1 00:00:15,241 --> 00:00:16,117 出来た… 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,033 アル! 3 00:00:17,994 --> 00:00:19,036 うん… 4 00:00:19,370 --> 00:00:22,581 大丈夫 完璧だ 5 00:00:29,338 --> 00:00:30,589 やるぞ 6 00:00:31,173 --> 00:00:32,008 うん 7 00:00:50,735 --> 00:00:52,278 錬金術とは 8 00:00:52,737 --> 00:00:58,951 物質の構造を理解し 分解し 再構築する科学技術である 9 00:00:59,994 --> 00:01:02,038 それは うまくすれば 10 00:01:02,121 --> 00:01:05,582 鉛から黄金を生み出すことも 可能になる 11 00:01:06,751 --> 00:01:09,378 しかし 科学である以上 12 00:01:09,462 --> 00:01:12,548 そこには大自然の原則が存在した 13 00:01:14,300 --> 00:01:15,259 ん? 14 00:01:16,343 --> 00:01:18,387 質量が1のものからは 15 00:01:18,471 --> 00:01:20,389 1のものしか 生み出せない 16 00:01:21,098 --> 00:01:23,559 〝等価交換の原則〞 17 00:01:23,768 --> 00:01:27,146 うわあああっ! 18 00:01:29,148 --> 00:01:30,566 何? どうしたの? 19 00:01:30,649 --> 00:01:31,567 こりゃ! ウィンリィ 20 00:01:32,234 --> 00:01:34,320 等価交換の原則は 21 00:01:34,403 --> 00:01:36,113 何かを得るためには 22 00:01:36,197 --> 00:01:40,034 それと同等の代価が 必要であることを示している 23 00:01:40,951 --> 00:01:43,454 それは 教訓なのだろうか? 24 00:01:43,788 --> 00:01:46,624 〝人は 何かの犠牲なしに〞 25 00:01:46,707 --> 00:01:48,542 〝何も得ることは できない〞と… 26 00:01:50,086 --> 00:01:51,212 アル… 27 00:01:51,670 --> 00:01:54,632 アル! アルフォンス! 28 00:01:55,091 --> 00:01:58,302 クソッ… こんなことが あってたまるか 29 00:01:59,428 --> 00:02:02,014 こんな… こんなはずじゃ… 30 00:02:03,099 --> 00:02:04,809 ちくしょう! 31 00:02:05,601 --> 00:02:08,104 持っていかれた… 32 00:02:10,396 --> 00:02:12,399 ハア… ハア… 33 00:02:14,944 --> 00:02:16,403 母さん… 34 00:02:24,578 --> 00:02:25,788 あ… 35 00:02:36,590 --> 00:02:38,676 ウウウ… 36 00:02:41,720 --> 00:02:46,058 うわあああっ! 37 00:02:52,022 --> 00:02:54,108 ああ〜 38 00:02:54,275 --> 00:02:56,235 腹 減った… 39 00:02:57,111 --> 00:02:58,237 うう… 40 00:02:59,113 --> 00:03:04,034 せめて草だけでも生えてれば パンに変えられるのに… 41 00:03:04,869 --> 00:03:06,287 ん? アル? 42 00:03:06,370 --> 00:03:07,746 アル どこだ? 43 00:03:08,122 --> 00:03:10,416 アル? アル〜! 44 00:03:10,499 --> 00:03:12,459 ここで〜す! ん? 45 00:03:13,711 --> 00:03:14,545 うわっ! 46 00:03:14,837 --> 00:03:17,214 助けて 兄さ〜ん 47 00:03:18,507 --> 00:03:20,426 また埋まったのか… 48 00:03:20,801 --> 00:03:22,928 ハア… ハア… 49 00:03:23,846 --> 00:03:25,681 もっかい やったら 置いてくからな! 50 00:03:25,764 --> 00:03:26,599 だって… 51 00:03:26,682 --> 00:03:28,309 だってじゃない! 52 00:03:28,392 --> 00:03:29,435 うわっ… 53 00:03:30,603 --> 00:03:33,188 ア〜ル〜 54 00:03:33,272 --> 00:03:35,065 んがあああっ! 55 00:03:36,025 --> 00:03:37,651 待て〜! アル! 56 00:03:37,776 --> 00:03:38,694 待ちませ〜ん! 57 00:03:38,777 --> 00:03:40,196 止まれ〜! 58 00:03:40,279 --> 00:03:41,780 止まりませ〜ん! 59 00:03:41,864 --> 00:03:43,490 どっちかにしろ〜! 60 00:03:43,574 --> 00:03:45,993 決められませ〜ん! 61 00:03:59,215 --> 00:04:02,009 ハア… ハア… 62 00:04:04,595 --> 00:04:06,138 兄さん 大丈夫? 63 00:04:06,222 --> 00:04:08,641 お前が止まらないからだろ 64 00:04:08,891 --> 00:04:10,976 あの状況で 止まれと言われて 65 00:04:11,060 --> 00:04:13,437 止まる人は いないと思うよ 66 00:04:14,230 --> 00:04:16,523 へ〜へ〜 そうかい 67 00:04:17,482 --> 00:04:19,609 喉 渇いた… 68 00:04:19,693 --> 00:04:20,527 ん? 69 00:04:20,693 --> 00:04:21,528 おっ! 70 00:04:23,989 --> 00:04:25,241 水! 水? 71 00:04:25,616 --> 00:04:27,493 水だ〜! あっ 兄さん! 72 00:04:27,576 --> 00:04:29,662 水 水 水 水… 73 00:04:29,745 --> 00:04:30,955 水! 74 00:04:33,165 --> 00:04:33,999 え? 75 00:04:34,625 --> 00:04:35,668 うわっ! 76 00:04:36,794 --> 00:04:39,588 さっきからしてたのは この匂いか… 77 00:04:39,672 --> 00:04:41,131 兄さん! 78 00:04:41,298 --> 00:04:42,132 ん? 79 00:04:44,343 --> 00:04:45,177 血? 80 00:04:45,261 --> 00:04:47,554 …のように赤いワインだ 81 00:04:47,805 --> 00:04:48,639 こら! うわっ! 82 00:04:49,265 --> 00:04:51,141 ここは子供は使用禁止だろ! 83 00:04:51,642 --> 00:04:54,061 いや〜 ハハッ! 悪い 悪い 84 00:04:54,270 --> 00:04:58,190 旅人じゃ分からねえよな ワインが湧いてるなんてよ 85 00:04:58,649 --> 00:05:01,318 随分 豊かなんだな リオールの町は 86 00:05:01,402 --> 00:05:02,695 ワインで噴水なんて 87 00:05:02,903 --> 00:05:04,613 ああ! それもこれも… 88 00:05:04,697 --> 00:05:06,490 あっ! おっと いけねえ 89 00:05:33,142 --> 00:05:36,186 この地上に生きる神の子らよ 90 00:05:36,520 --> 00:05:39,732 祈り 信ぜよ さらば 救われん 91 00:05:40,441 --> 00:05:44,194 太陽神レトは 汝らの足元を照らす… 92 00:05:44,445 --> 00:05:45,696 何だ? こりゃ 93 00:05:45,779 --> 00:05:47,656 宗教放送? 94 00:05:48,240 --> 00:05:49,450 俺にとっちゃ 95 00:05:49,533 --> 00:05:51,910 あんたらのほうが “何だ? こりゃ”なんだがね 96 00:05:52,619 --> 00:05:57,041 私はレトの代理人にして 汝らが父… 97 00:05:57,624 --> 00:05:59,543 あんたら 大道芸人か何かかい? 98 00:06:00,711 --> 00:06:03,380 あのな おっちゃん! 俺たちのどこが… 99 00:06:03,714 --> 00:06:06,884 芸人じゃないんなら なんでまた こんな所まで? 100 00:06:06,967 --> 00:06:09,762 うん ちょっと 探し物をね 101 00:06:09,887 --> 00:06:12,139 で 何なの? この放送 102 00:06:12,264 --> 00:06:13,432 コーネロ様だ 103 00:06:13,515 --> 00:06:14,850 いや だから 誰? 104 00:06:15,559 --> 00:06:17,936 太陽神レトの代理人を 知らんのか? 105 00:06:18,645 --> 00:06:19,813 だから 誰? 106 00:06:19,897 --> 00:06:21,273 コーネロ様さ! 107 00:06:21,356 --> 00:06:23,442 奇跡の業を お持ちなんだ 108 00:06:23,525 --> 00:06:27,488 砂漠の中で見捨てられた この町が こんなに豊かになったのも 109 00:06:27,571 --> 00:06:28,947 あのお方のおかげさ 110 00:06:29,490 --> 00:06:31,408 ホントに すごいお方だよ 111 00:06:31,492 --> 00:06:34,495 ああ 本当に奇跡だよ あの方の御業は! 112 00:06:34,578 --> 00:06:37,915 うう〜 宗教には興味ないし… 113 00:06:39,333 --> 00:06:40,542 行くか アル 114 00:06:40,626 --> 00:06:41,460 う… うん 115 00:06:46,298 --> 00:06:47,132 ああっ! 116 00:06:47,341 --> 00:06:48,217 ああ… 117 00:06:48,300 --> 00:06:49,927 困るな お客さん! 118 00:06:50,010 --> 00:06:52,221 大体 そんな格好でいるから こんなことに… 119 00:06:52,304 --> 00:06:54,932 悪い 悪い すぐ直すから 120 00:06:55,224 --> 00:06:56,183 直すって… 121 00:06:56,266 --> 00:06:57,768 ごめんなさい 122 00:06:57,935 --> 00:06:59,603 兄さん 僕がやるよ 123 00:06:59,686 --> 00:07:00,521 ああ 124 00:07:03,607 --> 00:07:05,025 何だ? そりゃ 125 00:07:05,109 --> 00:07:06,276 錬成陣さ 126 00:07:06,652 --> 00:07:07,486 よし 127 00:07:10,114 --> 00:07:12,366 んじゃ いっきま〜す! 128 00:07:18,914 --> 00:07:21,667 レトの代理人である私の愛は… 129 00:07:22,084 --> 00:07:23,419 おおっ! 130 00:07:23,877 --> 00:07:27,714 こいつは驚いた! あんたも奇跡の業が使えるのかい? 131 00:07:27,798 --> 00:07:28,924 何だい? そりゃ 132 00:07:29,383 --> 00:07:31,927 僕たち 錬金術師なんです 133 00:07:32,386 --> 00:07:36,014 エルリック兄弟っていや 結構 名が通ってんだけどね 134 00:07:36,348 --> 00:07:37,766 錬金術師? 135 00:07:37,850 --> 00:07:40,394 奇跡の御業じゃねえのか? 136 00:07:40,477 --> 00:07:43,355 錬金術師なんて この辺りじゃ聞かねえな 137 00:07:44,731 --> 00:07:47,985 鋼の錬金術師 エドワード・エルリック 138 00:07:49,194 --> 00:07:51,321 イーストシティ辺りじゃ有名よ 139 00:07:51,780 --> 00:07:54,616 “うわさの天才錬金術師”ってね 140 00:07:55,075 --> 00:07:55,909 ヘヘッ 141 00:07:56,285 --> 00:07:57,536 へえ〜! 142 00:07:57,995 --> 00:07:59,621 すっげえ! 143 00:07:59,705 --> 00:08:00,581 なるほど〜 144 00:08:00,664 --> 00:08:02,749 こんな鎧 着てるから 二つ名が“鋼”なのか 145 00:08:02,833 --> 00:08:04,793 そんなに有名なのかい? ええ? 146 00:08:04,877 --> 00:08:08,130 あっ あの 僕じゃなくて… 147 00:08:08,213 --> 00:08:09,214 えっ? 148 00:08:09,590 --> 00:08:10,716 あっちのちっさいの? 149 00:08:11,884 --> 00:08:14,887 誰が豆粒みてえで 目に入らないか〜! 150 00:08:14,970 --> 00:08:17,222 そこまで言ってねえよ! 151 00:08:18,265 --> 00:08:19,099 ハハ… 152 00:08:19,183 --> 00:08:20,976 何だか 今日は にぎやかね 153 00:08:22,978 --> 00:08:24,563 おう ロゼ 154 00:08:25,314 --> 00:08:26,398 ん? あ… 155 00:08:26,899 --> 00:08:28,942 あら 見慣れない方たちね 156 00:08:29,818 --> 00:08:30,736 あっ… 157 00:08:30,819 --> 00:08:33,405 僕 アルフォンス・エルリックです 158 00:08:33,822 --> 00:08:36,074 俺が鋼の錬金術師! 159 00:08:36,158 --> 00:08:37,701 兄のエドワード・エルリックだ 160 00:08:37,910 --> 00:08:40,411 えっ? あなたのほうが お兄さんなの? 161 00:08:41,163 --> 00:08:42,372 まあまあ… 162 00:08:42,664 --> 00:08:43,999 アハハハ… 163 00:08:44,082 --> 00:08:45,000 ロゼ 164 00:08:45,083 --> 00:08:47,252 もう お供えの買い物は 終わったのかい? 165 00:08:47,336 --> 00:08:48,378 ええ 166 00:08:48,462 --> 00:08:52,591 だったら この2人を レトの教会に連れていってやんなよ 167 00:08:52,674 --> 00:08:56,929 探し物をしてるそうだから 神のご加護があるようにさ 168 00:08:57,179 --> 00:08:58,847 そんな 僕たちは… 169 00:08:59,181 --> 00:09:00,557 いいですよ 170 00:09:00,641 --> 00:09:04,186 宿房もありますから どうぞ お泊まりになってください 171 00:09:04,436 --> 00:09:05,312 あっ でも… 172 00:09:05,395 --> 00:09:06,813 そうですか 173 00:09:06,939 --> 00:09:09,358 だったら お世話になろっか アル 174 00:09:10,150 --> 00:09:12,361 あ… そっ そうだね 175 00:09:12,444 --> 00:09:13,278 うん 176 00:09:16,990 --> 00:09:19,660 ロゼも すっかり明るくなったな 177 00:09:19,743 --> 00:09:22,913 ああ これも教主様のおかげだ 178 00:09:23,997 --> 00:09:25,791 あんなことがあったのに… 179 00:09:33,674 --> 00:09:34,508 アル 180 00:09:35,092 --> 00:09:39,096 さっき店にいた女 どっかで見たことないか? 181 00:09:39,304 --> 00:09:40,639 うん… 182 00:09:41,056 --> 00:09:42,099 大丈夫ですよ 183 00:09:42,182 --> 00:09:43,016 ん? 184 00:09:43,350 --> 00:09:46,103 探し物は きっと すぐ見つかりますよ 185 00:09:47,020 --> 00:09:48,105 それに… 186 00:09:48,689 --> 00:09:51,441 お祈りすれば 身長も きっと 伸びます 187 00:09:52,943 --> 00:09:55,195 んだと? こら〜! 188 00:09:55,279 --> 00:09:57,531 誰が豆粒だよ! 兄さん! 189 00:09:57,614 --> 00:09:59,408 待てって! ウフフフ… 190 00:10:00,659 --> 00:10:02,202 祈り 信ぜよ 191 00:10:02,286 --> 00:10:04,997 さすれば 汝が願い 成就せり 192 00:10:05,747 --> 00:10:11,920 今日も明日も 全ての子らに 光の恩寵を賜らんことを… 193 00:10:14,131 --> 00:10:16,341 お疲れさまです 教主様 194 00:10:16,425 --> 00:10:19,803 今日も ありがたいお言葉を ありがとうございました 195 00:10:20,846 --> 00:10:21,888 教主様 196 00:10:22,514 --> 00:10:23,682 おお ロゼ 197 00:10:25,142 --> 00:10:28,437 あの… 旅のお方を 宿房に泊めてもよいでしょうか? 198 00:10:30,355 --> 00:10:33,233 日々 神のために尽くしておるようだね 199 00:10:33,442 --> 00:10:36,778 はい! 私 いつも レト神のために 200 00:10:37,195 --> 00:10:38,363 ですから… 201 00:10:41,199 --> 00:10:44,494 神は君の善行を見ておられるよ 202 00:10:44,578 --> 00:10:48,874 奇跡が起きないのは まだ少し時間が足りないからだ 203 00:10:50,792 --> 00:10:51,835 はい 204 00:10:55,547 --> 00:10:58,967 あれ ロゼさんの恋人のお墓なんだって 205 00:10:59,551 --> 00:11:02,638 身寄りもなくて 恋人を事故で失って 206 00:11:02,888 --> 00:11:06,183 ロゼさんは コーネロ教主の教えに すがったんだ 207 00:11:06,683 --> 00:11:09,853 死んだ者が よみがえるわけでもあるまいに 208 00:11:09,936 --> 00:11:11,730 生き返るらしいよ 209 00:11:13,065 --> 00:11:15,734 “生きる者には不滅の魂を” 210 00:11:16,026 --> 00:11:17,819 “死せる者には復活を” 211 00:11:18,362 --> 00:11:21,698 “その証しが奇跡の御業”だってさ 212 00:11:23,617 --> 00:11:24,451 うさんくせえ 213 00:11:24,534 --> 00:11:25,369 あ… 214 00:11:33,710 --> 00:11:36,254 おお〜! 215 00:11:45,180 --> 00:11:46,390 どう思う? 216 00:11:46,473 --> 00:11:50,227 どうもこうも あの変成反応は錬金術でしょ 217 00:11:50,435 --> 00:11:52,813 だよな それにしちゃ法則が… 218 00:11:52,896 --> 00:11:54,439 あら お二人とも 219 00:11:54,606 --> 00:11:57,567 どうですか? コーネロ様の奇跡の御業は 220 00:11:57,901 --> 00:12:00,362 ありゃ どう見ても錬金術だ 221 00:12:00,445 --> 00:12:02,447 コーネロってのはペテン野郎だな 222 00:12:03,615 --> 00:12:05,826 そうと決まったわけじゃないんです 223 00:12:05,909 --> 00:12:07,994 それに 法則 無視してるし… 224 00:12:08,078 --> 00:12:08,912 法則? 225 00:12:10,497 --> 00:12:14,543 錬金術ってのは 無から有を生み出すわけじゃない 226 00:12:14,626 --> 00:12:18,296 自然界の法則に従った 科学技術なんだ 227 00:12:18,755 --> 00:12:19,714 え? 228 00:12:19,798 --> 00:12:23,885 1の質量のものからは 同じく1のものしかできない 229 00:12:23,969 --> 00:12:27,806 僕が同じ大きさのラジオしか 作れなかったのと同じです 230 00:12:28,306 --> 00:12:32,602 巨大なラジオを作ったり 紙や木に変えることはできない 231 00:12:32,978 --> 00:12:37,315 何かを得ようとするなら 同等の代価が必要ってことだ 232 00:12:37,649 --> 00:12:40,068 だが あのおっさんは それを無視しちまってる 233 00:12:40,152 --> 00:12:41,778 だから 奇跡なんですってば! 234 00:12:47,200 --> 00:12:48,326 わあ! 235 00:12:52,372 --> 00:12:55,375 錬金術で あんな奇跡は起こせるんですか? 236 00:12:56,585 --> 00:12:59,379 ケインだって もうすぐ… 237 00:13:01,715 --> 00:13:03,133 エルリック兄弟? 238 00:13:03,341 --> 00:13:08,972 兄のほうは12歳で国家錬金術師の 称号を得たと聞いている 239 00:13:09,347 --> 00:13:11,224 “鋼の錬金術師”と… 240 00:13:11,433 --> 00:13:13,351 あんなちっこいガキが? 241 00:13:13,435 --> 00:13:15,228 軍の狗だ 242 00:13:15,937 --> 00:13:20,108 軍は 豊かなこの町に目を付け 介入するつもりだ 243 00:13:20,400 --> 00:13:24,279 民を… 私の子らを救わねばならない 244 00:13:24,654 --> 00:13:25,489 クレイ 245 00:13:26,781 --> 00:13:29,075 神の御心のままに 246 00:13:30,243 --> 00:13:32,996 お知らせいただき 感謝いたします 247 00:13:33,788 --> 00:13:36,500 あの男だけでは心もとないわね 248 00:13:36,708 --> 00:13:40,212 念のため もう1つの手も これから… 249 00:13:50,096 --> 00:13:53,266 そうやって 真っ正直に神に仕えていれば 250 00:13:53,350 --> 00:13:55,477 いつか 死んだ者も生き返るのかい? 251 00:13:57,062 --> 00:13:58,480 ええ! 必ず 252 00:14:00,774 --> 00:14:01,733 ハア… 253 00:14:04,236 --> 00:14:08,114 水 35リットル 炭素 20キログラム 254 00:14:08,198 --> 00:14:11,576 アンモニア 4リットル 石灰 1.5キログラム 255 00:14:12,410 --> 00:14:15,539 リン 800グラム 塩分 250グラム 256 00:14:15,622 --> 00:14:18,708 硝石 100グラム 硫黄 80グラム 257 00:14:18,959 --> 00:14:22,796 フッ素 7.5グラム 鉄 5グラム ケイ素 3グラム 258 00:14:23,004 --> 00:14:25,173 その他 少量の15の元素 259 00:14:25,257 --> 00:14:26,091 何? 260 00:14:26,466 --> 00:14:30,387 標準的な大人1人分として 計算した場合の 261 00:14:30,470 --> 00:14:32,389 人体の構成物質だ 262 00:14:32,556 --> 00:14:35,684 今の科学では ここまで分かっているのに 263 00:14:35,767 --> 00:14:39,479 実際に人体錬成して成功した例は 報告されていない 264 00:14:40,313 --> 00:14:45,402 足りないものが何なのか 科学者は何百年も研究を続けている 265 00:14:45,569 --> 00:14:49,364 ただ祈って待ち続けるより 有意義な努力なんじゃないかな 266 00:14:50,699 --> 00:14:52,659 ちなみに この成分材料は 267 00:14:52,742 --> 00:14:56,246 市場に行けば 子供の小遣いでも 全部 買えちまうぞ 268 00:14:56,538 --> 00:14:58,790 人間てのは お安くできてんな 269 00:14:58,874 --> 00:15:02,002 人は物じゃありません! 神を冒涜するのですか? 270 00:15:02,335 --> 00:15:05,463 錬金術師ってのは科学者だからな 271 00:15:05,672 --> 00:15:09,175 神様なんて曖昧なもの 信じちゃいないのさ 272 00:15:09,843 --> 00:15:13,054 その俺たちが 神に いちばん近い所にいるなんて 273 00:15:13,138 --> 00:15:14,639 皮肉なもんだ 274 00:15:14,848 --> 00:15:17,183 あなたは… 神ではありません 275 00:15:17,601 --> 00:15:21,187 太陽も神じゃない 高熱の塊だ 276 00:15:21,521 --> 00:15:25,025 太陽に近づき過ぎれば 燃え尽きるだけ 277 00:15:29,404 --> 00:15:32,115 もう 兄さんたら ロゼさんを怒らせて… 278 00:15:32,198 --> 00:15:33,700 ん? 279 00:15:33,909 --> 00:15:37,579 心配ない お兄さんも すぐに行きますよ 280 00:15:44,502 --> 00:15:46,004 クレイ師兄! 何を… 281 00:15:46,212 --> 00:15:48,131 こやつらは神の敵! 282 00:15:48,715 --> 00:15:50,300 全ては神のご意思です 283 00:15:50,383 --> 00:15:51,760 あ〜 びっくりした 284 00:15:51,968 --> 00:15:53,011 ハッ! 285 00:15:53,553 --> 00:15:54,804 ああっ… 286 00:15:56,473 --> 00:15:57,307 えい! 287 00:15:57,557 --> 00:15:58,516 ぐあっ! 288 00:15:59,059 --> 00:16:00,477 あ… 僕の頭! 289 00:16:00,936 --> 00:16:02,270 ストライク! 290 00:16:02,354 --> 00:16:03,229 キャーッ! 291 00:16:04,064 --> 00:16:05,815 どうなってるの? 首が… 292 00:16:05,899 --> 00:16:06,942 どうもこうも… 293 00:16:07,400 --> 00:16:08,693 こういうことで 294 00:16:11,446 --> 00:16:13,198 中身が… ない 295 00:16:13,573 --> 00:16:19,663 これが 人として侵してはならない 聖域に踏み込んだ罰というやつさ 296 00:16:19,871 --> 00:16:20,705 僕も… 297 00:16:21,414 --> 00:16:22,415 兄さんもね 298 00:16:24,417 --> 00:16:25,919 うっ… 299 00:16:26,753 --> 00:16:27,587 いやあ! 300 00:16:28,463 --> 00:16:29,297 ロゼ! 301 00:16:30,215 --> 00:16:31,091 ハア… ハア… 302 00:16:32,384 --> 00:16:33,635 本当だった… 303 00:16:33,885 --> 00:16:38,264 教主様のおっしゃるとおり あの人たちは神の敵! 304 00:16:40,767 --> 00:16:43,436 こんな所あるなんて 聞いてねえぞ 305 00:16:43,979 --> 00:16:44,813 ん? 306 00:16:46,439 --> 00:16:47,273 ロゼ! 307 00:16:48,608 --> 00:16:52,195 よくここまで連れてきてくれたね ロゼ 308 00:16:58,368 --> 00:17:00,537 国家錬金術師か… 309 00:17:00,620 --> 00:17:02,747 いつかは来ると思っていたよ 310 00:17:03,289 --> 00:17:05,583 ペテンで 信者をだましているからか? 311 00:17:05,667 --> 00:17:06,668 それとも… 312 00:17:06,750 --> 00:17:08,753 賢者の石を持ってるからか? 313 00:17:10,088 --> 00:17:11,631 これのことかね? 314 00:17:14,551 --> 00:17:19,471 錬成陣も描かず 等価交換の原則も無視した錬成… 315 00:17:19,723 --> 00:17:21,306 答えは1つしかない 316 00:17:21,391 --> 00:17:22,684 いかにも! 317 00:17:22,767 --> 00:17:27,855 伝説の中だけの代物といわれる 幻の術法増幅器… 318 00:17:28,148 --> 00:17:29,566 賢者の石! 319 00:17:29,858 --> 00:17:32,110 探したぜ… 320 00:17:32,902 --> 00:17:36,781 単刀直入に言う 賢者の石をよこしな 321 00:17:36,948 --> 00:17:40,118 そうすりゃ 町の連中には 何も言わないでおいてやる 322 00:17:40,452 --> 00:17:43,371 私から これを奪おうというのか? 323 00:17:43,455 --> 00:17:47,792 私の奇跡の御業がなくなれば この町は どうなるのかな? 324 00:17:49,002 --> 00:17:50,754 なあ? ロゼ 325 00:17:51,838 --> 00:17:53,882 ロゼ! そいつは ただの三流ペテン師… 326 00:17:53,965 --> 00:17:58,303 私は内乱で滅びかけていた この町をよみがえらせた 327 00:17:58,636 --> 00:18:01,514 水を生み ワインに変え 328 00:18:01,639 --> 00:18:05,018 建物を造り 人々に金さえも与えた 329 00:18:05,226 --> 00:18:08,354 私は神の代理人だ! 330 00:18:08,688 --> 00:18:13,485 お前は この町の人々から 神を奪うつもりかね? 331 00:18:13,568 --> 00:18:16,154 そんなに軍の命令は絶対か? 332 00:18:16,529 --> 00:18:19,491 軍の命令なんて どうでもいい 333 00:18:19,574 --> 00:18:20,408 なにっ? 334 00:18:20,617 --> 00:18:22,035 俺には… 335 00:18:22,619 --> 00:18:24,287 俺たちには それが必要だ! 336 00:18:24,454 --> 00:18:25,288 ハッ… 337 00:18:25,538 --> 00:18:26,498 どうして! 338 00:18:26,706 --> 00:18:30,502 私たちから希望を奪うって知って それでも? 339 00:18:30,752 --> 00:18:31,795 ロゼ 僕たちは… 340 00:18:31,878 --> 00:18:32,712 ムダだ! 341 00:18:36,132 --> 00:18:37,050 さて! 342 00:18:37,133 --> 00:18:41,471 それでは 賢者の石の力を 見ていただくとしよう 343 00:18:43,348 --> 00:18:44,182 うわっ! 344 00:18:44,557 --> 00:18:45,850 ああっ… 345 00:18:47,727 --> 00:18:49,437 アル! フハハハハ! 346 00:18:49,771 --> 00:18:52,273 鎧は仇となったな 347 00:18:52,524 --> 00:18:55,151 その砂では錬成陣も描けまい 348 00:19:11,292 --> 00:19:14,921 賢者の石で 生物同士を合成させた… 349 00:19:15,255 --> 00:19:17,423 そう! キメラだ 350 00:19:21,719 --> 00:19:24,639 こいつは 素手で やり合うには… 351 00:19:25,515 --> 00:19:28,476 きつそうだなっと! 352 00:19:35,775 --> 00:19:38,653 なにっ? 錬成陣もなしに錬成を? 353 00:19:46,578 --> 00:19:47,954 くっ… 行け! 354 00:19:59,674 --> 00:20:00,508 ふん! 355 00:20:03,052 --> 00:20:04,012 あっ… 356 00:20:04,512 --> 00:20:05,346 うっ! 357 00:20:07,932 --> 00:20:08,766 ぐはっ! 358 00:20:09,642 --> 00:20:11,269 ハハハハ! どうだ? 359 00:20:11,936 --> 00:20:12,770 うっ… 360 00:20:13,229 --> 00:20:14,397 なんつってな 361 00:20:19,277 --> 00:20:20,612 逃がすかよ! 362 00:20:26,242 --> 00:20:27,744 ガルル… 363 00:20:31,831 --> 00:20:32,707 あ… 364 00:20:34,876 --> 00:20:35,710 ん? 365 00:20:38,963 --> 00:20:42,926 どうした? 猫野郎 しっかり味わえよ 366 00:20:47,889 --> 00:20:48,723 ふん! 367 00:20:51,851 --> 00:20:54,229 グラトニー あの子… 368 00:20:57,315 --> 00:20:59,192 バ… バカな 369 00:20:59,442 --> 00:21:02,153 あの爪でも切り裂けぬ脚… 370 00:21:02,654 --> 00:21:05,615 あの牙でも砕けぬ腕だと? 371 00:21:06,032 --> 00:21:08,326 ハッ! まさか 貴様… 372 00:21:08,618 --> 00:21:10,328 ああ そうだ 373 00:21:11,704 --> 00:21:14,249 ロゼ よく見ておけ! 374 00:21:14,791 --> 00:21:17,001 これが 人体錬成を 375 00:21:18,419 --> 00:21:20,505 神様とやらの領域を侵した… 376 00:21:22,298 --> 00:21:24,050 科人の姿だ! 377 00:21:25,927 --> 00:21:29,722 機械の手足… オートメイル? 378 00:21:29,806 --> 00:21:32,976 貴様 人体錬成を… 379 00:21:33,059 --> 00:21:36,521 最大の禁忌を犯しおったな 380 00:21:36,646 --> 00:21:40,191 あちら側に 体を持っていかれおった! 381 00:21:40,608 --> 00:21:41,442 あっ… 382 00:21:41,526 --> 00:21:44,779 太陽に近づき過ぎれば 燃え尽きるだけ 383 00:21:45,405 --> 00:21:48,908 それゆえに こやつの称号は“鋼” 384 00:21:50,451 --> 00:21:52,912 鋼の錬金術師! 385 00:23:39,477 --> 00:23:41,187 「鋼の錬金術師」 386 00:23:41,270 --> 00:23:43,106 第2話「禁忌の身体」 387 00:23:44,190 --> 00:23:45,775 偽りの賢者の石 388 00:23:45,858 --> 00:23:49,612 それが保障するものは 偽りの平和 偽りの約束 389 00:23:50,196 --> 00:23:52,782 だけど 涙は偽りじゃない