1 00:00:00,458 --> 00:00:06,464 ♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:29,088 ~♪ 3 00:01:38,056 --> 00:01:39,224 (マリア・ロス)どうしたの? 4 00:01:39,349 --> 00:01:41,559 (レベッカ・カタリナ) 外の奴らが交渉したいって 5 00:01:42,310 --> 00:01:46,815 (中央軍兵士) 1人だ そっちに行く いいか撃つなよ 6 00:01:48,900 --> 00:01:52,946 手を頭の上に 怪しい動きをしたら撃つからね! 7 00:01:53,571 --> 00:01:54,322 アッ! 8 00:01:57,617 --> 00:01:59,327 大丈夫よ (レベッカ)えっ… 9 00:02:00,036 --> 00:02:03,957 通してあげて 信用できる人物だわ 10 00:02:19,222 --> 00:02:19,889 (デニー・ブロッシュ)ああっ… 11 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 フッ アハッ うわっ! 12 00:02:24,352 --> 00:02:26,771 少尉ーっ! 13 00:02:35,572 --> 00:02:37,991 (ブラッドレイ夫人) なんとか 主人に会えないでしょうか? 14 00:02:38,116 --> 00:02:39,450 (ハイマンス・ブレダ) いけません! 15 00:02:40,618 --> 00:02:42,495 行けば どんな目に遭うか… 16 00:02:43,913 --> 00:02:47,750 いまだ軍が 反ブラッドレイ派に 掌握されている可能性は― 17 00:02:47,876 --> 00:02:49,252 ぬぐいきれていません 18 00:02:49,711 --> 00:02:52,130 今しばらく ご辛抱ください 19 00:02:52,589 --> 00:02:56,467 そう… そうですよね 20 00:03:06,519 --> 00:03:09,647 (お父様) ほう 真理を認めないとな? 21 00:03:09,772 --> 00:03:11,024 (エドワード・エルリック) ああ そうさ! 22 00:03:11,399 --> 00:03:15,320 それにてめえ 人柱をそろえて 勝ったつもりだろうが 23 00:03:15,445 --> 00:03:18,406 そう簡単に使われる 俺たちじゃねえぞ! 24 00:03:18,531 --> 00:03:20,658 (お父様) やくたいもないことを言う 25 00:03:20,783 --> 00:03:21,743 (ロイ・マスタング)はあっ… 26 00:03:22,368 --> 00:03:24,287 (イズミ・カーティス) 立てるかい? 逃げるよ 27 00:03:24,412 --> 00:03:26,372 (お父様) ああ 逃げられんよ 28 00:03:26,497 --> 00:03:27,749 くっ… 29 00:03:29,083 --> 00:03:33,421 お前たちはすでに 私の腹の中だ 30 00:03:36,549 --> 00:03:38,384 (ダリウス)うっ ううっ… 31 00:03:39,761 --> 00:03:41,137 なんだ こりゃ… 32 00:03:41,262 --> 00:03:44,891 この中に あのお方だか 父上だかがいるのか? 33 00:03:45,558 --> 00:03:46,517 (リザ・ホークアイ)はあっ… 34 00:03:47,143 --> 00:03:51,189 (キング・ブラッドレイ) 今頃 マスタング大佐は 父上のところだ 35 00:03:51,731 --> 00:03:55,485 五体満足かどうかは保障せんがね 36 00:04:01,366 --> 00:04:02,033 (アルフォンス・エルリック) メイ! 37 00:04:02,158 --> 00:04:03,159 (エドワード)豆女! 38 00:04:03,284 --> 00:04:06,704 (メイ・チャン) そこの目ん玉まみれさん! 不老不死なのですよね? 39 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 否定しませんか 40 00:04:12,335 --> 00:04:15,588 アルフォンス様 あれは私がもらいます! 41 00:04:15,797 --> 00:04:19,050 (アルフォンス) えっ ちょ ちょっと! あれは1人じゃ無理だよ! 42 00:04:19,175 --> 00:04:21,803 (メイ) いえ 私には錬丹術があります 43 00:04:21,928 --> 00:04:26,391 (アルフォンス) 確かに錬丹術は 錬金術が封じられても使えるけど 44 00:04:27,684 --> 00:04:31,604 お2人には 小さいほうの 人造人間(ホムンクルス)をお任せします 45 00:04:31,938 --> 00:04:33,773 (2人)うっ ああ… 46 00:04:36,609 --> 00:04:40,655 簡単に言ってくれるな おい… アッ 47 00:04:45,451 --> 00:04:48,705 強制的に大佐の扉を開けた? 48 00:04:49,914 --> 00:04:53,751 そんな荒技 使えんなら なんで今までやらなかった? 49 00:04:53,876 --> 00:04:55,628 (ロイ・マスタング)鋼の… (エドワード)うん? 50 00:04:56,421 --> 00:04:59,507 (マスタング) 私を錬成に巻き込んだ時 奴は― 51 00:04:59,632 --> 00:05:03,386 “この手は使いたくなかったが しかたない”と言った 52 00:05:03,636 --> 00:05:06,931 奴らにとって ハイリスクってことか! 53 00:05:07,056 --> 00:05:08,266 (マスタング)恐らく 54 00:05:10,476 --> 00:05:11,644 いってみっか! 55 00:05:13,646 --> 00:05:14,355 (プライド)うん? 56 00:05:14,480 --> 00:05:15,231 (両手を合わせる音) 57 00:05:16,899 --> 00:05:19,235 よし 術は使える! 58 00:05:19,777 --> 00:05:23,698 (アルフォンス) 逃げた? 今まで黒い影でかわしてきたのに 59 00:05:24,282 --> 00:05:25,950 いけっかもしんねえぞ! 60 00:05:26,075 --> 00:05:26,993 (アルフォンス)うん! 61 00:05:27,869 --> 00:05:28,786 (プライド)うっ! 62 00:05:30,788 --> 00:05:35,543 (お父様) また私の家を壊してくれたな 困った奴らだ 63 00:05:37,003 --> 00:05:38,046 うん? 64 00:05:39,255 --> 00:05:41,674 不老不死 いただきます! 65 00:05:44,510 --> 00:05:45,678 はあっ! 66 00:05:47,138 --> 00:05:48,222 うわああっ! 67 00:05:49,015 --> 00:05:50,475 うっ くうっ… 68 00:05:51,059 --> 00:05:56,314 お前はこの場所に必要のない人間だ 消えろ… うん? 69 00:06:02,695 --> 00:06:04,238 (メイ)はあああーっ! 70 00:06:06,240 --> 00:06:08,618 (ヴァン・ホーエンハイム) ダメだ お嬢さん! こいつはノーモーションで… 71 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 (メイ)いやあああっ! 72 00:06:12,955 --> 00:06:14,791 きゃああああーっ! 73 00:06:15,666 --> 00:06:17,794 ぐうっ ううっ! 74 00:06:18,002 --> 00:06:19,921 (アルフォンス)ハッ メイ! 75 00:06:26,135 --> 00:06:27,720 (中央軍司令官) 一体 どうなっているんだ? 76 00:06:28,054 --> 00:06:31,724 (中央軍兵士1) 依然として 司令部との通信は途絶えたままです 77 00:06:31,974 --> 00:06:35,812 (中央軍兵士2) 報告します! 市内各所にイシュヴァール人が出没 78 00:06:35,937 --> 00:06:37,105 数か所で憲兵隊の… 79 00:06:37,230 --> 00:06:38,064 (司令官)うおっ! 80 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 貴様! うっ… 81 00:06:40,483 --> 00:06:46,447 (師父(しふ)) 失礼 説明している ヒマはないのでな 許せ 82 00:06:53,579 --> 00:06:57,291 (住民女性) きゃああ! いや いやあっ! 83 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 助けて 助けてーっ! 84 00:06:59,669 --> 00:07:03,589 (イシュヴァール人) 失礼 奥さん 何もしないから教えてください 85 00:07:03,756 --> 00:07:06,717 (イシュヴァール人) この家 この場所で間違いないですか? 86 00:07:10,513 --> 00:07:12,223 うんうん 87 00:07:16,310 --> 00:07:18,729 (イシュヴァール人1) おお みるみる暗くなっていく 88 00:07:19,063 --> 00:07:21,065 (イシュヴァール人2) みんな うまくやってるかな 89 00:07:21,566 --> 00:07:22,733 ここでいいんだな? 90 00:07:22,859 --> 00:07:25,194 (イシュヴァール人) ああ 間違いない 91 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 よし! 92 00:07:29,949 --> 00:07:34,787 さあて 頼んだぞ 傷の男(スカー) 93 00:07:42,253 --> 00:07:46,716 (キング・ブラッドレイ) こうして死に直面するというのは いいものだな 94 00:07:48,509 --> 00:07:54,891 純粋に死ぬまで戦ってやろうという 気持ちしか湧いてこん 95 00:07:57,643 --> 00:08:01,189 地位も 経歴も 生まれも 96 00:08:02,356 --> 00:08:04,984 人種 性別 名前… 97 00:08:07,570 --> 00:08:11,657 何もいらん 何ものにも縛られず 98 00:08:11,782 --> 00:08:15,286 誰のためにでもなく ただ戦う 99 00:08:17,580 --> 00:08:19,874 なんと心地よい 100 00:08:20,958 --> 00:08:24,545 ハハッ やっと たどり着いた 101 00:08:30,510 --> 00:08:31,636 むん! 102 00:08:37,683 --> 00:08:39,018 (傷の男(スカー))ぐっ ぐおっ! 103 00:08:40,061 --> 00:08:42,980 どうした! これが貴様の本気か? 104 00:08:43,105 --> 00:08:46,567 足りん! まったくもって足りんぞ! 105 00:08:48,486 --> 00:08:53,324 私を壊してみせろ 名もなき人間よ! 106 00:08:53,908 --> 00:08:55,701 はあっ うおお! 107 00:08:56,202 --> 00:08:58,204 うわああーっ! 108 00:08:58,538 --> 00:08:59,664 (ブラッドレイ)ふん! 109 00:09:00,665 --> 00:09:01,832 とりゃあーっ! 110 00:09:02,124 --> 00:09:03,167 (ブラッドレイ)むん! 111 00:09:05,419 --> 00:09:06,045 むん! 112 00:09:06,712 --> 00:09:08,089 うっ ぐわあっ! 113 00:09:10,758 --> 00:09:13,135 どわっ! ううっ… 114 00:09:13,427 --> 00:09:16,138 いいいやああっ! 115 00:09:16,430 --> 00:09:19,684 (ブラッドレイ) ぐおっ ううっ ふん! 116 00:09:19,809 --> 00:09:20,893 ぬおおおっ! (傷の男(スカー))うおっ! 117 00:09:23,479 --> 00:09:24,605 ああっ! 118 00:09:26,065 --> 00:09:28,526 (ブラッドレイ) うおおおおおっ! 119 00:09:30,236 --> 00:09:31,028 (傷の男(スカー))ぐううっ! 120 00:09:33,406 --> 00:09:37,285 (ブラッドレイ) ぐおおっ うっ はあ… 121 00:09:42,373 --> 00:09:46,502 (傷の男(スカー)) 信じられん… といった顔だな 122 00:09:47,128 --> 00:09:50,631 そうだろう オレがこんなものを使うなど 123 00:09:54,093 --> 00:09:58,931 少し前まで オレ自身も想像していなかった 124 00:10:02,977 --> 00:10:03,936 なあっ! 125 00:10:04,061 --> 00:10:08,316 (傷の男(スカー)) 自分に何ができるかを ずっと考えていた 126 00:10:08,691 --> 00:10:11,652 そして これにたどり着いた 127 00:10:13,946 --> 00:10:19,285 我が兄の研究書から得た 再構築の錬成陣だ! 128 00:10:21,579 --> 00:10:26,042 どこまでもあがきよるわ 人間め! 129 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 (メイ)きゃあああ! 130 00:10:33,758 --> 00:10:34,550 (シャオメイ)キューッ! 131 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 (メイ) うっ くっ ああっ! 132 00:10:38,304 --> 00:10:38,888 (アルフォンス)メイ! 133 00:10:41,057 --> 00:10:44,769 (エドワード) クソッ アル! メイを助けに行け 134 00:10:44,894 --> 00:10:46,062 (アルフォンス)プライドは? 135 00:10:46,187 --> 00:10:50,024 オレに任せとけ 1人で十分だ! 136 00:10:50,232 --> 00:10:51,233 うっ 137 00:10:52,693 --> 00:10:53,986 (アルフォンス)分かった! 138 00:10:56,864 --> 00:10:58,366 (エドワード) てえっ てやあっ! 139 00:11:00,910 --> 00:11:02,161 (シャオメイ) キュキュ… キューッ! 140 00:11:02,578 --> 00:11:06,082 おっ? フフフフッ 141 00:11:06,791 --> 00:11:09,210 お嬢ちゃん! ううっ うっ… 142 00:11:09,960 --> 00:11:13,130 おとなしくしていろ ホーエンハイム 143 00:11:13,672 --> 00:11:15,174 (アルフォンス)ううっ! 144 00:11:17,468 --> 00:11:19,845 おお? フフッ 145 00:11:20,012 --> 00:11:21,555 (メイ) アルフォンス様… 146 00:11:21,680 --> 00:11:22,848 (アルフォンス)フフッ… 147 00:11:23,599 --> 00:11:26,852 (エドワード) ふっ でやっ でいっ! 148 00:11:28,562 --> 00:11:30,022 うっ でえい! 149 00:11:30,356 --> 00:11:32,566 うっ ふっ てえやっ! 150 00:11:34,026 --> 00:11:37,905 どうした どうした? ずいぶんぬるい攻撃じゃねえか! 151 00:11:38,447 --> 00:11:43,327 勘違いしないでください あなたは役目を終えるまで… 152 00:11:43,536 --> 00:11:47,164 (エドワード) 生かしてやるってか? だったら その前に― 153 00:11:47,289 --> 00:11:49,250 てめえらを ぶっ倒すまでだ! 154 00:11:49,375 --> 00:11:53,712 (プライド) 倒す? やってみてくださいよ 君は小柄だから― 155 00:11:53,838 --> 00:11:56,841 自分より大きい者とばかり 戦ってきた 156 00:11:57,133 --> 00:12:01,846 つまり 自分より小さい者と 戦った経験が少ない! 157 00:12:07,560 --> 00:12:10,020 (アルフォンス) 父さん 当たったら ごめん! 158 00:12:21,949 --> 00:12:22,992 (プライド)うっ! (エドワード)てめえ! 159 00:12:23,534 --> 00:12:26,537 確かにオレは でけえのとばかり戦ってきた! 160 00:12:26,662 --> 00:12:28,539 だからこそ! (プライド)ああっ! 161 00:12:31,417 --> 00:12:35,045 (エドワード) チビの攻撃パターンは 分かるんだよ! 162 00:12:39,884 --> 00:12:41,093 (アルフォンス)あっ 師匠(せんせい)! 163 00:12:41,969 --> 00:12:45,097 ノーモーションで錬成とは やっかいだね! 164 00:12:48,642 --> 00:12:50,895 (お父様) そろそろ時間だ 165 00:12:51,645 --> 00:12:53,522 てやっ… うっ! 166 00:12:53,939 --> 00:12:54,565 フッ 167 00:12:54,899 --> 00:12:57,401 うっ うわああーっ 168 00:12:58,777 --> 00:13:01,906 うわああああーっ! 169 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 (エドワードたち)ううっ! 170 00:13:05,659 --> 00:13:06,744 (アルフォンス)あっ うう… 171 00:13:06,911 --> 00:13:07,995 くうっ… 172 00:13:08,579 --> 00:13:09,914 うっ うう… 173 00:13:10,164 --> 00:13:12,374 くっ うう… 174 00:13:17,505 --> 00:13:23,469 (お父様) 遊びはここまでだ 働いてもらうぞ 人柱諸君 175 00:13:33,687 --> 00:13:35,773 (ブリッグズ兵) ああ 真っ暗だな… 176 00:13:35,898 --> 00:13:37,274 (クレミン)早く… (ブリッグズ兵)うん? 177 00:13:39,151 --> 00:13:42,530 早く 錬成陣の中心へ行くんだ 178 00:13:42,738 --> 00:13:45,115 早く ここではダメだ! 179 00:13:45,241 --> 00:13:46,575 (ブリッグズ兵)暴れるな! 180 00:13:47,785 --> 00:13:51,705 (クレミン) 私を中心へ連れていけ! 早くしろ 飲み込まれる! 181 00:13:53,207 --> 00:13:54,959 はやくううっ! 182 00:14:13,561 --> 00:14:15,396 時は来た! 183 00:14:26,198 --> 00:14:27,575 お前たちは― 184 00:14:27,700 --> 00:14:32,037 この星を1つの 生命体と考えたことがあるか? 185 00:14:33,080 --> 00:14:33,831 はっ… 186 00:14:34,456 --> 00:14:39,336 いや 生命というよりは システムと言うべきか 187 00:14:40,004 --> 00:14:45,342 お前たち 人間1人の 情報量などとは比べようもない 188 00:14:45,843 --> 00:14:49,847 膨大な宇宙の情報を 記憶するシステム 189 00:14:50,639 --> 00:14:52,308 その扉を開けたら 190 00:14:52,433 --> 00:14:56,186 一体どれほどの力を 手に入れられるか… 191 00:14:56,604 --> 00:14:59,523 考えたことがあるか? 192 00:14:59,815 --> 00:15:00,482 ハッ! 193 00:15:01,108 --> 00:15:06,363 (お父様) その扉を 人柱諸君を使い 今ここで開く! 194 00:15:13,913 --> 00:15:15,623 (グリード) 中心はそこかい! 195 00:15:15,915 --> 00:15:17,333 あっ グリード! 196 00:15:19,335 --> 00:15:21,837 世界の中心はオレのものだ! 197 00:15:22,254 --> 00:15:25,007 オレは世界を手に入れる! 198 00:15:25,966 --> 00:15:27,384 やった… 199 00:15:36,018 --> 00:15:37,102 へッ 200 00:15:37,811 --> 00:15:42,524 (お父様) 来ると思っていたよ 我が息子 グリード 201 00:15:43,901 --> 00:15:47,738 お前は私から生まれた 強欲だからな 202 00:15:49,239 --> 00:15:53,744 私が欲しいものは お前も欲しいものなあ 203 00:15:53,869 --> 00:15:55,412 くっ ハッ! 204 00:15:56,330 --> 00:15:57,289 うっ… 205 00:15:57,623 --> 00:15:58,791 うわっ 206 00:15:58,916 --> 00:15:59,833 (エドワード)わああ! 207 00:15:59,959 --> 00:16:00,626 (グリード)エド! 208 00:16:02,086 --> 00:16:03,045 (ホーエンハイム)ゲホッ ゲホッ 209 00:16:06,674 --> 00:16:08,425 (イズミ)うっ… (マスタング)うわっ… 210 00:16:09,927 --> 00:16:11,845 ぐっ ふん! 211 00:16:16,100 --> 00:16:17,810 くっ うう… 212 00:16:21,480 --> 00:16:26,443 (お父様) フフハハハハハッ フハハハハハハッ… 213 00:16:26,610 --> 00:16:32,074 (お父様の笑い声) 214 00:16:32,700 --> 00:16:35,035 世界の中心は… 215 00:16:35,869 --> 00:16:37,246 ここだ! 216 00:16:42,584 --> 00:16:45,713 おおおおっ! 217 00:16:45,838 --> 00:16:48,590 クッソーッ! うっ… 218 00:16:51,093 --> 00:16:52,428 (イズミ)ううっ… 219 00:16:53,012 --> 00:16:53,637 うおっ… 220 00:16:53,887 --> 00:16:54,513 (アルフォンス)ハッ! 221 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 うっ はあ… 222 00:16:58,726 --> 00:17:00,019 フフッ フフフッ 223 00:17:01,979 --> 00:17:05,023 (お父様)おおおおっ! 224 00:17:12,031 --> 00:17:13,615 (ダリウス)なっ なんだ? 225 00:17:14,074 --> 00:17:14,907 (ジェルソ・ザンパノ)おおっ… 226 00:17:15,451 --> 00:17:17,327 (リザ) ハッ! うっ… 227 00:17:20,497 --> 00:17:21,498 うむ… 228 00:17:22,499 --> 00:17:24,209 これは… うっ 229 00:17:26,295 --> 00:17:27,921 (兵士たち)うわっ! 230 00:17:30,674 --> 00:17:35,971 (人々のどよめき) 231 00:17:40,184 --> 00:17:45,314 うおおおおおっ! 232 00:17:45,689 --> 00:17:47,191 (アルフォンス)うっ はあっ! 233 00:17:47,483 --> 00:17:48,859 (マスタング)おあっ… 234 00:17:50,194 --> 00:17:54,073 ああっ あっ おお! 235 00:17:56,408 --> 00:17:59,036 (グリード) ぐうう ぐわああっ! 236 00:17:59,161 --> 00:18:01,622 きゃああああ! 237 00:18:02,247 --> 00:18:07,628 そうだ 扉同士 戦え! 反発し合え! 238 00:18:08,712 --> 00:18:12,299 フフハハハッ すばらしいエネルギーだ 239 00:18:12,424 --> 00:18:16,637 この私が抑えるだけで 精いっぱいではないか 240 00:18:20,724 --> 00:18:25,437 この力をもってして この星の扉を開ける! 241 00:18:56,135 --> 00:18:58,053 (町の人々の悲鳴) 242 00:18:58,846 --> 00:18:59,888 (女)何これっ! 243 00:19:00,013 --> 00:19:03,058 (男)あっ ううっ… 244 00:19:03,600 --> 00:19:06,895 (男)うがっ があ… 245 00:19:09,898 --> 00:19:11,483 (人々の苦しむ声) 246 00:19:11,608 --> 00:19:13,902 (ブリッグズ兵)くあっ うっ… 247 00:19:15,320 --> 00:19:16,697 (ブリッグズ兵)おっ あがっ… 248 00:19:16,822 --> 00:19:21,118 おおおっ あああっ あ… 249 00:19:55,819 --> 00:19:58,488 (ウィンリィ・ロックベル) はっ くうっ… 250 00:20:00,824 --> 00:20:02,951 (ピナコ・ロックベル) ウィン リィ… 251 00:20:04,578 --> 00:20:07,247 何 これ… 252 00:20:07,372 --> 00:20:08,665 (ドアが開く音) 253 00:20:09,041 --> 00:20:11,627 (ミック) ピナコさん これは… 254 00:20:12,252 --> 00:20:15,672 ホーエンハイム 戻ったら… 255 00:20:16,715 --> 00:20:18,550 殴ってやる… 256 00:20:20,344 --> 00:20:26,225 うっ ぐうっ エド エッ ド… 257 00:21:07,641 --> 00:21:14,648 うおおおおおおお! 258 00:21:21,113 --> 00:21:24,783 おお 神よ! 259 00:21:25,993 --> 00:21:29,288 我が魂に応えよ! 260 00:21:30,038 --> 00:21:31,581 来い! 261 00:21:52,936 --> 00:21:55,856 そうだ 来い! 262 00:21:56,106 --> 00:21:59,735 もう 貴様に縛られ続ける 私ではない! 263 00:22:03,530 --> 00:22:08,744 地に引きずり下ろし 我が身の一部にしてくれよう! 264 00:22:13,332 --> 00:22:16,251 (人々の悲鳴) 265 00:22:27,471 --> 00:22:33,477 ♪~ 266 00:23:51,012 --> 00:23:57,018 ~♪ 267 00:23:59,187 --> 00:24:04,943 (ナレーション) 人間よ ひれ伏すがよい それを神と呼ぶならば 268 00:24:05,610 --> 00:24:11,533 だが 認めぬのであれば戦え なんじらの誇りにかけて 269 00:24:12,325 --> 00:24:14,744 次回 鋼の錬金術師 270 00:24:14,870 --> 00:24:16,496 FULLMETAL ALCHEMIST 271 00:24:16,621 --> 00:24:20,959 第61話“神を呑み込みし者” 272 00:24:21,793 --> 00:24:25,797 神は寄る辺なき人の作りしもの