1 00:00:13,687 --> 00:00:17,482 教主が本当に 賢者の石で 奇跡を起こされるというなら 2 00:00:17,941 --> 00:00:20,402 どうして こんなことになったんだ! 3 00:00:20,861 --> 00:00:23,155 戦闘を停止してください 4 00:00:23,697 --> 00:00:25,782 戦闘を停止してください 5 00:00:25,866 --> 00:00:26,700 教主を出せ〜! 6 00:00:26,783 --> 00:00:28,744 戦闘を停止してください 7 00:00:29,578 --> 00:00:30,954 教主を出せ! 8 00:00:44,092 --> 00:00:47,137 ロゼ… 僕たち 戦わなくていいの? 9 00:00:49,681 --> 00:00:50,640 誰と? 10 00:00:55,228 --> 00:00:56,146 愚かね 11 00:00:57,230 --> 00:01:00,066 人間は どうしようもなく愚かだわ 12 00:01:00,150 --> 00:01:01,443 愚か 愚か 13 00:01:01,902 --> 00:01:03,403 こうも うまくいくと 14 00:01:03,528 --> 00:01:06,948 その愚かしさも すがすがしくさえあるな 15 00:01:08,033 --> 00:01:10,285 これはこれは 教主様 16 00:01:10,368 --> 00:01:11,411 さま〜 17 00:01:11,745 --> 00:01:15,290 ちょっと わしが 教団の者を あおってやっただけで 18 00:01:15,415 --> 00:01:16,917 信者同士が殺し合い 19 00:01:17,000 --> 00:01:21,630 その混乱を制圧するという目的で 軍が油を注ぐ 20 00:01:22,422 --> 00:01:25,634 何度 繰り返しても 学ぶことを知らない 21 00:01:25,967 --> 00:01:28,929 人間は愚かで悲しい生き物だわ 22 00:01:29,012 --> 00:01:32,307 全ては賢者の石を生み出すため 23 00:01:33,016 --> 00:01:34,643 これで やっと… 24 00:01:41,566 --> 00:01:43,818 かわいい姿に戻れるね 25 00:01:44,069 --> 00:01:45,612 また それ? 26 00:01:45,779 --> 00:01:47,572 若作りが好きね 27 00:01:47,697 --> 00:01:49,157 しょうがないだろ 28 00:01:49,241 --> 00:01:51,743 元の姿なんて 忘れちゃったんだからさ 29 00:01:53,954 --> 00:01:56,039 こ… これは どういうことだ? 30 00:01:56,164 --> 00:01:57,040 教主は… 31 00:01:57,791 --> 00:01:59,835 本物の教主は どこにやった! 32 00:02:00,168 --> 00:02:01,294 どうする? 33 00:02:01,378 --> 00:02:05,006 本当のことを教えてあげれば? 教主は とっくに… 34 00:02:05,090 --> 00:02:06,049 食べていい? 35 00:02:07,050 --> 00:02:09,093 へへへッ… 36 00:02:12,389 --> 00:02:13,306 ああっ… 37 00:02:18,979 --> 00:02:22,983 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 38 00:02:23,650 --> 00:02:27,404 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 39 00:02:27,988 --> 00:02:32,993 それが 錬金術における等価交換の原則だ 40 00:02:33,702 --> 00:02:38,540 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 41 00:04:15,929 --> 00:04:17,389 そういえばさあ 42 00:04:17,514 --> 00:04:18,973 例のヤツが セントラルから 43 00:04:19,057 --> 00:04:21,726 イーストに向かったって情報が あるんだ 44 00:04:21,851 --> 00:04:24,396 例の国家錬金術師殺し? 45 00:04:24,980 --> 00:04:27,816 イーストシティには焔の大佐と… 46 00:04:27,983 --> 00:04:31,111 今なら 鋼のおチビさんが滞在中だよ 47 00:04:31,444 --> 00:04:32,278 ん? 48 00:04:32,946 --> 00:04:33,780 そう… 49 00:04:34,698 --> 00:04:36,491 あの子は今のところ 50 00:04:37,242 --> 00:04:40,912 いちばん私たちの目的に 近いところにいるんだから 51 00:04:41,663 --> 00:04:44,082 ヤツに勝手なことされちゃ 困るわね 52 00:04:44,874 --> 00:04:47,210 ラスト ごちそうさま〜 53 00:04:47,460 --> 00:04:49,838 口の周りを拭きなさい グラトニー 54 00:04:51,965 --> 00:04:54,843 で… 何ていったっけ? 例のヤツ 55 00:04:55,927 --> 00:04:56,845 スカー? 56 00:04:57,595 --> 00:04:58,722 傷の男? 57 00:04:59,014 --> 00:05:01,307 素性が分からんからな 58 00:05:01,391 --> 00:05:04,936 額に大きな傷があるという 目撃証言があるので 59 00:05:05,061 --> 00:05:06,104 そう呼んでいる 60 00:05:06,646 --> 00:05:07,981 セントラルで 61 00:05:08,064 --> 00:05:11,317 何人か国家錬金術師を殺したのが そいつか? 62 00:05:11,568 --> 00:05:12,819 9人だ 63 00:05:14,154 --> 00:05:15,780 セントラルで4人 64 00:05:15,864 --> 00:05:17,115 国内全土だと 65 00:05:17,407 --> 00:05:21,703 9人の国家錬金術師が ヤツ1人の手にかかっている 66 00:05:21,953 --> 00:05:25,707 周囲にいた関係者も含めれば 優に数十 67 00:05:26,916 --> 00:05:29,419 内側から爆発させられたような傷 68 00:05:30,170 --> 00:05:33,048 武器も その目的も 一切が不明 69 00:05:33,965 --> 00:05:37,135 それで 中央司令部の連中が ブルッちまってな 70 00:05:37,886 --> 00:05:42,223 大総統を護衛するという言い訳で 大挙して ご旅行か 71 00:05:42,515 --> 00:05:45,477 この田舎なら その殺人者も追ってこないか? 72 00:05:45,560 --> 00:05:47,020 お前がいるしな 73 00:05:47,896 --> 00:05:51,566 3年前 左遷させた当人たちには 分かっている 74 00:05:52,567 --> 00:05:54,235 お前さんの実力がな 75 00:05:55,945 --> 00:05:58,114 俺も逃げ出したくなってきたよ 76 00:05:58,948 --> 00:06:01,659 問題は ヤツの次の標的だが… 77 00:06:01,743 --> 00:06:02,911 あの… 78 00:06:03,036 --> 00:06:06,122 いやあ 悪いんだけど 俺には 3歳になる かわいい娘が… 79 00:06:06,581 --> 00:06:07,624 お電話です 80 00:06:07,916 --> 00:06:09,793 え? ああ どうも… 81 00:06:10,710 --> 00:06:12,629 はい! もしもし ヒューズでしゅ… 82 00:06:13,421 --> 00:06:14,714 え… 少佐? 83 00:06:15,590 --> 00:06:16,591 分かった 84 00:06:17,884 --> 00:06:19,260 イーストシティの駅で 85 00:06:19,344 --> 00:06:21,638 警備していた兵士の死体が 発見された 86 00:06:22,305 --> 00:06:24,641 内側から破壊されて? 87 00:06:25,225 --> 00:06:26,059 うん 88 00:06:35,527 --> 00:06:37,028 ドクターマルコー? 89 00:06:37,111 --> 00:06:38,947 マウロ先生のこと? 90 00:06:39,072 --> 00:06:40,573 いえ “マルコー” 91 00:06:40,698 --> 00:06:43,076 でも この村に医者は1人きりだ 92 00:06:43,159 --> 00:06:44,369 マウロ先生 93 00:06:44,619 --> 00:06:47,914 見てのとおり このハイドウは貧乏でね 94 00:06:48,039 --> 00:06:50,625 医者にかかるには イーストシティまで 95 00:06:50,708 --> 00:06:52,585 半日かけて 行くしかなかったんだが… 96 00:06:53,294 --> 00:06:54,754 いい人だ 97 00:06:54,838 --> 00:06:57,423 よそで 助からないと見捨てられた患者も 98 00:06:57,507 --> 00:06:59,092 必ず診てくれる 99 00:06:59,384 --> 00:07:02,887 俺が耕うん機に足 巻き込まれて 死にそうになったときも 100 00:07:02,971 --> 00:07:04,973 きれいに治してくれたさ 101 00:07:05,056 --> 00:07:07,934 治療中にね パ〜って光ってね 102 00:07:08,017 --> 00:07:09,143 そうそう 103 00:07:13,189 --> 00:07:14,315 光… 104 00:07:14,983 --> 00:07:17,110 やっぱり 錬金術だな 105 00:07:17,235 --> 00:07:18,611 ドクターマルコーだ 106 00:07:18,987 --> 00:07:21,364 でも 軍から逃げてるんだよね? 107 00:07:21,531 --> 00:07:24,993 どうして医者なんかに… うわさになるのに 108 00:07:25,076 --> 00:07:25,952 うっ! 109 00:07:26,244 --> 00:07:27,120 うわっ! 110 00:07:27,495 --> 00:07:29,080 ぷはっ… うう! 111 00:07:29,581 --> 00:07:31,207 ひどい! わらが入ってくる… 112 00:07:31,291 --> 00:07:32,125 シッ! 113 00:07:36,462 --> 00:07:37,755 あの人は… 114 00:07:37,839 --> 00:07:40,633 大総統たちと一緒に セントラルから来た 115 00:07:40,717 --> 00:07:42,510 国家錬金術師の1人だ 116 00:07:42,844 --> 00:07:44,429 それが どうして? 117 00:07:44,637 --> 00:07:46,347 僕たちをつけてきた? 118 00:07:46,723 --> 00:07:48,683 大佐は マルコーの所在を 119 00:07:48,766 --> 00:07:51,561 セントラルには 報告していないと言っていた 120 00:07:57,358 --> 00:07:58,318 急ぐぞ! 121 00:07:58,443 --> 00:08:00,486 マルコーの家は すぐ近くのはずだ 122 00:08:00,570 --> 00:08:01,487 うう… 123 00:08:03,156 --> 00:08:04,574 おわっ! うっ… 124 00:08:09,370 --> 00:08:11,831 ち… ちょっと 俺たちは ただ… 125 00:08:11,915 --> 00:08:13,833 国家錬金術師だと? 126 00:08:13,917 --> 00:08:15,752 私を連れ戻しに来たのか? 127 00:08:15,835 --> 00:08:19,881 あの… 結晶の錬金術師 ドクターマルコーさんですよね? 128 00:08:19,964 --> 00:08:21,466 あそこには戻りたくない! 129 00:08:21,549 --> 00:08:23,593 お願いだ 勘弁してくれ! 130 00:08:23,801 --> 00:08:25,553 違います 話を… 131 00:08:25,637 --> 00:08:27,597 ねえ 危ないですから! 132 00:08:27,889 --> 00:08:29,807 それとも 口を塞ぐのか? 133 00:08:30,475 --> 00:08:33,852 殺されるものか 私は… 私は… 134 00:08:33,937 --> 00:08:34,812 ハッ… 135 00:08:35,145 --> 00:08:36,147 アル… 136 00:08:37,023 --> 00:08:38,066 ううっ… 137 00:08:38,441 --> 00:08:40,109 大丈夫ですよ 138 00:08:40,652 --> 00:08:43,571 僕なら殺しても死ねませんから 139 00:08:49,452 --> 00:08:50,286 ハッ… 140 00:08:56,542 --> 00:08:57,543 君は… 141 00:08:58,503 --> 00:09:01,506 そうか 君が鋼の錬金術師 142 00:09:02,674 --> 00:09:03,591 ああっ… 143 00:09:03,675 --> 00:09:05,551 いや それは俺! 144 00:09:05,635 --> 00:09:07,553 俺なんすけどねえ 145 00:09:15,895 --> 00:09:19,732 私は戦場から逃亡し 146 00:09:20,066 --> 00:09:24,362 同時に そのとき持っていた 研究資料も そのまま盗んだ 147 00:09:24,654 --> 00:09:28,074 軍は いまだに その資料を追っているのかもしれん 148 00:09:28,950 --> 00:09:29,826 それだ! 149 00:09:31,369 --> 00:09:34,080 実は 俺たち 人体錬成について調べていて… 150 00:09:34,163 --> 00:09:35,206 何も… 151 00:09:35,915 --> 00:09:37,709 見せることはできない 152 00:09:38,793 --> 00:09:43,256 上からの命令とはいえ あんなものの研究に手を染め 153 00:09:43,423 --> 00:09:47,719 そして それが 東部内乱での大量虐殺に使われた 154 00:09:48,344 --> 00:09:50,305 大量虐殺って… 155 00:09:50,722 --> 00:09:52,515 イシュヴァールの反乱のことか? 156 00:09:52,765 --> 00:09:57,103 ひどい… 本当に ひどい戦いだった 157 00:09:58,062 --> 00:10:01,941 子供も女も 全て殺された 158 00:10:02,900 --> 00:10:04,319 理由などない 159 00:10:04,861 --> 00:10:08,448 “軍に逆らうイシュヴァールの民” それで十分だった 160 00:10:09,115 --> 00:10:10,366 私のしたことは 161 00:10:10,450 --> 00:10:14,078 この命をもってしても 償いきれるものではない 162 00:10:15,371 --> 00:10:20,084 それでも できる限りのことをと ここで医者をしている 163 00:10:22,879 --> 00:10:24,172 帰りたまえ 164 00:10:24,756 --> 00:10:26,799 俺は国家錬金術師だ 165 00:10:26,883 --> 00:10:29,218 あんたの研究を 見せてもらう権利がある 166 00:10:29,469 --> 00:10:31,471 そんなに小さいのに… 167 00:10:32,138 --> 00:10:35,767 潤沢な研究費や数々の特権に 目がくらみ 168 00:10:35,850 --> 00:10:37,435 資格を取ったのだろうが 169 00:10:37,518 --> 00:10:38,936 なんと愚かな… 170 00:10:39,395 --> 00:10:41,939 あの内乱の現場にいれば 君も… 171 00:10:42,023 --> 00:10:43,191 分かってる! 172 00:10:43,900 --> 00:10:46,069 バカなまねだっていうのは 173 00:10:46,152 --> 00:10:47,070 それでも… 174 00:10:51,407 --> 00:10:52,283 マルコーさん 175 00:10:53,242 --> 00:10:54,577 5年ぐらい前 176 00:10:54,660 --> 00:10:57,789 ゼノタイムで赤ん坊たちを 治療してあげましたよね 177 00:10:58,331 --> 00:11:01,042 あのときの赤ん坊 今じゃ すっかり… 178 00:11:03,252 --> 00:11:04,087 あっ… 179 00:11:07,423 --> 00:11:08,633 兄さん! 180 00:11:08,966 --> 00:11:09,967 ええい! 181 00:11:12,303 --> 00:11:13,679 錬成陣なしに! 182 00:11:13,763 --> 00:11:14,597 ハッ… 183 00:11:16,015 --> 00:11:17,850 ゼノタイムの赤い水か? 184 00:11:17,975 --> 00:11:20,103 いや あれより ずっと透明感がある 185 00:11:20,436 --> 00:11:22,188 やめるんだ! 兄さん! 186 00:11:22,355 --> 00:11:23,231 うわっ! 187 00:11:23,314 --> 00:11:24,816 兄さん よくないよ! 188 00:11:25,441 --> 00:11:27,068 放せ! 兄さん! 189 00:11:27,276 --> 00:11:29,112 放せっての! 190 00:11:29,695 --> 00:11:30,655 あっ! 191 00:11:32,865 --> 00:11:33,699 ああ… 192 00:11:35,660 --> 00:11:36,911 液体じゃないのか 193 00:11:36,994 --> 00:11:38,246 兄さん これ… 194 00:11:39,080 --> 00:11:41,541 リオールの教主の持っていたやつに 似てる 195 00:11:46,003 --> 00:11:48,840 哲学者の石 天上の石… 196 00:11:49,674 --> 00:11:53,553 大エリクシル 赤きティンクトゥラ 第五実体 197 00:11:54,971 --> 00:11:59,559 さまざまな呼び名と同じく その形状も石とは限らないそうだ 198 00:11:59,934 --> 00:12:01,686 グラン准将… 199 00:12:02,103 --> 00:12:03,437 准将? 200 00:12:03,729 --> 00:12:06,399 ほう… 出世されましたね 201 00:12:08,484 --> 00:12:10,987 結晶の錬金術師… 202 00:12:11,154 --> 00:12:14,448 賢者の石と その資料を 引き渡してもらおう 203 00:12:15,074 --> 00:12:16,909 賢者の石… それが? 204 00:12:18,369 --> 00:12:21,330 あくまで試験的に製造されたものだ 205 00:12:21,539 --> 00:12:24,542 いつ限界がきて 使用不能になるか分からん 206 00:12:25,168 --> 00:12:29,130 不安定な不完全品で 本物とは異なるが 207 00:12:29,213 --> 00:12:33,050 あの内乱のとき 我らの能力を増幅し 208 00:12:33,134 --> 00:12:35,761 絶大な威力を発揮した 209 00:12:50,234 --> 00:12:54,280 じゃあ 軍は昔 賢者の石の研究を してたっていうんですか? 210 00:12:54,739 --> 00:12:58,618 不完全とはいえ 人の手で作り出せたってことは… 211 00:12:58,993 --> 00:13:02,622 賢者の石を作り上げることも 可能ってことだ 212 00:13:02,705 --> 00:13:04,040 製造法は どこに? 213 00:13:05,666 --> 00:13:09,378 それを見て どうするつもりだ 鋼の錬金術師 214 00:13:10,546 --> 00:13:14,217 研究は最高機密で 私の管轄下にある 215 00:13:14,300 --> 00:13:16,594 資料の閲覧は許可できん 216 00:13:17,261 --> 00:13:18,387 行くぞ! 217 00:13:19,430 --> 00:13:20,890 うわあ! 218 00:13:21,515 --> 00:13:22,892 はっ 放してくれ 219 00:13:22,975 --> 00:13:24,769 嫌だ… 嫌だ! 220 00:13:25,478 --> 00:13:28,189 やめてくれ 許してくれ… 221 00:13:28,522 --> 00:13:30,316 あそこには戻りたくない 222 00:13:30,399 --> 00:13:32,360 戻りたくないんだ! 223 00:13:33,069 --> 00:13:35,780 もう嫌なんだ 勘弁してくれ 224 00:13:36,822 --> 00:13:39,450 嫌なんだ もう嫌なんだ… 225 00:13:39,533 --> 00:13:41,077 あのときと同じだ 226 00:13:49,126 --> 00:13:50,253 あっ! 227 00:13:52,380 --> 00:13:53,506 兄さん! 228 00:13:55,716 --> 00:13:58,928 俺は何も成長していない 229 00:13:59,303 --> 00:14:01,097 心がチビのままじゃ… 230 00:14:01,180 --> 00:14:02,014 ダメだろ! 231 00:14:04,934 --> 00:14:05,768 えっ? 232 00:14:13,442 --> 00:14:14,652 ぐわあ! うおっ! 233 00:14:17,071 --> 00:14:17,989 うう… 234 00:14:22,118 --> 00:14:23,035 あいつは… 235 00:14:24,078 --> 00:14:27,498 鉄血の錬金術師 バスク・グラン 236 00:14:28,332 --> 00:14:29,667 フフッ… 237 00:14:29,750 --> 00:14:31,085 残念だったな 238 00:14:31,586 --> 00:14:33,254 今の私には… 239 00:14:33,337 --> 00:14:34,255 これが! 240 00:14:35,339 --> 00:14:36,507 うおっ! 241 00:14:37,675 --> 00:14:38,509 やめろ〜! 242 00:14:38,843 --> 00:14:39,844 ううっ… 243 00:14:53,274 --> 00:14:54,525 こいつは… 244 00:14:54,942 --> 00:14:57,612 確か 3年前 セントラルで 245 00:14:58,487 --> 00:15:00,990 んなことより ヤバい 246 00:15:01,198 --> 00:15:02,992 本能が“逃げろ”ってのに… 247 00:15:03,743 --> 00:15:05,369 足が動かねえ 248 00:15:08,247 --> 00:15:09,206 うっ… 249 00:15:09,582 --> 00:15:13,085 結晶の錬金術師 ドクターマルコー 250 00:15:13,210 --> 00:15:15,171 死んだと聞いていたが 251 00:15:16,088 --> 00:15:18,674 貴様は特に念入りに… 252 00:15:19,133 --> 00:15:20,843 殺さねばならぬ 253 00:15:21,677 --> 00:15:22,762 君は… 254 00:15:23,721 --> 00:15:26,515 そうか しかたないな 255 00:15:27,475 --> 00:15:29,644 神の名の下に… 256 00:15:30,061 --> 00:15:31,020 滅びよ 257 00:15:35,524 --> 00:15:36,734 エドワード君! 258 00:15:36,817 --> 00:15:38,152 何 諦めてんだよ 259 00:15:38,235 --> 00:15:39,070 逃げんぞ! 260 00:15:39,612 --> 00:15:41,739 鋼の錬金術師… 261 00:15:41,906 --> 00:15:43,157 貴様も逃がさん! 262 00:15:43,491 --> 00:15:45,951 あいつ 俺のことを知ってる? 263 00:15:46,035 --> 00:15:46,911 何だってんだ 264 00:15:47,620 --> 00:15:49,789 人に恨みを買うようなまね… 265 00:15:49,872 --> 00:15:50,706 いっぱいしてるけど 266 00:15:51,248 --> 00:15:53,042 命 狙われる筋合いはねえぞ! 267 00:15:58,130 --> 00:15:59,048 兄さん こっち! 268 00:16:02,968 --> 00:16:05,096 ハア… ハア… 269 00:16:05,179 --> 00:16:06,514 ハア〜 270 00:16:10,851 --> 00:16:12,103 うわあ! 271 00:16:18,067 --> 00:16:18,943 うわっ! 272 00:16:22,029 --> 00:16:22,988 うわあ! 273 00:16:36,210 --> 00:16:37,878 あんた 何者だ? 274 00:16:38,087 --> 00:16:39,463 なんで 俺たちを狙う? 275 00:16:39,964 --> 00:16:43,801 貴様らが“創る者”ならば “壊す者”もいる 276 00:16:44,468 --> 00:16:47,263 エドワード君 私を置いて逃げろ! 277 00:16:55,521 --> 00:16:57,648 いい目をしている 278 00:16:57,732 --> 00:17:00,234 私の兄も そんな目をしていた 279 00:17:01,485 --> 00:17:07,408 はるか… どこまでも遠くを 見つめているような強い目だ 280 00:17:11,035 --> 00:17:12,997 3年前だったか 281 00:17:13,247 --> 00:17:17,626 貴様が国家錬金術師をやめたと聞き 喜んだのだが… 282 00:17:17,877 --> 00:17:20,087 そいつは残念だったな 283 00:17:20,170 --> 00:17:21,005 だが… 284 00:17:23,674 --> 00:17:24,507 遅い! 285 00:17:26,135 --> 00:17:27,093 兄さん! 286 00:17:27,803 --> 00:17:28,679 うわっ! 287 00:17:29,889 --> 00:17:31,182 う… ううっ! 288 00:17:34,185 --> 00:17:35,186 あっ… 289 00:17:36,187 --> 00:17:37,021 アル! 290 00:17:37,855 --> 00:17:39,607 勘違いするな 291 00:17:39,732 --> 00:17:44,570 人体を破壊するつもりでいたため その程度の ひびで済んだ 292 00:17:44,695 --> 00:17:45,988 引っ込んでいろ 293 00:17:46,614 --> 00:17:49,617 我が敵は国家錬金術師のみ 294 00:17:50,951 --> 00:17:52,369 なぜだ… 295 00:17:52,661 --> 00:17:53,996 なぜ 俺たちを? 296 00:17:54,371 --> 00:17:55,998 錬金術師とは 297 00:17:56,123 --> 00:18:00,044 元来あるべき姿を 異形のものへと変成する者 298 00:18:00,461 --> 00:18:05,341 それ すなわち 万物の創造したる神への冒涜 299 00:18:06,008 --> 00:18:11,138 我は神の代行者として 裁きを下す者なり 300 00:18:12,890 --> 00:18:13,766 ああ… 301 00:18:14,433 --> 00:18:18,145 僕だって錬金術師だ! 国家資格を持たなくたって… 302 00:18:18,229 --> 00:18:19,855 なぜ 死にたがる? 303 00:18:21,816 --> 00:18:24,318 さっき 兄って言ってたよね 304 00:18:24,485 --> 00:18:26,237 だったら 分かるでしょ? 305 00:18:26,862 --> 00:18:29,907 兄さんが殺されるのを 見てられるわけない 306 00:18:30,908 --> 00:18:31,826 あなただって… 307 00:18:31,909 --> 00:18:32,743 分かるとも 308 00:18:33,577 --> 00:18:35,704 目の前で兄が殺されていくのを 309 00:18:35,788 --> 00:18:38,833 見ているしかなかった そのときの気持ち 310 00:18:39,542 --> 00:18:40,918 だからこそ… 311 00:18:41,460 --> 00:18:42,753 我は今! 312 00:18:43,045 --> 00:18:43,879 ハッ! 313 00:18:44,380 --> 00:18:45,798 てやあ! 314 00:18:46,090 --> 00:18:46,924 うわっ… 315 00:18:47,132 --> 00:18:48,717 遅いと言っている 316 00:18:50,302 --> 00:18:51,136 うわあ! 317 00:18:53,722 --> 00:18:54,723 ん? 318 00:18:59,270 --> 00:19:00,563 オートメイル… 319 00:19:01,438 --> 00:19:04,400 その右腕も 破壊しか生み出せぬか 320 00:19:05,025 --> 00:19:06,861 一緒にすんな 321 00:19:06,986 --> 00:19:08,946 俺の この右腕は… 322 00:19:10,322 --> 00:19:11,156 てああ! 323 00:19:15,327 --> 00:19:16,287 うわっ! 324 00:19:24,920 --> 00:19:26,797 国家錬金術師… 325 00:19:27,756 --> 00:19:29,633 マルコーさんを捕まえに? 326 00:19:36,932 --> 00:19:38,392 遅れて すまぬ 327 00:19:38,475 --> 00:19:41,020 中佐から 警備を仰せつかったのだが… 328 00:19:41,103 --> 00:19:42,938 え? ヒューズ中佐から? 329 00:19:43,355 --> 00:19:44,231 うむ 330 00:19:45,107 --> 00:19:47,026 “神の代行者”と? 331 00:19:47,151 --> 00:19:50,362 ならば この我が輩に裁きを下してみせよ 332 00:19:50,446 --> 00:19:53,240 この豪腕の錬金術師… 333 00:19:53,574 --> 00:19:56,452 アレックス・ルイ・ アームストロングをな! 334 00:19:58,829 --> 00:20:01,123 今日は なんと良き日よ 335 00:20:01,624 --> 00:20:04,793 こちらから出向く手間が 省けるというもの 336 00:20:05,794 --> 00:20:07,463 神のご加護か! 337 00:20:07,755 --> 00:20:09,131 見せてやろう 338 00:20:09,465 --> 00:20:14,678 アームストロング家に代々伝わりし 芸術的錬金法を! 339 00:20:16,639 --> 00:20:17,890 とりゃあ! 340 00:20:19,892 --> 00:20:21,435 もう1発! 341 00:20:25,981 --> 00:20:26,899 ふん! 342 00:20:28,192 --> 00:20:30,527 見てのとおり 子供だけよ 343 00:20:30,694 --> 00:20:32,863 あなたたちが捜している ゲリラはいないわ! 344 00:20:34,323 --> 00:20:35,324 フンッ… 345 00:20:35,783 --> 00:20:39,078 コーネロの教えとやらは 捨てたというわけか 346 00:20:39,495 --> 00:20:40,788 まあいい 347 00:20:40,913 --> 00:20:44,458 軍の統治に反対する輩の居場所を 吐け 348 00:20:44,541 --> 00:20:45,376 嫌よ! 349 00:20:46,669 --> 00:20:47,795 うっ! 350 00:20:48,045 --> 00:20:51,966 我々は この町を コーネロから解放しに来たんだ 351 00:20:52,049 --> 00:20:52,883 分からぬか! 352 00:20:54,760 --> 00:20:57,096 この町は私たちの故郷よ 353 00:20:57,846 --> 00:21:02,142 自分たちの力で 少しずつでも前に進むわ 354 00:21:02,935 --> 00:21:05,479 私たちには立派な脚が あるんだから! 355 00:21:11,860 --> 00:21:13,070 うう… 356 00:21:13,779 --> 00:21:14,905 ハア… ハア… 357 00:21:15,155 --> 00:21:16,991 ハア… ハア… 358 00:21:22,079 --> 00:21:22,913 落とし物 359 00:21:23,539 --> 00:21:24,456 ん! 360 00:21:26,750 --> 00:21:31,213 これだけでも持って 逃げようとは思わなかったのか? 361 00:21:31,296 --> 00:21:34,925 それは あの診療所で 治療に使ってんだろ? 362 00:21:36,301 --> 00:21:39,888 今日 あんたについて 話してくれた人たちの顔が 363 00:21:39,972 --> 00:21:41,390 忘れられねえ 364 00:21:45,436 --> 00:21:49,648 それも あんたも… あの人たちの物だ 365 00:21:51,900 --> 00:21:52,943 歩けるか? 366 00:21:54,194 --> 00:21:55,362 じゃあ 行こう 367 00:21:55,904 --> 00:21:58,949 軍と あいつも 追っかけられない所まで 368 00:22:00,034 --> 00:22:01,869 逃げきれるのか? 369 00:22:03,370 --> 00:22:06,040 あんたには まだ 脚があるだろ 370 00:22:07,499 --> 00:22:08,375 うん 371 00:23:38,757 --> 00:23:40,259 「鋼の錬金術師」 372 00:23:40,342 --> 00:23:42,845 第15話「イシュヴァール虐殺」 373 00:23:44,721 --> 00:23:46,765 僕たちは何も知らない 374 00:23:47,766 --> 00:23:51,353 だけど 無知を理由にして 許されることなんてないんだ