1 00:00:00,458 --> 00:00:06,464 {\an8}♪~ 2 00:01:23,083 --> 00:01:29,088 {\an8}~♪ 3 00:01:37,096 --> 00:01:42,352 (エドワード・エルリック) あっれえ? おっかしいな 確か こっち… 4 00:01:42,727 --> 00:01:44,479 いや あっちか? 5 00:01:44,604 --> 00:01:46,189 (ロイ・マスタング) 迷子かね? 鋼の… 6 00:01:46,314 --> 00:01:48,566 うっ うるせえ! 7 00:01:48,691 --> 00:01:51,236 どこぞの無能がバカやってねえか 見に来てやったから― 8 00:01:51,361 --> 00:01:52,487 こんな目に遭ってんだよ! 9 00:01:53,530 --> 00:01:55,782 誰も見に来いなんて頼んでないぞ 10 00:01:55,907 --> 00:01:58,868 (エドワード) よく言うぜ! オレと傷の男(スカー)がいなけりゃ― 11 00:01:58,993 --> 00:02:01,704 てめえ絶対に 道 踏み外してただろ! 12 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 (マスタング) 恩着せがましく言うな 13 00:02:03,915 --> 00:02:06,960 私があそこで踏みとどまれたのは 中尉のおかげだ 14 00:02:07,085 --> 00:02:08,503 (エドワード)なにいいいっ! 15 00:02:08,795 --> 00:02:12,006 (傷の男(スカー)) やかましいな 敵に見つかるぞ 16 00:02:14,968 --> 00:02:16,094 (リザ・ホークアイ)傷の男(スカー) 17 00:02:16,219 --> 00:02:21,015 今のうちに礼を言っておくわ 大佐の説得をしてくれたこと 18 00:02:24,352 --> 00:02:26,354 あなたたち イシュヴァール人は― 19 00:02:26,479 --> 00:02:30,984 私のような者に礼を言われても 腹が立つだけでしょうけど 20 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 あの人 取り戻せたかもしれない 21 00:02:37,240 --> 00:02:38,825 元の自分を 22 00:02:46,541 --> 00:02:47,750 ありがとう 23 00:02:48,001 --> 00:02:48,835 (傷の男(スカー))アッ… 24 00:02:53,256 --> 00:02:55,425 感謝の言葉など… 25 00:03:06,227 --> 00:03:09,397 (ブリッグズ兵) はい はい 了解しました 26 00:03:09,522 --> 00:03:12,775 おーい もう撃たなくていいぞ! 砲撃やめ! 27 00:03:17,113 --> 00:03:21,075 (カーリー) 中央軍兵士に告ぐ 中央軍兵士に告ぐ 28 00:03:21,200 --> 00:03:24,203 作戦本部はブリッグズ軍が占拠した 29 00:03:24,329 --> 00:03:24,996 (中央軍司令官)おのれえ… 30 00:03:25,121 --> 00:03:29,250 (カーリー) クレミン准将を含む 13名を拘束中 繰り返す 31 00:03:29,584 --> 00:03:33,254 作戦本部は 我々ブリッグズ軍が占拠した 32 00:03:33,796 --> 00:03:37,133 中央軍兵士は 即刻 戦闘を停止せよ 33 00:03:37,383 --> 00:03:40,345 我々はクレミン准将を拘束中である 34 00:03:40,470 --> 00:03:43,556 (クレミン) ぐうっ… 戦車で派手に撃ってきたのは 35 00:03:43,681 --> 00:03:46,893 錬金術による 穴掘りの音をかき消すためか! 36 00:03:47,477 --> 00:03:50,146 (イズミ・カーティス) フフンッ そういうこと 37 00:03:50,271 --> 00:03:52,273 (人形兵)シャアーッ! 38 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 (中央軍兵士)ぐあああっ! 39 00:03:54,859 --> 00:03:57,445 (中央軍兵士) なんだって? よく聞こえなかっ… 40 00:03:58,238 --> 00:04:00,323 何? 本当か! 41 00:04:00,448 --> 00:04:01,407 (中央軍兵士)どうした? 42 00:04:01,532 --> 00:04:04,369 作戦本部が ブリッグズ兵に落とされました! 43 00:04:04,494 --> 00:04:06,412 クレミン准将が拘束された模様! 44 00:04:06,537 --> 00:04:07,872 (オリヴィエ・ミラ・ アームストロング) ハッ! 45 00:04:08,539 --> 00:04:11,084 作戦本部! バッカニアはいるか? 46 00:04:11,584 --> 00:04:12,543 大尉! (バッカニア)うん? 47 00:04:13,127 --> 00:04:15,964 人型をした 1つ目玉の青っちろい化け物が― 48 00:04:16,089 --> 00:04:17,465 大量発生している 49 00:04:17,715 --> 00:04:21,094 こいつら なかなか死なないうえに 人を食うぞ! 50 00:04:21,719 --> 00:04:24,722 東西南北 全門 何があっても開けるな! 51 00:04:25,390 --> 00:04:28,476 一匹たりとも 市街地に出してはならん! 52 00:04:29,185 --> 00:04:31,646 司令部敷地内で殲滅(せんめつ)しろ! 53 00:04:33,648 --> 00:04:35,525 アイ マム! 54 00:04:35,900 --> 00:04:39,821 (上層部の軍人) まったく 何をやっておるのだ クレミンの奴 55 00:04:40,655 --> 00:04:42,699 これより私が指揮を執る 56 00:04:43,825 --> 00:04:46,202 今から ここが作戦本部だ 57 00:04:53,501 --> 00:04:55,878 大総統のいす… 58 00:04:57,005 --> 00:05:00,216 この危機を乗り切れば この私が… 59 00:05:03,970 --> 00:05:04,887 (人形兵たち)ううう… 60 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 アッ… (人形兵)ウガアアーッ! 61 00:05:07,265 --> 00:05:09,100 (人間を食べる音) 62 00:05:11,144 --> 00:05:15,231 (アレックス・ルイ・ アームストロング) うん? まだ湧いて出てくるか! 63 00:05:15,356 --> 00:05:16,065 (オリヴィエ)ふんっ! 64 00:05:19,360 --> 00:05:22,572 (中央軍兵士) しょっ 少将閣下 こいつら一体なんですか? 65 00:05:23,239 --> 00:05:25,533 不死の軍団だそうだ 66 00:05:25,992 --> 00:05:28,911 人の魂をデク人形に 乗せ換えて作った 67 00:05:29,037 --> 00:05:31,789 死への恐怖を持たない兵士たち 68 00:05:31,914 --> 00:05:36,044 フンッ 貴様ら一般兵もいつか これにされることだろうよ 69 00:05:36,169 --> 00:05:36,919 うっ… 70 00:05:46,846 --> 00:05:48,681 まだ動くのかよ! 71 00:05:48,931 --> 00:05:50,641 (中央軍兵士) 何回 殺せば 死ぬんだ… 72 00:05:50,767 --> 00:05:52,769 ならば もう一発! 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,021 (スロウス)うおおお! 74 00:05:59,400 --> 00:06:02,653 (アームストロング) むう! なんという執念… 75 00:06:04,238 --> 00:06:06,240 いかん! ふんっ 76 00:06:07,200 --> 00:06:09,327 (2人)うわああっ! 77 00:06:10,495 --> 00:06:11,621 うっ! 78 00:06:11,871 --> 00:06:13,915 少佐! (兵士)アームストロング少将! 79 00:06:14,749 --> 00:06:16,417 (アームストロング) 来てはならん! 80 00:06:17,251 --> 00:06:20,546 奴の狙いは我らだ 離れていろ! 81 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 ええっ… 82 00:06:24,175 --> 00:06:25,968 ううっ あっ… 83 00:06:29,555 --> 00:06:34,685 しぶとい 女将軍 殺す 84 00:06:37,355 --> 00:06:39,148 んんっ… 85 00:06:39,440 --> 00:06:40,233 引けーっ! 86 00:06:42,026 --> 00:06:45,029 (兵士たち)うおおおおっ! 87 00:06:45,154 --> 00:06:47,406 (スロウス)うんんん! 88 00:06:47,532 --> 00:06:50,493 (兵士たち) うううっ ぐううっ! 89 00:06:51,160 --> 00:06:53,246 ふんばれーっ! 90 00:06:56,874 --> 00:06:59,502 お2人とも 今のうちに逃げてください! 91 00:06:59,627 --> 00:07:00,461 ナッ! 92 00:07:01,921 --> 00:07:02,964 早くこちらへ! 93 00:07:03,506 --> 00:07:05,049 さあ 少佐殿! 94 00:07:06,259 --> 00:07:08,427 逃げろというのか… 95 00:07:11,097 --> 00:07:15,184 我輩にまた 戦場から逃げろというのか! 96 00:07:15,476 --> 00:07:18,229 そんなマネ できるわけがなかろうが! 97 00:07:20,898 --> 00:07:23,025 ううううああっ! 98 00:07:23,276 --> 00:07:29,031 (スロウス)ううんんんっ… 99 00:07:31,200 --> 00:07:32,160 (兵士たち)うわあっ! 100 00:07:35,121 --> 00:07:37,748 うおーっ… ううっ! 101 00:07:45,173 --> 00:07:47,008 (2人)ああっ… 102 00:07:47,133 --> 00:07:49,802 (イズミ) いいねえ 逃げない覚悟 103 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 いい男じゃないの 104 00:07:53,097 --> 00:07:57,435 まっ うちの旦那のほうが 数万倍いい男だけどさ 105 00:07:59,729 --> 00:08:01,189 何者だ? 106 00:08:01,647 --> 00:08:04,192 (イズミ) ふうん 女性の将校さん 107 00:08:04,692 --> 00:08:07,945 …ってことは あなたがアームストロング少将ね 108 00:08:08,237 --> 00:08:10,072 あなたの部下のモヒカンさんに― 109 00:08:10,198 --> 00:08:12,783 こっちに助っ人に行けって 頼まれたのよ 110 00:08:14,076 --> 00:08:16,829 あいつめ 余計なことを 111 00:08:17,747 --> 00:08:20,750 (スロウス) めんどくせええ… 112 00:08:24,921 --> 00:08:27,131 (イズミ)りゃあああっ! (スロウス)うわああっ 113 00:08:27,381 --> 00:08:29,133 (2人)ああ… 114 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 (スロウス)わああああっ! 115 00:08:31,719 --> 00:08:33,221 あんた 行ったよ! 116 00:08:33,804 --> 00:08:34,722 (シグ・カーティス)おう! 117 00:08:34,931 --> 00:08:36,349 (スロウス) うおおおーっ! 118 00:08:36,974 --> 00:08:38,559 (シグ)うおおおーっ! 119 00:08:38,684 --> 00:08:40,394 (スロウス)ばあああっ 120 00:08:47,109 --> 00:08:49,111 あちらの御仁は… 121 00:08:49,237 --> 00:08:50,404 うちの旦那 122 00:08:56,160 --> 00:08:57,620 (アームストロング)おおっ! 123 00:08:58,204 --> 00:09:01,999 (シグ) むうううん ふんっ! 124 00:09:03,709 --> 00:09:07,296 (アームストロング) ぬおおおおっ ふんっ! 125 00:09:09,340 --> 00:09:13,219 勇気100倍 筋肉1000倍! 126 00:09:15,221 --> 00:09:16,305 (2人)うん! 127 00:09:17,598 --> 00:09:19,016 うおあああーっ! 128 00:09:19,225 --> 00:09:20,518 (アームストロング・シグ) うおおーっ! 129 00:09:21,269 --> 00:09:22,687 (スロウス) ぐっ… うおおおっ! 130 00:09:22,812 --> 00:09:24,939 (アームストロング・シグ) うらあああっ! 131 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 (スロウス)うおおおっ… 132 00:09:27,942 --> 00:09:29,235 (アームストロング・シグ) うおおおおっ! 133 00:09:36,409 --> 00:09:38,578 (2人)ふんっ ふんっ 134 00:09:40,371 --> 00:09:41,706 むああ! 135 00:09:45,334 --> 00:09:47,587 ああ 痛(いて)え… 136 00:09:53,384 --> 00:09:57,305 うんん… ううっ! 137 00:09:57,930 --> 00:09:59,765 まだ動くのか? 138 00:10:00,433 --> 00:10:02,560 うううっ… 139 00:10:05,271 --> 00:10:06,564 うん? 140 00:10:10,818 --> 00:10:13,779 オレ 死ぬの? 141 00:10:14,322 --> 00:10:15,323 死ぬ… 142 00:10:16,365 --> 00:10:19,035 死ぬってなんだ? 143 00:10:19,827 --> 00:10:23,497 考えるの めんどくせえ 144 00:10:24,582 --> 00:10:30,630 生きてるのも めんど くせえ… 145 00:10:39,180 --> 00:10:42,558 フウウッ ああっ… 146 00:10:42,683 --> 00:10:44,143 (兵士たち)少佐! 147 00:10:48,481 --> 00:10:49,690 うん! 148 00:10:51,192 --> 00:10:52,526 ううん! 149 00:10:55,905 --> 00:11:00,493 残るはガリガリの雑魚どもだけだ 全力をもって殲滅しろ! 150 00:11:00,618 --> 00:11:01,243 (兵士たち)はっ! 151 00:11:05,373 --> 00:11:09,460 はうっ… すまんが 少し休む 152 00:11:09,585 --> 00:11:11,879 はっ! あとはお任せください 153 00:11:15,299 --> 00:11:19,136 (オリヴィエ) どこのどなたか存ぜぬが 助太刀 感謝する 154 00:11:19,595 --> 00:11:20,888 どういたしまして 155 00:11:22,098 --> 00:11:24,892 さぞや名のある格闘家と お見受けするが 156 00:11:25,476 --> 00:11:29,772 私? いえいえ 主婦で錬金術師 157 00:11:29,897 --> 00:11:32,525 知ってるでしょ? エルリック兄弟って 158 00:11:32,733 --> 00:11:34,652 あれの身内みたいなものよ 159 00:11:34,985 --> 00:11:37,446 では あなたがイズミ・カーティス? 160 00:11:37,571 --> 00:11:38,239 (アームストロング)うん? 161 00:11:38,364 --> 00:11:39,490 (イズミ)そうよ 162 00:11:39,615 --> 00:11:41,409 エルリック兄弟もここに? 163 00:11:41,826 --> 00:11:44,245 ええ 来てるはずよ 164 00:11:51,293 --> 00:11:58,175 (アームストロング) さて 残りの人形兵も片づけますか 立てますかな? 姉上 165 00:11:58,300 --> 00:11:59,802 (オリヴィエ) なんの これしき! 166 00:11:59,927 --> 00:12:03,973 ちょっと ちょっと 休んでなさいって そんな傷で… 167 00:12:04,640 --> 00:12:08,269 フッフッフッ 若い者が戦っておるのに― 168 00:12:08,394 --> 00:12:12,565 我ら大人が 寝ているわけにはいきますまい 169 00:12:12,690 --> 00:12:14,733 (オリヴィエ) これから この世を背負っていく若者に― 170 00:12:15,734 --> 00:12:18,362 今 この世を 背負っている大人の― 171 00:12:18,612 --> 00:12:21,490 我らの生きざまを 見せんでなんとする! 172 00:12:22,658 --> 00:12:23,617 フッ 173 00:12:25,077 --> 00:12:27,288 そんじゃ 私らも手伝いますか! 174 00:12:27,413 --> 00:12:32,251 おおっ ありがたい お2人がいれば百人力ですな 175 00:12:33,002 --> 00:12:36,380 いや… あまり期待しないでちょうだいな 176 00:12:36,881 --> 00:12:40,050 どうやら私 人柱とかいうやつらしいんで 177 00:12:40,801 --> 00:12:44,430 ある程度 戦ったら とんずらこかせてもらうわ 178 00:12:45,055 --> 00:12:47,558 やばい奴に捕まる前にね 179 00:13:01,864 --> 00:13:05,075 (ヴァン・ホーエンハイム) 感動の再会なのに むっつりか… 180 00:13:08,787 --> 00:13:12,041 お前 つまらん奴になったなあ 181 00:13:13,751 --> 00:13:18,339 昔はもっと感情が豊かで 面白い奴だったのに 182 00:13:20,841 --> 00:13:24,428 色欲 強欲 怠惰 183 00:13:24,553 --> 00:13:29,183 暴食 嫉妬 憤怒 傲慢 184 00:13:29,683 --> 00:13:32,728 人には七つの罪があるという 185 00:13:33,687 --> 00:13:36,649 確かに過ぎた欲は身を滅ぼすが 186 00:13:36,774 --> 00:13:39,818 その一方で それらの感情すべてが― 187 00:13:39,944 --> 00:13:43,531 人間を理解するためには 欠かせぬものでもあるはずだ 188 00:13:44,615 --> 00:13:46,534 なぜ切り離した? 189 00:13:49,745 --> 00:13:52,289 うわっ うわあああ! 190 00:13:55,960 --> 00:13:58,170 ったく 危ないな 191 00:14:05,135 --> 00:14:06,428 うわっ! 192 00:14:08,722 --> 00:14:10,474 人の話 聞けっ! 193 00:14:12,476 --> 00:14:13,811 ウソッ? 194 00:14:20,276 --> 00:14:21,944 やめてくれよ 195 00:14:22,069 --> 00:14:24,822 オレ ケンカあんまり 強くないんだからさあ… 196 00:14:28,784 --> 00:14:29,451 うおっ! 197 00:14:37,835 --> 00:14:38,878 むんっ! 198 00:14:46,719 --> 00:14:52,308 答えろ なぜ人造人間(ホムンクルス)を作り そばに置き 父と呼ばせた! 199 00:14:55,769 --> 00:14:58,230 フラスコの中にいた頃 お前は― 200 00:14:58,355 --> 00:15:02,026 家族というコミュニティを 小バカにすらしていたのに! 201 00:15:03,819 --> 00:15:06,113 お前 本当は… 202 00:15:06,697 --> 00:15:10,326 人間のように 家族が欲しかったのではないのか? 203 00:15:26,300 --> 00:15:27,301 おおっ? 204 00:15:29,011 --> 00:15:30,763 どこだ? まさか… 205 00:15:30,888 --> 00:15:33,891 国土錬成陣が発動するまで 引きこもる気か? 206 00:15:36,435 --> 00:15:38,145 ううっ! 207 00:15:41,523 --> 00:15:48,530 (お父様) 私は人間になりたいのではない 完全な存在になりたいのだ 208 00:15:51,241 --> 00:15:54,119 お前の中の賢者の石 209 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 もらい受ける 210 00:16:04,922 --> 00:16:05,631 うんっ? 211 00:16:11,011 --> 00:16:12,096 はあっ… 212 00:16:13,597 --> 00:16:16,308 やっと 表情が変わったな 213 00:16:18,936 --> 00:16:20,813 何をした? 214 00:16:21,146 --> 00:16:24,274 お前がしなかったことをしただけさ 215 00:16:26,485 --> 00:16:28,278 分からんだろうな 216 00:16:28,404 --> 00:16:32,866 お前は感情と一緒に 大切なものを捨ててしまったんだ 217 00:16:32,992 --> 00:16:34,868 大切なもの? 218 00:16:36,662 --> 00:16:39,456 簡単に勝てると思うなよ 219 00:16:39,999 --> 00:16:41,500 オレたちに! 220 00:16:44,586 --> 00:16:46,714 (ヨキ) なああっ んもう! 221 00:16:47,172 --> 00:16:51,051 (ティム・マルコー) ダメだな 完全にタイヤがはまってるよ 222 00:16:51,176 --> 00:16:53,387 (ハインケル) 何やってるんだ チョロひげ! 223 00:16:53,512 --> 00:16:55,681 もたもたしてると 日食が始まっちまうぞ! 224 00:16:56,056 --> 00:16:59,393 やかましい! さっさと車を引っ張り上げろ! 225 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 やれやれ… 226 00:17:05,107 --> 00:17:07,443 (アルフォンス・エルリック) マルコーさんは離れててください 227 00:17:07,568 --> 00:17:10,195 僕とハインケルさんだけで 大丈夫ですよ 228 00:17:10,320 --> 00:17:11,947 (マルコー)いや しかし… 229 00:17:12,072 --> 00:17:14,616 (ハインケル) 大丈夫だって 任せとけ 230 00:17:14,950 --> 00:17:16,744 ほら そんじゃあ いくぞ! 231 00:17:16,869 --> 00:17:19,830 (アルフォンス・ハインケル) 1 2の 3! 232 00:17:22,124 --> 00:17:24,043 (人形兵たち)ガアアアアッ! 233 00:17:31,133 --> 00:17:34,303 (バッカニア) 作戦本部へ投降しろ 早く行け 234 00:17:34,428 --> 00:17:35,596 (女性職員)はっ はい! 235 00:17:35,721 --> 00:17:37,473 (女性職員) ありがとうございます! 236 00:17:37,598 --> 00:17:39,016 フフンッ 237 00:17:39,641 --> 00:17:44,021 しかし まあ 人形兵がずいぶん 中央兵を倒してくれたとみえて 238 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 制圧が楽だな 239 00:17:55,741 --> 00:17:58,535 このまま 一気に正門を取るぞ 240 00:17:58,660 --> 00:17:59,953 (ヴァトー・ファルマン) アイ サー! 241 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 (シグ)ぐああっ! 242 00:18:05,125 --> 00:18:06,668 (イズミ)ふんああっ! 243 00:18:10,214 --> 00:18:12,841 (兵士) オレら 出番ないな… 244 00:18:13,967 --> 00:18:16,136 (銃声) 245 00:18:16,261 --> 00:18:19,223 (エジソン) このっ とりゃあ なんでだよ! 246 00:18:20,099 --> 00:18:24,686 お前らは我々の命令を聞くように 作られてるんじゃなかったのか! 247 00:18:24,812 --> 00:18:28,023 あのお方は我々に ウソを言っていたのか! 248 00:18:29,900 --> 00:18:31,652 くっ 来るな! 249 00:18:32,611 --> 00:18:35,697 私はこんな所で 死ぬ人間ではないんだ! 250 00:18:41,370 --> 00:18:43,539 うううっ はっ… 251 00:18:47,668 --> 00:18:51,046 おおっ ハハッ フフフッ 252 00:18:51,713 --> 00:18:56,426 誰か知らんが よくやった この私の護衛につけ 253 00:18:56,552 --> 00:19:00,556 そうすれば特別に… ぐはあっ 254 00:19:01,348 --> 00:19:03,851 あのお方とやらの話 255 00:19:04,184 --> 00:19:07,187 ちょーっと 聞かせてもらっていいかな? 256 00:19:18,740 --> 00:19:20,450 (オリヴィエ) ひどいありさまだな 257 00:19:26,290 --> 00:19:28,041 (ブリッグズ兵) ここで指揮を執られますか? 258 00:19:31,336 --> 00:19:35,299 (オリヴィエ) こんな狙撃されやすそうな場所に 座る奴の気が知れんわ 259 00:19:35,591 --> 00:19:36,633 行くぞ 260 00:19:36,758 --> 00:19:38,427 あっ はっ! 261 00:19:39,011 --> 00:19:40,262 姉上 262 00:19:43,640 --> 00:19:45,350 (オリヴィエ) どこへ行く通路だ? 263 00:19:45,475 --> 00:19:47,853 (ブリッグズ兵) かなり下まで いっているようです 264 00:19:51,106 --> 00:19:54,067 人形兵が出てきた穴でしょうか? 265 00:19:54,193 --> 00:19:57,321 だとしたら 地下につながっているかもしれんな 266 00:19:57,654 --> 00:20:00,949 はい はい 了解です 267 00:20:01,200 --> 00:20:04,953 閣下! バッカニア隊が 正門を制圧しました 268 00:20:05,579 --> 00:20:08,290 抵抗少なく 当方の損害軽微 269 00:20:08,790 --> 00:20:10,542 正門エントランスも制圧 270 00:20:10,667 --> 00:20:13,879 戦車を収容し 陣地としているとのことです 271 00:20:15,005 --> 00:20:17,758 (カーリー) バッカニア隊は そのまま待機 よろしく 272 00:20:18,550 --> 00:20:21,595 敷地内の人形兵を 一匹残らず駆逐するまで 273 00:20:21,720 --> 00:20:24,306 門を絶対に開けないように お願いします 274 00:20:24,431 --> 00:20:25,807 (バッカニア)了解した 275 00:20:26,558 --> 00:20:30,062 (ブリッグズ兵1) こちら西門 ブリッグズ ホワイト隊が制圧しました 276 00:20:30,187 --> 00:20:33,190 (ブリッグズ兵2) 北門です ブラック隊が制圧完了! 277 00:20:33,315 --> 00:20:35,317 (ブリッグズ兵3) ブルー隊 東門制圧 278 00:20:35,442 --> 00:20:37,694 (ブリッグズ兵4) イエロー隊 兵器庫を押さえました! 279 00:20:38,695 --> 00:20:41,698 (カーリー) お聞きのとおりです アームストロング少将閣下! 280 00:20:42,241 --> 00:20:45,953 (カーリー) 中央司令部の9割を ブリッグズ軍が掌握しました 281 00:20:47,162 --> 00:20:49,498 我々の 勝利です! 282 00:20:49,915 --> 00:20:51,083 フンッ 283 00:20:51,458 --> 00:20:54,378 うおおおーっ! 284 00:20:54,503 --> 00:20:56,964 (ブリッグズ兵たち)勝ったぞー! 285 00:20:57,464 --> 00:20:59,341 (ブリッグズ兵たちの歓喜の声) 286 00:20:59,466 --> 00:21:04,179 (ブリッグズ兵たちの歓喜の声) 287 00:21:04,304 --> 00:21:10,185 (ファルマン) ハッハハハッ… あっ 大佐 間に合わなかったな 288 00:21:10,310 --> 00:21:14,898 (ブリッグズ兵たち) エイエイ オー! エイエイ オー! 289 00:21:17,651 --> 00:21:22,197 エイエイ オー! エイエイ オー! 290 00:21:22,322 --> 00:21:23,657 (キング・ブラッドレイ) ただいま諸君 291 00:21:23,865 --> 00:21:24,491 (オリヴィエ)ハッ! 292 00:21:24,700 --> 00:21:26,535 (驚きの声) 293 00:21:27,286 --> 00:21:29,454 (ブラッドレイ) 私が留守の間(あいだ)に― 294 00:21:29,579 --> 00:21:32,666 ずいぶんにぎやかに なっているではないか 295 00:21:33,458 --> 00:21:38,422 これより 私 自ら指揮を執り 反逆者を排除する 296 00:21:39,172 --> 00:21:42,634 手の空いている 中央兵は手伝いたまえ 297 00:21:42,759 --> 00:21:46,805 チッ! キング・ブラッドレイ… 298 00:21:47,889 --> 00:21:49,766 生きていやがったか… 299 00:21:50,517 --> 00:21:52,978 (ブリッグズ兵) どこだ どこから攻めてくる! 300 00:22:05,073 --> 00:22:07,284 (中央軍司令官) 大総統閣下に敬礼! 301 00:22:27,512 --> 00:22:33,518 ♪~ 302 00:23:51,054 --> 00:23:57,060 {\an8}~♪ 303 00:23:58,353 --> 00:24:00,897 (ナレーション) 王の剣(つるぎ)がもたらすものは 304 00:24:01,148 --> 00:24:04,734 破壊と殺戮(さつりく) 蹂躙(じゅうりん)と絶望 305 00:24:05,235 --> 00:24:10,574 圧倒的な力をもって 立ちふさがる者を撃滅する 306 00:24:11,783 --> 00:24:14,286 次回 鋼の錬金術師 307 00:24:14,411 --> 00:24:16,037 FULLMETAL ALCHEMIST 308 00:24:16,163 --> 00:24:20,458 第56話“大総統の帰還” 309 00:24:22,127 --> 00:24:26,882 私が帰る場所 それは 戦場