1 00:00:02,998 --> 00:00:04,666 キンブリー! 2 00:00:05,292 --> 00:00:06,251 やあ… 3 00:00:08,795 --> 00:00:09,629 あっ… 4 00:00:10,422 --> 00:00:12,299 ほう… それで? 5 00:00:12,382 --> 00:00:15,010 グリードさんと仲間の恨み 晴らさせてもらう! 6 00:00:15,218 --> 00:00:17,679 キンブリーさん! どうして ここにいるんですか? 7 00:00:18,138 --> 00:00:21,808 不思議ではないでしょう 国家錬金術師なら 8 00:00:21,892 --> 00:00:25,145 私たちを売って軍に戻った… 最悪ね 9 00:00:25,395 --> 00:00:26,521 いいんですか? 10 00:00:26,980 --> 00:00:29,316 私を このまま殺させて 11 00:00:30,609 --> 00:00:32,068 マーテルさん やめてください 12 00:00:32,152 --> 00:00:33,319 何をするんだ! 13 00:00:33,403 --> 00:00:34,487 フウ… 14 00:00:34,779 --> 00:00:36,907 ん? 大丈夫かい? 15 00:00:37,324 --> 00:00:40,118 君なら いい花火になりそうだ 16 00:00:40,202 --> 00:00:41,036 え? 17 00:00:41,578 --> 00:00:42,412 放せ! 18 00:00:42,495 --> 00:00:43,538 ぐわあ… 19 00:00:45,165 --> 00:00:47,959 キンブリーさん その人に 一体 何を… 20 00:00:48,126 --> 00:00:50,670 私は もともと軍人です 21 00:00:50,754 --> 00:00:53,131 ならず者に恨まれる筋合いはない 22 00:00:54,049 --> 00:00:54,883 あっ… 23 00:00:55,342 --> 00:00:56,176 うわ… 24 00:00:57,135 --> 00:00:57,969 マーテルさん! 25 00:01:09,356 --> 00:01:13,235 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 26 00:01:14,110 --> 00:01:17,822 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 27 00:01:18,406 --> 00:01:22,911 それが 錬金術における等価交換の原則だ 28 00:01:24,120 --> 00:01:29,000 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 29 00:03:05,055 --> 00:03:06,222 あ〜あ… 30 00:03:06,306 --> 00:03:10,310 せっかく ゾクゾクするような 爆発を見れると思ったのに 31 00:03:11,603 --> 00:03:13,772 君が邪魔するおかげで… 32 00:03:14,814 --> 00:03:15,648 ううっ… 33 00:03:18,693 --> 00:03:19,527 ん? 34 00:03:19,694 --> 00:03:23,114 マーテルさんに 手を出さないでください 35 00:03:23,323 --> 00:03:26,076 マーテルってのは この蛇のことですか? 36 00:03:26,201 --> 00:03:27,994 マーテルさんは人間です 37 00:03:28,078 --> 00:03:29,829 それは知りませんでしたね 38 00:03:30,205 --> 00:03:32,082 こいつらはキメラ 39 00:03:32,373 --> 00:03:34,417 まともな生き物ですらない 40 00:03:34,501 --> 00:03:36,211 あなたと同じでね 41 00:03:36,795 --> 00:03:38,755 マーテルさんから… 離れろ! 42 00:03:41,257 --> 00:03:42,592 錬成する間を与えない! 43 00:03:46,304 --> 00:03:47,555 うっ… 44 00:03:48,264 --> 00:03:49,099 アル… 45 00:03:51,976 --> 00:03:53,686 あっ… 今だ! 46 00:03:58,358 --> 00:04:00,944 わざわざ材料をくれるとは 47 00:04:02,862 --> 00:04:03,696 うっ… 48 00:04:18,502 --> 00:04:19,879 ああ… 49 00:04:20,254 --> 00:04:21,339 マーテルさん 50 00:04:25,260 --> 00:04:27,303 この 化け物が… 51 00:04:35,019 --> 00:04:36,146 大佐… 52 00:04:38,773 --> 00:04:42,152 彼の身柄は 兄同様 私の管轄下にある 53 00:04:42,402 --> 00:04:45,905 問題があるようなら 書面で抗議してもらおう 54 00:04:46,781 --> 00:04:50,577 あの鎧… 必ず爆発させてやる 55 00:04:51,619 --> 00:04:53,746 大総統自ら前線へ? 56 00:04:54,247 --> 00:04:57,417 リオールをイシュヴァールにする わけにはいかん 57 00:04:57,500 --> 00:05:00,336 迅速に 最小の被害で終わらせなければ 58 00:05:00,420 --> 00:05:02,172 そ… それは もちろん 59 00:05:02,672 --> 00:05:05,675 君には 大総統代理を お願いしたい 60 00:05:05,758 --> 00:05:07,719 わっ 私が そのような… 61 00:05:07,802 --> 00:05:08,636 頼んだよ 62 00:05:09,554 --> 00:05:10,555 はい! 63 00:05:16,478 --> 00:05:17,437 ハア… 64 00:05:18,313 --> 00:05:19,314 んん… 65 00:05:19,397 --> 00:05:22,233 大総統代理! 大総統代理だ! 66 00:05:22,317 --> 00:05:23,443 あっ… 67 00:05:23,651 --> 00:05:27,572 ああ すまないが 妻に何か送っておいてくれないか 68 00:05:27,655 --> 00:05:29,449 留守で寂しがるのでね 69 00:05:29,532 --> 00:05:30,575 はあ… 70 00:05:30,742 --> 00:05:32,076 頼んだよ 71 00:05:33,745 --> 00:05:34,579 はっ! 72 00:05:35,955 --> 00:05:42,086 賢者の石を求める者のために また 町が1つ滅ぶ 73 00:05:49,135 --> 00:05:53,139 ここまで来たということは 我が目的も知っているのだな 74 00:05:53,348 --> 00:05:54,349 ああ 75 00:05:54,432 --> 00:05:58,144 賢者の石を作ろうなんて バカなことを考えているんだろ? 76 00:05:59,395 --> 00:06:01,147 邪魔はさせぬ 77 00:06:01,814 --> 00:06:03,650 賢者の石を… 78 00:06:04,692 --> 00:06:07,278 お前に どうしても聞きたいことがある 79 00:06:07,987 --> 00:06:11,199 4年前 セントラルで 犬のキメラを… 80 00:06:11,282 --> 00:06:13,284 神の御許に帰した 81 00:06:13,409 --> 00:06:15,119 なぜ そんなことを? 82 00:06:15,203 --> 00:06:17,956 ほかに何がしてやれたというのだ? 83 00:06:18,289 --> 00:06:21,417 そんなこと 俺たちが決めていいことじゃない! 84 00:06:22,919 --> 00:06:24,879 話は それだけか? 85 00:06:24,963 --> 00:06:26,923 ロゼも この町の人々も 86 00:06:27,006 --> 00:06:29,509 そうやって 勝手な理屈で消しちまうつもりか? 87 00:06:30,009 --> 00:06:32,011 ロゼを知っているのか? 88 00:06:37,433 --> 00:06:39,435 目を覚まさせてやるよ! 89 00:06:39,769 --> 00:06:40,603 うっ… 90 00:06:49,237 --> 00:06:50,780 ふん! うっ… 91 00:06:57,453 --> 00:06:58,288 なぜだ? 92 00:06:58,621 --> 00:07:02,417 分からねえのかよ… お前も錬金術師だろうに 93 00:07:02,500 --> 00:07:04,627 我を錬金術師だと? 94 00:07:04,711 --> 00:07:08,965 錬金術は理解 分解 再構築の3段階 95 00:07:09,299 --> 00:07:12,343 お前は 無意識に相手の金属組成を読み取り 96 00:07:12,427 --> 00:07:15,930 それを破壊するよう 自分の術を調整している 97 00:07:16,389 --> 00:07:19,392 だから 俺は自分のオートメイルの金属を 98 00:07:19,475 --> 00:07:23,271 さっきから 鋼鉄以外の金属に置換しているのさ 99 00:07:24,022 --> 00:07:25,648 そういうことか… 100 00:07:25,815 --> 00:07:29,152 もっとも そうそう別金属に置き換えてちゃ 101 00:07:29,235 --> 00:07:31,821 オートメイルの微妙な調整が ずれてくる 102 00:07:32,155 --> 00:07:34,240 さっさと おとなしくしてもらうぜ! 103 00:07:39,037 --> 00:07:39,996 うっ… 104 00:07:40,079 --> 00:07:40,913 ふん! 105 00:07:41,331 --> 00:07:42,332 うっ… 106 00:07:45,418 --> 00:07:47,045 このバカ野郎! 107 00:07:47,128 --> 00:07:50,131 町の人々の命を使って 賢者の石 作って 108 00:07:50,214 --> 00:07:53,426 そしたら 今度は お前が復讐される番だろうが! 109 00:07:53,509 --> 00:07:54,344 あっ… 110 00:07:54,510 --> 00:07:58,556 忘れたか? 我は生身も破壊することができる 111 00:07:59,974 --> 00:08:00,808 はあああ! 112 00:08:02,060 --> 00:08:02,894 うっ… 113 00:08:04,437 --> 00:08:05,605 ホムンクルス? 114 00:08:06,230 --> 00:08:08,024 ラストと呼んでちょうだい 115 00:08:08,107 --> 00:08:10,026 僕 グラトニー 116 00:08:10,109 --> 00:08:14,113 名前を告げた理由は分かるわね 鋼の坊や 117 00:08:14,572 --> 00:08:17,575 ああ 今日で さよならってことだろ? 118 00:08:21,537 --> 00:08:22,455 うっ… 119 00:08:35,635 --> 00:08:37,428 ああ 熱かった 120 00:08:37,512 --> 00:08:39,931 気軽に殺さないでちょうだい 121 00:08:40,014 --> 00:08:41,640 グリードみたいに 122 00:08:46,104 --> 00:08:50,858 あなたを守ってあげているのよ イシュヴァールの傷の男 123 00:08:50,983 --> 00:08:53,236 俺は貴様らの敵だろう? 124 00:08:53,653 --> 00:08:56,656 あなたが賢者の石を作れる というのなら 125 00:08:56,739 --> 00:08:58,866 今度は あなたを守るわ 126 00:08:59,158 --> 00:09:01,327 坊やにも邪魔はさせない 127 00:09:02,453 --> 00:09:04,163 これに見覚えはないか? 128 00:09:04,831 --> 00:09:06,749 あなたが兄にくれたものだ 129 00:09:07,375 --> 00:09:09,377 何を言っているの? 130 00:09:09,752 --> 00:09:11,003 思い出してくれ! 131 00:09:14,632 --> 00:09:15,466 ハッ! 132 00:09:16,384 --> 00:09:17,719 ラスト? 133 00:09:18,511 --> 00:09:19,387 ラスト! 134 00:09:22,140 --> 00:09:25,351 嫌いだ… お前たち みんな 嫌い! 135 00:09:27,562 --> 00:09:29,522 うわあああ! 136 00:09:33,192 --> 00:09:35,695 お前 あのホムンクルスと何か… 137 00:09:36,404 --> 00:09:38,197 貴様には関係ない 138 00:09:40,158 --> 00:09:41,075 待って 139 00:09:41,993 --> 00:09:44,287 ロゼ… それに ライラも? 140 00:09:44,537 --> 00:09:48,416 お願いです その人の話を聞いてあげて エド 141 00:09:49,167 --> 00:09:51,794 そう ロゼさんは言いたいようです 142 00:09:53,087 --> 00:09:55,715 ロゼ… しゃべれないのか? 143 00:10:02,722 --> 00:10:04,056 お守りにして 144 00:10:04,140 --> 00:10:06,768 私がいなくなっても 忘れないように 145 00:10:11,647 --> 00:10:14,192 まだ イシュヴァールが平和だったころ 146 00:10:14,776 --> 00:10:16,486 俺には兄がいた 147 00:10:17,528 --> 00:10:21,616 頭が良く 誰からも尊敬された自慢の兄 148 00:10:22,825 --> 00:10:25,161 兄には美しい恋人がいた 149 00:10:26,621 --> 00:10:28,456 彼女は病に倒れ 150 00:10:29,248 --> 00:10:32,084 あまりに早く イシュヴァラのもとに召された 151 00:10:38,216 --> 00:10:41,511 兄さん 何を探しているんですか? 152 00:10:41,594 --> 00:10:43,346 大いなる術だ 153 00:10:43,721 --> 00:10:46,015 全てのものを再生する御業だよ 154 00:10:46,098 --> 00:10:50,061 それは 最近 セントラルが 布教しようとしている… 155 00:10:50,144 --> 00:10:52,188 錬金術というもの じゃないんですか? 156 00:10:52,772 --> 00:10:57,193 大いなる術の中には 人をよみがえらせる術もあるそうだ 157 00:10:58,069 --> 00:11:01,447 そうか… なるほど それで こうなるんだ 158 00:11:02,949 --> 00:11:04,283 ハア… ハア… 159 00:11:11,415 --> 00:11:12,708 兄さん! 兄さん! 160 00:11:13,501 --> 00:11:14,335 に… 161 00:11:18,798 --> 00:11:23,803 兄は彼女をよみがえらせるために イシュヴァラの教えに背いた 162 00:11:24,387 --> 00:11:26,222 肉体の一部を失い… 163 00:11:27,348 --> 00:11:29,976 それでも 彼女は帰ってはこなかった 164 00:11:31,435 --> 00:11:33,229 兄は追放された 165 00:11:33,646 --> 00:11:37,233 大いなる術はイシュヴァール最大の 禁忌だったからだ 166 00:11:37,733 --> 00:11:41,028 しかし 兄は成功していたのか? 167 00:11:41,362 --> 00:11:43,781 あのラストという女… 168 00:11:43,864 --> 00:11:46,993 ホムンクルスが どうして生まれるか知っているか? 169 00:11:47,743 --> 00:11:51,163 人が人体錬成をして失敗する 170 00:11:51,247 --> 00:11:54,000 そのとき生まれた出来損ないが ホムンクルスだ 171 00:11:55,251 --> 00:11:58,504 そういえば ダンテさんに 聞いたことがありますわ 172 00:11:58,629 --> 00:12:01,549 あの人も かつて 人体錬成を犯し 173 00:12:01,632 --> 00:12:04,135 ホムンクルスを造ってしまったと… 174 00:12:04,343 --> 00:12:07,305 それが グリードだったのかもしれないな 175 00:12:07,638 --> 00:12:10,516 だが そのままじゃ 長くは生きられないはずだ 176 00:12:11,100 --> 00:12:12,143 何者かが 177 00:12:12,226 --> 00:12:14,854 ラストやエンヴィーといった ホムンクルスを集めて 178 00:12:14,937 --> 00:12:17,356 複数の命を与えて 操っている 179 00:12:17,440 --> 00:12:19,775 では ラストは兄が造った? 180 00:12:20,151 --> 00:12:22,028 あいつに魂はない 181 00:12:22,111 --> 00:12:25,781 ただ 姿 形が同じだけの 化け物なんだ 182 00:12:31,537 --> 00:12:34,206 このお守りを ラストは嫌った 183 00:12:34,290 --> 00:12:35,541 ホムンクルスは 184 00:12:35,625 --> 00:12:40,212 人体錬成のもとになった 人間の遺骸が弱点なんだ 185 00:12:45,301 --> 00:12:50,431 兄が旅に出て まもなく 我らは いわれなき侵略を受けた 186 00:12:51,223 --> 00:12:55,853 突然の攻撃に 我らは怒り 立ち上がった 187 00:12:56,646 --> 00:13:00,483 そして 長い長い戦いが始まった 188 00:13:00,775 --> 00:13:03,944 賢者の石を作る方法を 学んでまいりました 189 00:13:04,445 --> 00:13:05,529 兄さん… 190 00:13:05,780 --> 00:13:09,784 この力をもってすれば イシュヴァールの危機を救えます 191 00:13:11,369 --> 00:13:13,037 戦時下にあって 192 00:13:13,162 --> 00:13:16,332 兄が帰ってきたことをとがめる者は いなかった 193 00:13:16,832 --> 00:13:18,084 だが 兄は 194 00:13:18,250 --> 00:13:23,339 賢者の石 完成間近になって 突然 その研究を放棄してしまった 195 00:13:26,384 --> 00:13:28,969 今なら その理由も分かる 196 00:13:29,261 --> 00:13:32,723 キシュアで 俺も 追放者から話を聞いた 197 00:13:33,099 --> 00:13:34,642 大いなる術でも 198 00:13:34,725 --> 00:13:37,978 賢者の石は 大量の人の命を必要とする 199 00:13:38,312 --> 00:13:39,438 そうだ 200 00:13:39,522 --> 00:13:40,773 それも 恐らくは 201 00:13:40,856 --> 00:13:45,152 1つの街 1つの民族が 滅びるほどの数の命 202 00:13:45,986 --> 00:13:50,408 そのとき 放射される 無念 憎しみ 怒り… 203 00:13:50,908 --> 00:13:53,744 それらが 混然と ひとつにならなければ 204 00:13:53,911 --> 00:13:55,663 賢者の石は出来ない 205 00:13:56,288 --> 00:13:57,998 イシュヴァールを 救うためには 206 00:13:58,082 --> 00:14:00,251 賢者の石が必要だった 207 00:14:01,043 --> 00:14:04,338 だが そのためには イシュヴァールが 208 00:14:04,422 --> 00:14:06,340 滅びなければ ならなかったのだ 209 00:14:11,303 --> 00:14:15,433 この地区の殲滅を担当する 国家錬金術師です 210 00:14:16,058 --> 00:14:18,102 国家錬金術師… 211 00:14:18,185 --> 00:14:19,437 もう やめてくれ! 212 00:14:19,895 --> 00:14:22,356 私たちは国を追われ逃げていく 213 00:14:22,440 --> 00:14:23,691 それで満足だろう 214 00:14:23,941 --> 00:14:26,986 私は殲滅を言いつかっただけです 215 00:14:27,069 --> 00:14:29,780 肌の色 目の色が違うあなたたちを 216 00:14:29,864 --> 00:14:32,616 一人残らず殲滅するようにね 217 00:14:32,700 --> 00:14:33,617 なぜだ? 218 00:14:33,701 --> 00:14:34,660 さあね 219 00:14:34,744 --> 00:14:35,745 うっ… 220 00:14:37,872 --> 00:14:39,331 うわあああ! 221 00:14:43,711 --> 00:14:45,880 いいことを思いついた 222 00:14:46,464 --> 00:14:49,842 少しずつ あなたの体を 爆発させてあげましょう 223 00:14:50,259 --> 00:14:53,929 まず 皮膚を爆発物に変える 224 00:14:55,514 --> 00:14:56,348 うわあああ! 225 00:14:57,308 --> 00:14:59,351 ああ… 226 00:14:59,435 --> 00:15:00,352 おっと… 227 00:15:00,770 --> 00:15:02,521 次は この腕 228 00:15:03,522 --> 00:15:04,690 うわっ! 229 00:15:05,900 --> 00:15:06,859 ぐぐ… 230 00:15:06,942 --> 00:15:08,277 フフフ… 231 00:15:08,402 --> 00:15:09,695 さ〜て 次は… 232 00:15:09,779 --> 00:15:11,280 ん? 233 00:15:12,823 --> 00:15:16,619 ほう… その体は錬成陣のようですね 234 00:15:16,702 --> 00:15:19,830 イシュヴァールにも 錬金術師がいたとは… 235 00:15:20,289 --> 00:15:24,543 だが 私たちには この錬成増幅剤があります 236 00:15:40,768 --> 00:15:41,685 グラン大佐… 237 00:15:41,769 --> 00:15:42,603 チッ! 238 00:15:49,026 --> 00:15:50,528 うっ… 239 00:16:00,246 --> 00:16:01,330 これは? 240 00:16:02,665 --> 00:16:03,499 兄さん! 241 00:16:04,083 --> 00:16:04,917 兄さん! 242 00:16:05,000 --> 00:16:05,835 うっ… 243 00:16:12,258 --> 00:16:15,052 私の中にあった民の命… 244 00:16:15,219 --> 00:16:17,847 お前に託す 245 00:16:17,972 --> 00:16:18,848 嫌だ! 246 00:16:18,931 --> 00:16:20,766 兄さん なんで こんな… 247 00:16:20,933 --> 00:16:23,769 その腕には力がある 248 00:16:24,520 --> 00:16:27,773 こうしなければ お前は死んでいた 249 00:16:28,023 --> 00:16:30,442 兄さん… 兄さん! 250 00:16:31,068 --> 00:16:34,530 私は許されないことをした 251 00:16:36,907 --> 00:16:40,119 お前… 彼女が好きだったろう 252 00:16:41,036 --> 00:16:41,871 悪いな 253 00:16:42,454 --> 00:16:47,334 私が先に… 会いにゆく 254 00:17:00,848 --> 00:17:02,433 あんたの兄さんは 255 00:17:02,516 --> 00:17:06,020 自分の体内で 賢者の石を錬成しようとしていた 256 00:17:06,353 --> 00:17:09,815 死んでいったイシュヴァールの民の 命を取り込んで 257 00:17:10,232 --> 00:17:13,068 それを 腕ごと お前に託した? 258 00:17:13,277 --> 00:17:16,197 賢者の石は それ自体が力を持つ 259 00:17:16,280 --> 00:17:19,325 それで 俺は命を取り留めたのだな 260 00:17:19,617 --> 00:17:22,995 その腕自体が未完成の賢者の石… 261 00:17:23,078 --> 00:17:25,580 だから 赤い石と反応し合う 262 00:17:26,165 --> 00:17:29,919 完成させるためには 更なる命が必要だ 263 00:17:30,169 --> 00:17:31,503 だからといって 264 00:17:31,587 --> 00:17:33,797 口も聞けないロゼを カリスマに仕立てて 265 00:17:33,881 --> 00:17:35,507 リオールの人々を操って… 266 00:17:35,591 --> 00:17:36,467 待って 267 00:17:36,926 --> 00:17:40,512 スカーさんは リオールの人々を 犠牲にするのではありません 268 00:17:40,721 --> 00:17:43,766 ライラ 大体 お前は どうして ここに… 269 00:17:43,849 --> 00:17:46,185 私はダンテさんが亡くなられたあと 270 00:17:46,268 --> 00:17:49,480 錬金術を役立てられる場所を 探していたんです 271 00:17:50,147 --> 00:17:53,150 そして スカーさんの計画を知りました 272 00:17:54,068 --> 00:17:55,945 人々は開戦直前 273 00:17:56,070 --> 00:18:00,449 かつての教会の地下に造られていた 通路から外に逃げます 274 00:18:00,699 --> 00:18:03,786 そして 町に誘い込まれた軍人たちは… 275 00:18:13,254 --> 00:18:15,172 それでも犠牲者は出る! 276 00:18:15,256 --> 00:18:17,967 それに 軍人だって殺されていいわけが… 277 00:18:31,522 --> 00:18:32,606 お前は… 278 00:18:32,690 --> 00:18:35,901 ヤツらが この町で何をしたのか 知っているのか? 279 00:18:36,068 --> 00:18:38,445 軍が ロゼに何を? 280 00:18:38,654 --> 00:18:41,073 彼女は軍に連行され 281 00:18:41,156 --> 00:18:43,450 帰ってきたときには 言葉を失っていた 282 00:18:46,787 --> 00:18:49,290 それでも軍を許せというのか? 283 00:18:56,338 --> 00:18:58,173 マーテルさん どこですか? 284 00:18:59,383 --> 00:19:02,469 困ったな 兄さんを迎えに行きたいのに… 285 00:19:04,138 --> 00:19:04,972 ん? 286 00:19:05,097 --> 00:19:06,265 ハボックさん 287 00:19:07,391 --> 00:19:09,810 どうしたんですか? まさか 出撃? 288 00:19:10,519 --> 00:19:13,897 何だか知らんが 大総統が来られたんだと 289 00:19:24,158 --> 00:19:27,828 大総統自ら 私のような者を お召しとは 290 00:19:27,953 --> 00:19:29,330 うれしいですね 291 00:19:30,080 --> 00:19:33,208 2人には 内密に手を貸してもらいたい 292 00:19:33,584 --> 00:19:34,877 キンブリー中佐 293 00:19:35,002 --> 00:19:39,548 タッカー君のキメラを率いて リオールに潜入してほしいのだ 294 00:19:39,673 --> 00:19:40,924 なるほど 295 00:19:41,425 --> 00:19:44,678 ヤツらが怒って攻撃を仕掛けるよう 暴れるわけですか 296 00:19:45,012 --> 00:19:47,848 イシュヴァールの戦いと 同じ手ですね 297 00:19:47,931 --> 00:19:51,143 しかし わざわざ そのような手間をかけずとも… 298 00:19:51,435 --> 00:19:54,813 我らは あくまで平和のために立つのだ 299 00:19:54,897 --> 00:19:57,900 あちらが仕掛けてこそ 大義名分は立つ 300 00:19:58,817 --> 00:20:03,614 それと 国家錬金術師が1人 リオールに入っているね 301 00:20:03,697 --> 00:20:05,240 エドワード・エルリック? 302 00:20:05,991 --> 00:20:08,118 恐らく 殺されているだろう 303 00:20:08,202 --> 00:20:09,870 死体を見つけてくれたまえ 304 00:20:10,204 --> 00:20:12,748 ますます大義名分が立ちますな 305 00:20:12,831 --> 00:20:17,336 もし死体が見つからなくても こっちで死体にしておきますよ 306 00:20:18,212 --> 00:20:20,464 惜しい者を失ったな 307 00:20:24,343 --> 00:20:25,886 そんなことはさせないよ 308 00:20:25,969 --> 00:20:27,721 イシュヴァールと同じことは させない 309 00:20:27,805 --> 00:20:29,390 エドも殺させたりしない 310 00:20:29,473 --> 00:20:31,350 さあ 命令を撤回するんだ! 311 00:20:31,683 --> 00:20:32,935 さもないと… 312 00:20:33,227 --> 00:20:34,061 あっ… 313 00:20:38,399 --> 00:20:39,358 ううっ! 314 00:20:45,697 --> 00:20:48,575 私に速い動きは通用しないよ 315 00:20:49,076 --> 00:20:51,578 最強の眼があるのでね 316 00:20:51,912 --> 00:20:53,122 あっ… 317 00:20:58,043 --> 00:20:59,545 エド… アル… 318 00:21:04,925 --> 00:21:05,801 アル! 319 00:21:06,260 --> 00:21:07,261 マーテルさん! 320 00:21:07,344 --> 00:21:09,138 アル 聞いて エドに伝えて! 321 00:21:09,471 --> 00:21:10,931 とにかく 僕の中へ 322 00:21:15,352 --> 00:21:16,687 アル 聞いて 323 00:21:28,240 --> 00:21:29,283 あっ… 324 00:21:32,327 --> 00:21:33,203 ああ… 325 00:21:39,209 --> 00:21:41,503 大丈夫かね? アルフォンス君 326 00:21:41,712 --> 00:21:45,924 君を脅迫していたとおぼしき キメラは処刑したよ 327 00:21:55,309 --> 00:21:56,518 うっ… 328 00:22:03,817 --> 00:22:04,902 ぐっ… 329 00:23:38,787 --> 00:23:40,372 「鋼の錬金術師」 330 00:23:40,455 --> 00:23:43,041 第41話「聖母」 331 00:23:43,500 --> 00:23:46,169 聞こえる あの声は… 332 00:23:46,920 --> 00:23:51,049 とっくに失ったはずの あの懐かしい声だ