1 00:00:03,954 --> 00:00:05,831 イヤッハハ〜! 2 00:00:06,373 --> 00:00:07,207 ハッ… 3 00:00:09,626 --> 00:00:10,711 うっ… 4 00:00:13,380 --> 00:00:16,758 どうした どうした 急に動きが悪くなったよ 5 00:00:17,551 --> 00:00:22,181 人工的に作られた魂っつっても 完璧じゃないと見える 6 00:00:22,264 --> 00:00:25,601 自分の正体を知ったぐらいで この始末か 7 00:00:25,684 --> 00:00:26,518 ハッ… 8 00:00:28,604 --> 00:00:29,813 違う… 9 00:00:29,897 --> 00:00:32,274 僕は… 僕は… 10 00:00:33,108 --> 00:00:34,735 アルフォンス・エルリックだ! 11 00:00:34,860 --> 00:00:36,278 ハッハ〜! 12 00:00:38,739 --> 00:00:39,573 ゴホッ… 13 00:00:41,408 --> 00:00:43,827 証拠がねえって言ってるだろ 14 00:00:43,911 --> 00:00:47,289 ああ? 認めちゃえよ 楽になるぞ 15 00:00:47,372 --> 00:00:50,417 だったら… あんたは どうなんだ! 16 00:00:53,337 --> 00:00:55,839 あんただって 生きてきた記憶があるんだ 17 00:00:55,923 --> 00:00:56,757 なら… 18 00:00:59,176 --> 00:01:00,010 あっ… 19 00:01:04,389 --> 00:01:06,058 フフフフ… 20 00:01:06,140 --> 00:01:07,643 うれしいねえ 21 00:01:07,851 --> 00:01:10,354 今日は バカが次から次に… 22 00:01:11,063 --> 00:01:13,607 “あんたは どうなんだ”ってか? 23 00:01:13,690 --> 00:01:14,983 簡単なことだ 24 00:01:15,526 --> 00:01:18,612 俺は生きた人間を ぶった斬るのが大好き 25 00:01:18,695 --> 00:01:21,949 殺しが好きで好きでたまらねえ… 26 00:01:22,282 --> 00:01:25,160 我殺す 故に我有り! 27 00:01:28,288 --> 00:01:30,541 俺が俺である証拠なんざ… 28 00:01:31,083 --> 00:01:33,585 それで十分さ! 29 00:01:36,213 --> 00:01:37,047 ぐっ… 30 00:01:37,464 --> 00:01:42,511 お前の存在など 証明する必要はない 31 00:01:44,054 --> 00:01:47,975 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 32 00:01:48,767 --> 00:01:52,521 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 33 00:01:53,063 --> 00:01:57,568 それが 錬金術における等価交換の原則だ 34 00:01:58,777 --> 00:02:03,574 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 35 00:03:40,545 --> 00:03:41,964 うぐっ… 36 00:03:42,214 --> 00:03:43,256 あっ あなたは… 37 00:03:43,340 --> 00:03:45,300 えっ 知り合いか? 38 00:03:45,384 --> 00:03:47,594 汚えぞ まだ仲間がいたなんて! 39 00:03:48,053 --> 00:03:49,179 仲間? 40 00:03:49,846 --> 00:03:50,931 なんてな! 41 00:03:53,225 --> 00:03:54,351 あっ… 42 00:03:54,434 --> 00:03:56,269 ぐわあ! 43 00:03:56,937 --> 00:03:58,355 何だ? 44 00:03:58,438 --> 00:03:59,523 何だ 何だ! 45 00:04:00,107 --> 00:04:02,442 お前も哀れな体か 46 00:04:02,526 --> 00:04:05,946 神の御許で安寧を得よ 47 00:04:06,029 --> 00:04:06,863 あれ? 48 00:04:07,030 --> 00:04:07,864 ん? 49 00:04:08,365 --> 00:04:10,867 なんで それが そんな所にあるんだ? 50 00:04:12,119 --> 00:04:13,245 これが どうした? 51 00:04:13,870 --> 00:04:15,580 あれえ〜? 52 00:04:15,664 --> 00:04:18,791 もしかして あんた それが何だか知んないわけ? 53 00:04:19,209 --> 00:04:20,043 答えろ! 54 00:04:20,502 --> 00:04:22,254 よっと… 55 00:04:22,963 --> 00:04:24,798 これが何だというんだ! 56 00:04:25,465 --> 00:04:27,342 へえ〜 そう… 57 00:04:27,426 --> 00:04:29,636 そんなに知りたいんだ 58 00:04:29,720 --> 00:04:32,556 え〜っと う〜ん… 59 00:04:33,181 --> 00:04:34,808 ああ〜 60 00:04:35,434 --> 00:04:36,268 ああ… 61 00:04:37,269 --> 00:04:38,311 やっぱ やめた 62 00:04:59,583 --> 00:05:03,462 フフ… ハハハ… 63 00:05:03,587 --> 00:05:04,838 ハハハハハ! 64 00:05:05,464 --> 00:05:07,090 フフフ… 65 00:05:16,600 --> 00:05:18,018 ああ… 66 00:05:18,894 --> 00:05:21,688 130年ってとこか 67 00:05:36,078 --> 00:05:42,042 ここで実験動物をやっていくか 俺と出て地獄で遊ぶか選べ 68 00:05:45,837 --> 00:05:47,088 さっさと決めろ! 69 00:05:47,631 --> 00:05:50,091 ハハハハ… 70 00:05:57,307 --> 00:05:59,059 ううっ… 71 00:06:01,019 --> 00:06:03,522 ブワ〜ハッハ! 72 00:06:03,605 --> 00:06:06,316 いつでも ぶっ壊して ないないしちゃえるように 73 00:06:06,399 --> 00:06:08,360 こういう仕掛けがあんのさ 74 00:06:09,194 --> 00:06:12,405 さてと… 俺は そろそろ バイバイするぜ 75 00:06:12,906 --> 00:06:13,740 待て! 76 00:06:15,283 --> 00:06:20,455 その腕のことを知りたければ ここの奥まで行き着くことだな! 77 00:06:22,499 --> 00:06:23,959 逃げちゃった… 78 00:06:24,835 --> 00:06:25,669 おい 79 00:06:25,752 --> 00:06:26,586 ん? 80 00:06:26,962 --> 00:06:28,755 あっ すみません 81 00:06:32,008 --> 00:06:33,218 どこに行くんですか? 82 00:06:34,469 --> 00:06:37,722 貴様がいるということは 鋼は中だろう 83 00:06:38,265 --> 00:06:39,307 あっ 待って… 84 00:06:39,724 --> 00:06:41,101 待ってってば! 85 00:06:49,484 --> 00:06:51,778 何なんだ? さっきの揺れ 86 00:06:51,862 --> 00:06:53,280 さてな 87 00:06:54,114 --> 00:06:55,907 だが この建物には 88 00:06:55,991 --> 00:06:59,035 証拠隠滅用の爆薬が セットされておる 89 00:06:59,619 --> 00:07:03,373 今の衝撃で いつ誘爆するか分からんな 90 00:07:04,457 --> 00:07:06,877 まだ何も分かってねえのに… 91 00:07:07,586 --> 00:07:09,462 約束は守る 92 00:07:10,422 --> 00:07:13,300 賢者の石の秘密を 探しに来たのだろう 93 00:07:13,925 --> 00:07:16,553 私も その全てを知るわけではないが 94 00:07:16,636 --> 00:07:18,930 入り口までは案内しよう 95 00:07:23,268 --> 00:07:25,437 でも 弟はどうする? 96 00:07:25,937 --> 00:07:27,814 置いとくわけにもいかねえし 97 00:07:28,356 --> 00:07:30,400 その心配はいらねえ 98 00:07:30,483 --> 00:07:32,277 さっさと とどめを刺しやがれ 99 00:07:33,695 --> 00:07:36,281 だから 殺しはしねえって言ってるだろ! 100 00:07:36,364 --> 00:07:38,867 フハハハ… 101 00:07:39,409 --> 00:07:42,287 お前は俺たちを人間だと言ったな 102 00:07:42,704 --> 00:07:44,206 ならば 聞こう 103 00:07:44,289 --> 00:07:47,292 この体で これから どうやって生きていくというのだ? 104 00:07:47,709 --> 00:07:50,712 えっ そりゃ まあ… 105 00:07:52,214 --> 00:07:53,673 つなぐな つなぐな! 106 00:07:53,965 --> 00:07:58,428 また兄者と2人 この廃屋の番人を 続けろというのか? 107 00:07:58,678 --> 00:08:01,014 この老いることのない空っぽな体で 108 00:08:01,514 --> 00:08:03,516 そんなこと やめればいいだろ 109 00:08:03,975 --> 00:08:06,061 “そして外へ”かよ 110 00:08:06,144 --> 00:08:09,940 俺たちのような者が ウロウロできるほど 外は自由か? 111 00:08:10,023 --> 00:08:11,316 待ってくれよ 112 00:08:11,399 --> 00:08:14,986 俺の弟だって 同じような体になっちまってる 113 00:08:15,070 --> 00:08:19,783 だからさ それを元に戻すため 俺は賢者の石を探してるんだ 114 00:08:20,158 --> 00:08:22,244 もし見つかったら… 115 00:08:23,119 --> 00:08:27,540 我らは 元の人間に戻ったところで また死刑だな 116 00:08:27,624 --> 00:08:28,792 ハハハハ… 117 00:08:29,376 --> 00:08:30,835 分かったかよ 118 00:08:30,919 --> 00:08:33,046 人間に戻っても また殺されるだけ 119 00:08:33,838 --> 00:08:38,343 それとも 連続殺人犯の俺たちを お前は見逃してくれるというのか? 120 00:08:38,426 --> 00:08:39,261 だけど… 121 00:08:39,970 --> 00:08:42,305 俺たちを人間扱いする? 122 00:08:42,388 --> 00:08:44,391 言葉は ご立派だがな 123 00:08:44,683 --> 00:08:47,644 こんな姿で生きていくことしかない 俺たちを 124 00:08:47,727 --> 00:08:51,189 人間扱いすることが どんなに残酷なことか 125 00:08:51,273 --> 00:08:52,941 貴様に分かるか? 126 00:08:57,445 --> 00:08:59,823 バカ! お前 何を… 127 00:09:00,740 --> 00:09:02,242 黙って見ていたまえ! 128 00:09:02,742 --> 00:09:06,538 何 言ってんだ! お前の弟だろ 129 00:09:06,955 --> 00:09:10,917 そいつは お前に人間だと言われて うれしかったのだ 130 00:09:11,001 --> 00:09:14,045 だから もう ナンバー48には戻れない 131 00:09:14,129 --> 00:09:16,506 人としてできることは それだけだ 132 00:09:16,589 --> 00:09:18,049 そんなことがあるか! 133 00:09:19,426 --> 00:09:20,385 うわっ! 134 00:09:21,011 --> 00:09:22,762 兄者 先にいく 135 00:09:22,887 --> 00:09:23,763 うむ 136 00:09:25,098 --> 00:09:26,391 やめろ〜! 137 00:09:26,850 --> 00:09:27,809 あっ… 138 00:09:37,861 --> 00:09:41,197 弟よ 約束を果たしたら すぐにゆく 139 00:09:43,074 --> 00:09:44,868 何 考えてんだ… 140 00:09:46,369 --> 00:09:48,830 何 考えてんだよ お前ら 141 00:09:49,080 --> 00:09:51,082 これが唯一の選択だ 142 00:09:52,334 --> 00:09:57,881 俺が お前たちを人間扱いしたから 死ぬしかなかった? 143 00:09:57,964 --> 00:10:01,092 だったら 俺は どうすれば こいつを… 144 00:10:01,843 --> 00:10:05,889 答えようのないことなど この世に いくらでもある 145 00:10:12,145 --> 00:10:14,314 俺はアルを元に戻す 146 00:10:14,898 --> 00:10:16,816 アルを こんな目に遭わせるもんか 147 00:10:18,276 --> 00:10:19,277 行くぞ 148 00:10:32,415 --> 00:10:35,085 本当に出すんですか? こいつらを 149 00:10:35,168 --> 00:10:38,588 そういう命令だ 軍の研究に使うんだとさ 150 00:10:39,089 --> 00:10:41,466 こいつらは終身刑でも 151 00:10:41,549 --> 00:10:43,802 本当は死刑になっても おかしくないのに 152 00:10:46,346 --> 00:10:47,472 地震か? 153 00:10:47,555 --> 00:10:51,601 これは 爆発で建物が崩れ落ちる音ですよ 154 00:10:52,727 --> 00:10:54,896 ああ いい音だ… 155 00:10:56,356 --> 00:10:57,941 キンブリー 156 00:10:58,483 --> 00:11:01,403 ああ 思い出すな 157 00:11:01,653 --> 00:11:03,571 イシュヴァールの殲滅戦を… 158 00:11:04,572 --> 00:11:06,574 出ろ 貴様もお呼びだ 159 00:11:06,950 --> 00:11:11,871 そこで敵も味方も吹っ飛ばした 爆弾狂のキンブリー 160 00:11:13,790 --> 00:11:15,375 フフフ… 161 00:11:15,667 --> 00:11:19,337 腹の底に響く いい音だ 162 00:11:19,587 --> 00:11:23,383 かつての紅蓮の錬金術師も 落ちたもんだ 163 00:11:28,847 --> 00:11:31,850 あとはエンヴィーが 材料を集めてくるだけね 164 00:11:33,143 --> 00:11:36,062 どれだけ このときを待ったかしら 165 00:11:36,479 --> 00:11:37,564 ラスト! 166 00:11:39,524 --> 00:11:40,567 これは… 167 00:11:41,109 --> 00:11:43,361 あいつが あいつが… 168 00:11:43,444 --> 00:11:45,905 あいつ? まさか… 169 00:11:46,406 --> 00:11:47,448 グリード? 170 00:11:49,450 --> 00:11:51,744 急がないといけないようね 171 00:11:51,828 --> 00:11:54,205 余計な邪魔が入る前に 172 00:11:57,041 --> 00:12:00,044 また 変なトラップが あるんじゃねえだろうな? 173 00:12:00,336 --> 00:12:03,548 ここより先に進めた侵入者はいない 174 00:12:03,882 --> 00:12:07,051 全部 あんたらに片づけられたってか 175 00:12:07,135 --> 00:12:08,636 フフフフ… 176 00:12:08,720 --> 00:12:12,348 それで あんたたちを こんな姿にしたのは… 177 00:12:23,651 --> 00:12:26,237 トラップはねえって うそかよ 178 00:12:26,321 --> 00:12:27,780 トラップではない 179 00:12:32,202 --> 00:12:33,244 ふん! 180 00:12:39,626 --> 00:12:40,460 うっ… 181 00:12:40,919 --> 00:12:41,753 クソッ 182 00:12:43,421 --> 00:12:44,964 うわっ! 183 00:12:46,216 --> 00:12:47,050 うっ… 184 00:12:47,425 --> 00:12:48,384 あっ! 185 00:12:51,721 --> 00:12:52,805 何だ? 186 00:12:57,727 --> 00:13:00,438 このキメラたちを作った者だ 187 00:13:01,439 --> 00:13:03,691 まだ人がいたのか? 188 00:13:03,983 --> 00:13:07,320 “人”と言えるならな 189 00:13:16,162 --> 00:13:17,622 キメラ… 190 00:13:18,498 --> 00:13:20,500 こいつがキメラを? 191 00:13:21,125 --> 00:13:23,962 全てではないがね 192 00:13:24,337 --> 00:13:25,380 ハッ… 193 00:13:25,838 --> 00:13:28,841 久しぶりだね エドワード君 194 00:13:33,137 --> 00:13:34,264 タッカー 195 00:13:35,640 --> 00:13:38,601 綴命の錬金術師… 196 00:13:41,020 --> 00:13:41,854 なんでだ! 197 00:13:42,230 --> 00:13:44,065 なんで あんたは ここにいる! 198 00:13:44,649 --> 00:13:48,361 死刑になったはずの我々が こうしているのだ 199 00:13:48,903 --> 00:13:51,322 キメラになって 生きている者がいても 200 00:13:51,406 --> 00:13:52,573 不思議ではあるまい 201 00:13:52,949 --> 00:13:55,285 そんなことを言ってるんじゃない! 202 00:13:55,451 --> 00:13:57,120 ニーナは… 203 00:13:59,747 --> 00:14:00,581 ニーナは… 204 00:14:02,458 --> 00:14:04,752 あの子は あんたのせいで死んだのに 205 00:14:04,836 --> 00:14:06,754 なんで あんたが まだ生きてる? 206 00:14:06,838 --> 00:14:08,965 ニーナのためだ 207 00:14:09,507 --> 00:14:13,303 今なら 君の気持ちが よく分かるよ 208 00:14:16,556 --> 00:14:20,852 あの… 兄さんを狙うのは もう やめてもらえませんか? 209 00:14:21,227 --> 00:14:23,229 これはイシュヴァラの意志だ 210 00:14:23,896 --> 00:14:25,732 呪われた錬金術師… 211 00:14:25,815 --> 00:14:29,110 しかも 賢者の石を 求めているとあっては なおさらだ 212 00:14:30,153 --> 00:14:32,864 なぜ錬金術が いけないんですか? 213 00:14:32,947 --> 00:14:35,074 あなたの その右腕だって 214 00:14:35,158 --> 00:14:38,411 見たことない形だけど 錬成陣じゃ… 215 00:14:38,494 --> 00:14:44,792 国家錬金術師全てを滅ぼすという 使命と引き換えに得た烙印だ 216 00:14:45,877 --> 00:14:47,879 それに 賢者の石だって 217 00:14:48,588 --> 00:14:51,341 戦いに使うために 探してるわけじゃない 218 00:14:52,133 --> 00:14:55,553 この僕の体を元に戻すために… 219 00:14:56,971 --> 00:14:59,891 貴様たちは 賢者の石の恐ろしさを知らぬ 220 00:15:00,099 --> 00:15:01,517 知ってます! 221 00:15:01,601 --> 00:15:05,146 賢者の石に近づいた者は滅ぶ という伝説でしょう? 222 00:15:05,355 --> 00:15:07,940 だけど 恐れていては何もつかめない 223 00:15:08,232 --> 00:15:09,067 あっ… 224 00:15:09,442 --> 00:15:10,860 そういえば イシュヴァールも 225 00:15:10,943 --> 00:15:14,197 賢者の石に近づいたために 滅んだって聞いたことが… 226 00:15:14,280 --> 00:15:15,114 違う! 227 00:15:15,990 --> 00:15:19,077 イシュヴァールは滅んだのではない 228 00:15:19,911 --> 00:15:21,496 滅ぼされたのだ 229 00:15:21,579 --> 00:15:23,122 兄さん! 230 00:15:24,040 --> 00:15:26,125 兄さん 開けて! 231 00:15:27,043 --> 00:15:28,336 兄さん! 232 00:15:28,795 --> 00:15:29,629 あっ… 233 00:15:32,757 --> 00:15:36,803 兄さん 本当なの? 錬金術を試したって… 234 00:15:44,560 --> 00:15:46,020 失敗した 235 00:15:46,562 --> 00:15:48,398 この方法ではダメだ 236 00:15:48,648 --> 00:15:52,026 しかし まだ賢者の石が… 237 00:15:53,569 --> 00:15:54,404 兄さん 238 00:15:54,487 --> 00:15:59,367 錬金術は 神が与えたもうた万物を 作り替える異端の邪法だよ! 239 00:15:59,701 --> 00:16:02,912 だが イシュヴァラの神は… 240 00:16:03,830 --> 00:16:06,374 彼女を よみがえらせてはくれない 241 00:16:14,966 --> 00:16:17,468 ハア… ハア… 242 00:16:18,886 --> 00:16:19,971 兄さん! 243 00:16:25,935 --> 00:16:28,354 軍は本気で… 244 00:16:28,896 --> 00:16:30,606 兄さん ここも危ない 245 00:16:30,690 --> 00:16:31,524 ハッ… 246 00:16:39,115 --> 00:16:40,116 兄さん! 247 00:16:40,867 --> 00:16:45,955 ようやく見えてきたよ 賢者の石とは何か 248 00:16:46,205 --> 00:16:50,126 なぜ 我らがイシュヴァラは これを禁じたもうたか 249 00:16:50,376 --> 00:16:53,379 兄さん… もう やめてくれ 250 00:16:53,463 --> 00:16:57,717 その悪魔の力で 敵は我らを滅ぼさんとしている 251 00:16:57,800 --> 00:16:59,969 ああ そうだ 252 00:17:00,678 --> 00:17:02,388 イシュヴァールは滅びるだろう 253 00:17:03,806 --> 00:17:08,394 それは あらかじめ定められたことだ 254 00:17:09,020 --> 00:17:13,941 賢者の石を得ることができれば 彼女は よみがえり 255 00:17:14,024 --> 00:17:16,903 イシュヴァールも救われると 信じていた 256 00:17:17,570 --> 00:17:20,322 だが そのためには 257 00:17:20,572 --> 00:17:23,658 イシュヴァールは 滅びなければならないのだ 258 00:17:23,909 --> 00:17:24,910 兄さん… 259 00:17:27,914 --> 00:17:28,748 兄さん… 260 00:17:42,303 --> 00:17:44,013 兄さ〜ん! 261 00:17:46,766 --> 00:17:48,684 くっ… 262 00:17:50,520 --> 00:17:51,604 スカーさん 263 00:17:52,688 --> 00:17:54,148 賢者の石が 264 00:17:54,565 --> 00:17:58,402 人の体から作られるのかも ってことは知っています 265 00:17:59,028 --> 00:18:00,947 それを確かめに来たんです 266 00:18:01,989 --> 00:18:04,784 もし本当なら 僕たちは… 267 00:18:04,867 --> 00:18:06,160 あらあら 268 00:18:08,496 --> 00:18:11,666 今日は本当に邪魔が多い日だわ 269 00:18:12,166 --> 00:18:13,376 あなたは… 270 00:18:13,960 --> 00:18:14,794 貴様… 271 00:18:15,461 --> 00:18:17,463 なぜ その顔をしている? 272 00:18:17,547 --> 00:18:18,422 ん? 273 00:18:18,923 --> 00:18:22,426 兄さんは… 成功していたのか? 274 00:18:22,802 --> 00:18:24,303 何のこと? 275 00:18:24,387 --> 00:18:26,013 食べていい? 276 00:18:27,139 --> 00:18:30,017 鎧のほうは おなかに悪いわよ 277 00:18:30,226 --> 00:18:31,143 頑張る 278 00:18:32,144 --> 00:18:33,646 ホムンクルス… 279 00:18:36,691 --> 00:18:37,900 ホムンクルス? 280 00:18:38,818 --> 00:18:39,777 まさか! 281 00:18:43,197 --> 00:18:45,408 軍は あんたを処刑したと偽り 282 00:18:45,950 --> 00:18:48,452 ここでキメラを作らせていたのか 283 00:18:49,954 --> 00:18:51,414 キメラだけではない 284 00:18:52,123 --> 00:18:57,920 ここでは 表沙汰にできない研究を いろいろしているんだ 285 00:18:58,462 --> 00:19:03,426 魂の定着なんざ 普通の錬金術師に できる芸当じゃない 286 00:19:03,634 --> 00:19:05,386 あんたもキメラになったのに 287 00:19:05,469 --> 00:19:07,930 人間としての記憶を 完全に残している 288 00:19:08,639 --> 00:19:11,017 誰が それだけの技術を持っている? 289 00:19:11,100 --> 00:19:14,937 ドクターマルコーか バスク・グランか それとも… 290 00:19:16,188 --> 00:19:17,648 答えろよ! 291 00:19:17,732 --> 00:19:19,525 一体 誰が ここを… 292 00:19:25,740 --> 00:19:27,700 見ないでやってくれ 293 00:19:28,492 --> 00:19:30,202 恥ずかしがるからね 294 00:19:33,039 --> 00:19:33,873 ハッ… 295 00:19:45,301 --> 00:19:46,344 ニーナ… 296 00:19:47,011 --> 00:19:51,307 外気に触れると まだ 形を保つことができないんだ 297 00:19:53,976 --> 00:19:57,897 お前に 人体錬成なんてできるはずがない 298 00:19:58,105 --> 00:20:02,068 キメラを ニーナに似せて作ったのか… 299 00:20:02,276 --> 00:20:07,782 だが 何度も失敗して しまいには自分が この姿だ 300 00:20:08,866 --> 00:20:11,202 でも あと一歩… 301 00:20:12,745 --> 00:20:14,330 あと一歩なのだ 302 00:20:16,624 --> 00:20:18,876 あと一歩? 303 00:20:59,959 --> 00:21:02,128 ドクターマルコーの 持っていた… 304 00:21:02,545 --> 00:21:04,964 賢者の石の未完成品 305 00:21:05,131 --> 00:21:08,467 これだけでも相当の力を 持っていることを 306 00:21:08,551 --> 00:21:09,969 君は知っているはずだ 307 00:21:17,184 --> 00:21:21,939 この大量の未完成品を 完全に精製することができれば 308 00:21:22,023 --> 00:21:24,108 賢者の石は得られる 309 00:21:30,489 --> 00:21:31,323 やあっ! 310 00:21:31,449 --> 00:21:32,533 グフッ 311 00:21:35,453 --> 00:21:36,287 遅い! 312 00:21:36,954 --> 00:21:37,788 ぐっ! 313 00:21:42,752 --> 00:21:47,089 だが いまだかつて 誰も成功した者はない 314 00:21:47,965 --> 00:21:51,802 並の錬金術師では不可能なのだ 315 00:21:55,973 --> 00:21:59,935 俺は… 俺は… 316 00:22:01,771 --> 00:22:04,565 並の錬金術師じゃないぜ 317 00:22:06,067 --> 00:22:06,901 フッ 318 00:23:38,742 --> 00:23:40,327 「鋼の錬金術師」 319 00:23:40,411 --> 00:23:43,455 第22話「造られた人間」 320 00:23:44,039 --> 00:23:48,419 ホムンクルス… 錬金術によって造られる偽りの人間 321 00:23:49,461 --> 00:23:52,882 それは伝説の中だけの存在だ