1 00:00:12,025 --> 00:00:15,237 そう… 死んじゃったんだ グリードのヤツ 2 00:00:16,029 --> 00:00:17,112 ええ 3 00:00:17,364 --> 00:00:19,658 ある意味 あの男らしい死に方だった 4 00:00:20,659 --> 00:00:24,246 ぶざまで でも 美しいくらい激しく… 5 00:00:24,871 --> 00:00:28,542 まあ 1人ぐらい減っても また あの人が造ってくれるよ 6 00:00:28,625 --> 00:00:32,962 それに 新しいラースが見つかって 今 スロウスのヤツが預かってる 7 00:00:33,630 --> 00:00:36,007 どんなこと させてやろっかな〜っと 8 00:00:36,550 --> 00:00:38,552 ん? どうしたの? 9 00:00:38,802 --> 00:00:42,597 まさか グリードが死んで 感傷的に なってるんじゃないだろう? 10 00:00:43,848 --> 00:00:44,683 別に… 11 00:00:45,976 --> 00:00:47,727 ただ ふと思っただけ 12 00:00:47,978 --> 00:00:51,439 私たちは どこから来て どこへ行くのか 13 00:00:51,898 --> 00:00:53,650 フンッ くだらない… 14 00:00:53,733 --> 00:00:54,651 お客さん 15 00:00:55,110 --> 00:00:57,654 そろそろ 店を閉めたいんですけどね 16 00:00:57,737 --> 00:00:59,447 僕たちは 今 ここで生きてる 17 00:00:59,531 --> 00:01:01,199 ねえ お客さん! 18 00:01:01,283 --> 00:01:02,742 どこかに行く必要なんかない 19 00:01:03,243 --> 00:01:04,661 それで十分だろう? 20 00:01:04,786 --> 00:01:06,997 おい! 聞いてんのか この… 21 00:01:08,540 --> 00:01:09,374 うっ… 22 00:01:10,125 --> 00:01:11,501 うるさいよ 23 00:01:13,044 --> 00:01:15,213 食べていい? 食べていい? 24 00:01:15,297 --> 00:01:16,882 今日は僕のおごり 25 00:01:17,716 --> 00:01:19,050 ゆっくりしてって 26 00:01:26,474 --> 00:01:30,520 そういえば… 前にも考えたことがあった 27 00:01:31,104 --> 00:01:33,898 私は どこから来て どこへ行くのか… 28 00:01:41,197 --> 00:01:42,407 しっかりして… 29 00:01:42,490 --> 00:01:44,868 しっかりして ジミー! 30 00:01:45,160 --> 00:01:47,245 すいません どいてください 31 00:01:48,038 --> 00:01:50,123 ちょっと 僕に見せてください 32 00:01:52,751 --> 00:01:54,377 うう… 33 00:02:07,223 --> 00:02:09,142 これで 大丈夫ですよ 34 00:02:09,850 --> 00:02:11,645 あ… ありがとうございます 35 00:02:12,812 --> 00:02:13,647 あっ… 36 00:02:18,860 --> 00:02:19,986 ラスト… 37 00:02:21,363 --> 00:02:22,489 ルジョン… 38 00:02:34,000 --> 00:02:37,879 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 39 00:02:38,672 --> 00:02:42,425 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 40 00:02:42,968 --> 00:02:47,514 それが 錬金術における等価交換の原則だ 41 00:02:48,723 --> 00:02:53,603 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 42 00:04:35,121 --> 00:04:37,415 兄さん この道でいいのかな? 43 00:04:37,832 --> 00:04:41,002 とにかく 南に向かってるのは 間違いないんだ 44 00:04:41,086 --> 00:04:43,963 そのうち イシュヴァール人の キャンプに たどりつくさ 45 00:04:44,047 --> 00:04:45,381 だといいけど… 46 00:04:47,258 --> 00:04:50,720 でも 本当に イシュヴァールの人たちに聞けば 47 00:04:50,804 --> 00:04:51,930 何か分かるの? 48 00:04:52,263 --> 00:04:54,182 ほかに手がかりはない 49 00:04:54,265 --> 00:04:57,977 ホムンクルスのヤツらに 操られたくないからな 50 00:04:59,813 --> 00:05:00,647 どうかした? 51 00:05:01,356 --> 00:05:05,026 今 女の人の悲鳴が 聞こえたような… 52 00:05:05,276 --> 00:05:06,611 キャーッ! あっ… 53 00:05:08,696 --> 00:05:09,531 ああっ… 54 00:05:10,907 --> 00:05:12,700 ヘヘヘヘ… 55 00:05:16,746 --> 00:05:18,081 ヘヘヘヘ… 56 00:05:20,125 --> 00:05:20,959 ルジョン… 57 00:05:22,001 --> 00:05:23,086 うおっ! 58 00:05:25,088 --> 00:05:26,756 何だ? てめえは! 59 00:05:27,090 --> 00:05:28,133 まったく… 60 00:05:28,216 --> 00:05:30,510 お約束どおりに湧き出しやがって 61 00:05:30,969 --> 00:05:32,220 んだ? このチビガキ… 62 00:05:35,640 --> 00:05:36,474 野郎! 63 00:05:36,641 --> 00:05:38,017 えい! うわっ… 64 00:05:39,227 --> 00:05:40,311 てや! だあっ… 65 00:05:40,395 --> 00:05:41,312 ああ… 66 00:05:46,192 --> 00:05:47,986 2年ぶり… だよね? 67 00:05:48,611 --> 00:05:51,573 まさか 君と もう一度 会えるなんて… 68 00:05:51,781 --> 00:05:54,659 君には 話したいことが いっぱいあるんだ 69 00:05:54,784 --> 00:05:57,996 でも… その前に教えてくれないかな? 70 00:05:58,580 --> 00:06:01,875 なぜ 君は 俺の前から姿を消したのか 71 00:06:02,292 --> 00:06:04,752 なぜ 何も言わずに 俺の前から… 72 00:06:04,836 --> 00:06:07,881 覚えてないわ そんな昔の話 73 00:06:08,214 --> 00:06:09,632 俺は覚えている 74 00:06:09,716 --> 00:06:12,260 君は俺に多くのことを教えてくれた 75 00:06:12,844 --> 00:06:16,097 錬金術や それから もっと大切な… 76 00:06:17,015 --> 00:06:19,851 村から 一歩も出たことのない あなたが 77 00:06:19,976 --> 00:06:21,144 なぜ ここに? 78 00:06:21,227 --> 00:06:22,520 あ… ああ 79 00:06:22,604 --> 00:06:24,606 新しい石を探すためさ 80 00:06:25,023 --> 00:06:26,107 覚えているだろう? 81 00:06:26,190 --> 00:06:29,152 君がくれた この賢者の石のおかげで 82 00:06:29,235 --> 00:06:31,029 俺たちの村は救われた 83 00:06:31,279 --> 00:06:33,573 でも また あの病気が はやりだして 84 00:06:34,574 --> 00:06:36,951 石の力が 弱くなっているみたいなんだ 85 00:06:37,619 --> 00:06:38,620 お願いだ… 86 00:06:39,162 --> 00:06:41,915 もう一度 俺に力を貸してくれないか? 87 00:06:42,457 --> 00:06:44,709 昔のように もう一度 88 00:06:50,048 --> 00:06:51,716 土砂崩れか… 89 00:06:52,342 --> 00:06:54,010 とんだ災難だったわね 90 00:06:54,427 --> 00:06:55,386 食べていい? 91 00:06:55,470 --> 00:06:57,138 ねえ 食べていい? 92 00:06:57,221 --> 00:06:58,389 やめなさい 93 00:06:58,473 --> 00:07:00,850 少しダイエットしたほうがいいわ 94 00:07:01,267 --> 00:07:02,393 うっ… 95 00:07:06,439 --> 00:07:07,857 運のいい子ね 96 00:07:09,525 --> 00:07:10,568 これを… 97 00:07:11,194 --> 00:07:12,612 お願いします 98 00:07:13,446 --> 00:07:15,365 この薬草を村に届けて… 99 00:07:15,448 --> 00:07:17,784 みんなが待ってるんです 100 00:07:20,745 --> 00:07:22,080 あそこだ! いたぞ! 101 00:07:22,330 --> 00:07:24,457 お〜い! 大丈夫か? 102 00:07:24,666 --> 00:07:25,500 リビア? 103 00:07:25,583 --> 00:07:26,709 リビア! 104 00:07:27,502 --> 00:07:29,128 しっかりしろ リビア! 105 00:07:29,337 --> 00:07:31,798 ごめんなさい ルジョン 106 00:07:32,215 --> 00:07:33,883 こっ これ… 107 00:07:35,426 --> 00:07:36,928 だから やめろと言ったんだ! 108 00:07:37,637 --> 00:07:39,806 こんなもの 役に立ちやしないのに… 109 00:07:40,640 --> 00:07:43,768 驚いたな あんたらも馬車に乗ってたんだろ? 110 00:07:43,893 --> 00:07:47,814 だけどな… 一刻も早く立ち去ったほうがいいぞ 111 00:07:47,897 --> 00:07:51,109 この辺りは 化石病が蔓延している 112 00:07:51,317 --> 00:07:52,527 化石病? 113 00:07:52,610 --> 00:07:53,820 治してやる… 114 00:07:54,821 --> 00:07:57,156 そんなもの 俺が治してやる 115 00:07:57,240 --> 00:07:58,074 俺の… 116 00:07:58,408 --> 00:08:00,243 俺の錬金術で! 117 00:08:05,290 --> 00:08:06,291 ふ〜ん… 118 00:08:06,374 --> 00:08:08,584 じゃあ ルジョンって人を捜すために 119 00:08:08,668 --> 00:08:10,044 一人旅をしてるんだ 120 00:08:10,461 --> 00:08:11,296 はい 121 00:08:11,546 --> 00:08:14,132 どんな理由があるのか知らないけど 122 00:08:14,215 --> 00:08:17,302 やっぱり 女の人が1人なのは よくないですよ 123 00:08:17,760 --> 00:08:18,678 でも… 124 00:08:18,886 --> 00:08:21,222 私 心配なんです 125 00:08:21,389 --> 00:08:24,309 このままだと 二度とルジョンに 会えないような気がして… 126 00:08:24,642 --> 00:08:28,604 で そのルジョンってヤツは なんで 村から出てったんだ? 127 00:08:28,896 --> 00:08:31,816 新しい賢者の石を探すために… 128 00:08:31,899 --> 00:08:33,442 賢者の… 129 00:08:34,067 --> 00:08:34,902 石? 130 00:08:39,073 --> 00:08:39,907 はい… 131 00:08:40,615 --> 00:08:43,703 私たちの村の はやり病を 治すためには 132 00:08:43,786 --> 00:08:45,872 石の力が必要なんです 133 00:08:46,289 --> 00:08:47,373 どうしても… 134 00:08:48,082 --> 00:08:52,587 それは どんな薬も効かない 恐ろしい病気で 135 00:08:52,754 --> 00:08:54,797 そのために ルジョンは… 136 00:09:00,345 --> 00:09:01,971 さあ これでも飲んで 137 00:09:02,055 --> 00:09:03,556 気分が落ち着くよ 138 00:09:03,639 --> 00:09:04,849 ありがとう 139 00:09:05,641 --> 00:09:08,561 見たところ 大したけがは してないし よかったよ 140 00:09:08,644 --> 00:09:09,896 あっ… 141 00:09:10,521 --> 00:09:13,316 リビア! どうした? やっぱり けがを… 142 00:09:13,775 --> 00:09:16,319 大丈夫 ちょっと手が滑っただけ 143 00:09:16,402 --> 00:09:18,154 ルジョン! 144 00:09:18,237 --> 00:09:19,947 ルジョンはいるか? 145 00:09:20,531 --> 00:09:23,034 息子が… 息子が… 146 00:09:25,286 --> 00:09:27,038 うっ… 147 00:09:28,373 --> 00:09:29,791 これが化石病だ 148 00:09:30,666 --> 00:09:34,462 突然 肉体が石や枯れ木のように 変わっていく 149 00:09:35,880 --> 00:09:39,634 まるで 花が枯れるみたいに 人が死ぬんだ 150 00:09:41,719 --> 00:09:45,014 災いを与える者 皆 この者を離れよ 151 00:09:45,098 --> 00:09:47,517 ワシリーサは この者の泣く声を聞き 152 00:09:47,725 --> 00:09:50,061 ワシリーサは この者の嘆きを聞く 153 00:09:50,144 --> 00:09:53,272 ワシリーサは この者の祈りを受け入れてくださる 154 00:09:54,148 --> 00:09:56,776 敵は皆 恥に落とされて恐れおののき 155 00:09:57,443 --> 00:10:00,029 たちまち退いて 恥に落とされる 156 00:10:00,154 --> 00:10:00,988 ああっ! 157 00:10:07,662 --> 00:10:08,830 すみません… 158 00:10:09,080 --> 00:10:11,082 ああ アンジー ああっ… 159 00:10:11,290 --> 00:10:12,708 アンジー 160 00:10:13,376 --> 00:10:18,589 まだ… まだ8つになったばかりなのに 161 00:10:19,006 --> 00:10:20,425 うう… 162 00:10:23,010 --> 00:10:24,429 うっ… 163 00:10:29,058 --> 00:10:30,184 ハッ! 164 00:10:35,064 --> 00:10:36,899 いやあああ! 165 00:10:37,024 --> 00:10:37,859 うう… 166 00:10:37,984 --> 00:10:39,902 俺には 何もできない 167 00:10:39,986 --> 00:10:41,571 神に祈ることしか… 168 00:10:42,697 --> 00:10:44,240 ワシリーサの神よ 169 00:10:44,782 --> 00:10:48,578 どうか そのお力で 小さき者を お助けください… 170 00:10:48,661 --> 00:10:50,037 お助けください… 171 00:10:50,621 --> 00:10:53,082 神よ… イシュヴァールの神よ 172 00:10:53,875 --> 00:10:57,837 どうか そのお力で 小さき者を お助けください… 173 00:10:58,588 --> 00:11:00,047 お助けください… 174 00:11:04,469 --> 00:11:07,930 錬金術で肉体の死んだ部分を分解し 175 00:11:08,139 --> 00:11:11,434 正常な肉体に 再構築しようとしているのね 176 00:11:11,517 --> 00:11:15,271 薬が効かない以上 その考えは間違っていないわ 177 00:11:16,480 --> 00:11:19,233 でも あなたの錬金術は未熟すぎる 178 00:11:21,652 --> 00:11:23,529 私が教えてあげるわ 179 00:11:24,447 --> 00:11:26,365 本当の錬金術を 180 00:11:41,631 --> 00:11:44,675 うれしいよ また 君が村に来てくれるなんて 181 00:11:45,051 --> 00:11:49,555 僕は 賢者の石を探すために 村を出たって言ったけど 182 00:11:49,639 --> 00:11:50,973 本当は… 183 00:11:51,098 --> 00:11:53,517 君を捜していたのかもしれない 184 00:11:54,477 --> 00:11:56,395 私も会いたかったわ 185 00:11:56,479 --> 00:11:57,313 え? 186 00:11:58,481 --> 00:12:02,443 あの村には忘れ物がある… そんな気がしていたから 187 00:12:06,364 --> 00:12:10,034 気にしなくていいのよ 私たちも同じ方向だから 188 00:12:10,117 --> 00:12:11,452 すみません… 189 00:12:11,619 --> 00:12:15,081 でも 本当にいいんでしょうか? 村に帰っちゃって 190 00:12:15,164 --> 00:12:16,707 しかたないだろ 191 00:12:16,791 --> 00:12:19,043 捜すったって 何の手がかりもないんじゃ 192 00:12:19,126 --> 00:12:20,419 どうしようもないよ 193 00:12:20,753 --> 00:12:22,171 ひょっとして あれ? 194 00:12:22,255 --> 00:12:25,967 ルジョンさんって人 やっぱり あなたの恋人だったりするわけ? 195 00:12:26,592 --> 00:12:27,426 私… 196 00:12:28,052 --> 00:12:29,428 振られちゃったんです 197 00:12:29,762 --> 00:12:33,015 私は ずっと あの人のことが好きだった 198 00:12:33,516 --> 00:12:36,435 でも あの人が本当に愛したのは… 199 00:12:38,020 --> 00:12:38,938 ふ〜ん… 200 00:12:39,563 --> 00:12:41,899 ここが あなたの修業の場所ね 201 00:12:42,650 --> 00:12:45,820 確かに 本だけは 随分 そろっているみたいだけど 202 00:12:48,197 --> 00:12:49,115 何をするんだ! 203 00:12:49,532 --> 00:12:51,242 ほとんどがクズね 204 00:12:51,325 --> 00:12:54,078 まずは正しい知識を身に付けなきゃ 205 00:12:59,458 --> 00:13:00,293 あ… 206 00:13:01,627 --> 00:13:03,504 これを順番どおりに読みなさい 207 00:13:04,130 --> 00:13:06,299 全て 頭に たたき込むの 208 00:13:12,555 --> 00:13:15,016 ダメだ! 俺には難しすぎる 209 00:13:15,474 --> 00:13:16,976 とても無理だ 210 00:13:18,352 --> 00:13:20,271 大丈夫 できるわ 211 00:13:20,604 --> 00:13:22,773 あなたには才能がある 212 00:13:22,857 --> 00:13:24,650 さあ 自分を信じて 213 00:13:26,610 --> 00:13:27,445 うん 214 00:13:31,490 --> 00:13:32,450 あっ… 215 00:13:38,998 --> 00:13:40,291 まただわ… 216 00:13:41,500 --> 00:13:42,543 誰なの? 217 00:13:43,044 --> 00:13:45,463 なぜ 私の記憶の中に… 218 00:13:49,550 --> 00:13:50,384 うっ… 219 00:14:14,492 --> 00:14:16,577 そう それでいいわ 220 00:14:19,121 --> 00:14:20,039 これは? 221 00:14:20,122 --> 00:14:21,916 私からの贈り物 222 00:14:21,999 --> 00:14:25,795 この賢者の石が あなたの力を強めてくれるわ 223 00:14:28,130 --> 00:14:28,964 あっ… 224 00:14:29,882 --> 00:14:33,260 最初から 人間を癒そうとしても無理よ 225 00:14:33,344 --> 00:14:37,390 あなたの力で この小鳥を空に返してごらんなさい 226 00:14:39,350 --> 00:14:42,144 どうか 神が この者を助けて 227 00:14:42,228 --> 00:14:44,772 まどろむことなく 見守ってくださるように 228 00:14:44,855 --> 00:14:46,899 神は この者を見守る方 229 00:14:46,982 --> 00:14:49,694 昼 太陽は この者を撃つことがなく 230 00:14:49,777 --> 00:14:52,279 夜 月も この者を撃つことがない 231 00:14:53,531 --> 00:14:54,365 あっ… 232 00:14:55,866 --> 00:14:56,701 やった! 233 00:15:00,538 --> 00:15:04,583 だから 言ったでしょ? あなたには才能があるって 234 00:15:07,378 --> 00:15:08,796 君のおかげだ 235 00:15:09,505 --> 00:15:10,548 ありがとう 236 00:15:20,433 --> 00:15:22,059 もう一度 聞いていいかな? 237 00:15:22,518 --> 00:15:26,147 なぜ 俺の前から姿を消してしまったのか 238 00:15:26,772 --> 00:15:28,315 君は 知っていたよね? 239 00:15:28,733 --> 00:15:30,025 俺の気持ちを… 240 00:15:33,696 --> 00:15:34,530 あ… 241 00:15:41,120 --> 00:15:43,372 全ての答えを求めちゃダメ 242 00:15:44,290 --> 00:15:46,333 身を滅ぼすことになるわよ 243 00:15:46,917 --> 00:15:48,335 分からないわ 244 00:15:48,669 --> 00:15:49,628 何が言いたいの? 245 00:15:50,129 --> 00:15:51,464 お願いします 246 00:15:51,672 --> 00:15:53,966 ルジョンを… ルジョンを取らないで 247 00:15:54,800 --> 00:15:57,386 あの人と私は婚約してるんです 248 00:15:57,803 --> 00:16:00,639 化石病がなくなったら 結婚しようって… 249 00:16:00,848 --> 00:16:02,016 フフフ… 250 00:16:02,391 --> 00:16:03,476 いいんじゃない? 251 00:16:03,559 --> 00:16:04,560 おめでとう 252 00:16:04,643 --> 00:16:07,521 式に呼んでくれたら スピーチしてあげるわ 253 00:16:08,063 --> 00:16:09,732 ふざけないでください! 254 00:16:09,815 --> 00:16:10,900 私は真面目に… 255 00:16:10,983 --> 00:16:11,942 あっ! 256 00:16:12,026 --> 00:16:13,527 うう… 257 00:16:13,611 --> 00:16:15,321 うっ! ああ… 258 00:16:16,822 --> 00:16:17,740 ああっ! 259 00:16:21,744 --> 00:16:23,370 ハア… ハア… 260 00:16:24,413 --> 00:16:28,209 リビア 俺の力で お前を… 261 00:16:28,918 --> 00:16:31,504 どうか 神が この者を助けて 262 00:16:31,712 --> 00:16:33,881 まどろむことなく 見守ってくださるように 263 00:16:34,757 --> 00:16:37,051 神は この者を見守る方 264 00:16:37,343 --> 00:16:40,346 昼 太陽は この者を撃つことがなく 265 00:16:40,679 --> 00:16:43,891 夜 月も この者を撃つことがない 266 00:16:53,734 --> 00:16:54,819 すごい… 267 00:16:54,985 --> 00:16:56,195 すごいじゃないか ルジョン! 268 00:16:56,278 --> 00:16:58,405 俺の女房も治してくれ! 俺の子供も頼む! 269 00:16:58,531 --> 00:16:59,865 やったぞ ルジョン! 270 00:17:06,872 --> 00:17:08,665 調子はどうだ? 271 00:17:08,749 --> 00:17:13,045 心配ないわよ ちゃんと予定どおり進んでいるから 272 00:17:13,127 --> 00:17:14,421 頼むよ 273 00:17:14,505 --> 00:17:18,424 そのために わざわざ あの病を はやらせたんだからな 274 00:17:18,759 --> 00:17:22,930 偽の賢者の石で ルジョンは病を癒やし始めている 275 00:17:23,013 --> 00:17:25,641 でも それも今のうちだけ 276 00:17:25,975 --> 00:17:30,187 今度は私が与えたルジョンの力を 私の手で奪い取る 277 00:17:30,521 --> 00:17:33,148 そして 男は絶望の底で 278 00:17:33,232 --> 00:17:36,944 本物の賢者の石を 探し求めるようになる 279 00:17:37,778 --> 00:17:39,154 僕たちのためにね 280 00:17:39,864 --> 00:17:42,783 今までも あちこちで同じことをしてきた 281 00:17:42,950 --> 00:17:47,496 全ては 本物の賢者の石を 作れる人物を見つけるため 282 00:17:47,580 --> 00:17:48,664 フフフ… 283 00:17:52,084 --> 00:17:53,168 すみません ん? 284 00:17:53,669 --> 00:17:55,212 おお リビア! 285 00:17:55,296 --> 00:17:57,548 今日は また 一段ときれいだな 286 00:17:57,631 --> 00:17:59,925 あの… ルジョン 知りません? 287 00:18:00,259 --> 00:18:02,887 そろそろ 式が始まる時間じゃない 288 00:18:02,970 --> 00:18:04,138 無理だ… 289 00:18:04,221 --> 00:18:05,931 無理だよ 俺には 290 00:18:06,682 --> 00:18:10,269 君が俺に教えてくれたのは 錬金術だけじゃない 291 00:18:10,394 --> 00:18:12,313 もっと大事なことを 君は… 292 00:18:12,730 --> 00:18:14,356 何のことかしら? 293 00:18:18,485 --> 00:18:20,487 俺のそばにいてほしいんだ 294 00:18:20,738 --> 00:18:21,655 ずっと… 295 00:18:22,281 --> 00:18:23,365 ずっと… 296 00:18:26,952 --> 00:18:27,995 誰だ… 297 00:18:28,120 --> 00:18:30,164 お前は 誰だ? 298 00:18:38,756 --> 00:18:40,716 行ってあげたほうがいいわ 299 00:18:40,883 --> 00:18:41,717 でも… 300 00:18:42,259 --> 00:18:43,177 行きなさい! 301 00:18:43,510 --> 00:18:44,678 ラスト? 302 00:18:44,803 --> 00:18:45,679 早く! 303 00:18:47,848 --> 00:18:48,682 リビア! 304 00:18:52,269 --> 00:18:55,856 ねえ これでいいの? エンヴィー 怖いよ 305 00:19:06,533 --> 00:19:07,952 もうすぐ村だ 306 00:19:09,036 --> 00:19:10,704 みんな 待ってろよ 307 00:19:11,413 --> 00:19:13,290 この新しい力で… 308 00:19:28,597 --> 00:19:31,225 こっち こっち! 早く! 309 00:19:36,605 --> 00:19:38,482 また 君に助けられたね 310 00:19:39,566 --> 00:19:41,402 2年前と同じだ 311 00:19:43,070 --> 00:19:44,488 覚えているかな? 312 00:19:45,322 --> 00:19:48,784 あの日 俺は君を抱き締めた 313 00:19:52,079 --> 00:19:53,998 でも あのときとは違う 314 00:19:54,999 --> 00:19:56,667 もう君を離さない 315 00:19:57,459 --> 00:19:58,752 行かないでくれ! 316 00:20:15,811 --> 00:20:16,854 な… 317 00:20:17,479 --> 00:20:19,023 なんで… 318 00:20:22,568 --> 00:20:23,527 あっ! 319 00:20:26,280 --> 00:20:27,364 あっ… 320 00:20:39,668 --> 00:20:42,004 お前は私の小さな… 321 00:20:43,464 --> 00:20:44,631 汚点だ 322 00:20:47,134 --> 00:20:50,721 私は どこから来て どこへ行くのか… 323 00:21:01,065 --> 00:21:02,357 ルジョン! 324 00:21:03,734 --> 00:21:04,777 ルジョン! 325 00:21:06,028 --> 00:21:06,945 ルジョン… 326 00:21:07,404 --> 00:21:09,323 ルジョン どこにいるの? 327 00:21:10,657 --> 00:21:11,617 あっ! 328 00:21:13,285 --> 00:21:14,119 ああ… 329 00:21:29,676 --> 00:21:30,844 お〜い! 330 00:21:31,220 --> 00:21:32,763 リビアさ〜ん! 331 00:21:35,224 --> 00:21:36,058 ハッ… 332 00:21:38,143 --> 00:21:39,520 そんな… 333 00:21:40,354 --> 00:21:43,941 兄さん 一体 これは… 334 00:21:50,280 --> 00:21:51,240 ねえ… 335 00:21:51,782 --> 00:21:53,325 ねえ! 336 00:21:54,034 --> 00:21:56,745 ラスト おなかすいたよ 337 00:21:56,829 --> 00:21:57,955 ねえ… 338 00:23:38,513 --> 00:23:40,057 「鋼の錬金術師」 339 00:23:40,140 --> 00:23:43,435 第36話「我が内なる科人」 340 00:23:43,518 --> 00:23:46,980 この機械の腕を見れば 誰だって怖いと思う 341 00:23:47,064 --> 00:23:48,231 当たり前だ 342 00:23:48,649 --> 00:23:52,694 でも 心が いつも正しいとは限らない