1 00:00:03,128 --> 00:00:07,340 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) 自由と権利が欲しくないか? ホーエンハイム 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,177 人間としての権利を 手に入れないまま 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,346 奴隷で一生を終わる気か? 4 00:00:15,140 --> 00:00:19,686 それでは 息苦しい フラスコの中にいるのと同じだ 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,114 (エドワード・エルリック) うおおおおーっ! 6 00:00:32,532 --> 00:00:33,908 (お父様)なぜだ… 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,536 (ダリウス) よっしゃあ たたみ込め エド! 8 00:00:37,370 --> 00:00:41,791 (お父様) なぜ 神を手に入れた私が たかが人間の… 9 00:00:42,292 --> 00:00:44,919 錬金術師に 素手で… 10 00:00:45,044 --> 00:00:45,670 (エドワード)てやっ! 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,257 (お父様) うおおっ… あふっ! 12 00:00:49,549 --> 00:00:55,388 (エドワード) ハア ハア ハア ハア… 13 00:00:56,431 --> 00:00:58,558 (ブリッグズ兵) おおっ やったあ! 14 00:00:58,683 --> 00:01:04,647 (兵士たちの歓声) 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,281 うっ! 16 00:01:14,449 --> 00:01:17,786 (お父様) うおおおおっ! 17 00:01:18,161 --> 00:01:20,288 (ダリウス) うわあっ ぐわっ! 18 00:01:20,455 --> 00:01:21,623 (グリード)ぐおおっ… 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,041 (ブリッグズ兵)うわああ! 20 00:01:23,166 --> 00:01:26,127 (グリード) しっかりしねえか 何 飛ばされてんだあ! 21 00:01:26,252 --> 00:01:27,629 (ブリッグズ兵)すっ すまん 22 00:01:28,296 --> 00:01:30,632 ううっ! (お父様)石… 23 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 (お父様)賢者の石ーっ! 24 00:01:34,844 --> 00:01:35,470 (グリード)うん? 25 00:01:37,514 --> 00:01:39,974 (グリード)うわあああ! 26 00:01:40,099 --> 00:01:43,561 賢者の石 よこせ! 27 00:01:45,605 --> 00:01:46,815 (グリード)やべえっ! 28 00:01:47,106 --> 00:01:48,441 (リン・ヤオ)グリード! 29 00:01:48,566 --> 00:01:51,528 (グリード) バカ野郎! 巻き込まれるぞ 放せ! 30 00:01:51,653 --> 00:01:54,364 断る! オレが皇帝になるために― 31 00:01:54,489 --> 00:01:56,783 お前には いてもらわなきゃならないんだ! 32 00:01:57,033 --> 00:02:00,995 (グリード) 無理だ! オレ様はもともと おやじ殿から生まれてんだ! 33 00:02:01,121 --> 00:02:04,207 リン・ヤオの体より あっちに引かれる力が強くて― 34 00:02:04,332 --> 00:02:05,667 どうにもなんねえ! 35 00:02:05,792 --> 00:02:08,711 諦めるな グリード ふんばれ! 36 00:02:08,878 --> 00:02:11,673 ううっ ヤバい! 37 00:02:11,881 --> 00:02:13,675 (グリード)ああっ… (リン)体が… 38 00:02:13,883 --> 00:02:16,177 (グリード)くっ くうっ… 39 00:02:16,511 --> 00:02:18,555 この クソオオッ! 40 00:02:21,391 --> 00:02:25,103 (グリード) チッ 世界の王から かなりランクは下がるが 41 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 シンの皇帝も悪くねえか 42 00:02:27,147 --> 00:02:28,022 あっ… 43 00:02:28,481 --> 00:02:30,775 (グリード) 一緒に戦おうぜ 相棒 44 00:02:31,025 --> 00:02:32,777 ハッ そうこなくちゃ… 45 00:02:34,571 --> 00:02:35,655 (グリード)ヘッヘッ… 46 00:02:36,781 --> 00:02:37,657 何を… 47 00:02:38,616 --> 00:02:40,535 (グリード) ここで さよならだ 48 00:02:40,952 --> 00:02:44,164 お前まで おやじ殿に 吸収されるこたあねえ! 49 00:02:45,874 --> 00:02:49,669 ちょ ちょっと待て グリード! 一緒に戦うって言ったじゃないか! 50 00:02:50,336 --> 00:02:54,257 こんな… だまし討ち みたいなことをして お前! 51 00:02:54,591 --> 00:02:58,219 お前は ウソをつかないのを 信条にしてたんじゃないのか! 52 00:02:58,344 --> 00:02:59,178 こんな終わり方… 53 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 (グリード)ガーハッハ! 54 00:03:01,097 --> 00:03:03,933 まんまと だまされやがって しょんべんガキが! 55 00:03:04,183 --> 00:03:05,226 ハッ… 56 00:03:06,019 --> 00:03:09,439 (グリード) けっ オレ様の 最初で最後のウソよ! 57 00:03:09,606 --> 00:03:10,481 (リン)ハッ… 58 00:03:10,607 --> 00:03:15,945 (グリード) ランファンが賢者の石を持ってる それ持って帰りな ガキ 59 00:03:16,529 --> 00:03:17,196 (リン)待て… 60 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 (グリード)フハハハッ! 61 00:03:19,157 --> 00:03:19,949 待て! 62 00:03:20,742 --> 00:03:21,451 (お父様)おおおっ… 63 00:03:21,784 --> 00:03:23,453 待て! グリード! 64 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 来い ランファン! 65 00:03:27,790 --> 00:03:28,625 (グリード)あばよ… 66 00:03:29,125 --> 00:03:30,043 (お父様)うおおっ 67 00:03:30,335 --> 00:03:33,046 (リン)あっ グリード! 68 00:03:33,212 --> 00:03:35,048 (お父様) おお おおおっ… 69 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 グリード! 70 00:03:36,799 --> 00:03:39,302 (お父様) おのれ… グリード! 71 00:03:39,427 --> 00:03:40,929 ハッ… (エドワード)アッ! 72 00:03:41,095 --> 00:03:41,930 おおお… 73 00:03:42,180 --> 00:03:43,723 (グリード) アーッハッハッハ! 74 00:03:43,848 --> 00:03:46,434 うるさいガキから うまく分離できたぜ! 75 00:03:50,063 --> 00:03:53,191 (お父様) むううっ グリード… 76 00:03:53,316 --> 00:03:56,069 なぜ父に逆らう? 77 00:03:56,194 --> 00:03:59,364 (グリード) 遅めの反抗期だよ おやじ殿 78 00:04:01,449 --> 00:04:04,244 あんたのくれた この炭化能力で… 79 00:04:04,452 --> 00:04:07,789 一番もろい ボロ炭に変身してやらあ! 80 00:04:07,956 --> 00:04:09,791 (お父様)こざかしい! 81 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 (グリード)うおっ! 82 00:04:13,002 --> 00:04:15,672 (お父様) 消えよ! 愚か者! 83 00:04:17,465 --> 00:04:18,591 (グリード)うおお… 84 00:04:18,800 --> 00:04:19,968 (リン)グリード! 85 00:04:22,553 --> 00:04:26,307 (グリード) だあっ クソッ ここまでかよ 86 00:04:27,433 --> 00:04:29,310 うっ うう… 87 00:04:33,106 --> 00:04:38,027 チッ なんて目で見やがる しょんべんガキが… 88 00:04:38,152 --> 00:04:41,281 (リン) 仲間ってのは 魂でつながってるんだよ! 89 00:04:41,406 --> 00:04:43,491 忘れるわけないだろうが! 90 00:04:44,993 --> 00:04:49,872 (エドワード) 仲間にならねえか? 行くとこないなら 一緒に来いよ 91 00:04:50,999 --> 00:04:56,421 ったく リンもチビもずいぶん ナメた態度とってくれたもんだ 92 00:05:00,466 --> 00:05:01,801 十分だ… 93 00:05:02,719 --> 00:05:06,139 ああ もう十分だ 94 00:05:06,848 --> 00:05:10,852 もう なんもいらねえや ハッ ハハハッ… 95 00:05:11,477 --> 00:05:16,691 じゃあな 魂の 友よ… 96 00:05:17,358 --> 00:05:18,776 (エドワード)たあっ (お父様)おおっ! 97 00:05:19,360 --> 00:05:20,403 てやあああ! 98 00:05:20,528 --> 00:05:21,779 (お父様)うおおおお! 99 00:05:24,073 --> 00:05:28,286 うううっ うう… 100 00:05:29,245 --> 00:05:31,622 (魂の叫び声) 101 00:05:31,748 --> 00:05:37,211 (魂の叫び声) 102 00:05:43,051 --> 00:05:44,218 (ヴァン・ホーエンハイム) みんな… 103 00:05:45,136 --> 00:05:48,139 ああっ あああ… 104 00:05:48,598 --> 00:05:52,894 石が 賢者の石が… ハッ! 105 00:05:56,606 --> 00:05:57,690 ハッ! 106 00:05:58,816 --> 00:06:01,903 なっ なんだ! なんだ? 107 00:06:02,111 --> 00:06:03,821 あっ ああ… 108 00:06:06,199 --> 00:06:08,034 生まれた場所に帰れ 109 00:06:08,159 --> 00:06:10,870 フラスコの中の小人 ホムンクルス! 110 00:06:11,162 --> 00:06:13,122 はあっ ううっ… 111 00:06:13,331 --> 00:06:17,335 うああああっ… 112 00:06:17,460 --> 00:06:21,255 ううっ なぜだ! 113 00:06:21,380 --> 00:06:24,842 私は知りたかった この世のすべてを! 114 00:06:25,176 --> 00:06:26,260 うんっ? 115 00:06:26,385 --> 00:06:31,265 何ものにも縛られず 自由に広い世界に… 116 00:06:31,390 --> 00:06:32,350 ハッ… 117 00:06:32,475 --> 00:06:35,061 私はあああーっ… 118 00:06:46,697 --> 00:06:51,244 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) なぜだ! なぜ私の物にならぬ! 119 00:06:51,661 --> 00:06:54,372 神よ 何が気に入らないのだ! 120 00:06:54,622 --> 00:06:57,125 (真理の使い) お前は己を信じないからだ 121 00:06:57,333 --> 00:06:58,417 (フラスコの中の小人(ホムンクルス))ハッ! 122 00:07:00,419 --> 00:07:05,007 (真理の使い) 他人の力を盗み 人から生まれた物のくせに 123 00:07:05,133 --> 00:07:07,885 神とやらに しがみついていただけだ 124 00:07:08,261 --> 00:07:11,013 お前自身が成長しておらん 125 00:07:11,639 --> 00:07:16,519 七つの欲を切り離せば 人を超えられるとでも思ったか? 126 00:07:16,894 --> 00:07:18,020 笑わせるな! 127 00:07:18,312 --> 00:07:24,026 私は 完全な存在になりたかった! この世のすべてを知りたかった! 128 00:07:25,194 --> 00:07:31,159 欲して何が悪い 望んで何が悪い 願い求めて何が悪い! 129 00:07:35,037 --> 00:07:40,918 なんだ? なんだ お前は! なんだっていうんだ! 130 00:07:41,544 --> 00:07:44,046 何様のつもりだ お前は! 131 00:07:45,339 --> 00:07:49,927 私は お前たちが世界と呼ぶ存在 132 00:07:50,052 --> 00:07:56,601 あるいは宇宙 あるいは神 あるいは真理 あるいは全 133 00:07:56,726 --> 00:07:58,478 あるいは一 134 00:07:59,061 --> 00:08:02,315 そして… 私はお前だ 135 00:08:02,899 --> 00:08:07,487 思い上がらぬよう 正しい絶望を与えるのが真理 136 00:08:07,612 --> 00:08:08,279 ハッ… 137 00:08:08,988 --> 00:08:13,576 (お父様) 人間が思い上がらぬよう 正しい絶望を与える 138 00:08:14,243 --> 00:08:15,870 それが真理だ 139 00:08:16,913 --> 00:08:18,706 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) ハアッ… 140 00:08:19,582 --> 00:08:23,628 だから お前にも絶望を与えよう 141 00:08:24,420 --> 00:08:27,298 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) ああっ あああーっ! 142 00:08:30,676 --> 00:08:34,055 戻りたくない イヤだ… 143 00:08:36,516 --> 00:08:39,685 やめろ そこに縛られ続けるのはイヤだ! 144 00:08:39,810 --> 00:08:43,689 うわああっ ああああーっ! 145 00:08:44,023 --> 00:08:46,234 うううーっ… 146 00:08:46,484 --> 00:08:49,737 イヤだ イヤだ イヤだあーっ! 147 00:08:49,862 --> 00:08:52,114 思い上がった者に絶望を 148 00:08:52,281 --> 00:08:54,617 私は どうすれば よかったのだ! 149 00:08:54,951 --> 00:08:57,370 お前が望んだ結末だ 150 00:08:57,537 --> 00:09:00,498 どうすれば よかったのだ! 151 00:09:00,665 --> 00:09:03,626 うわああああーっ! 152 00:09:07,380 --> 00:09:11,008 (真理の使い) お前はその答えを 見ていただろうに… 153 00:09:19,767 --> 00:09:24,272 (ロイ・マスタング) なんだ どうなった 勝ったのか? 154 00:09:24,397 --> 00:09:26,899 (リザ・ホークアイ) はい ですが… 155 00:09:27,191 --> 00:09:29,944 アルフォンス君が あちらから戻っていません 156 00:09:30,278 --> 00:09:34,156 (メイ・チャン) ごめんなさい ごめんなさい… 157 00:09:34,282 --> 00:09:37,618 (エドワード) お前のせいじゃない アルの判断だ 158 00:09:38,411 --> 00:09:40,246 (リン) エド 通行料ならある 159 00:09:40,371 --> 00:09:41,247 (エドワード)うん? 160 00:09:41,622 --> 00:09:46,043 使え 賢者の石だ これでアルを取り戻せ 161 00:09:46,294 --> 00:09:49,755 くっ うう… ダメだ 162 00:09:50,840 --> 00:09:53,301 オレたちが元の体に戻るのに 163 00:09:53,718 --> 00:09:56,929 賢者の石は使わないと アルと約束した 164 00:10:05,062 --> 00:10:08,441 方法はあるはずだ 必ず 165 00:10:08,774 --> 00:10:13,279 考えろ 考えるんだ! 思考を止めるな! 166 00:10:13,904 --> 00:10:15,781 (ホーエンハイム)エドワード (エドワード)うんっ? 167 00:10:17,575 --> 00:10:20,953 オレの命を使って アルフォンスを取り戻せ 168 00:10:21,078 --> 00:10:21,704 (イズミ・カーティス)ハッ… 169 00:10:22,163 --> 00:10:22,955 ああ… 170 00:10:23,080 --> 00:10:25,166 (ホーエンハイム) ちょうど1人分 残ってる 171 00:10:25,291 --> 00:10:29,962 くうっ バカ野郎! そんなこと できるわけないだろ! 172 00:10:30,671 --> 00:10:34,342 オレたち兄弟が体をなくしたのは オレたちのせいだ! 173 00:10:34,467 --> 00:10:37,345 アルを取り戻すのに 人の命は使わねえって― 174 00:10:37,470 --> 00:10:39,347 さんざん言ってるだろうが! 175 00:10:39,472 --> 00:10:42,266 だいたい なんで てめえが命懸ける必要がある! 176 00:10:42,391 --> 00:10:43,976 父親だからだよ 177 00:10:44,518 --> 00:10:45,728 うっ… 178 00:10:45,853 --> 00:10:47,980 (ホーエンハイム) 必要とか理屈とかじゃない 179 00:10:48,564 --> 00:10:52,985 お前たちが大事なんだ 幸せになってほしいんだ 180 00:10:53,653 --> 00:10:56,572 お前たちの体が そうなってしまったのは 181 00:10:56,697 --> 00:10:59,950 放ったらかしにしてきた オレにも責任がある 182 00:11:02,912 --> 00:11:04,497 すまなかった 183 00:11:04,830 --> 00:11:05,790 ああっ… 184 00:11:05,915 --> 00:11:12,296 (ホーエンハイム) もう十分 生きた 最期くらい 父親らしいことをさせてくれ 185 00:11:16,384 --> 00:11:18,969 うぐっ くう… 186 00:11:19,095 --> 00:11:21,263 バカ言ってんじゃねえよ クソ親父! 187 00:11:21,972 --> 00:11:25,518 二度とそんなこと言うな! 張っ倒すぞっ! 188 00:11:26,936 --> 00:11:30,022 ううっ くっ… 189 00:11:30,356 --> 00:11:34,235 (ホーエンハイム) ハッ ああ… 190 00:11:42,118 --> 00:11:44,662 すまない エドワード… 191 00:11:44,870 --> 00:11:47,415 (エドワード) うっ くっ… てえっ! 192 00:11:48,165 --> 00:11:53,921 考えろ! 考えろ! 史上最年少の国家錬金術師だろ! 193 00:11:54,046 --> 00:11:55,673 真理を見たおかげで― 194 00:11:55,798 --> 00:11:59,093 錬成陣なしに 錬金術が使えるんだろう! 195 00:11:59,218 --> 00:12:02,721 方法はあるはずだ 必ず! 196 00:12:08,644 --> 00:12:10,187 たくさんの人が― 197 00:12:10,312 --> 00:12:14,066 あなたたちが元の体に戻る日を 待ってくれてるはずよ 198 00:12:14,692 --> 00:12:18,404 そこに可能性があるならば 前に進むべきだろう 199 00:12:19,905 --> 00:12:27,246 (エドワード) そうだ 諦めるな 何かあるはずだ 何か 何か… 200 00:12:30,124 --> 00:12:30,916 うん? 201 00:12:33,544 --> 00:12:35,254 ああ… 202 00:12:42,011 --> 00:12:43,137 フフッ! 203 00:12:43,262 --> 00:12:45,055 (メイ)うっ アル様… 204 00:12:45,181 --> 00:12:45,931 あっ 205 00:12:46,056 --> 00:12:49,435 (メイ) アル様 アル様… 206 00:12:50,144 --> 00:12:54,398 (エドワード) メイ アルのために そんなに泣いてくれるのか 207 00:12:57,234 --> 00:13:01,947 ザンパノ ゴリさん ブリッグズのみんな 208 00:13:02,698 --> 00:13:07,912 少佐 リン ランファン 師匠(せんせい) 209 00:13:08,871 --> 00:13:09,830 親父… 210 00:13:12,541 --> 00:13:13,959 くうっ… 211 00:13:17,588 --> 00:13:20,633 (エドワード) メイ ちょっと離れてろ 212 00:13:20,966 --> 00:13:21,842 あっ… 213 00:13:47,618 --> 00:13:49,745 ハッ それは! 214 00:13:52,414 --> 00:13:54,166 人体錬成の陣! 215 00:13:55,417 --> 00:13:56,752 (エドワード) ちょっと 行ってくるわ 216 00:13:57,127 --> 00:13:58,254 ハアッ… 217 00:13:58,754 --> 00:14:02,466 鋼の錬金術師 最後の錬成にな 218 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 エド! (ダリウス・ザンパノ)エド! 219 00:14:12,351 --> 00:14:14,478 (アレックス・ルイ・ アームストロング) エドワード・エルリック! 220 00:14:31,829 --> 00:14:34,456 (真理の使い) 弟を連れ戻しに来たか 221 00:14:35,165 --> 00:14:38,294 だが どうやって 人間1人を引っ張り出す? 222 00:14:38,419 --> 00:14:39,795 代価は? 223 00:14:39,920 --> 00:14:42,256 お前の肉体を差し出すか? 224 00:14:42,381 --> 00:14:47,553 ヘッ 代価ならここにあるだろ でけえのがよ 225 00:14:53,225 --> 00:14:56,103 こいつはオレの真理の扉だ 226 00:14:56,437 --> 00:15:00,983 ってこたあ どう使おうが オレの自由だ 違うか? 227 00:15:02,151 --> 00:15:06,989 プッ ヒッヒッヒッ そう来たか… 228 00:15:07,448 --> 00:15:11,869 ハハハハハッ しかし いいのか? 229 00:15:11,994 --> 00:15:17,041 真理の扉を失えば 二度と錬金術を使えなくなるぞ 230 00:15:17,583 --> 00:15:19,001 そうだな 231 00:15:19,877 --> 00:15:24,882 確かに この扉の向こうには 錬金術のすべてがある 232 00:15:25,466 --> 00:15:28,260 でも おかげで踊らされたよ 233 00:15:28,719 --> 00:15:31,180 真理とかいうものを見せられて― 234 00:15:31,305 --> 00:15:34,934 錬金術ですべてを 解決できると思い込んだ 235 00:15:35,684 --> 00:15:40,272 だけど それは間違いだった ただの傲慢だ 236 00:15:40,564 --> 00:15:44,777 錬金術の使えない ただの人間に成り下がるのか? 237 00:15:45,194 --> 00:15:49,657 成り下がるも何も 最初っから ただの人間だ 238 00:15:50,115 --> 00:15:55,204 合成獣(キメラ)にされた女の子1人 助けられない ちっぽけな人間だ 239 00:15:55,704 --> 00:15:59,291 (真理の使い) いいんだな? 本当に それがなくても 240 00:15:59,792 --> 00:16:00,918 (イズミ)エド (マスタング)鋼の 241 00:16:01,043 --> 00:16:02,419 (リザ)エドワード君 (ダリウス・ザンパノ)エド! 242 00:16:02,544 --> 00:16:03,837 (アームストロング) エドワード・エルリック! 243 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 (リン)エド! (メイ)エドワードさん! 244 00:16:05,506 --> 00:16:06,382 (ピナコ・ロックベル)エド! 245 00:16:07,049 --> 00:16:08,384 (ウィンリィ・ロックベル)エド! 246 00:16:08,509 --> 00:16:11,553 錬金術がなくても みんながいるって! 247 00:16:11,887 --> 00:16:15,057 チイッ 正解だ 錬金術師! 248 00:16:15,599 --> 00:16:16,308 (エドワード)ふんっ! 249 00:16:16,767 --> 00:16:18,310 お前はオレに勝った 250 00:16:19,895 --> 00:16:21,897 持っていけ すべてを! 251 00:16:26,193 --> 00:16:30,656 勝手口は あっちだ エドワード・エルリック 252 00:16:43,627 --> 00:16:44,962 むちゃしやがって 253 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 (アルフォンス・エルリック) エヘヘッ 兄さんこそ 254 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 さあ 帰ろう 一緒に 255 00:16:57,558 --> 00:16:58,225 うん 256 00:17:14,742 --> 00:17:16,618 おおっ 気づいた! 257 00:17:16,744 --> 00:17:18,495 大丈夫か? アルフォンス 258 00:17:18,871 --> 00:17:23,625 (アルフォンス) ザンパノさん ダリウスさん みんな… 259 00:17:24,168 --> 00:17:26,795 あっ… 父さん! 260 00:17:26,920 --> 00:17:29,089 よう お帰り 261 00:17:32,134 --> 00:17:34,511 (アルフォンス) うん ただいま! 262 00:17:35,179 --> 00:17:37,890 フフッ あったかい 263 00:17:39,349 --> 00:17:40,893 (メイ)アル様… (ホーエンハイム)うん? 264 00:17:41,226 --> 00:17:42,895 (メイ) アルフォンス様! 265 00:17:43,020 --> 00:17:43,896 (アルフォンス)メイ! 266 00:17:44,313 --> 00:17:46,899 メイは メイは… 267 00:17:47,608 --> 00:17:48,692 うううっ! 268 00:17:48,817 --> 00:17:52,905 そっか ごめん… つらいこと させちゃったね 269 00:17:53,781 --> 00:17:55,949 ありがとう メイ 270 00:17:56,116 --> 00:17:57,910 (メイ)ううっ はい… 271 00:17:59,745 --> 00:18:01,997 (キャスター) ラジオ・キャピタルをお聴きの皆様 272 00:18:02,623 --> 00:18:06,418 本日 アームストロング少将と マスタング大佐 率いる部隊が― 273 00:18:06,752 --> 00:18:09,463 中央司令部 議会等を占拠しました 274 00:18:10,047 --> 00:18:13,842 これは 軍上層部の動きを 阻止するためのもので 275 00:18:14,009 --> 00:18:19,181 彼らは国民の大多数を犠牲にする 錬金術の大実験を企てていました 276 00:18:20,390 --> 00:18:22,392 大総統閣下の留守を狙い 277 00:18:22,518 --> 00:18:25,854 悪逆非道の実験を行おうとした 首謀者のうち 278 00:18:25,979 --> 00:18:28,524 クレミン准将と エジソン准将は拘束され 279 00:18:29,316 --> 00:18:32,569 両将 率いる国軍も 武装解除されました 280 00:18:33,987 --> 00:18:37,825 キング・ブラッドレイ大総統閣下と ご子息セリムさんは― 281 00:18:38,200 --> 00:18:41,703 混乱の中に その尊い命を落とされました 282 00:18:44,123 --> 00:18:47,543 マスタング大佐は 大総統閣下の遺志を継ぎ 283 00:18:47,668 --> 00:18:49,336 国の安全を堅持 284 00:18:49,628 --> 00:18:53,340 今後の対策を関係各位と 協議すると発言しました 285 00:18:59,972 --> 00:19:03,433 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) 君だろ? 私に血をくれたのは 286 00:19:04,852 --> 00:19:09,106 自由と権利が欲しくないか? ホーエンハイム 287 00:19:10,232 --> 00:19:12,776 (青年ホーエンハイム) じゃあ お前の幸せってなんだ? 288 00:19:13,193 --> 00:19:16,780 (フラスコの中の小人(ホムンクルス)) そうだな ぜいたくは言わないが 289 00:19:17,239 --> 00:19:21,451 このフラスコから 出られる身になれば 幸せかな 290 00:19:24,204 --> 00:19:29,626 (ホーエンハイム) そうだよなあ フラスコの中の小人 ホムンクルス 291 00:19:30,919 --> 00:19:34,798 お前は オレの血から生まれたんだ 292 00:19:36,925 --> 00:19:38,510 オレは… 293 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 (アームストロング) ホーエンハイム殿 294 00:19:44,975 --> 00:19:48,979 ご子息2人とも 病院に無事 収容しましたぞ 295 00:19:49,104 --> 00:19:52,191 (ホーエンハイム) ああ ありがとう 感謝します 296 00:19:52,649 --> 00:19:55,444 いえ… 感謝するのはこちらのほうです 297 00:19:58,447 --> 00:20:01,992 エドワード・エルリックと アルフォンス・エルリック 298 00:20:02,117 --> 00:20:06,747 あの2人の少年がいなければ この国は滅んでいました 299 00:20:07,372 --> 00:20:08,957 ありがとうございます 300 00:20:11,877 --> 00:20:13,462 ああ… 301 00:20:15,839 --> 00:20:16,715 ありがとう 302 00:20:17,341 --> 00:20:18,342 (アームストロング)うん? 303 00:21:01,718 --> 00:21:04,012 (ホーエンハイム) ただいま トリシャ 304 00:21:06,265 --> 00:21:07,724 フッ… 305 00:21:08,725 --> 00:21:12,521 エドワードが 親父って呼んでくれたんだ 306 00:21:13,397 --> 00:21:15,857 クソがついてたんだけどな… 307 00:21:21,154 --> 00:21:26,285 人より長く生き続けるなんて しんどいことばかりだと思ってた 308 00:21:27,286 --> 00:21:29,955 だけど 君や息子たちに会えて 309 00:21:30,330 --> 00:21:34,293 生きててよかったと 心から思えるようになった 310 00:21:35,419 --> 00:21:37,754 充実した人生だった 311 00:21:38,922 --> 00:21:42,467 そうさ 十分だ 312 00:21:43,510 --> 00:21:46,388 ありがとう トリシャ 313 00:21:49,766 --> 00:21:52,269 ああ でも… 314 00:21:53,520 --> 00:21:56,940 やっぱり 死にたくねえって思っちゃうなあ 315 00:21:57,733 --> 00:22:01,820 ホント オレって しょうがねえなあ… 316 00:22:09,786 --> 00:22:11,455 (ピナコ) ホーエンハイム 317 00:22:12,456 --> 00:22:16,209 なんだい 帰ってたのかい… あっ! 318 00:22:21,089 --> 00:22:22,716 バカたれが… 319 00:22:23,675 --> 00:22:26,970 なんて幸せそうな顔して 死んでんだい 320 00:22:27,471 --> 00:22:33,477 ♪~ 321 00:23:50,137 --> 00:23:56,143 {\an8}~♪ 322 00:23:59,813 --> 00:24:04,609 (ナレーション) 終わりの先に来るもの それは 始まり 323 00:24:05,318 --> 00:24:10,157 希望に満ちた未来は 自らの手で切り開け 324 00:24:11,366 --> 00:24:13,785 次回 鋼の錬金術師 325 00:24:13,910 --> 00:24:15,495 FULLMETAL ALCHEMIST 326 00:24:15,662 --> 00:24:19,249 最終回“旅路の涯(はて)” 327 00:24:19,875 --> 00:24:24,421 踏み出せ 人生という名の世界に