 --> 00:01:16,534 お願いがあります マスタングさん 15 00:01:16,659 --> 00:01:17,410 あ… 16 00:01:18,495 --> 00:01:22,290 (リザ) 私の背中を… 焼いて潰してください 17 00:01:22,415 --> 00:01:24,709 ハッ! そんなことできるわけ… 18 00:01:24,834 --> 00:01:26,586 (リザ)せめて! (マスタング)ハッ… 19 00:01:27,045 --> 00:01:29,589 償えないのならせめて 20 00:01:29,714 --> 00:01:32,884 新たな焰(ほのお)の錬金術師を 生み出さぬように 21 00:01:33,009 --> 00:01:35,053 この背中の秘伝を破壊したいのです 22 00:01:38,640 --> 00:01:40,058 できませんか? 23 00:01:44,521 --> 00:01:48,066 なら… 戒めを解いてください 24 00:01:50,860 --> 00:01:53,488 父が私に背負わせたものから 25 00:01:54,197 --> 00:01:58,034 錬金術から 私を解放してください 26 00:01:59,953 --> 00:02:01,496 お願いします 27 00:02:11,464 --> 00:02:15,301 (マスタング) 分かった できるだけ跡が残らないように― 28 00:02:15,426 --> 00:02:16,136 焼こう 29 00:02:21,766 --> 00:02:25,103 ありがとうございます マスタングさん 30 00:02:27,105 --> 00:02:33,111 ♪~ 31 00:03:49,562 --> 00:03:55,568 ~♪ 32 00:04:09,707 --> 00:04:10,333 (マスタング)ハッ! 33 00:04:13,461 --> 00:04:18,548 なんのマネだ中尉 誰に向かって銃を突きつけている? 34 00:04:18,716 --> 00:04:21,594 誰に? 笑わせないで 35 00:04:21,886 --> 00:04:26,266 2人っきりの時 大佐は私のこと “リザ”って呼ぶのよ… 36 00:04:26,391 --> 00:04:27,892 (マスタング)ナッ… チイッ! 37 00:04:28,309 --> 00:04:29,852 (エンヴィー) あんたらそういう仲かよ! 38 00:04:30,228 --> 00:04:31,104 ウソよ 39 00:04:31,437 --> 00:04:33,940 (エンヴィー) うああっ ううっ… 40 00:04:34,065 --> 00:04:36,526 引っかかってくれて ありがとう エンヴィー 41 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 うう… うわああっ! 42 00:04:38,695 --> 00:04:40,780 あなたはここで倒れてちょうだい 43 00:04:43,658 --> 00:04:45,576 うあっ うっ ぐっ… 44 00:04:46,494 --> 00:04:48,413 いったいなあっ! 45 00:04:48,871 --> 00:04:49,455 うっ! 46 00:04:50,915 --> 00:04:52,542 (エンヴィー)うわっ うっ… 47 00:04:53,084 --> 00:04:54,836 ああっ うっ… 48 00:04:56,546 --> 00:04:59,090 うっ ああ クッソ… 49 00:04:59,507 --> 00:05:01,384 ばかばか撃ちすぎだあ! 50 00:05:01,509 --> 00:05:03,011 (リザ)あっ ううっ! 51 00:05:03,594 --> 00:05:04,637 ああっ! 52 00:05:04,887 --> 00:05:08,516 へへッ ボロぞうきんにして 大佐のま… 53 00:05:11,227 --> 00:05:12,812 ハッ 大佐? 54 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 ハア ハア ハア… 55 00:05:17,358 --> 00:05:21,821 うわああああっ! あああ うううっ… 56 00:05:22,196 --> 00:05:24,198 あああ… 57 00:05:24,574 --> 00:05:29,037 ううっ ひっ ひいっ ぐう… 58 00:05:35,501 --> 00:05:37,962 私の大切な部下に何をする… 59 00:05:39,088 --> 00:05:40,048 うっ… 60 00:05:45,136 --> 00:05:46,846 (マスタング) むちゃをするな中尉 61 00:05:47,555 --> 00:05:50,099 私が片づけると言ったはずだぞ 62 00:05:52,018 --> 00:05:53,102 ふん… 63 00:05:56,731 --> 00:05:58,107 ぐっ… 64 00:05:58,775 --> 00:06:00,526 (マスタング)ううん… 65 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 クソ人間が! 見下してんじゃ… 66 00:06:07,366 --> 00:06:08,951 あああっ… 67 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 あああああーっ! 68 00:06:14,415 --> 00:06:16,292 (マスタング) ふっ ぐっ はっ! 69 00:06:16,542 --> 00:06:17,210 でえっ! 70 00:06:19,170 --> 00:06:22,215 ふっ ぐっ はあ! 71 00:06:22,381 --> 00:06:25,051 ああ うっ… 72 00:06:26,344 --> 00:06:28,930 ぐううっ… あああっ! 73 00:06:29,222 --> 00:06:31,766 (エンヴィー) うわああああっー! 74 00:06:38,439 --> 00:06:40,274 あっ はあっ… 75 00:06:42,276 --> 00:06:43,027 ああ… 76 00:06:49,492 --> 00:06:50,827 クッソーッ… 77 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 またこんな… うぎゃ! 78 00:06:55,540 --> 00:06:58,084 それが貴様の本体… 79 00:06:58,835 --> 00:07:00,586 醜いな 80 00:07:01,587 --> 00:07:05,633 エンヴィーという名は 嫉妬という意味か… 81 00:07:06,342 --> 00:07:08,136 なるほど… 82 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 (エンヴィー) イヤだ やっ やめ… 83 00:07:12,723 --> 00:07:16,310 嫉妬とは… 醜いものだな 84 00:07:17,145 --> 00:07:21,023 (エンヴィー) イヤだ 死にたくない イッ イヤだ… 85 00:07:21,149 --> 00:07:22,775 私の視界から… 86 00:07:22,900 --> 00:07:23,568 (エンヴィー)うわああっ! 87 00:07:23,693 --> 00:07:25,736 (マスタング)消え失せろ! 88 00:07:28,573 --> 00:07:30,366 なんのマネだ中尉? 89 00:07:30,908 --> 00:07:32,368 (リザ) そこまでです大佐 90 00:07:33,244 --> 00:07:35,288 あとは私が片づけます 91 00:07:36,914 --> 00:07:40,293 あと一撃で終わる 銃をどけろ 92 00:07:40,418 --> 00:07:43,421 承服できません 手を下ろしてください 93 00:07:43,546 --> 00:07:45,756 ふざけるな! どけろと言っている! 94 00:07:48,217 --> 00:07:49,385 (エンヴィー)うわあっ! 95 00:07:53,097 --> 00:07:54,515 鋼の… 96 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 そいつをよこせ 97 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 (エドワード・エルリック)ハッ… 98 00:07:59,812 --> 00:08:01,147 (エンヴィー)ううっ… 99 00:08:01,814 --> 00:08:05,651 もう一度言う そいつをよこせ 100 00:08:07,778 --> 00:08:08,654 断る! 101 00:08:20,500 --> 00:08:25,379 (マスタング) そいつには… 最低の死を与えてやらねばならない 102 00:08:26,130 --> 00:08:27,465 (エドワード)イヤだ (エンヴィー)うっ… 103 00:08:27,590 --> 00:08:31,135 そいつをよこせ! さもないとその右手ごと焼くぞ! 104 00:08:31,344 --> 00:08:34,138 上等だ ガチで勝負してやるよ! 105 00:08:34,263 --> 00:08:37,308 けどその前に てめえの面よく見やがれ! 106 00:08:37,808 --> 00:08:41,102 んな面で… この国のトップに立つつもりか? 107 00:08:41,729 --> 00:08:43,272 てめえが… 108 00:08:43,481 --> 00:08:47,527 大佐が目指してんのは そんなんじゃないだろ! 109 00:08:50,279 --> 00:08:53,616 (マスタング) 下の者がさらに下の者を守る 110 00:08:54,075 --> 00:08:57,995 小さな人間なりに それくらいはできるはずだ 111 00:08:58,663 --> 00:09:02,291 (マース・ヒューズ) 面白そうじゃねえか 一口 乗ってやるよ 112 00:09:02,416 --> 00:09:06,879 お前の青臭い理想が この国をどう変えるか見てみたい 113 00:09:07,922 --> 00:09:13,886 (傷の男(スカー)) 激情に任せ 畜生の道に落ちるか それもいいだろう 114 00:09:14,345 --> 00:09:16,889 復しゅうに生きるというのなら 止めはせん 115 00:09:17,014 --> 00:09:18,266 (エドワード)おっ おい! 116 00:09:18,724 --> 00:09:21,686 オレに他人の復しゅうを 止める資格はない 117 00:09:21,811 --> 00:09:23,145 うっ… 118 00:09:24,021 --> 00:09:29,860 (傷の男(スカー)) ただ 憎しみにとらわれた者が 人の上に立ちどんな世界を作るのか 119 00:09:29,986 --> 00:09:31,654 見ものだなと思うだけだ 120 00:09:31,904 --> 00:09:33,114 ハッ! 121 00:09:33,698 --> 00:09:36,909 (リザ) 大佐には… エンヴィーを殺させません 122 00:09:37,493 --> 00:09:41,372 だからと言って奴を 生かしておくつもりもありません 123 00:09:41,497 --> 00:09:43,207 私が片づけます! 124 00:09:43,624 --> 00:09:46,711 やっとだぞ… やっと追い詰めたんだぞ! 125 00:09:46,836 --> 00:09:49,297 分かっています! でも… 126 00:09:50,047 --> 00:09:53,509 でも 今あなたがやろうと していることは 127 00:09:53,634 --> 00:09:56,971 国のためでも 仲間を助けるためでもない 128 00:09:57,638 --> 00:10:02,059 憎しみを晴らす… ただそれだけに むしばまれている 129 00:10:03,019 --> 00:10:06,105 あなたは… そちらに落ちてはいけない 130 00:10:06,230 --> 00:10:07,898 ぐうっ… 131 00:10:17,033 --> 00:10:19,744 うっ うう… 132 00:10:31,172 --> 00:10:32,214 ハア… 133 00:10:35,801 --> 00:10:37,345 撃ちたければ撃てばいい 134 00:10:37,553 --> 00:10:38,346 うっ… 135 00:10:39,555 --> 00:10:44,393 だが 私を撃ち殺したあと 君はどうする? 136 00:10:47,480 --> 00:10:50,775 私1人 のうのうと 生きていく気はありません 137 00:10:51,442 --> 00:10:53,402 この戦が終わったら… 138 00:10:53,819 --> 00:10:56,697 狂気をもたらす焰(ほのお)の錬金術を… 139 00:10:56,822 --> 00:10:59,408 この体もろとも この世から消し去ります 140 00:10:59,533 --> 00:11:02,953 ぐっ うう… 141 00:11:03,120 --> 00:11:04,372 うああっ! 142 00:11:08,250 --> 00:11:09,794 それは困る 143 00:11:11,587 --> 00:11:15,341 君を… 失うわけにはいかない 144 00:11:18,469 --> 00:11:21,764 なんだろな? この状況は… 145 00:11:22,807 --> 00:11:27,978 子供に怒られ 私を敵(かたき)と狙っていた男に諭され 146 00:11:28,979 --> 00:11:33,442 君に またつらい思いを させてしまった… 147 00:11:36,404 --> 00:11:38,864 私は 大バカ者だ 148 00:11:48,499 --> 00:11:49,875 すまなかった… 149 00:11:55,881 --> 00:11:57,049 ハア… 150 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 バッカじゃないの? 151 00:12:05,141 --> 00:12:08,519 きれいごと並べてさ 人情ごっこかい? 152 00:12:08,644 --> 00:12:10,312 はあ 虫ずが走る… 153 00:12:10,855 --> 00:12:14,191 あんたら人間はそんなに ご大層なもんかよ? 154 00:12:14,692 --> 00:12:18,279 本能のままに やりたいようにやっちまえよ! 155 00:12:18,529 --> 00:12:20,739 マスタング大佐 忘れてない? 156 00:12:20,865 --> 00:12:23,993 傷の男(スカー)はあんたの命を 狙ってたんだよ? 157 00:12:24,994 --> 00:12:26,245 確か… 158 00:12:26,495 --> 00:12:31,250 おチビさんの幼なじみの両親を 殺したのも傷の男(スカー)だったよな? 159 00:12:31,542 --> 00:12:35,796 そうそう あのイーストシティの 女の子と犬の合成獣(キメラ) 160 00:12:36,755 --> 00:12:39,884 あれを殺したのも 傷の男(スカー)じゃなかったっけ? 161 00:12:40,176 --> 00:12:41,135 でもって傷の男(スカー)! 162 00:12:41,844 --> 00:12:45,347 お前も イシュヴァールであれだけ 同胞を殺された憎しみは― 163 00:12:45,473 --> 00:12:46,932 どこ行っちゃったのよ? 164 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 そこの女なんて… 165 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 タカの目とか呼ばれて いい気になって 166 00:12:51,353 --> 00:12:53,939 お前の仲間 撃ち殺しまくったんだよ? 167 00:12:54,315 --> 00:12:57,610 こんなチャンスないって! さあ やっちまえよ 168 00:12:58,027 --> 00:12:59,528 豪華なメンツだ! 169 00:12:59,820 --> 00:13:03,407 憎んで泣いて 殺し殺され のたうちまわれよ! 170 00:13:03,532 --> 00:13:04,909 はいつくばれよ! 171 00:13:05,659 --> 00:13:07,536 仲良く手つないでなんて… 172 00:13:07,870 --> 00:13:10,956 あんたらクソ共に できるわけないだろ! 173 00:13:11,081 --> 00:13:14,210 なあ おチビさん! なあ ホークアイ! 174 00:13:14,335 --> 00:13:16,921 マスタング! 傷の男(スカー)! 175 00:13:24,595 --> 00:13:27,056 ハア… なんでだ? 176 00:13:27,806 --> 00:13:33,979 なあ なんでだ? な? なあ? なあ? なんでだ? 177 00:13:34,104 --> 00:13:36,815 なんで… なんでなんだ! 178 00:13:37,233 --> 00:13:40,069 なんでだよおおーっ! 179 00:13:40,528 --> 00:13:41,195 エンヴィー 180 00:13:41,570 --> 00:13:42,571 うん? 181 00:13:43,405 --> 00:13:46,575 お前… 人間に嫉妬してるんだ 182 00:13:48,202 --> 00:13:49,453 はあ? 183 00:13:50,246 --> 00:13:55,167 人間は お前ら人造人間(ホムンクルス)より ずっと弱い存在のはずなのに 184 00:13:55,918 --> 00:14:00,589 たたかれてもへこたれても 道を外れ倒れそうになっても 185 00:14:00,714 --> 00:14:05,511 何度でも立ち向かう 周りが立ち上がらせてくれる 186 00:14:07,513 --> 00:14:11,267 お前は… そんな人間がうらやましいんだ 187 00:14:11,392 --> 00:14:17,147 (エンヴィー) 小を切り捨てりゃ大は助かる 少し考えりゃ分かることなのにさ… 188 00:14:17,273 --> 00:14:20,734 こうすれば撃てないんだよね 人間は… 189 00:14:20,860 --> 00:14:24,321 まっ もっともそれが あんたたち人間ってやつだ 190 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 でもどうせ 変身するなら― 191 00:14:26,949 --> 00:14:29,660 やっぱり若くて かわいいほうがいいよねえ 192 00:14:29,785 --> 00:14:32,496 人間ってホント 愚かだよね 193 00:14:32,621 --> 00:14:34,748 ムダなことに 命かけちゃったりしてさ 194 00:14:34,874 --> 00:14:36,750 やっぱり人間だな 195 00:14:37,543 --> 00:14:40,838 人間 人間… 196 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 くうっ… 197 00:14:45,759 --> 00:14:47,261 うっ うう! (エドワード)ハッ! 198 00:14:47,386 --> 00:14:48,971 あっ こら逃げるな! 199 00:14:49,638 --> 00:14:52,349 おい ちょっと待て! バカ 無理に抜けたら… 200 00:14:53,350 --> 00:14:54,351 あっ あでっ! 201 00:14:54,685 --> 00:14:55,895 (エンヴィー)くっ うう… 202 00:14:56,729 --> 00:14:58,105 (傷の男(スカー))待て! (リザ)うん? 203 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 もう 長くない 204 00:15:00,941 --> 00:15:05,321 (エンヴィー) くうっ ううっ 屈辱だよ… 205 00:15:05,446 --> 00:15:09,325 こんなボロぞうきん みたいになって うう… 206 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 あんたら人間に… 207 00:15:13,412 --> 00:15:18,042 クソみたいな存在に いいようにやられて… 208 00:15:18,208 --> 00:15:21,420 ハア ハア ハア… 209 00:15:21,545 --> 00:15:22,421 しかも… 210 00:15:23,255 --> 00:15:29,178 よりによって そのクソの中でも さらにクソみたいなこのガキに… 211 00:15:31,096 --> 00:15:33,265 ハア ハア ハア… 212 00:15:33,390 --> 00:15:35,893 ああ うっ くうっ… 213 00:15:36,435 --> 00:15:39,271 くっ くうっ ううっ ぐっ… 214 00:15:40,189 --> 00:15:47,196 わあああああああーっ! 215 00:15:48,155 --> 00:15:52,785 あっ クソッ クッ クソッ… 216 00:15:52,993 --> 00:15:57,039 屈辱だよ 屈辱だよお… 217 00:15:57,539 --> 00:16:02,002 このエンヴィーが 人間をうらやんでる? 218 00:16:02,127 --> 00:16:04,797 このエンヴィーが? 219 00:16:07,216 --> 00:16:12,221 このエンヴィーが こんなガキに理解されるなんて… 220 00:16:14,598 --> 00:16:17,101 屈辱の極みだよ… 221 00:16:22,648 --> 00:16:24,149 ヘヘッ… (エドワード)あ… 222 00:16:24,984 --> 00:16:29,405 (エンヴィー) この先 そのきれいごとが どこまで通じるか… 223 00:16:30,322 --> 00:16:32,700 せいぜい頑張ることだね 224 00:16:33,033 --> 00:16:34,201 あっ… 225 00:16:35,244 --> 00:16:41,542 ううっ くっ くああっ ぐっ… 226 00:16:43,919 --> 00:16:49,216 うえっ あっ ぐうっ ああ! 227 00:16:49,508 --> 00:16:50,968 アッ! 228 00:16:56,849 --> 00:17:02,771 (エンヴィー) バイバイ エドワード・エルリック… 229 00:17:05,357 --> 00:17:06,692 くうっ… 230 00:17:15,242 --> 00:17:17,453 自ら命を絶つか… 231 00:17:18,954 --> 00:17:20,455 ひきょう者め 232 00:17:28,338 --> 00:17:32,843 (スロウス) うんんっ もおお ううん! 233 00:17:39,141 --> 00:17:41,602 (中央軍兵士) ハッ 傷が治っていく! 234 00:17:41,727 --> 00:17:43,228 うっ ぐうっ… 235 00:17:44,229 --> 00:17:45,481 (中央軍兵士)化け物! 236 00:17:46,148 --> 00:17:47,733 (中央軍兵士) おい なんだそいつは? 237 00:17:48,317 --> 00:17:50,527 いいところに来た 手を貸せ! 238 00:17:50,652 --> 00:17:51,987 (中央軍兵士)手を貸せって… 239 00:17:52,696 --> 00:17:56,158 我々はアームストロング少将 銃殺の命(めい)を受け… 240 00:17:56,325 --> 00:17:59,411 …って 少将!少佐まで 241 00:17:59,536 --> 00:18:01,830 (オリヴィエ・ミラ・ アームストロング) いいところに来た 242 00:18:02,456 --> 00:18:04,333 これよりここは私が取り仕切る! 243 00:18:04,583 --> 00:18:05,167 えっ? 244 00:18:06,919 --> 00:18:08,337 いいから今は手を貸せ! 245 00:18:09,880 --> 00:18:11,590 (中央軍兵士) おい なんだありゃ? 246 00:18:11,715 --> 00:18:13,842 (人形兵たち) ウウウッ シャアアッ! 247 00:18:14,134 --> 00:18:18,555 (アレックス・ルイ・ アームストロング) 頭を下げろおお! 248 00:18:23,435 --> 00:18:24,603 うわあっ 249 00:18:25,312 --> 00:18:28,148 銃弾では効き目はない 上あごを潰せ! 250 00:18:28,273 --> 00:18:31,151 少なくとも… かみ殺されることはなくなる 251 00:18:33,195 --> 00:18:36,115 2人1組で必ず1匹を仕留めろ 252 00:18:36,698 --> 00:18:39,868 中央(セントラル)兵士の勇猛さを 私に見せてみろ! 253 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 (中央軍兵士たち)おっ おお! 254 00:18:41,745 --> 00:18:45,207 ええっと なんだっけ… 255 00:18:48,127 --> 00:18:50,796 ああ 思いだした 256 00:18:51,296 --> 00:18:56,760 女将軍 殺す うん… うん? 257 00:19:00,806 --> 00:19:03,183 させぬっ くう… 258 00:19:03,559 --> 00:19:05,185 邪魔… 259 00:19:12,484 --> 00:19:14,987 片腕が使えぬのはやはり… 260 00:19:16,155 --> 00:19:18,615 うおっ ぐうっ! 261 00:19:22,202 --> 00:19:23,871 少佐… (中央軍兵士)将軍! 262 00:19:24,454 --> 00:19:26,206 (中央軍兵士1) あれじゃなぶり殺しだ! 263 00:19:26,331 --> 00:19:27,958 (中央軍兵士2) 誰か加勢に行かないと! 264 00:19:28,083 --> 00:19:30,586 (オリヴィエ) 捨て置け! 我が弟は… 265 00:19:30,711 --> 00:19:33,505 あれしきでくたばるような 鍛え方はしとらん! 266 00:19:33,630 --> 00:19:35,382 (アームストロング)うう… 267 00:19:37,259 --> 00:19:38,468 これで… 268 00:19:38,886 --> 00:19:40,637 おしまい! 269 00:19:42,806 --> 00:19:43,515 (アームストロング)くっ… 270 00:19:43,640 --> 00:19:45,058 あっ 少佐! 271 00:19:45,392 --> 00:19:48,478 (アームストロング) うああああああっ! 272 00:19:59,198 --> 00:20:02,284 肩… 入ったあああ! 273 00:20:04,077 --> 00:20:05,120 よし! 274 00:20:06,163 --> 00:20:08,290 (スロウス)ううっ うう… 275 00:20:09,082 --> 00:20:11,919 うーん うああああっ! 276 00:20:13,921 --> 00:20:15,714 ふうん てえっ くああっ! 277 00:20:16,006 --> 00:20:19,092 ふんっ とおっ てやっ! 278 00:20:28,060 --> 00:20:29,353 ううっ… 279 00:20:30,812 --> 00:20:34,233 ふうん ぬうううっ でやあっ! 280 00:20:35,943 --> 00:20:39,279 (スロウス) ううん うわああっ! 281 00:20:40,322 --> 00:20:45,285 (アームストロング) 芸術的筋肉と芸術的錬金術の コラボレーション! 282 00:20:45,661 --> 00:20:49,039 エクセレントアンドエレガント! 283 00:20:54,920 --> 00:20:58,382 (中央軍兵士) はい アームストロング邸は もぬけの殻です! 284 00:20:58,966 --> 00:21:02,928 (中央軍兵士) クソッ… 奴らここで 戦車組み立ててやがったのか! 285 00:21:10,018 --> 00:21:11,728 (中央軍兵士)うわあっ! 286 00:21:12,229 --> 00:21:14,982 (エリック) こちら正門上階 作戦本部へ! 287 00:21:15,524 --> 00:21:18,235 ブリッグズのものと思われる 戦車から 攻撃を受けています! 288 00:21:18,986 --> 00:21:19,695 作戦本部! 289 00:21:19,820 --> 00:21:21,738 (クレミン) がなるなっ 見えている! 290 00:21:22,239 --> 00:21:23,991 構わん 撃ちかえせ! 291 00:21:24,116 --> 00:21:26,243 (上層部の軍人) えっ しかし住民の避難がまだ… 292 00:21:26,368 --> 00:21:29,121 そんなもの待っていたら 正門が落とされるわ! 293 00:21:29,246 --> 00:21:31,707 司令部 正門砲撃隊にれんら… うっ 294 00:21:33,875 --> 00:21:37,087 ゴホッ ゴホッ クソッ 何事だ? 295 00:21:37,212 --> 00:21:38,880 おおっ うおっ! 296 00:21:39,589 --> 00:21:45,053 (バッカニア) 市街地に向けて発砲するだと? それもラジオで流してもらおうか… 297 00:21:45,262 --> 00:21:47,222 きっ 貴様ら… 298 00:21:47,597 --> 00:21:51,560 その装備はブリッグズの! どうやってここに? 299 00:21:51,685 --> 00:21:54,438 (カーリー) ああ 元中央司令部勤務で 300 00:21:54,980 --> 00:21:59,943 ちょいと記憶力のいい男が ここの位置を的確に覚えていてなあ 301 00:22:00,485 --> 00:22:03,196 あとは市街地から ここまでの地下道を― 302 00:22:03,530 --> 00:22:06,325 1人で掘ってくれた人がいたんだよ 303 00:22:06,450 --> 00:22:08,577 そんなマネできる奴がいるか! 304 00:22:08,702 --> 00:22:10,454 いるんだなあ これが… 305 00:22:10,579 --> 00:22:12,581 だっ 誰だ? 306 00:22:12,956 --> 00:22:15,792 (イズミ・カーティス) 誰だと聞かれりゃ 主婦だと名乗る 307 00:22:16,376 --> 00:22:18,295 それが私の作法だが… 308 00:22:19,588 --> 00:22:23,425 今日ばかりはあえて こちらを名乗らせてもらおうか! 309 00:22:24,384 --> 00:22:26,595 錬金術師だ! 310 00:23:01,463 --> 00:23:02,881 (お父様)1人か? 311 00:23:05,509 --> 00:23:06,551 あの兄弟を― 312 00:23:06,676 --> 00:23:09,429 連れてくるかと 思っていたぞ… 313 00:23:09,554 --> 00:23:12,224 (ヴァン・ホーエンハイム) おいたをしたガキをしかるのに― 314 00:23:12,349 --> 00:23:14,392 何人もいらないだろ? 315 00:23:15,018 --> 00:23:19,523 フラスコの中の小人 ホムンクルスよ 316 00:23:24,569 --> 00:23:27,447 (お父様) 私に身の一部を 与えてくれた 317 00:23:27,572 --> 00:23:29,699 奴隷23号よ 318 00:23:30,242 --> 00:23:34,204 今度は私の体の一部となるがよい 319 00:23:50,887 --> 00:23:56,893 ~♪ 320 00:23:59,396 --> 00:24:03,525 (ナレーション) 人間よ 今 何をなすべきか 321 00:24:04,067 --> 00:24:09,447 己を示すべき相手は誰か なぜ かくあるべきか 322 00:24:11,408 --> 00:24:13,952 次回 鋼の錬金術師 323 00:24:14,077 --> 00:24:15,579 FULLMETAL ALCHEMIST 324 00:24:15,745 --> 00:24:20,083 第55話“大人たちの生き様” 325 00:24:21,001 --> 00:24:25,046 誇り高く 胸を張って進め