1 00:00:00,458 --> 00:00:06,464 ♪~ 2 00:01:23,875 --> 00:01:29,881 {\an8}~♪ 3 00:01:40,350 --> 00:01:44,938 (傷の男(スカー)) 覚えているかキンブリー 初めて会った時のことを… 4 00:01:45,396 --> 00:01:47,398 あの時とは逆だな! 5 00:01:47,524 --> 00:01:49,275 (ゾルフ・J・キンブリー) 私を見下ろすな! 6 00:01:52,570 --> 00:01:54,197 (エドワード・エルリック) キンブリー てめえ! 7 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 なんで… なんでウィンリィがここにいる? 8 00:01:59,994 --> 00:02:03,540 せっかく傷の男(スカー)を追い詰めたのに 人質に取られちまったじゃねえか! 9 00:02:03,957 --> 00:02:04,874 (キンブリー)どきなさい 10 00:02:04,999 --> 00:02:06,042 (エドワード)アッ! 11 00:02:08,628 --> 00:02:10,004 ハッ! バカ野郎! 12 00:02:10,797 --> 00:02:14,384 うっ やめろ 紅蓮(ぐれん)の錬金術師! 13 00:02:14,884 --> 00:02:17,470 ウィンリィの姿が 目に入らねえのか! 14 00:02:20,932 --> 00:02:23,059 (キンブリー) 邪魔をしないでいただきたい 15 00:02:23,268 --> 00:02:24,144 (傷の男(スカー))でえっ! 16 00:02:33,444 --> 00:02:34,988 待ちなさい 傷の男(スカー)! 17 00:02:35,113 --> 00:02:38,366 (ブリッグズ兵) キンブリーさん! 建物に近づいては危険です! 18 00:02:40,618 --> 00:02:41,578 (ブリッグズ兵)撤収! 19 00:02:42,370 --> 00:02:44,330 吹雪が来るぞ 急げ! 20 00:02:51,462 --> 00:02:53,464 (マイルズ) 迫真の演技だったな 21 00:02:53,590 --> 00:02:55,091 (エドワード) 演技なんかじゃねえよ 22 00:02:55,967 --> 00:02:58,261 こんな三文芝居を 打たなきゃならなかった― 23 00:02:58,386 --> 00:03:02,599 自分のふがいなさに マジではらわたが煮えくりかえる 24 00:03:05,226 --> 00:03:08,980 (ウィンリィ・ロックベル) なんで… 父さんと母さんを殺したの? 25 00:03:10,398 --> 00:03:13,276 (傷の男(スカー)) 何を言っても言い訳にしかならん 26 00:03:13,693 --> 00:03:17,780 オレがロックベルという 医者夫婦を殺したのは事実だ 27 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 この手で… 28 00:03:26,581 --> 00:03:30,752 娘よ… お前にはオレを裁く資格がある 29 00:03:42,889 --> 00:03:45,850 腕 このままだと失血死しちゃう 30 00:03:46,184 --> 00:03:46,893 ウィンリィ? 31 00:03:47,018 --> 00:03:48,353 (ウィンリィ)分かってる! 32 00:03:48,478 --> 00:03:52,523 でも 父さんと母さんも多分 こうしただろうから… 33 00:03:52,649 --> 00:03:53,483 うっ… 34 00:03:55,652 --> 00:04:00,949 父さんと母さんが生かした命だもの 何か意味があるんだと思う 35 00:04:02,116 --> 00:04:04,244 オレを… 許すというのか? 36 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 勘違いしないで! 理不尽を許してはいないのよ 37 00:04:08,539 --> 00:04:09,415 アッ… 38 00:04:20,260 --> 00:04:21,344 ウィンリィ… 39 00:04:22,220 --> 00:04:25,014 大丈夫 泣かないよ 40 00:04:26,599 --> 00:04:30,937 次に泣く時はうれし泣きだって 約束したから 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 (エドワード)おい 傷の男(スカー) 42 00:04:42,323 --> 00:04:47,245 ウィンリィはこう言うけどな オレはてめえを殴り倒して― 43 00:04:47,370 --> 00:04:51,040 ロックベル家の墓の前に 引きずり出してやりてえくらいだ! 44 00:04:56,170 --> 00:04:57,880 (ブリッグズ兵) 本部に連絡しますか? 45 00:04:58,006 --> 00:04:58,840 ああ 46 00:04:58,965 --> 00:05:01,050 (傷の男(スカー)) マイルズ… と言ったか? 47 00:05:02,343 --> 00:05:04,220 1つ聞いていいか? 48 00:05:04,345 --> 00:05:05,305 (マイルズ)なんだ? 49 00:05:06,514 --> 00:05:08,808 オレのことを同族と言ったな 50 00:05:09,475 --> 00:05:13,354 そうだ 祖父の代まで イシュヴァール人だった 51 00:05:15,189 --> 00:05:19,402 こんな会い方はしたくなかったな 赤い目の同胞よ 52 00:05:21,279 --> 00:05:24,115 なぜアメストリス国軍に加担する? 53 00:05:24,240 --> 00:05:25,074 (ブリッグズ兵)あ… 54 00:05:27,368 --> 00:05:29,329 この国の内側から― 55 00:05:29,454 --> 00:05:32,874 イシュヴァール人に対する 人々の意識を変えるためだ 56 00:05:33,124 --> 00:05:34,083 (傷の男(スカー))ハッ! 57 00:05:36,252 --> 00:05:39,922 そうやすやすと 人の心が変わるとは思えん 58 00:05:41,257 --> 00:05:43,384 (マイルズ) いつまでかかるか分からん 59 00:05:44,135 --> 00:05:47,889 だが 混血の私だからこそ できることがある 60 00:05:48,890 --> 00:05:53,311 この身はアメストリス国軍に 投じられたイシュヴァールの一石 61 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 小さな波紋が… 62 00:05:55,063 --> 00:05:58,441 やがて大きな波となる時が 来るかもしれん 63 00:06:00,401 --> 00:06:03,613 そしてそのことに 気づかせてくれたのは… 64 00:06:03,738 --> 00:06:07,408 皮肉なことに 生っ粋のアメストリス人だった 65 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 オレは あの内乱で生まれた 憎しみという名のうみだ 66 00:06:18,628 --> 00:06:21,672 貴様のような奴が いてくれてよかった 67 00:06:23,716 --> 00:06:24,801 (ブリッグズ兵)少佐 68 00:06:27,762 --> 00:06:30,181 本部か? こちらマイルズ 69 00:06:30,848 --> 00:06:33,101 エリアDのビルで傷の男(スカー)を捕らえた 70 00:06:33,643 --> 00:06:35,353 キンブリーに伝えてくれ 71 00:06:39,357 --> 00:06:43,611 貴様にどんな事情があるにせよ 見逃すわけにはいかない 72 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 しかるべき裁きを受けろ 73 00:06:46,072 --> 00:06:47,406 (ティム・マルコー)待ってくれ! 74 00:06:47,657 --> 00:06:48,324 (マイルズ)誰だ? 75 00:06:49,659 --> 00:06:50,910 (アルフォンス・エルリック) メイ! 76 00:06:51,577 --> 00:06:53,162 (エドワード)マルコーさん! 77 00:06:53,496 --> 00:06:56,332 その男を連れて行かないでくれ! 78 00:07:00,378 --> 00:07:03,339 これはマズいですねえ キンブリーさん 79 00:07:03,714 --> 00:07:07,093 (ブリッグズ兵) 雲が早い こりゃ荒れてきますよ 80 00:07:09,762 --> 00:07:11,305 急ぎなさい 81 00:07:12,390 --> 00:07:13,850 (マイルズ)研究書の解読? 82 00:07:14,517 --> 00:07:18,396 (メイ・チャン) アメストリスの錬金術と シンの錬丹術との融合を試みた 83 00:07:18,521 --> 00:07:20,356 画期的な研究なんです! 84 00:07:20,857 --> 00:07:22,692 しかし肝心なところが― 85 00:07:22,817 --> 00:07:25,278 古代イシュヴァール語で 書かれている 86 00:07:25,778 --> 00:07:29,282 これが読めるのは 傷の男(スカー)しかいない だから… 87 00:07:29,699 --> 00:07:30,616 (マイルズ)ふむ… 88 00:07:32,452 --> 00:07:34,412 錬丹術の娘だな? 89 00:07:34,871 --> 00:07:37,707 お前を砦(とりで)に連れてくるよう 命令を受けている 90 00:07:37,832 --> 00:07:40,209 ヘッ! わっ 私ですか? 91 00:07:40,334 --> 00:07:44,088 (マイルズ) 安心しろ 手厚く迎えろとのことだ 92 00:07:44,297 --> 00:07:47,633 さて 傷の男(スカー)が 捕まるわけにもいかず 93 00:07:47,925 --> 00:07:51,637 マルコーがここにいることも 知られてはマズいとなると… 94 00:07:52,013 --> 00:07:54,807 うん… いっそみんなまとめて 95 00:07:54,932 --> 00:07:57,727 ブリッグズ砦に かくまうのがいいかもしれんな 96 00:07:57,852 --> 00:08:03,107 (エドワード) ちょっと待てよ なんだよそれ! こいつも連れてくってのかよ? 97 00:08:03,566 --> 00:08:06,152 研究書の解読に必要なんだろ? 98 00:08:06,861 --> 00:08:09,238 こんな奴の力を借りるなんて… 99 00:08:09,655 --> 00:08:11,199 とっととキンブリーに引き渡して… 100 00:08:11,324 --> 00:08:12,658 国土錬成陣 101 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 アッ… 102 00:08:13,993 --> 00:08:16,329 (マイルズ) そしてこの国の成り立ち 103 00:08:16,829 --> 00:08:19,499 アームストロング少将から 聞いているぞ 104 00:08:19,916 --> 00:08:24,045 アメストリス全土を巻き込んで 何かが起ころうとしている 105 00:08:24,545 --> 00:08:29,133 研究書の解読は 何にも増して重要なのではないか? 106 00:08:29,425 --> 00:08:30,051 うっ… 107 00:08:31,010 --> 00:08:34,889 (マイルズ) ロックベルのお嬢さんが 人質にされていることは聞いている 108 00:08:35,348 --> 00:08:39,977 今ならキンブリーに泥をかぶせて 彼女をかくまうこともできる 109 00:08:41,437 --> 00:08:42,813 ぐうっ… 110 00:08:46,275 --> 00:08:50,988 傷の男(スカー)よ 我々に協力するなら 裁きはあとに延ばそう 111 00:08:51,572 --> 00:08:52,573 どうだ? 112 00:08:53,699 --> 00:08:56,410 他に選択の余地はないのだろ? 113 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 協力を約束する 114 00:09:00,414 --> 00:09:01,916 偽りないか? 115 00:09:02,667 --> 00:09:07,421 イシュヴァールの血にかけて 赤い目の同胞よ 116 00:09:08,548 --> 00:09:12,093 そういうわけだ すまない お嬢さん 117 00:09:12,218 --> 00:09:14,679 この者の裁きは しばらく待ってくれ 118 00:09:15,763 --> 00:09:16,639 はい 119 00:09:16,764 --> 00:09:18,349 (ジェルソ・ザンパノ) うん ああ… 120 00:09:18,891 --> 00:09:21,852 そういえば こいつらのことを忘れていたな 121 00:09:21,978 --> 00:09:22,687 始末しろ 122 00:09:22,853 --> 00:09:24,564 (ブリッグズ兵)はっ! (エドワード)おっ おい! 123 00:09:24,981 --> 00:09:27,233 (アルフォンス) ちょっと待ってよ! 何も殺すこと… 124 00:09:27,775 --> 00:09:30,319 生かしておいて得がない やれ 125 00:09:30,736 --> 00:09:34,949 (アルフォンス) いや 得とかじゃなくて 殺さずに済む方法はないの? 126 00:09:35,283 --> 00:09:38,536 (ジェルソ) フンッ オレたちに情けをかけるってか 127 00:09:38,661 --> 00:09:41,872 (ザンパノ) 余計なお世話だ 何も知らん甘ちゃんが 128 00:09:41,998 --> 00:09:42,665 (アルフォンス)アッ… 129 00:09:43,040 --> 00:09:47,837 どうせこんな体じゃ 先は見えてる 殺すんなら殺せ 130 00:09:49,297 --> 00:09:52,967 (アルフォンス) おじさんたち… 家族とか大切な人はいないの? 131 00:09:53,175 --> 00:09:54,594 いるさ 132 00:09:54,719 --> 00:09:58,681 だが この体になった時 我々は死んだことにされた 133 00:09:58,973 --> 00:10:00,099 以来 会ってない… 134 00:10:00,641 --> 00:10:02,476 (アルフォンス) 会いたいとは思わない? 135 00:10:02,602 --> 00:10:05,855 (ザンパノ) 会いたくてもしょうがないだろ このナリじゃ… 136 00:10:06,897 --> 00:10:11,235 (アルフォンス) へえ… じゃあもう 元の体に戻りたいと思わないんだ? 137 00:10:11,736 --> 00:10:14,155 その体で満足しちゃってるんだね 138 00:10:14,280 --> 00:10:15,364 んなわけあるか! 139 00:10:15,489 --> 00:10:17,158 戻りたいに決まってんだろうが! 140 00:10:17,575 --> 00:10:18,534 おっ うっ… 141 00:10:18,701 --> 00:10:20,077 (アルフォンス) それが答えだろ? 142 00:10:20,202 --> 00:10:21,329 (ザンパノ・ジェルソ)ハッ… 143 00:10:21,454 --> 00:10:25,041 (アルフォンス) どうせとかしょうがないとか 枯れたこと言わないでよ! 144 00:10:25,291 --> 00:10:29,378 元の体に戻れる可能性を 探りもしないでさ! 145 00:10:29,754 --> 00:10:32,798 フンッ 貴様にオレたちの何が分かる? 146 00:10:33,257 --> 00:10:36,302 戻れる可能性なんか… アッ! 147 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 (2人)あっ ああ… 148 00:10:41,015 --> 00:10:44,560 (アルフォンス) ボクは戻るよ この先 何年かかろうと… 149 00:10:44,810 --> 00:10:46,687 諦めたりはしない! 150 00:10:48,439 --> 00:10:49,607 (ブリッグズ兵)少佐! 151 00:10:50,941 --> 00:10:51,567 どうした? 152 00:10:51,692 --> 00:10:54,195 マズいです 吹雪になります 153 00:10:54,862 --> 00:10:57,948 ここにある装備では 雪中行軍は無理だ 154 00:10:58,532 --> 00:11:01,327 このままでは 砦にたどり着けなくなる 155 00:11:02,078 --> 00:11:03,204 どうしよう? 156 00:11:03,663 --> 00:11:05,790 (ヨキ) ここ鉱山の町だろ? 157 00:11:05,915 --> 00:11:08,209 地下坑道 行けばいいんじゃないのか? 158 00:11:08,709 --> 00:11:09,794 (一同)あっ… 159 00:11:09,919 --> 00:11:14,382 なっ なんだよ? いっ いやあ こんだけでかい鉱山なら― 160 00:11:14,507 --> 00:11:18,094 山1つ越えたところまで 坑道がつながっていると… 161 00:11:18,219 --> 00:11:20,054 おっ 思う… 162 00:11:20,179 --> 00:11:20,805 (エドワード・アルフォンス) それだ! 163 00:11:20,930 --> 00:11:22,431 (メイ)ヨキさん! 164 00:11:22,556 --> 00:11:25,059 元炭鉱経営者をナメるなよ! 165 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 (ブリッグズ兵) 行けます! 山の向こうに坑道が出てます 166 00:11:29,021 --> 00:11:33,984 よし 砦のブリッグズ兵に会ったら これを渡すといい 167 00:11:34,902 --> 00:11:38,572 中に事情が書いてあるから かくまってくれるだろう 168 00:11:38,739 --> 00:11:39,782 (マルコー)すまない 169 00:11:41,075 --> 00:11:43,744 あと問題は お嬢さんだな 170 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 我々と行動を共にするのは いいとして 171 00:11:47,665 --> 00:11:49,708 行方が知れなくなったとなると… 172 00:11:49,834 --> 00:11:53,462 真っ先にエルリック兄弟が 疑われるんじゃないか? 173 00:11:54,213 --> 00:11:55,548 (アルフォンス) なんとかなりますよ 174 00:11:55,965 --> 00:11:59,009 自慢じゃないが 口八丁 手八丁なら… 175 00:11:59,135 --> 00:11:59,760 (マイルズ)いや… 176 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 さいぎ心の強い キンブリーのことだ 177 00:12:03,472 --> 00:12:06,183 ハンパなことをすれば 余計に怪しまれる 178 00:12:06,350 --> 00:12:09,019 うっ うう… 179 00:12:13,691 --> 00:12:17,528 (ウィンリィ) あの 自分でこんなこと 言うのもなんだけど… 180 00:12:18,320 --> 00:12:19,238 その… 181 00:12:20,614 --> 00:12:23,909 私が傷の男(スカー)に連れ去られる っていうのはどうかな? 182 00:12:31,000 --> 00:12:33,127 (アルフォンス) 連れ去られるって… 183 00:12:33,252 --> 00:12:36,046 それはつまり… あれか? 184 00:12:36,505 --> 00:12:38,174 こいつを解放して… 185 00:12:38,299 --> 00:12:41,385 (ウィンリィ) そう 傷の男(スカー)が私を抱えて逃げる 186 00:12:42,052 --> 00:12:44,972 それをエドたちが必死で 止めようとするってところを― 187 00:12:45,181 --> 00:12:47,766 追っ手に見せる… みたいな 188 00:12:48,058 --> 00:12:49,768 んなっ 危ないことできるかーっ! 189 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 命 握られてるのよ! 190 00:12:51,854 --> 00:12:52,646 それなら! 191 00:12:52,771 --> 00:12:55,232 こっちも命がけで逃げなきゃ 逃げ切れないよ! 192 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 (アルフォンス) でも傷の男(スカー)と一緒なんて! 193 00:12:57,318 --> 00:13:00,863 そうだ! お前が命かける必要はない! 194 00:13:01,030 --> 00:13:02,865 そうやっていつもいつも― 195 00:13:02,990 --> 00:13:05,534 あんたたちだけで 全部 抱え込まないでよ! 196 00:13:05,743 --> 00:13:07,912 (アルフォンス)うっ… (エドワード)ああ… 197 00:13:08,787 --> 00:13:12,458 早く決めろ 吹雪が迫ってきている 198 00:13:12,708 --> 00:13:15,294 じきにここから 1歩も出られなくなるぞ 199 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 (エドワード)うっ うう… 200 00:13:20,716 --> 00:13:22,051 キンブリー隊が見えました! 201 00:13:22,343 --> 00:13:23,427 (2人)ハッ! 202 00:13:23,552 --> 00:13:25,054 うっ うう… 203 00:13:25,471 --> 00:13:26,805 チクショー! 204 00:13:27,640 --> 00:13:30,684 傷の男(スカー)! 余計なことしやがったら… 205 00:13:30,809 --> 00:13:33,562 分かっている 約束は守ろう 206 00:13:38,359 --> 00:13:39,276 (ジェルソ)オレたちも… 207 00:13:41,028 --> 00:13:42,780 オレたちも連れて行ってくれ! 208 00:13:44,198 --> 00:13:46,450 信用されてないのは分かる 209 00:13:46,825 --> 00:13:49,870 だから… 手かせはしたままで構わない! 210 00:13:50,412 --> 00:13:53,749 キンブリー様は 仕事のできない部下に容赦がない 211 00:13:53,874 --> 00:13:56,544 どのみち殺される それに… 212 00:13:57,169 --> 00:13:59,213 オレたちも諦めたくない! 213 00:13:59,338 --> 00:14:00,548 (アルフォンス)アハッ! 214 00:14:01,966 --> 00:14:03,425 信じていいんだね? 215 00:14:04,927 --> 00:14:07,930 君たちがもし 私たちの邪魔をしたら 216 00:14:08,055 --> 00:14:10,516 この国は滅ぶかもしれんのだよ? 217 00:14:10,975 --> 00:14:13,686 君たちの大切な人も含めてね 218 00:14:13,811 --> 00:14:14,562 なっ? 219 00:14:14,770 --> 00:14:16,689 ちょっと待て! なんだそれは? 220 00:14:17,398 --> 00:14:20,192 中央軍ではそんな話 聞かされてない! 221 00:14:20,317 --> 00:14:21,569 詳しく教えてくれ! 222 00:14:22,069 --> 00:14:23,529 どういうことだ? 223 00:14:31,412 --> 00:14:32,538 (マイルズ) これでいいのか? 224 00:14:33,330 --> 00:14:37,001 ああ そのほうが そちらさんも安心だろう 225 00:14:37,918 --> 00:14:40,421 傷の男(スカー) 一芝居 頼むぞ 226 00:14:41,088 --> 00:14:42,381 分かっている 227 00:14:42,798 --> 00:14:46,677 誓いは守れよ イシュヴァールの血にかけて 228 00:14:47,636 --> 00:14:48,596 うん 229 00:14:52,933 --> 00:14:55,060 お嬢さん 耳 ピアス! 230 00:14:55,227 --> 00:14:56,061 えっ? 231 00:14:56,645 --> 00:15:00,482 それ金属製だろ? 外しとかないと凍傷になるよ 232 00:15:00,608 --> 00:15:01,692 ああっ… 233 00:15:09,325 --> 00:15:10,409 エド 234 00:15:12,202 --> 00:15:13,746 これ預かっといて 235 00:15:16,248 --> 00:15:18,292 砦で待ってるから! 236 00:15:28,802 --> 00:15:30,220 (エドワード) キンブリー てめえ! 237 00:15:30,679 --> 00:15:33,098 なんでちゃんと ウィンリィを見てなかった! 238 00:15:48,948 --> 00:15:52,034 (ハインケル) ザンパノとジェルソが心配だなあ 239 00:15:52,159 --> 00:15:53,661 (ダリウス) 傷の男(スカー)にやられたか 240 00:15:53,786 --> 00:15:55,955 この吹雪で動けないでいるのか… 241 00:15:56,330 --> 00:15:58,415 (ブリッグズ兵) 動けないのは傷の男(スカー)も同じ! 242 00:15:58,540 --> 00:16:01,043 必ずこの町のどこかにいます! 243 00:16:01,168 --> 00:16:04,213 今のうちに 再捜索の手はずを整えましょう! 244 00:16:05,381 --> 00:16:09,134 (マイルズ) まったく… この吹雪には助けられたな 245 00:16:09,593 --> 00:16:12,721 今のうちに 砦にたどり着いてくれよ… 246 00:16:13,263 --> 00:16:16,308 マイルズ少佐 ブリッグズから通信です! 247 00:16:20,104 --> 00:16:21,438 マイルズだ 248 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 なっ なんだと? 249 00:16:29,863 --> 00:16:33,534 じゃあ君は あのロックベル夫妻の 娘さんなのか? 250 00:16:34,201 --> 00:16:36,286 両親をご存じなんですか? 251 00:16:36,662 --> 00:16:41,792 イシュヴァールを経験した医者で 彼らの名前を知らぬ者はいないよ 252 00:16:42,292 --> 00:16:45,796 我が身を顧みずに 医者の本分を貫いたと… 253 00:16:48,298 --> 00:16:50,217 理不尽を許してはいないのよ 254 00:16:52,761 --> 00:16:55,055 (師父(しふ)) 耐えねばならんのだよ 255 00:16:55,180 --> 00:16:57,850 国軍のしたことを 許せというのですか? 256 00:16:58,392 --> 00:17:03,230 耐えると許すは違う 世の理不尽を許してはいかん 257 00:17:03,355 --> 00:17:08,819 人として憤らねばならん だが 耐えねばならん 258 00:17:08,944 --> 00:17:12,156 憎しみの連鎖は断たねばならぬ 259 00:17:12,781 --> 00:17:16,535 (傷の男(スカー)の兄) 負の感情が集まれば 世界は負の流れになってしまう 260 00:17:17,786 --> 00:17:22,875 逆に正の感情を集めて 世界を正の流れにすることもできる 261 00:17:23,959 --> 00:17:27,379 そのために私は 錬金術を学んでいるんだ! 262 00:17:31,633 --> 00:17:33,510 (ヨキ) おっ ここだ ここだ! 263 00:17:34,219 --> 00:17:35,804 (ザンパノ)なんだここは? 264 00:17:36,430 --> 00:17:41,310 坑内係員詰所だよ ここなら… おっ あった! 265 00:17:41,727 --> 00:17:44,646 ほらっ 坑道の詳細な地図だ! 266 00:17:44,980 --> 00:17:48,358 (ジェルソ) 複雑だなあ 何がなんだか分からん 267 00:17:48,484 --> 00:17:51,278 (ヨキ) こう こう こう 抜ければいいんだよ 268 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 おお あんたすごいな 269 00:17:53,572 --> 00:17:56,158 フフフッ もっと褒めろ 270 00:17:56,742 --> 00:18:01,497 この分なら思ったより早く 山の向こうへ抜けられそうだな 271 00:18:02,247 --> 00:18:04,208 なあマルコー先生よ 272 00:18:04,333 --> 00:18:08,629 あの研究書にオレたちが元の体に 戻るヒントはあるんだろうか? 273 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 可能性はある 274 00:18:11,006 --> 00:18:14,384 なんせ私たちの 知らない錬金術だからな 275 00:18:14,551 --> 00:18:19,389 期待してるぜ先生! ああ 早く家族に会いてえなあ 276 00:18:19,515 --> 00:18:20,474 クッフフッ 277 00:18:20,599 --> 00:18:23,143 あれだけ 女房の尻に敷かれてたくせに 278 00:18:23,268 --> 00:18:26,021 会いたいのは 娘にだけじゃないのか? 279 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 そういうお前こそ! 280 00:18:27,856 --> 00:18:31,568 酒癖が悪くて 息子に愛想つかされてたじゃないか 281 00:18:31,693 --> 00:18:33,862 いまさら合わせる顔あるのか? 282 00:18:34,113 --> 00:18:35,489 (ザンパノ)言いやがる… 283 00:18:35,614 --> 00:18:37,866 (ザンパノとジェルソの笑い声) 284 00:18:38,408 --> 00:18:40,369 どうかしたのかい? メイちゃん 285 00:18:40,494 --> 00:18:42,079 ああ いえ… 286 00:18:42,913 --> 00:18:48,168 私も国の一族が待っているのに いつ帰れるかと思うと… 287 00:18:51,380 --> 00:18:55,134 生きている人々を材料にする 賢者の石… 288 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 そんなものを 求めるわけにはまいりません 289 00:18:58,762 --> 00:19:01,515 石はなくても 作り方を知れば 290 00:19:01,849 --> 00:19:05,269 皇帝陛下は躊躇(ちゅうちょ)なく それを試すでしょう 291 00:19:05,811 --> 00:19:09,022 大勢の人々を犠牲にして… 292 00:19:10,357 --> 00:19:13,777 不老不死… 一体どうすれば? 293 00:19:14,194 --> 00:19:19,032 その答えも もしかしたら 研究書に載っているかもしれないよ 294 00:19:19,741 --> 00:19:23,245 早く砦にたどり着いて じっくり読み解こう 295 00:19:23,537 --> 00:19:24,621 はい… 296 00:19:24,746 --> 00:19:26,790 (エドワード) 砦が安全じゃなくなったあ? 297 00:19:27,583 --> 00:19:31,044 アームストロング少将が 中央(セントラル)に呼び出しをくらった 298 00:19:31,628 --> 00:19:34,923 砦にも中央軍が 大勢 入ってきている 299 00:19:35,174 --> 00:19:38,093 恐らく… キンブリーの進言に違いない 300 00:19:38,218 --> 00:19:42,472 砦にいた時 やけにこまめに 電話を入れていたからな… 301 00:19:42,890 --> 00:19:45,809 待てよ 少将が居なくなったら… 302 00:19:46,393 --> 00:19:50,063 (マイルズ) 代わりにブラッドレイの 息のかかった指揮官が配置される 303 00:19:50,272 --> 00:19:51,857 じゃあ ウィンリィたちは? 304 00:19:52,274 --> 00:19:54,610 かくまうのが難しくなった 305 00:19:54,735 --> 00:19:57,863 それどころか ヘタをしたら敵の手中に… 306 00:20:00,616 --> 00:20:04,620 (エドワード) ぐうっ… なんとか ウィンリィたちに知らせないと! 307 00:20:04,912 --> 00:20:08,123 この吹雪の中 追いかけるのは不可能だ 308 00:20:08,248 --> 00:20:11,126 だからって放っておけるか! オレは行くぞ 309 00:20:11,627 --> 00:20:14,213 素人が吹雪をナメるんじゃない! 310 00:20:14,338 --> 00:20:17,716 あっという間に体力を奪われ 凍え死ぬぞ 311 00:20:18,592 --> 00:20:20,594 (アルフォンス)あるよ 方法 312 00:20:21,595 --> 00:20:23,889 疲れを知らない体を持っていて 313 00:20:25,349 --> 00:20:27,684 凍え死にもしない人間! 314 00:20:34,066 --> 00:20:37,611 (アルフォンス) フウッ こりゃ想像以上だ 315 00:20:37,903 --> 00:20:41,198 えっと 目印 目印っと… 316 00:20:42,199 --> 00:20:42,950 あった! 317 00:20:45,911 --> 00:20:48,080 うっ ううっ! 318 00:20:50,165 --> 00:20:52,417 真っ白で何も見えない! 319 00:20:54,127 --> 00:20:55,337 あっ? 320 00:20:57,923 --> 00:20:58,715 あっ! 321 00:21:09,268 --> 00:21:10,978 あっ はっ… 322 00:21:17,651 --> 00:21:21,947 ハッ! なんだ今の? ボクの肉体? 323 00:21:24,366 --> 00:21:25,534 なんで? 324 00:21:25,993 --> 00:21:30,914 (バリー・ザ・チョッパー) そもそも別々の肉体と魂を 一緒にしようってのが無理なんだよ 325 00:21:31,957 --> 00:21:37,212 (アルフォンス) 本来 魂の入ってはならない体… 拒絶反応? 326 00:21:39,214 --> 00:21:42,134 ボクの肉体が魂を引っ張ってる! 327 00:21:42,843 --> 00:21:45,345 うっ うう… 328 00:21:46,596 --> 00:21:49,224 しっかりしろ! しっかりするんだ! 329 00:21:50,642 --> 00:21:54,354 アアッ! 急がなきゃ… 330 00:21:58,650 --> 00:22:01,028 (お父様) アルフォンス・エルリック 331 00:22:03,780 --> 00:22:06,366 エドワード・エルリック 332 00:22:08,535 --> 00:22:10,203 そして… 333 00:22:11,288 --> 00:22:13,790 ヴァン・ホーエンハイム 334 00:22:14,916 --> 00:22:19,629 イズミ・カーティスも 可能性あり 335 00:22:23,800 --> 00:22:25,802 あと1人… 336 00:22:27,471 --> 00:22:33,477 ♪~ 337 00:23:49,886 --> 00:23:56,893 ~♪ 338 00:23:58,103 --> 00:24:04,151 (ナレーション) 未知の世界への旅立ち それは新しい物を求める心 339 00:24:04,442 --> 00:24:07,696 人ならば 心を止めることはできない 340 00:24:07,821 --> 00:24:11,950 だが そこには必ず 軋轢(あつれき)が生じる 341 00:24:12,409 --> 00:24:14,953 次回 鋼の錬金術師 342 00:24:15,078 --> 00:24:16,705 FULLMETAL ALCHEMIST 343 00:24:16,872 --> 00:24:19,875 第40話“フラスコの中の小人(ホムンクルス)” 344 00:24:20,417 --> 00:24:26,381 正しいものが勝つのではない 壁を乗り越えたものが勝つのだ