1 00:00:10,092 --> 00:00:10,926 ふん! 2 00:00:11,969 --> 00:00:12,970 うわっ! 3 00:00:13,137 --> 00:00:14,054 危ない… 4 00:00:19,393 --> 00:00:20,269 うっ… 5 00:00:24,273 --> 00:00:25,357 お邪魔するわよ 6 00:00:25,441 --> 00:00:26,275 えっ? 7 00:00:26,525 --> 00:00:27,359 うわあ! 8 00:00:27,568 --> 00:00:28,402 中… 9 00:00:28,486 --> 00:00:30,488 あ〜ら 案外 快適よ 10 00:00:30,571 --> 00:00:31,739 気持ち悪い! 11 00:00:31,822 --> 00:00:33,198 感覚ないけど気持ち悪い… 12 00:00:33,281 --> 00:00:34,116 出す! 13 00:00:34,450 --> 00:00:36,243 そうはいかない! 14 00:00:36,994 --> 00:00:37,828 ううっ! 15 00:00:39,622 --> 00:00:41,248 こんなことしたって… 16 00:00:41,582 --> 00:00:44,877 僕の動きを 完全に制御できるわけじゃない 17 00:00:45,336 --> 00:00:46,212 おっと… 18 00:00:46,295 --> 00:00:48,714 あんたと 力比べするつもりはないのよ 19 00:00:49,089 --> 00:00:51,926 ただ 少〜し動きを鈍らせれば… 20 00:00:52,176 --> 00:00:53,219 片がつく 21 00:00:53,552 --> 00:00:54,386 うっ… 22 00:00:54,804 --> 00:00:55,638 ううっ! 23 00:00:58,474 --> 00:00:59,475 うっ… 24 00:01:00,893 --> 00:01:01,894 けがはないか? 25 00:01:02,186 --> 00:01:03,896 おでこをぶつけたわ 26 00:01:05,272 --> 00:01:08,150 アルフォンス・エルリック 来てもらおう 27 00:01:08,692 --> 00:01:10,736 我らがあるじのもとへ… 28 00:01:12,822 --> 00:01:14,156 ううっ… 29 00:01:16,867 --> 00:01:17,701 ん? 30 00:01:18,035 --> 00:01:18,869 フッ… 31 00:01:22,039 --> 00:01:22,873 うっ… 32 00:01:23,290 --> 00:01:25,626 ついてこられちゃ面倒だ 33 00:01:29,421 --> 00:01:31,882 足の1本でも潰しておくか 34 00:01:34,510 --> 00:01:35,344 フッ… 35 00:01:35,761 --> 00:01:36,595 ん? 36 00:01:41,350 --> 00:01:42,184 チッ… 37 00:01:42,810 --> 00:01:43,852 行くぞ! 38 00:01:47,731 --> 00:01:49,775 まっ 待て… 39 00:01:49,984 --> 00:01:50,818 うっ… 40 00:01:53,153 --> 00:01:56,949 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 41 00:01:57,825 --> 00:02:01,620 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 42 00:02:02,079 --> 00:02:06,584 それが 錬金術における等価交換の原則だ 43 00:02:07,877 --> 00:02:12,631 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 44 00:04:23,220 --> 00:04:25,055 それで あの子たちは? 45 00:04:26,348 --> 00:04:29,601 アルフォンス君は 何者かに連れ去られ 46 00:04:30,102 --> 00:04:33,272 エドワード君は それを追いかけていったわ 47 00:04:33,647 --> 00:04:35,774 あなたがいながら みすみす… 48 00:04:35,858 --> 00:04:38,777 庭に こんなものが落ちていた 49 00:04:43,449 --> 00:04:44,825 “デビルズネスト”? 50 00:04:44,908 --> 00:04:47,327 街外れの酒場らしいわ 51 00:04:48,328 --> 00:04:50,748 心配ね アルフォンス君… 52 00:04:51,665 --> 00:04:53,751 あなたが やったわけじゃないでしょうね? 53 00:04:55,294 --> 00:04:56,670 だとしたら… 54 00:04:56,879 --> 00:04:59,256 ここで さらわせたりは しないでしょうね 55 00:05:04,386 --> 00:05:06,221 森の外では… 56 00:05:06,764 --> 00:05:10,392 世の中では まだ争いが続いている 57 00:05:11,018 --> 00:05:15,064 争いの火種は 悪意を糧に燃え上がり 58 00:05:15,314 --> 00:05:17,858 飛び火し 広がっていく 59 00:05:18,525 --> 00:05:22,780 なぜ人は 争うことをやめようとしないのか… 60 00:05:25,741 --> 00:05:27,618 誰もが あなたのように 61 00:05:27,701 --> 00:05:31,997 森の中で錬金術のことだけ 考えているわけではないんですよ 62 00:05:33,749 --> 00:05:36,376 賢者の石を求めるかぎり 63 00:05:36,627 --> 00:05:41,048 遅かれ早かれ あの2人に災いは降りかかるわ 64 00:05:42,382 --> 00:05:44,009 なぜ止めないの? 65 00:05:45,636 --> 00:05:49,890 あの子たちは 自分の力で答えに たどりつく 66 00:05:50,057 --> 00:05:52,810 その答えが どんな答えであろうとも 67 00:05:52,893 --> 00:05:53,769 少なくとも… 68 00:05:54,520 --> 00:05:56,980 あなたの理想とは違う答えに 69 00:05:58,357 --> 00:06:00,859 まだ信じられないでいるの? 70 00:06:01,860 --> 00:06:04,613 あなたと私は違いますから 71 00:06:05,322 --> 00:06:07,616 生き方も 錬金術も 72 00:06:12,079 --> 00:06:13,205 行くのね? 73 00:06:13,288 --> 00:06:14,122 はい 74 00:06:14,581 --> 00:06:16,625 さようなら イズミ… 75 00:06:24,716 --> 00:06:27,177 もう会うこともないでしょうね… 76 00:06:44,695 --> 00:06:45,946 悪いわね 77 00:06:46,822 --> 00:06:48,740 私 監視役だから 78 00:06:49,074 --> 00:06:51,660 中に入られて 気持ち悪いでしょうけど 79 00:06:51,743 --> 00:06:53,078 我慢してちょうだい 80 00:06:53,161 --> 00:06:55,163 いいよ もう慣れた 81 00:06:55,414 --> 00:06:57,624 でも 血印には触らないでね 82 00:06:58,292 --> 00:07:00,711 僕 この世に いられなくなっちゃうから 83 00:07:03,380 --> 00:07:07,134 ねえ どうして おにいさんたちは キメラなんかになったの? 84 00:07:10,053 --> 00:07:12,472 俺たちは昔 軍人だった 85 00:07:13,140 --> 00:07:15,434 東方の戦地で大けがしてな 86 00:07:16,101 --> 00:07:19,605 死にかけたところを 軍の研究機関に運ばれて 87 00:07:19,897 --> 00:07:21,940 実験体にされたのさ 88 00:07:22,858 --> 00:07:24,359 第五研究所… 89 00:07:24,610 --> 00:07:25,694 そのとおり 90 00:07:26,195 --> 00:07:30,407 で その研究所から私たちを 連れ出してくれたのが 91 00:07:30,616 --> 00:07:31,658 グリードさん 92 00:07:32,242 --> 00:07:33,160 グリード… 93 00:07:33,785 --> 00:07:36,788 あの人は 俺たちに居場所を与えてくれたんだ 94 00:07:37,915 --> 00:07:39,583 そういうことだ 95 00:07:41,168 --> 00:07:44,296 まあ ここは そんな ちょいと訳ありの 96 00:07:44,588 --> 00:07:48,217 表じゃ生きていけないヤツらの 吹きだまりなんだよ 97 00:07:49,509 --> 00:07:50,719 タッカーさん? 98 00:07:51,803 --> 00:07:53,722 タッカーさん! あなたは… 99 00:07:53,805 --> 00:07:56,099 かっ 勘違いしないでくれ 100 00:07:56,183 --> 00:07:58,018 好きで ここにいるわけじゃ… 101 00:07:58,101 --> 00:08:02,064 俺たちキメラを治せるのは この先生だけだからな 102 00:08:02,147 --> 00:08:02,981 うう… 103 00:08:03,232 --> 00:08:04,066 フッ… 104 00:08:09,279 --> 00:08:11,448 おお〜! すげえ 105 00:08:11,531 --> 00:08:14,952 タッカー先生の言うとおり ホントに空っぽだぜ 106 00:08:15,327 --> 00:08:18,997 ゆっ 誘拐させたのは 私じゃないから… 107 00:08:20,791 --> 00:08:22,709 よろしくな 坊主 108 00:08:22,918 --> 00:08:24,503 俺はグリードってんだ 109 00:08:24,586 --> 00:08:25,754 仲良くやろうや 110 00:08:25,837 --> 00:08:26,672 あっ… 111 00:08:27,798 --> 00:08:29,424 ウロボロスの入れ墨 112 00:08:29,716 --> 00:08:30,717 ん? 113 00:08:30,968 --> 00:08:32,386 これ知ってるのか 114 00:08:33,010 --> 00:08:34,638 だったら 話が早いか 115 00:08:35,097 --> 00:08:36,890 それじゃあ おにいさんは 116 00:08:36,974 --> 00:08:39,726 エンヴィーや ラストとかいう人たちの仲間? 117 00:08:39,851 --> 00:08:44,022 いんや 仲間というより むしろ敵だろうな 118 00:08:44,273 --> 00:08:45,649 だったら どうして… 119 00:08:46,108 --> 00:08:48,735 アル… とかっていったか 120 00:08:50,320 --> 00:08:54,658 魂のみで死ぬことのない体ってのは どんな気分だ? 121 00:08:59,705 --> 00:09:04,334 個人の魂だけを錬成し 他のものに定着させる 122 00:09:05,085 --> 00:09:06,211 それは つまり 123 00:09:06,295 --> 00:09:10,841 飢えることも 疲れることも 年を取ることもねえってことだ 124 00:09:11,258 --> 00:09:15,178 人は それを永遠の命って呼ぶよな 125 00:09:15,804 --> 00:09:17,389 永遠の命… 126 00:09:18,140 --> 00:09:20,851 それが欲しくて僕を誘拐したの? 127 00:09:21,310 --> 00:09:23,353 俺は強欲だからよ 128 00:09:23,729 --> 00:09:26,315 金も欲しい 女も欲しい 129 00:09:26,398 --> 00:09:27,858 地位も名誉も… 130 00:09:28,400 --> 00:09:30,193 この世の全てが欲しい 131 00:09:30,277 --> 00:09:31,111 そして… 132 00:09:31,695 --> 00:09:33,363 永遠の命もだ 133 00:09:34,323 --> 00:09:35,449 分かるか? 134 00:09:35,866 --> 00:09:38,327 お前には その可能性がある 135 00:09:39,328 --> 00:09:40,871 協力してもらおう 136 00:09:41,371 --> 00:09:44,958 嫌だというなら 解体してでも手に入れるぞ 137 00:09:45,167 --> 00:09:46,877 魂の秘密をな 138 00:09:49,421 --> 00:09:50,589 くだらない 139 00:09:51,048 --> 00:09:52,841 おにいさんは やっぱり 悪い人だ 140 00:09:53,258 --> 00:09:55,635 強気になるのは勝手だがな 141 00:09:56,053 --> 00:09:59,389 この状況から お前を 助け出してくれるようなヤツは 142 00:09:59,473 --> 00:10:00,474 いねえよ 143 00:10:00,557 --> 00:10:02,726 あそこには兄さんが一緒にいた 144 00:10:02,809 --> 00:10:03,935 今頃 きっと… 145 00:10:04,019 --> 00:10:05,520 無理だな〜 146 00:10:05,604 --> 00:10:07,606 あいつは俺が ぶちのめしたよ 147 00:10:07,814 --> 00:10:08,648 ハッ… 148 00:10:09,024 --> 00:10:10,859 やっぱり 悪い人だ 149 00:10:12,986 --> 00:10:13,820 あ? 150 00:10:14,446 --> 00:10:15,405 ぐはっ… 151 00:10:15,989 --> 00:10:18,033 う… がはっ… 152 00:10:18,825 --> 00:10:20,285 油断したね 153 00:10:20,535 --> 00:10:22,204 こんな鎖くらい 錬金術で… 154 00:10:22,287 --> 00:10:24,081 どうするって? ハッ… 155 00:10:29,211 --> 00:10:30,253 ああっ! 156 00:10:31,338 --> 00:10:32,172 うっ… 157 00:10:32,381 --> 00:10:33,965 まあ 落ち着け 158 00:10:34,049 --> 00:10:35,592 って… 悪いな マーテル 159 00:10:36,134 --> 00:10:38,095 お前が入ってんの忘れてた 160 00:10:39,429 --> 00:10:41,014 ハハハッ 161 00:10:41,098 --> 00:10:42,849 思い切りがいいヤツは好きだぜ 162 00:10:43,475 --> 00:10:46,395 だが これじゃ 全然ダメだ 163 00:10:46,561 --> 00:10:48,063 俺を倒したきゃ… 164 00:10:48,772 --> 00:10:50,524 これくらい やらねえと 165 00:10:50,649 --> 00:10:51,733 ふん! 166 00:10:53,944 --> 00:10:54,903 えっ? 167 00:11:02,619 --> 00:11:04,204 何てことするんだ! 168 00:11:04,329 --> 00:11:06,373 あなたたち 仲間でしょ? 169 00:11:23,890 --> 00:11:26,101 うっ ああ… 170 00:11:31,314 --> 00:11:33,650 これで 1回 死亡だ 171 00:11:34,151 --> 00:11:36,778 おい もうちっと きれいにやれねえのか? 172 00:11:36,862 --> 00:11:38,780 はっ 申し訳ありません 173 00:11:41,867 --> 00:11:45,078 こんな体だが 不死身ってわけじゃないんだな 174 00:11:52,335 --> 00:11:53,170 あ? 175 00:11:53,253 --> 00:11:54,087 兄さん? 176 00:11:56,381 --> 00:11:57,382 兄さ… 177 00:11:57,799 --> 00:11:58,675 あっ! 178 00:12:02,053 --> 00:12:04,139 は〜い ちょっと失礼するよ 179 00:12:04,389 --> 00:12:06,057 せ… 先生! 180 00:12:06,141 --> 00:12:08,143 ねえさん 何者だい? 181 00:12:12,522 --> 00:12:13,607 主婦だ! 182 00:12:24,451 --> 00:12:26,870 待て! エドワード・エルリック 183 00:12:27,829 --> 00:12:29,831 弟を捜しているのだろう? 184 00:12:30,665 --> 00:12:32,167 つけてやがったのか? 185 00:12:33,627 --> 00:12:36,129 アルがさらわれるのを 黙って見てたのかよ! 186 00:12:37,964 --> 00:12:40,300 我々も ヤツらを追っている 187 00:12:41,009 --> 00:12:44,012 君の弟の安全が最優先 というわけにはいかん 188 00:12:44,095 --> 00:12:45,639 ふざけんな! 189 00:12:48,099 --> 00:12:51,519 これから キメラたちの根城を急襲する 190 00:12:52,145 --> 00:12:53,647 彼も そこにいるはずだ 191 00:12:53,730 --> 00:12:55,398 教えろ! 場所はどこだ? 192 00:12:57,067 --> 00:12:59,402 デビルズネストという酒場だ 193 00:13:01,196 --> 00:13:02,447 ぐおっ… 194 00:13:03,907 --> 00:13:05,867 おいおい おいおい… 195 00:13:06,368 --> 00:13:09,079 あんたら いきなり そりゃないでしょ 196 00:13:10,538 --> 00:13:11,998 あんたが責任者かい? 197 00:13:12,707 --> 00:13:14,459 うちの者が世話になったわね 198 00:13:15,210 --> 00:13:16,836 連れて帰らせてもらうわ 199 00:13:17,045 --> 00:13:18,797 それはできねえな 200 00:13:18,880 --> 00:13:19,714 あっそう… 201 00:13:19,839 --> 00:13:20,674 ふん! 202 00:13:24,594 --> 00:13:27,430 ホント 何もかも いきなりだな 203 00:13:28,348 --> 00:13:31,559 指 イッちまったんじゃねえの? 204 00:13:33,812 --> 00:13:34,646 先生! 205 00:13:34,980 --> 00:13:35,814 フッ… 206 00:13:38,400 --> 00:13:40,610 えらく変わった体してんのね 207 00:13:40,694 --> 00:13:41,736 まあな 208 00:13:42,070 --> 00:13:45,031 ちょっとやそっとじゃ 傷ひとつ 付けられねえぞ 209 00:13:45,115 --> 00:13:46,199 あら そう… 210 00:13:46,908 --> 00:13:49,119 だったら こっちも 本気でいかせてもらう 211 00:13:49,369 --> 00:13:51,705 先生! 兄さんはいないんですか? 212 00:13:51,830 --> 00:13:53,290 こっちが聞きたいよ 213 00:13:53,540 --> 00:13:55,750 2人して まともに お使いもできないなんてね! 214 00:13:55,834 --> 00:13:56,668 えっ… 215 00:13:56,751 --> 00:13:59,713 あとで しっかり説教してやるから 覚悟しときな! 216 00:13:59,796 --> 00:14:00,630 ヒイ〜ッ! 217 00:14:01,256 --> 00:14:03,591 ご… ごめんなさ〜い! 218 00:14:08,805 --> 00:14:10,432 錬成陣なしで… 219 00:14:15,103 --> 00:14:16,271 よけないのかい? 220 00:14:16,396 --> 00:14:18,732 女と戦う趣味はねえよ 221 00:14:18,815 --> 00:14:19,649 俺は ただ… 222 00:14:20,275 --> 00:14:22,819 そいつの錬成の秘密を 知りたいだけだ 223 00:14:23,320 --> 00:14:24,613 知ってどうする? 224 00:14:24,863 --> 00:14:26,615 永遠の命を… 225 00:14:26,948 --> 00:14:29,159 それから全てを手に入れる 226 00:14:29,659 --> 00:14:31,286 話にならないね 227 00:14:35,457 --> 00:14:36,374 やった! 228 00:14:36,458 --> 00:14:37,292 あっ… 229 00:14:41,296 --> 00:14:43,256 だから 言っただろ? 230 00:14:43,465 --> 00:14:46,676 ちょっとやそっとじゃ 傷ひとつ 付けられねえって 231 00:15:02,150 --> 00:15:03,151 あんた… 232 00:15:03,735 --> 00:15:06,446 もう 見ているだけは こりごりだ 233 00:15:09,282 --> 00:15:10,450 私は もう… 234 00:15:12,619 --> 00:15:13,536 もう二度と… 235 00:15:16,206 --> 00:15:18,124 私の子供を失うわけには… 236 00:15:22,003 --> 00:15:22,962 いかない 237 00:15:23,546 --> 00:15:24,547 ああ 238 00:15:25,590 --> 00:15:28,593 やれやれ… まだ やるつもりかよ 239 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 うおおおお! 240 00:15:33,264 --> 00:15:34,599 はあああっ! 241 00:15:35,642 --> 00:15:36,476 はあっ! 242 00:15:36,559 --> 00:15:37,394 おっと! 243 00:15:41,147 --> 00:15:42,107 ふん! 244 00:15:46,194 --> 00:15:47,362 そこ! 245 00:15:47,779 --> 00:15:48,738 ゲホッ… 246 00:15:50,740 --> 00:15:51,574 イズミ! 247 00:15:51,866 --> 00:15:52,701 先生! 248 00:15:52,784 --> 00:15:55,036 ハア… ハア… 249 00:15:55,161 --> 00:15:58,581 あ〜あ〜 無理してたんだな ねえさん 250 00:16:00,125 --> 00:16:02,585 はい ムダな抵抗はやめる 251 00:16:03,169 --> 00:16:04,003 うっ… 252 00:16:04,462 --> 00:16:06,840 こんなことしたかねえけど 253 00:16:07,215 --> 00:16:09,676 抵抗したら 分かってんだろうな? 254 00:16:09,759 --> 00:16:12,220 その汚え手を離しやがれ! 255 00:16:14,222 --> 00:16:16,182 ハア… ハア… 256 00:16:17,892 --> 00:16:20,186 急げ! 5班 7班は裏口を封鎖 257 00:16:20,603 --> 00:16:22,939 3班 9班は店の周囲を封鎖 258 00:16:23,064 --> 00:16:24,357 残りは正面だ! 259 00:16:27,068 --> 00:16:28,737 今度は兄貴か… 260 00:16:28,987 --> 00:16:31,781 これで キャストがそろったな 261 00:16:32,615 --> 00:16:33,450 あっ… 262 00:16:33,908 --> 00:16:34,743 タッカー 263 00:16:34,826 --> 00:16:36,745 エ… エドワード君 264 00:16:36,828 --> 00:16:37,996 お前も… 265 00:16:38,788 --> 00:16:39,789 許さねえ 266 00:16:40,290 --> 00:16:43,042 アルをさらった上 先生を そんな目に… 267 00:16:43,126 --> 00:16:44,335 おいおい 268 00:16:44,419 --> 00:16:47,547 魂の定着方法さえ教えてもらえれば 俺は… 269 00:16:47,630 --> 00:16:48,506 うるせえ! 270 00:16:48,590 --> 00:16:50,967 返してもらうぜ アルも先生も! 271 00:16:51,050 --> 00:16:52,302 気をつけて 兄さん! 272 00:16:52,510 --> 00:16:54,012 この人 ホムンクルスだ! 273 00:16:54,554 --> 00:16:55,472 だから… 274 00:16:55,555 --> 00:16:57,849 そうか… どうりで 275 00:16:58,558 --> 00:16:59,559 うおおおお! 276 00:16:59,768 --> 00:17:00,769 ったく… 277 00:17:00,852 --> 00:17:04,022 どいつもこいつも 人の話を聞けっつうの! 278 00:17:05,064 --> 00:17:06,107 うりゃあ! 279 00:17:06,232 --> 00:17:07,317 先生! 280 00:17:07,692 --> 00:17:09,109 エド! はい 281 00:17:17,493 --> 00:17:18,953 言っただろ? 282 00:17:19,496 --> 00:17:22,207 俺は最強の盾だって 283 00:17:24,834 --> 00:17:25,710 うっ… 284 00:17:26,127 --> 00:17:26,961 先生! 285 00:17:27,045 --> 00:17:27,878 イズミ! 286 00:17:36,971 --> 00:17:38,598 まあ 待て 287 00:17:40,683 --> 00:17:41,893 タイマン勝負だ 288 00:17:42,977 --> 00:17:44,938 先生を頼みます 289 00:17:45,021 --> 00:17:46,022 ああ… 290 00:17:46,689 --> 00:17:49,859 俺を倒そうってんなら 殺すつもりでこい 291 00:17:50,401 --> 00:17:51,277 ああ 292 00:17:52,237 --> 00:17:53,988 てめえは絶対… 293 00:17:54,072 --> 00:17:55,114 ぶっ飛ばす! 294 00:17:57,242 --> 00:17:59,202 裏口 突入準備 完了 295 00:17:59,661 --> 00:18:01,037 路地 封鎖完了 296 00:18:01,371 --> 00:18:03,081 突入準備 完了しました 297 00:18:17,595 --> 00:18:18,429 うっ… 298 00:18:18,805 --> 00:18:20,807 うおりゃ〜! 299 00:18:22,392 --> 00:18:23,476 ムダ ムダ! 300 00:18:23,935 --> 00:18:25,019 うっ… 301 00:18:26,729 --> 00:18:27,730 ったく… 302 00:18:27,814 --> 00:18:30,441 ここまで 話の分からん連中だったとはな 303 00:18:30,525 --> 00:18:31,359 なに? 304 00:18:31,693 --> 00:18:35,238 禁忌を犯してまで 欲しいもんを手に入れようとした 305 00:18:35,321 --> 00:18:37,490 欲望に忠実なお前らが 306 00:18:37,824 --> 00:18:40,368 俺の話が分からないとは 思わなかったよ 307 00:18:41,119 --> 00:18:43,204 おめえなんかと 一緒にするんじゃねえ! 308 00:18:43,288 --> 00:18:44,706 同じだよ 309 00:18:45,707 --> 00:18:49,002 ホムンクルスだろうが人間だろうが 関係ねえ 310 00:18:49,252 --> 00:18:52,380 俺たちは 欲望に忠実に 生きてるだけじゃねえか 311 00:18:53,006 --> 00:18:53,840 誰が… 312 00:18:53,923 --> 00:18:58,094 知ってるぜ 今は賢者の石を探してるんだってな 313 00:18:58,845 --> 00:19:00,930 賢者の石なんか どうだっていい 314 00:19:01,389 --> 00:19:05,727 俺はアルを… 弟を元の姿に戻したいだけだ 315 00:19:05,810 --> 00:19:08,813 そいつは そのままでいたほうが幸せだ 316 00:19:08,897 --> 00:19:10,523 てめえに何が分かる! 317 00:19:10,607 --> 00:19:12,859 そんなこと 勝手に決めつけてんじゃねえ! 318 00:19:14,485 --> 00:19:16,571 交渉するつもりはねえ 319 00:19:17,488 --> 00:19:19,407 お前らホムンクルスが 320 00:19:19,574 --> 00:19:22,577 俺たち錬金術師の生み出した 過ちならば 321 00:19:23,077 --> 00:19:27,832 その過ちは 俺たち錬金術師が 正さなきゃいけねえんだ 322 00:19:30,251 --> 00:19:31,377 そうかよ 323 00:19:32,045 --> 00:19:35,256 ちょっと醜男になるんで 見せたくなかったんだがな 324 00:19:36,007 --> 00:19:38,509 てめえの その覚悟に免じて 325 00:19:39,427 --> 00:19:41,387 本気でやってやるよ 326 00:19:42,847 --> 00:19:44,724 こっ これは… 327 00:19:46,100 --> 00:19:47,602 本気モードだ 328 00:19:48,019 --> 00:19:48,895 こい 329 00:19:55,234 --> 00:19:56,861 うりゃあ! 330 00:20:03,952 --> 00:20:05,244 痛くねえ 331 00:20:05,578 --> 00:20:06,829 マジかよ… 332 00:20:07,246 --> 00:20:11,000 体の構造や構成物質は 普通なんだけどな 333 00:20:11,668 --> 00:20:13,503 “最強の盾”か… 334 00:20:13,586 --> 00:20:16,339 お前 人を殺したことねえだろ? 335 00:20:17,298 --> 00:20:18,257 どういう意味だ? 336 00:20:19,092 --> 00:20:21,636 気合いが足りねえって言ってるんだ 337 00:20:22,303 --> 00:20:24,889 そんなことじゃ 俺は倒せねえ 338 00:20:25,181 --> 00:20:28,643 それに 俺以外のホムンクルスもな 339 00:20:29,227 --> 00:20:32,146 気合い… 入れてやるよ 340 00:20:35,024 --> 00:20:36,067 キャーッ! 341 00:20:36,442 --> 00:20:37,276 何だ てめえ… 342 00:20:37,360 --> 00:20:38,236 うっ! 343 00:20:43,408 --> 00:20:44,283 やあ 344 00:20:44,826 --> 00:20:45,660 グリードさん! 345 00:20:46,035 --> 00:20:46,953 大変だ! 軍が… 346 00:20:51,207 --> 00:20:52,333 グリードさん! 347 00:20:52,792 --> 00:20:56,629 まったく… せっかくの勝負が台なしだぜ 348 00:20:57,171 --> 00:20:59,173 って… 余裕かましてる場合ですか 349 00:21:02,635 --> 00:21:04,012 慌てんじゃねえ 350 00:21:04,470 --> 00:21:06,889 軍部ごときに 俺たちを どうこうできるヤツは… 351 00:21:13,312 --> 00:21:14,480 キンブリー 352 00:21:14,772 --> 00:21:15,606 あっ… 353 00:21:20,028 --> 00:21:20,862 あっ! 354 00:21:21,362 --> 00:21:23,740 てめえ 裏切りやがったな… 355 00:21:28,661 --> 00:21:29,495 グリードさん! 356 00:21:29,871 --> 00:21:31,080 ほら 行きますよ! 357 00:21:31,497 --> 00:21:32,331 待て! 358 00:21:33,166 --> 00:21:35,084 あばよ 坊主 359 00:21:36,210 --> 00:21:37,962 逃がすかよ! 360 00:21:39,922 --> 00:21:40,923 何だよ? 361 00:21:41,007 --> 00:21:42,425 抵抗は やめてください 362 00:21:42,800 --> 00:21:44,260 抵抗? 何 言って… 363 00:21:44,343 --> 00:21:46,137 アーチャー中佐が お呼びです 364 00:21:46,220 --> 00:21:47,430 ご同行ください 365 00:21:47,513 --> 00:21:49,766 弟が連れ去られようとしてんだぞ? 366 00:21:49,849 --> 00:21:50,850 黙って見て… 367 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 これは命令です 368 00:23:39,083 --> 00:23:40,626 「鋼の錬金術師」 369 00:23:40,710 --> 00:23:44,088 第34話「強欲の理論」 370 00:23:44,547 --> 00:23:46,674 お前だけは許せない 371 00:23:46,757 --> 00:23:49,385 グリード お前を倒す!