1 00:00:00,583 --> 00:00:06,589 {\an8}♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:29,088 {\an8}~♪ 3 00:01:30,590 --> 00:01:31,508 (中央(セントラル)市民1) 一体どうなってるんだ? 4 00:01:31,633 --> 00:01:32,383 (中央(セントラル)市民2) 何が起きたんだろ? 5 00:01:32,509 --> 00:01:33,218 (中央(セントラル)市民3)知らないわよ 6 00:01:33,343 --> 00:01:35,553 (中央(セントラル)市民4) マスタング大佐が 何かやらかしたってうわさだぜ 7 00:01:35,678 --> 00:01:36,679 (中央(セントラル)市民5) それホントか? 8 00:01:36,805 --> 00:01:37,972 (中央(セントラル)市民4) あくまでうわさだ 9 00:01:38,890 --> 00:01:41,059 おい ラジオつけろ ラジオ 10 00:01:41,726 --> 00:01:43,228 ラジオ・キャピタルだ 11 00:01:43,561 --> 00:01:45,063 ラジオ・キャピタル? 12 00:01:45,188 --> 00:01:48,024 ああ すごいことになってんだよ 13 00:01:48,149 --> 00:01:50,485 あの局 つまんないんだよなあ 14 00:01:50,610 --> 00:01:54,864 いいから 軍に放送を止められる前に早く 15 00:01:58,701 --> 00:02:01,496 (キャスター) …ということでしょうか 大総統夫人 16 00:02:01,621 --> 00:02:03,123 大総統夫人? 17 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 (ブラッドレイ夫人)ええ 18 00:02:05,875 --> 00:02:09,587 中央軍は 私を殺そうとしたのです 19 00:02:13,383 --> 00:02:17,762 すると夫人に 銃を向け 射殺の意志を示したと? 20 00:02:18,096 --> 00:02:19,472 そうです 21 00:02:20,348 --> 00:02:25,019 “マスタング大佐の部下ともども 撃ち殺してよし”と 言われました 22 00:02:26,062 --> 00:02:29,065 (キャスター) ブラッドレイ大総統は 東部の視察に行っていて 23 00:02:29,190 --> 00:02:31,734 今は中央(セントラル)には 不在とのことですが 24 00:02:32,277 --> 00:02:33,361 (ブラッドレイ夫人)ええ 25 00:02:33,486 --> 00:02:38,283 (キャスター) では 閣下のいない時を見計らって 中枢の誰かが クーデターを? 26 00:02:39,450 --> 00:02:40,994 (ブラッドレイ夫人) それは分かりません 27 00:02:41,578 --> 00:02:43,413 この夫人って 本物か? 28 00:02:43,538 --> 00:02:44,706 声聞いたことあるぜ 29 00:02:44,831 --> 00:02:46,791 (キャスター) それにしてもブラッドレイ夫人 30 00:02:47,083 --> 00:02:50,461 この状況下 御子息が中央(セントラル)を 離れていたのは… 31 00:02:50,587 --> 00:02:52,797 (ブラッドレイ夫人) 息子とも連絡が取れないのです 32 00:02:52,922 --> 00:02:53,548 (キャスター)なんですって? 33 00:02:54,549 --> 00:02:55,925 (デニー・ブロッシュ) ウソだろ 34 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 (ロゼ)かわいそう… 35 00:02:58,845 --> 00:03:00,638 (男) セリム坊ちゃん 大丈夫かな? 36 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 (キャスター) お気を確かに ブラッドレイ夫人 37 00:03:02,265 --> 00:03:03,808 (男1) クーデターだって 38 00:03:03,933 --> 00:03:07,353 (男2) ブラッドレイ以外の奴が この国をまとめられるのかね 39 00:03:07,896 --> 00:03:09,022 (ブラッドレイ夫人)本当に 40 00:03:09,147 --> 00:03:11,816 マスタング大佐に助けて もらわなければ― 41 00:03:11,941 --> 00:03:13,443 私もどうなっていたことか 42 00:03:14,193 --> 00:03:15,320 (キャスター)なるほど 43 00:03:15,445 --> 00:03:17,739 マスタング大佐はクーデターを 察知していたと… 44 00:03:17,864 --> 00:03:19,407 マスタングか 45 00:03:20,491 --> 00:03:23,494 (キャスター) それでは 助け出された時の 状況を 46 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 詳しくお話し願えますか? 47 00:03:25,955 --> 00:03:26,706 はい… 48 00:03:27,415 --> 00:03:29,751 (マリア・ロス) セリムが人造人間(ホムンクルス)だってこと 49 00:03:29,876 --> 00:03:32,086 まだ夫人に教えてないの? 50 00:03:32,211 --> 00:03:34,047 (ケイン・フュリー)言えませんよ 51 00:03:34,172 --> 00:03:37,217 大総統が行方不明だってことも 知らないんですから 52 00:03:41,596 --> 00:03:44,432 (ハイマンス・ブレダ) 夫人にはまだ お伝えしていなかったのですが 53 00:03:44,557 --> 00:03:50,647 実は 昨日 東で 大総統の乗った 列車が何者かに 爆破されました 54 00:03:50,772 --> 00:03:51,564 えっ? 55 00:03:51,814 --> 00:03:54,317 閣下は 行方不明に なっているのです 56 00:03:54,692 --> 00:03:57,904 はあ あっ ああ… 57 00:03:59,072 --> 00:04:00,198 (キャスター) ブラッドレイ夫人 58 00:04:02,033 --> 00:04:02,992 大丈夫ですか? 59 00:04:03,743 --> 00:04:06,537 い… 今 あまりのことに 60 00:04:06,663 --> 00:04:09,749 ブラッドレイ夫人が気分を 悪くされてしまったようです 61 00:04:10,333 --> 00:04:15,296 しかし 大総統閣下が行方不明とは どういうことなのでしょう? 62 00:04:18,132 --> 00:04:22,720 マスタング大佐は 以前から 上層部に不信感を抱き 63 00:04:22,845 --> 00:04:26,182 何か事を起こすのでは と 危惧しておりました 64 00:04:26,641 --> 00:04:28,518 そこに 大総統の列車爆破 65 00:04:28,810 --> 00:04:32,313 さらに今回の夫人に対する 発砲許可の件 66 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 これではっきりしました 67 00:04:35,316 --> 00:04:39,612 上層部に 閣下を排除しようとする 一派がいると 68 00:04:40,196 --> 00:04:41,114 (クレミン)バカ者 69 00:04:41,990 --> 00:04:44,117 今すぐ放送を止めろ 70 00:04:44,242 --> 00:04:46,869 さもないとどうなるか 分かっているだろうな? 71 00:04:47,287 --> 00:04:49,122 (プロデューサー) そんなこと言われましても 72 00:04:49,247 --> 00:04:50,123 無理です… 73 00:04:50,623 --> 00:04:52,583 人質をとられていますし 74 00:04:52,709 --> 00:04:56,879 我々も銃を突きつけられて 身動き一つとれません 75 00:04:57,171 --> 00:05:02,135 だいいち 犯人の数が多すぎて どうにもなりませんて… 76 00:05:02,635 --> 00:05:06,389 マスタングを出せ 私が直接話をする 77 00:05:06,806 --> 00:05:09,559 えっ 大佐… ですか? 78 00:05:12,186 --> 00:05:13,271 うーん… 79 00:05:15,481 --> 00:05:17,734 うわあ うわっ うわっ 80 00:05:17,859 --> 00:05:22,613 撃たないで 許して お願いします 81 00:05:23,823 --> 00:05:27,744 (電話が切れた音) 82 00:05:27,869 --> 00:05:29,746 ぬう… 83 00:05:31,164 --> 00:05:33,833 (一同の笑い声) 84 00:05:33,958 --> 00:05:35,168 こんなんでどうだ? 85 00:05:35,293 --> 00:05:36,252 バッチリです 86 00:05:36,711 --> 00:05:39,088 よっしゃ 放送止めんな 87 00:05:39,213 --> 00:05:40,298 (ラジオ・キャピタル局員たち) はい 88 00:05:40,506 --> 00:05:43,176 こんなすげえネタ 逃してたまるかってえの 89 00:05:43,676 --> 00:05:46,387 (キャスター) では 続きまして 夫人救出に参加した 90 00:05:46,512 --> 00:05:48,222 マスタング大佐の 部下の方からの… 91 00:05:48,347 --> 00:05:51,142 大佐が クーデターを 図ったわけじゃないのか 92 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 (ロス) マスタング大佐に 賛同する我々は 93 00:05:55,104 --> 00:05:56,230 微力ではありますが… 94 00:05:56,355 --> 00:05:58,357 この… 声 95 00:05:58,858 --> 00:06:03,571 正義の名のもと 卑劣な輩に 全力で立ち向かう覚悟であります 96 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 ああ… 97 00:06:07,658 --> 00:06:10,286 (グラマン) ホーッホッホホホ… 98 00:06:10,870 --> 00:06:12,330 マスタングめ 99 00:06:12,455 --> 00:06:14,499 ブラッドレイがいないのを いいことに 100 00:06:14,624 --> 00:06:17,794 大総統の威光を 使いたい放題だねえ 101 00:06:18,461 --> 00:06:21,172 しかも 正義などと… 102 00:06:21,839 --> 00:06:25,551 国民が食いついて くれるといいけどねえ 103 00:06:26,302 --> 00:06:27,762 (ブレダ) 手なれたもんだな 104 00:06:29,138 --> 00:06:32,683 正義なんて 曖昧で浮ついた言葉 よく言うぜ 105 00:06:32,809 --> 00:06:36,813 いいのよ みんな大好きなんだから 正義が 106 00:06:36,938 --> 00:06:39,816 (チャーリー) だな 先に言ったもん勝ちだ 107 00:06:41,526 --> 00:06:43,152 (スラムの住民) 一体どうなってるんだ? 108 00:06:43,903 --> 00:06:46,405 マスタングたちの 仕業じゃないらしいぞ 109 00:06:46,531 --> 00:06:48,324 ホントかなあ? 110 00:06:48,741 --> 00:06:51,327 (イシュヴァール人) ロイ・マスタングの言うとおりだよ 111 00:06:52,286 --> 00:06:54,455 わしらは東から来たばかりだが 112 00:06:54,580 --> 00:06:57,375 あっちでは 大総統の列車が 爆破されたって 113 00:06:57,917 --> 00:06:59,043 えらい騒ぎだった 114 00:06:59,794 --> 00:07:03,256 中央(セントラル)の人たちは まだこのことを知らないのかい? 115 00:07:03,714 --> 00:07:06,300 国のトップが 行方不明なのに 116 00:07:06,425 --> 00:07:08,636 市民には なんの情報を 出さないなんて 117 00:07:09,095 --> 00:07:11,139 じゃあ 本当に クーデターかよ 118 00:07:11,264 --> 00:07:12,390 (中央(セントラル)市民) 誰が首謀者だ? 119 00:07:12,515 --> 00:07:15,601 (中央(セントラル)市民) これで ラジオ・キャピタルが 襲撃されて夫人が死んだりしたら 120 00:07:15,726 --> 00:07:17,228 間違いなく上層部が黒だろ 121 00:07:17,353 --> 00:07:19,188 (中央(セントラル)市民) セリムはどうした セリムは? 122 00:07:19,313 --> 00:07:20,982 (中央(セントラル)市民) きっと人質に取られたんだわ 123 00:07:21,107 --> 00:07:23,067 (中央(セントラル)市民) 殺されてなきゃいいけど 124 00:07:29,407 --> 00:07:31,284 (正門隊長) 何をやっとるんだ 守備隊は 125 00:07:31,576 --> 00:07:35,872 (兵士) はっ 敵が予想外に 大量の武器を所持していたらしく 126 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 苦戦を強いられていると 127 00:07:38,124 --> 00:07:41,878 武器ったって 持ち運べるものなど たかが知れとるだろう 128 00:07:42,837 --> 00:07:44,797 守備隊から通信です (正門隊長)うん? 129 00:07:45,882 --> 00:07:46,799 どうぞ 130 00:07:47,341 --> 00:07:50,845 連絡が遅い そっちはどうなっている? どうぞ 131 00:07:51,262 --> 00:07:53,890 (兵士) ブ… ブリッグズの奴ら あんなものを… 132 00:07:54,015 --> 00:07:55,600 (爆撃音) 133 00:07:55,725 --> 00:07:59,103 おっ おい くっ… 134 00:08:00,271 --> 00:08:01,898 大丈夫でしょうか? 135 00:08:02,023 --> 00:08:04,901 ここが落とされるなんてことは ないでしょうね? 136 00:08:05,026 --> 00:08:06,110 当たり前だ 137 00:08:07,236 --> 00:08:09,864 ったく バカバカしい 138 00:08:10,281 --> 00:08:12,074 戦車でも持ってこないかぎり ここは… 139 00:08:15,953 --> 00:08:16,496 なにいっ? 140 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 (ロイ・マスタング) 手を貸したほうがいいかね? 鋼の 141 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 (エドワード・エルリック)大佐 142 00:08:27,006 --> 00:08:30,593 何やら 新しい仲間も 増えているようだが うん? 143 00:08:32,637 --> 00:08:33,930 傷の男(スカー) 144 00:08:36,933 --> 00:08:39,519 しかし 懐かしい場所だな 中尉 145 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 君の泣き顔が思い出される 146 00:08:42,688 --> 00:08:45,483 また ああいう素直な 涙を見たいものだ 147 00:08:46,150 --> 00:08:48,861 (リザ・ホークアイ) 水分は大嫌いなんじゃ ないですか? 148 00:08:49,070 --> 00:08:50,571 無能になるから 149 00:08:53,074 --> 00:08:55,535 (傷の男(スカー)) ムダ話はあとにしろ 戦え 150 00:08:56,160 --> 00:08:57,537 貴様が命令するな 151 00:08:57,662 --> 00:09:00,498 了解 この白いのを倒せばいいのね? 152 00:09:02,333 --> 00:09:03,084 無理だ 中尉 153 00:09:03,793 --> 00:09:05,962 こいつらは銃弾じゃ倒せない 154 00:09:06,546 --> 00:09:08,881 また? そんなのばっかり 155 00:09:10,216 --> 00:09:11,634 人造人間(ホムンクルス)? 156 00:09:12,843 --> 00:09:15,555 いや 自己修復をしていない 157 00:09:16,472 --> 00:09:17,974 だが死なない 158 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 賢者の石の力か? 159 00:09:20,601 --> 00:09:23,980 でやああ てやあっ 160 00:10:00,016 --> 00:10:02,518 これは敵だ 鋼の 161 00:10:11,444 --> 00:10:13,362 (エンヴィー) この ちょろちょろと 162 00:10:14,614 --> 00:10:17,366 (メイ・チャン) どうやら こっちには 行ってほしくないようですね 163 00:10:17,491 --> 00:10:20,244 気配も強くなります やはり… 164 00:10:20,870 --> 00:10:22,413 ちい ふん! 165 00:10:24,749 --> 00:10:26,042 はっ はあっ! 166 00:10:29,462 --> 00:10:30,755 わったったっ… 167 00:10:32,006 --> 00:10:33,341 うわっ 168 00:10:38,596 --> 00:10:39,138 (ジェルソ)うん? 169 00:10:49,440 --> 00:10:50,483 メイか 170 00:10:52,151 --> 00:10:53,819 ゲホッ… ゲホッ 171 00:10:54,111 --> 00:10:54,987 エンヴィー 172 00:10:56,113 --> 00:10:58,199 お前ら… あっ 173 00:11:01,035 --> 00:11:03,496 バカ者 なぜ 国へ帰らなかった? 174 00:11:05,998 --> 00:11:07,792 でも… だって 175 00:11:08,501 --> 00:11:09,418 だって… 176 00:11:09,543 --> 00:11:11,337 (傷の男(スカー)) もういい 泣くな 177 00:11:11,671 --> 00:11:14,048 (メイ) ごめんなさい… 傷の男(スカー)さん 178 00:11:14,715 --> 00:11:15,841 ったく 179 00:11:16,217 --> 00:11:19,804 人間のそういうの 虫ずが走るんだよね 180 00:11:20,638 --> 00:11:21,889 ふうう 181 00:11:23,766 --> 00:11:28,145 それにしてもよくもまあ やってくれたもんだよ 182 00:11:29,063 --> 00:11:32,817 鋼の錬金術師に 焰(ほのお)の錬金術師 183 00:11:32,942 --> 00:11:34,527 それに傷の男(スカー) 184 00:11:34,860 --> 00:11:38,322 北でお世話になった クソ合成獣(キメラ)どもも一緒か 185 00:11:38,489 --> 00:11:42,368 さあて どいつから 片づけてやろうか? 186 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 (マスタング) お前がエンヴィーか? 187 00:11:45,371 --> 00:11:47,832 たしか 変身できる 人造人間(ホムンクルス)だったな 188 00:11:48,457 --> 00:11:50,960 へえ 知ってるんだ 189 00:11:51,460 --> 00:11:54,130 初めまして マスタング大佐 190 00:11:54,255 --> 00:11:55,256 って あれ? 191 00:11:55,923 --> 00:11:57,633 いいのかい? 傷の男(スカー) 192 00:11:57,758 --> 00:12:01,178 こいつ イシュヴァールを 地獄にした国家錬金術師だよ 193 00:12:02,388 --> 00:12:03,681 そうだな 194 00:12:05,433 --> 00:12:09,728 はあ? なれ合い? つまんないなあ 195 00:12:09,854 --> 00:12:12,648 もっとドロドロしたもの 見せてよ 196 00:12:13,232 --> 00:12:14,525 あんたらゴミ虫が― 197 00:12:14,650 --> 00:12:17,570 ぎゃんぎゃんわめいてるのが 面白いのにさあ 198 00:12:18,821 --> 00:12:19,655 ハア… 199 00:12:20,322 --> 00:12:23,075 貴様のゲスな趣味に 付き合っているヒマはない 200 00:12:23,409 --> 00:12:24,702 ゲス? 201 00:12:25,244 --> 00:12:26,829 ふん じゃあ聞くけどさ 202 00:12:27,329 --> 00:12:29,039 あんたら人間だって 203 00:12:29,165 --> 00:12:33,586 人の不幸とか愚か者が踊るのを 見てるのが大好きなんじゃない? 204 00:12:34,587 --> 00:12:37,089 だからしょっちゅう 戦争してるんじゃないの? 205 00:12:38,007 --> 00:12:38,883 うむ… 206 00:12:39,216 --> 00:12:43,012 確かに 愚か者が踊り狂って いるのを見るのは愉快だ 207 00:12:43,596 --> 00:12:44,513 (口笛) 208 00:12:45,681 --> 00:12:46,932 特に 209 00:12:47,057 --> 00:12:51,270 人造人間(ホムンクルス)とかいう愚か者が 踊り狂うさまを見るのは最高だ 210 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 貴様の質問には答えた 211 00:12:56,901 --> 00:12:59,278 今度は 私の質問に答えてもらおう 212 00:13:01,447 --> 00:13:03,407 マース・ヒューズを 殺したのは誰だ? 213 00:13:03,657 --> 00:13:04,867 ハッ 214 00:13:05,326 --> 00:13:06,994 答えろ 人造人間(ホムンクルス) 215 00:13:13,375 --> 00:13:16,504 マリア・ロスだよ あんたが焼き殺した 216 00:13:16,629 --> 00:13:17,755 (マスタング)違う 217 00:13:18,380 --> 00:13:19,840 彼女ではなかった 218 00:13:20,174 --> 00:13:21,175 ハハッ 219 00:13:21,717 --> 00:13:25,429 じゃあ 無実の女 生きたまま 焼き殺したんだ あんた 220 00:13:25,763 --> 00:13:30,935 やるねえ ひどいねえ で 家族にはどう説明したの? 221 00:13:31,060 --> 00:13:33,062 泣いて謝った? 222 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 それとも怒られるのが イヤで黙ってた? 223 00:13:36,524 --> 00:13:38,442 ベラベラと うるさいぞ バカ 224 00:13:41,111 --> 00:13:43,656 貴様ら人造人間(ホムンクルス)に この質問をするのも 225 00:13:43,781 --> 00:13:45,574 いい加減 飽きてきた 226 00:13:47,117 --> 00:13:49,203 さっさと事実だけを答えろ 227 00:13:49,328 --> 00:13:50,454 このバカ 228 00:13:53,040 --> 00:13:55,042 ヒューズを殺したのは誰だ? 229 00:14:01,632 --> 00:14:02,716 きひっ 230 00:14:03,175 --> 00:14:08,639 クックックク ハッハハハハッ 231 00:14:10,933 --> 00:14:13,477 おめでとう マスタング大佐 232 00:14:14,228 --> 00:14:16,355 やっと たどり着いたってわけだ 233 00:14:18,774 --> 00:14:22,987 ウヘッ ヘヘヘ フフフッ 234 00:14:23,112 --> 00:14:27,324 貴様のようなバカに ヒューズが殺られるとは思えん 235 00:14:28,659 --> 00:14:30,995 バカ? 236 00:14:31,120 --> 00:14:35,791 バカっていうのはさあ こういう手に引っかかる… 237 00:14:38,043 --> 00:14:42,006 ヒューズみたいな奴のことを 言うんだよ 238 00:14:43,841 --> 00:14:45,009 はあっ 239 00:14:45,217 --> 00:14:48,095 アハッ 顔色が変わった 240 00:14:48,387 --> 00:14:50,306 いいね その表情 241 00:14:50,890 --> 00:14:53,893 ヒューズを殺した時も最高だった 242 00:14:54,351 --> 00:14:55,185 あいつ 243 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 あの顔 244 00:14:57,187 --> 00:15:01,191 愛する妻の顔した奴に 撃ち殺される絶望 245 00:15:01,317 --> 00:15:03,027 はあ もう 246 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 最っ高 247 00:15:06,989 --> 00:15:08,073 (マスタング)決まりだ 248 00:15:10,534 --> 00:15:15,122 貴様が ヒューズを殺した その事実さえ分かればよい 249 00:15:16,248 --> 00:15:19,418 もうしゃべらなくていいぞ エンヴィー 250 00:15:20,419 --> 00:15:23,130 まずその舌の根から… 251 00:15:24,840 --> 00:15:26,675 焼き尽くしてやろう 252 00:15:41,357 --> 00:15:43,609 傷の男(スカー) 鋼の 253 00:15:43,734 --> 00:15:45,444 ここは私に預けろ 254 00:15:47,529 --> 00:15:49,531 こいつは 私の獲物だ 255 00:15:52,242 --> 00:15:53,702 わ… 分かった 256 00:15:53,827 --> 00:15:56,622 じゃあ ここは任せて オレたちは先に… 257 00:15:57,581 --> 00:16:00,376 (エンヴィー) 誰が通って いいって言ったんだよ 258 00:16:00,918 --> 00:16:03,420 お前らには 北でのお礼を たっぷりしな… 259 00:16:03,545 --> 00:16:06,382 だあっ ああ… うう… 260 00:16:07,132 --> 00:16:11,387 この私の前で他の奴と しゃべっている余裕があるのか? 261 00:16:12,930 --> 00:16:17,643 べらべらと回転のいいその舌に よほどの脂がのっているとみえる 262 00:16:18,102 --> 00:16:20,896 よく燃えるじゃないか エンヴィー 263 00:16:21,313 --> 00:16:23,232 中尉 本当に2人だけで… 264 00:16:23,357 --> 00:16:24,900 (リザ) 行って エドワード君 265 00:16:25,985 --> 00:16:27,403 なんとかしてみせるわ 266 00:16:27,861 --> 00:16:28,654 だけど… 267 00:16:28,779 --> 00:16:31,073 (マスタング) 行け エドワード・エルリック 268 00:16:32,866 --> 00:16:35,077 お前には やるべきことが あるはずだ 269 00:16:36,578 --> 00:16:38,038 (ダリウス) おらっ 行くぞ エド 270 00:16:38,163 --> 00:16:38,706 ちょっと 271 00:16:45,713 --> 00:16:46,672 クッソ… 272 00:16:47,548 --> 00:16:49,466 (ダリウス) 大佐なら大丈夫だ 273 00:16:50,676 --> 00:16:54,346 人造人間(ホムンクルス)なんざ ひとひねりにしてくれるって 274 00:16:54,722 --> 00:16:57,182 そういう問題じゃ ねえんだよ 275 00:16:57,307 --> 00:16:59,184 あん? なんのこった? 276 00:17:02,730 --> 00:17:06,775 (エンヴィー) そう ずっと ヒューズの敵を追ってたんだ? 277 00:17:07,359 --> 00:17:10,070 美しい友情だねえ 278 00:17:17,327 --> 00:17:18,662 下がっていろ 中尉 279 00:17:29,256 --> 00:17:34,428 その美しい友情に敬意を表して 本気で相手してやるよ 280 00:17:34,970 --> 00:17:38,432 でも この体 手加減が 利かないからなあ 281 00:17:38,557 --> 00:17:39,975 どうなっても知らな… 282 00:17:41,310 --> 00:17:43,479 ああああっ 283 00:17:44,646 --> 00:17:47,941 (マスタング) 眼球内の水分が 沸騰する気分はどうだ? 284 00:17:48,067 --> 00:17:50,110 想像を絶する痛みだろ 285 00:17:50,235 --> 00:17:54,448 (エンヴィー) 貴様… うわあああ 286 00:17:56,241 --> 00:17:58,702 (マスタング) わざわざ的を 大きくしてくれるとは 287 00:17:59,369 --> 00:18:02,748 でかければ勝てるとでも 思ったか バカが 288 00:18:03,165 --> 00:18:06,585 立て 化け物 さっさと再生しろ 289 00:18:06,752 --> 00:18:09,254 死ぬまでその苦しみを 繰り返してやる 290 00:18:09,797 --> 00:18:12,216 (エンヴィー) そうだ… そうだよ 291 00:18:12,800 --> 00:18:15,260 こいつは ラストを焼き殺した男だ 292 00:18:16,095 --> 00:18:16,678 ふん! 293 00:18:21,850 --> 00:18:22,893 待て 294 00:18:23,018 --> 00:18:23,685 大佐 295 00:18:23,977 --> 00:18:25,646 中尉はここで 待っていろ 296 00:18:25,771 --> 00:18:27,981 あれは私1人で片づける 297 00:18:35,989 --> 00:18:38,242 (メイ) こっち 多分こっちです 298 00:18:38,367 --> 00:18:40,160 (ザンパノ) うっ 気色悪いな 299 00:18:40,285 --> 00:18:42,287 血管みたいだ 300 00:18:42,412 --> 00:18:45,958 なんかさっきから 胸やけみたいな イヤな感じがするんだが… 301 00:18:47,417 --> 00:18:52,840 でしょうね この奥 とてつもない気の塊がいます 302 00:18:53,632 --> 00:18:55,300 気の塊? 303 00:18:55,592 --> 00:18:58,595 ものすごい数の人が うごめいている感じ… 304 00:18:58,720 --> 00:19:00,430 と言ったら 分かりますか? 305 00:19:00,556 --> 00:19:04,810 なんか分からんが 気色悪い感じってのは分かる 306 00:19:07,980 --> 00:19:11,024 こんなところで 敵に遭遇したくねえな 307 00:19:12,568 --> 00:19:13,110 うん? 308 00:19:14,236 --> 00:19:16,113 傷の男(スカー) ちょっといいか? 309 00:19:17,489 --> 00:19:19,616 焰(ほのお)の錬金術師のことか? 310 00:19:20,075 --> 00:19:20,868 うん 311 00:19:23,203 --> 00:19:26,165 かつて復讐(ふくしゅう)の炎に身を焼かれ 312 00:19:26,748 --> 00:19:29,626 自分を見失った オレにはよく分かる 313 00:19:30,586 --> 00:19:37,634 あの男 あのままでは憎しみの炎で 己の心をも焼き尽くすだろう 314 00:19:38,010 --> 00:19:38,719 う… 315 00:19:39,678 --> 00:19:40,721 (爆発音) 316 00:19:48,020 --> 00:19:49,229 (エンヴィー) ぎゃあああ 317 00:19:53,650 --> 00:19:55,194 (マスタング) どこだ エンヴィー 318 00:19:55,736 --> 00:19:57,654 クソッ 319 00:19:58,280 --> 00:20:02,284 (マスタング) 出てこなければ さらに大爆発をぶちかますぞ 320 00:20:04,745 --> 00:20:05,871 よう ロイ 321 00:20:07,080 --> 00:20:09,541 しょせん 人間 混乱してろ 322 00:20:12,169 --> 00:20:14,129 ギャアアアッ 323 00:20:14,254 --> 00:20:19,259 親友を なんのためらいもなく 焼くのか 324 00:20:19,593 --> 00:20:22,554 ヒューズは死んだ もういない 325 00:20:22,971 --> 00:20:26,683 貴様の行為は 火に油をそそぐだけだ 326 00:20:27,517 --> 00:20:29,436 ギャアアア 327 00:20:30,896 --> 00:20:34,441 クソッ 調子に乗ってんじゃねえ 328 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 グワアアア 329 00:20:38,070 --> 00:20:42,241 また 目が… 目が 330 00:20:42,366 --> 00:20:43,784 (マスタング)愚かしい 331 00:20:44,034 --> 00:20:46,912 大火力は自分のそばでは 使わないと思ったか 332 00:20:47,621 --> 00:20:49,915 あいにくピンポイントで狙える 333 00:20:50,040 --> 00:20:52,209 私の技を 見くびるな! 334 00:20:53,293 --> 00:20:54,086 (エンヴィー)ぐうっ 335 00:20:59,633 --> 00:21:02,594 大佐 命令に背きます 336 00:21:03,428 --> 00:21:05,514 グワアアアッ 337 00:21:05,639 --> 00:21:07,557 ウウウッ 338 00:21:13,188 --> 00:21:15,607 ちっ また逃げたか 339 00:21:25,617 --> 00:21:26,868 ひひっ 340 00:21:53,228 --> 00:21:55,272 命令違反だぞ 中尉 341 00:21:55,605 --> 00:21:59,109 すみません でも 黙って待っているわけには… 342 00:22:00,944 --> 00:22:01,778 エンヴィーは? 343 00:22:02,321 --> 00:22:05,032 見失った ここはまるで迷路だ 344 00:22:06,074 --> 00:22:10,787 私のそばを離れるなよ 中尉 来たからには手伝ってもらう 345 00:22:22,215 --> 00:22:23,300 うん? 346 00:22:27,554 --> 00:22:33,560 {\an8}♪~ 347 00:23:50,428 --> 00:23:56,434 {\an8}~♪ 348 00:23:58,478 --> 00:24:02,315 (ナレーション) 生まれた瞬間から 長い歳月を経て 349 00:24:02,440 --> 00:24:03,817 人は人になっていく 350 00:24:04,985 --> 00:24:07,404 積み重ねられたものは やがて 351 00:24:07,529 --> 00:24:10,824 天朗な自我として完成される 352 00:24:11,491 --> 00:24:12,284 だが… 353 00:24:13,702 --> 00:24:16,037 次回 鋼の錬金術師 354 00:24:16,163 --> 00:24:17,706 FULLMETAL ALCHEMIST 355 00:24:17,831 --> 00:24:21,543 第54話 “烈火の先に” 356 00:24:22,169 --> 00:24:23,503 見つめ直せ 357 00:24:23,837 --> 00:24:25,839 己の心を