1 00:00:09,342 --> 00:00:10,176 (ロア)ふん! 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,220 (アル)うわっ! 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,304 危ない… 4 00:00:18,643 --> 00:00:19,519 (アル)うっ… 5 00:00:23,523 --> 00:00:24,607 (マーテル)お邪魔するわよ 6 00:00:24,691 --> 00:00:25,525 (アル)えっ? 7 00:00:25,775 --> 00:00:26,609 うわあ! 8 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 中… 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,738 (マーテル)あ〜ら 案外 快適よ 10 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 (アル)気持ち悪い! 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,448 感覚ないけど気持ち悪い… 12 00:00:32,531 --> 00:00:33,366 出す! 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,493 そうはいかない! 14 00:00:36,244 --> 00:00:37,078 ううっ! 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,498 こんなことしたって… 16 00:00:40,832 --> 00:00:44,127 僕の動きを 完全に制御できるわけじゃない 17 00:00:44,586 --> 00:00:45,462 おっと… 18 00:00:45,545 --> 00:00:47,964 あんたと 力比べするつもりはないのよ 19 00:00:48,339 --> 00:00:51,176 ただ 少〜し動きを鈍らせれば… 20 00:00:51,426 --> 00:00:52,469 片がつく 21 00:00:52,802 --> 00:00:53,636 (アル)うっ… 22 00:00:54,054 --> 00:00:54,888 ううっ! 23 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 (アル)うっ… 24 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 けがはないか? 25 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 おでこをぶつけたわ 26 00:01:04,522 --> 00:01:07,400 アルフォンス・エルリック 来てもらおう 27 00:01:07,942 --> 00:01:09,986 我らがあるじのもとへ… 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,406 (エド)ううっ… 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,034 (口笛) 30 00:01:16,117 --> 00:01:16,951 (グリード)ん? 31 00:01:17,285 --> 00:01:18,119 フッ… 32 00:01:21,289 --> 00:01:22,123 うっ… 33 00:01:22,540 --> 00:01:24,876 ついてこられちゃ面倒だ 34 00:01:28,671 --> 00:01:31,132 足の1本でも潰しておくか 35 00:01:33,760 --> 00:01:34,594 フッ… 36 00:01:35,011 --> 00:01:35,845 ん? 37 00:01:40,600 --> 00:01:41,434 チッ… 38 00:01:42,060 --> 00:01:43,102 行くぞ! 39 00:01:46,981 --> 00:01:49,025 まっ 待て… 40 00:01:49,234 --> 00:01:50,068 うっ… 41 00:01:52,403 --> 00:01:56,199 (アル) 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 42 00:01:57,075 --> 00:02:00,870 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 43 00:02:01,329 --> 00:02:05,834 それが 錬金術における等価交換の原則だ 44 00:02:07,127 --> 00:02:11,881 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 45 00:02:12,257 --> 00:02:18,263 ♪〜 46 00:03:35,632 --> 00:03:41,638 〜♪ 47 00:04:22,470 --> 00:04:24,305 (イズミ)それで あの子たちは? 48 00:04:25,598 --> 00:04:28,851 (ダンテ) アルフォンス君は 何者かに連れ去られ 49 00:04:29,352 --> 00:04:32,522 エドワード君は それを追いかけていったわ 50 00:04:32,897 --> 00:04:35,024 あなたがいながら みすみす… 51 00:04:35,108 --> 00:04:38,027 (ダンテ) 庭に こんなものが落ちていた 52 00:04:42,699 --> 00:04:44,075 “デビルズネスト”? 53 00:04:44,158 --> 00:04:46,577 (ダンテ)街外れの酒場らしいわ 54 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 心配ね アルフォンス君… 55 00:04:50,915 --> 00:04:53,001 あなたが やったわけじゃないでしょうね? 56 00:04:54,544 --> 00:04:55,920 だとしたら… 57 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 ここで さらわせたりは しないでしょうね 58 00:05:03,636 --> 00:05:05,471 森の外では… 59 00:05:06,014 --> 00:05:09,642 世の中では まだ争いが続いている 60 00:05:10,268 --> 00:05:14,314 争いの火種は 悪意を糧に燃え上がり 61 00:05:14,564 --> 00:05:17,108 飛び火し 広がっていく 62 00:05:17,775 --> 00:05:22,030 なぜ人は 争うことをやめようとしないのか… 63 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 (イズミ)誰もが あなたのように 64 00:05:26,951 --> 00:05:31,247 森の中で錬金術のことだけ 考えているわけではないんですよ 65 00:05:32,999 --> 00:05:35,626 (ダンテ)賢者の石を求めるかぎり 66 00:05:35,877 --> 00:05:40,298 遅かれ早かれ あの2人に災いは降りかかるわ 67 00:05:41,632 --> 00:05:43,259 なぜ止めないの? 68 00:05:44,886 --> 00:05:49,140 あの子たちは 自分の力で答えに たどりつく 69 00:05:49,307 --> 00:05:52,060 その答えが どんな答えであろうとも 70 00:05:52,143 --> 00:05:53,019 少なくとも… 71 00:05:53,770 --> 00:05:56,230 あなたの理想とは違う答えに 72 00:05:57,607 --> 00:06:00,109 まだ信じられないでいるの? 73 00:06:01,110 --> 00:06:03,863 あなたと私は違いますから 74 00:06:04,572 --> 00:06:06,866 生き方も 錬金術も 75 00:06:11,329 --> 00:06:12,455 行くのね? 76 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 はい 77 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 さようなら イズミ… 78 00:06:23,966 --> 00:06:26,427 もう会うこともないでしょうね… 79 00:06:43,945 --> 00:06:45,196 (マーテル)悪いわね 80 00:06:46,072 --> 00:06:47,990 私 監視役だから 81 00:06:48,324 --> 00:06:50,910 中に入られて 気持ち悪いでしょうけど 82 00:06:50,993 --> 00:06:52,328 我慢してちょうだい 83 00:06:52,411 --> 00:06:54,413 (アル)いいよ もう慣れた 84 00:06:54,664 --> 00:06:56,874 でも 血印(けついん)には触らないでね 85 00:06:57,542 --> 00:06:59,961 僕 この世に いられなくなっちゃうから 86 00:07:02,630 --> 00:07:06,384 ねえ どうして おにいさんたちは キメラなんかになったの? 87 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 (ドルチェット) 俺たちは昔 軍人だった 88 00:07:12,390 --> 00:07:14,684 東方の戦地で大けがしてな 89 00:07:15,351 --> 00:07:18,855 死にかけたところを 軍の研究機関に運ばれて 90 00:07:19,147 --> 00:07:21,190 実験体にされたのさ 91 00:07:22,108 --> 00:07:23,609 (アル)第五研究所… 92 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 (マーテル)そのとおり 93 00:07:25,445 --> 00:07:29,657 で その研究所から私たちを 連れ出してくれたのが 94 00:07:29,866 --> 00:07:30,908 グリードさん 95 00:07:31,492 --> 00:07:32,410 (アル)グリード… 96 00:07:33,035 --> 00:07:36,038 あの人は 俺たちに居場所を与えてくれたんだ 97 00:07:36,122 --> 00:07:36,956 (ドアが開く音) 98 00:07:37,165 --> 00:07:38,833 (グリード)そういうことだ 99 00:07:40,418 --> 00:07:43,546 まあ ここは そんな ちょいと訳ありの 100 00:07:43,838 --> 00:07:47,467 表じゃ生きていけないヤツらの 吹きだまりなんだよ 101 00:07:48,759 --> 00:07:49,969 タッカーさん? 102 00:07:51,053 --> 00:07:52,972 タッカーさん! あなたは… 103 00:07:53,055 --> 00:07:55,349 (タッカー) かっ 勘違いしないでくれ 104 00:07:55,433 --> 00:07:57,268 好きで ここにいるわけじゃ… 105 00:07:57,351 --> 00:08:01,314 (アゴヒゲ) 俺たちキメラを治せるのは この先生だけだからな 106 00:08:01,397 --> 00:08:02,231 (タッカー)うう… 107 00:08:02,482 --> 00:08:03,316 (グリード)フッ… 108 00:08:08,529 --> 00:08:10,698 おお〜! すげえ 109 00:08:10,781 --> 00:08:14,202 タッカー先生の言うとおり ホントに空っぽだぜ 110 00:08:14,577 --> 00:08:18,247 (タッカー) ゆっ 誘拐させたのは 私じゃないから… 111 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 よろしくな 坊主 112 00:08:22,168 --> 00:08:23,753 俺はグリードってんだ 113 00:08:23,836 --> 00:08:25,004 仲良くやろうや 114 00:08:25,087 --> 00:08:25,922 (アル)あっ… 115 00:08:27,048 --> 00:08:28,674 ウロボロスの入れ墨 116 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 ん? 117 00:08:30,218 --> 00:08:31,636 これ知ってるのか 118 00:08:32,260 --> 00:08:33,888 だったら 話が早いか 119 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 (アル)それじゃあ おにいさんは 120 00:08:36,224 --> 00:08:38,976 エンヴィーや ラストとかいう人たちの仲間? 121 00:08:39,101 --> 00:08:43,272 (グリード) いんや 仲間というより むしろ敵だろうな 122 00:08:43,523 --> 00:08:44,899 (アル)だったら どうして… 123 00:08:45,358 --> 00:08:47,985 (グリード) アル… とかっていったか 124 00:08:49,570 --> 00:08:53,908 魂のみで死ぬことのない体ってのは どんな気分だ? 125 00:08:56,536 --> 00:08:57,370 (コンッ) 126 00:08:58,955 --> 00:09:03,584 個人の魂だけを錬成し 他のものに定着させる 127 00:09:04,335 --> 00:09:05,461 それは つまり 128 00:09:05,545 --> 00:09:10,091 飢えることも 疲れることも 年を取ることもねえってことだ 129 00:09:10,508 --> 00:09:14,428 人は それを永遠の命って呼ぶよな 130 00:09:15,054 --> 00:09:16,639 (アル)永遠の命… 131 00:09:17,390 --> 00:09:20,101 それが欲しくて僕を誘拐したの? 132 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 俺は強欲だからよ 133 00:09:22,979 --> 00:09:25,565 金も欲しい 女も欲しい 134 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 地位も名誉も… 135 00:09:27,650 --> 00:09:29,443 この世の全てが欲しい 136 00:09:29,527 --> 00:09:30,361 そして… 137 00:09:30,945 --> 00:09:32,613 永遠の命もだ 138 00:09:33,573 --> 00:09:34,699 分かるか? 139 00:09:35,116 --> 00:09:37,577 お前には その可能性がある 140 00:09:38,578 --> 00:09:40,121 協力してもらおう 141 00:09:40,621 --> 00:09:44,208 嫌だというなら 解体してでも手に入れるぞ 142 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 魂の秘密をな 143 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 くだらない 144 00:09:50,298 --> 00:09:52,091 おにいさんは やっぱり 悪い人だ 145 00:09:52,508 --> 00:09:54,885 強気になるのは勝手だがな 146 00:09:55,303 --> 00:09:58,639 この状況から お前を 助け出してくれるようなヤツは 147 00:09:58,723 --> 00:09:59,724 いねえよ 148 00:09:59,807 --> 00:10:01,976 (アル) あそこには兄さんが一緒にいた 149 00:10:02,059 --> 00:10:03,185 今頃 きっと… 150 00:10:03,269 --> 00:10:04,770 無理だな〜 151 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 あいつは俺が ぶちのめしたよ 152 00:10:07,064 --> 00:10:07,898 ハッ… 153 00:10:08,274 --> 00:10:10,109 やっぱり 悪い人だ 154 00:10:12,236 --> 00:10:13,070 あ? 155 00:10:13,696 --> 00:10:14,655 ぐはっ… 156 00:10:15,239 --> 00:10:17,283 う… がはっ… 157 00:10:18,075 --> 00:10:19,535 (アル)油断したね 158 00:10:19,785 --> 00:10:21,454 こんな鎖くらい 錬金術で… 159 00:10:21,537 --> 00:10:23,331 (グリード)どうするって? (アル)ハッ… 160 00:10:28,461 --> 00:10:29,503 (アル)ああっ! 161 00:10:30,588 --> 00:10:31,422 うっ… 162 00:10:31,631 --> 00:10:33,215 まあ 落ち着け 163 00:10:33,299 --> 00:10:34,842 って… 悪いな マーテル 164 00:10:35,384 --> 00:10:37,345 お前が入ってんの忘れてた 165 00:10:38,679 --> 00:10:40,264 ハハハッ 166 00:10:40,348 --> 00:10:42,099 思い切りがいいヤツは好きだぜ 167 00:10:42,725 --> 00:10:45,645 だが これじゃ 全然ダメだ 168 00:10:45,811 --> 00:10:47,313 俺を倒したきゃ… 169 00:10:48,022 --> 00:10:49,774 これくらい やらねえと 170 00:10:49,899 --> 00:10:50,983 (ロア)ふん! 171 00:10:53,194 --> 00:10:54,153 (アル)えっ? 172 00:11:01,869 --> 00:11:03,454 (アル)何てことするんだ! 173 00:11:03,579 --> 00:11:05,623 あなたたち 仲間でしょ? 174 00:11:23,140 --> 00:11:25,351 (グリード)うっ ああ… 175 00:11:27,686 --> 00:11:28,521 (ゴキッ) 176 00:11:30,564 --> 00:11:32,900 これで 1回 死亡だ 177 00:11:33,401 --> 00:11:36,028 おい もうちっと きれいにやれねえのか? 178 00:11:36,112 --> 00:11:38,030 (ロア)はっ 申し訳ありません 179 00:11:41,117 --> 00:11:44,328 こんな体だが 不死身ってわけじゃないんだな 180 00:11:44,412 --> 00:11:46,831 (地鳴り) 181 00:11:51,585 --> 00:11:52,420 あ? 182 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 (アル)兄さん? 183 00:11:55,631 --> 00:11:56,632 兄さ… 184 00:11:57,049 --> 00:11:57,925 あっ! 185 00:12:01,303 --> 00:12:03,389 は〜い ちょっと失礼するよ 186 00:12:03,639 --> 00:12:05,307 (アル)せ… 先生! 187 00:12:05,391 --> 00:12:07,393 ねえさん 何者(なにもん)だい? 188 00:12:11,772 --> 00:12:12,857 主婦だ! 189 00:12:23,701 --> 00:12:26,120 (アームストロング) 待て! エドワード・エルリック 190 00:12:27,079 --> 00:12:29,081 弟を捜しているのだろう? 191 00:12:29,915 --> 00:12:31,417 (エド)つけてやがったのか? 192 00:12:32,877 --> 00:12:35,379 アルがさらわれるのを 黙って見てたのかよ! 193 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 我々も ヤツらを追っている 194 00:12:40,259 --> 00:12:43,262 君の弟の安全が最優先 というわけにはいかん 195 00:12:43,345 --> 00:12:44,889 (エド)ふざけんな! 196 00:12:47,349 --> 00:12:50,769 (アームストロング) これから キメラたちの根城を急襲する 197 00:12:51,395 --> 00:12:52,897 彼も そこにいるはずだ 198 00:12:52,980 --> 00:12:54,648 (エド)教えろ! 場所はどこだ? 199 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 デビルズネストという酒場だ 200 00:13:00,446 --> 00:13:01,697 ぐおっ… 201 00:13:03,157 --> 00:13:05,117 (グリード)おいおい おいおい… 202 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 あんたら いきなり そりゃないでしょ 203 00:13:09,788 --> 00:13:11,248 あんたが責任者かい? 204 00:13:11,957 --> 00:13:13,709 うちの者が世話になったわね 205 00:13:14,460 --> 00:13:16,086 連れて帰らせてもらうわ 206 00:13:16,295 --> 00:13:18,047 それはできねえな 207 00:13:18,130 --> 00:13:18,964 あっそう… 208 00:13:19,089 --> 00:13:19,924 ふん! 209 00:13:23,844 --> 00:13:26,680 (グリード) ホント 何もかも いきなりだな 210 00:13:27,598 --> 00:13:30,809 指 イッちまったんじゃねえの? 211 00:13:33,062 --> 00:13:33,896 先生! 212 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 フッ… 213 00:13:37,650 --> 00:13:39,860 えらく変わった体してんのね 214 00:13:39,944 --> 00:13:40,986 (グリード)まあな 215 00:13:41,320 --> 00:13:44,281 ちょっとやそっとじゃ 傷ひとつ 付けられねえぞ 216 00:13:44,365 --> 00:13:45,449 あら そう… 217 00:13:46,158 --> 00:13:48,369 だったら こっちも 本気でいかせてもらう 218 00:13:48,619 --> 00:13:50,955 (アル) 先生! 兄さんはいないんですか? 219 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 こっちが聞きたいよ 220 00:13:52,790 --> 00:13:55,000 2人して まともに お使いもできないなんてね! 221 00:13:55,084 --> 00:13:55,918 (アル)えっ… 222 00:13:56,001 --> 00:13:58,963 (イズミ) あとで しっかり説教してやるから 覚悟しときな! 223 00:13:59,046 --> 00:13:59,880 (アル)ヒイ〜ッ! 224 00:14:00,506 --> 00:14:02,841 ご… ごめんなさ〜い! 225 00:14:08,055 --> 00:14:09,682 錬成陣なしで… 226 00:14:14,353 --> 00:14:15,521 (イズミ)よけないのかい? 227 00:14:15,646 --> 00:14:17,982 女と戦う趣味はねえよ 228 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 俺は ただ… 229 00:14:19,525 --> 00:14:22,069 そいつの錬成の秘密を 知りたいだけだ 230 00:14:22,570 --> 00:14:23,863 知ってどうする? 231 00:14:24,113 --> 00:14:25,865 (グリード)永遠の命を… 232 00:14:26,198 --> 00:14:28,409 それから全てを手に入れる 233 00:14:28,909 --> 00:14:30,536 話にならないね 234 00:14:34,707 --> 00:14:35,624 (アル)やった! 235 00:14:35,708 --> 00:14:36,542 あっ… 236 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 だから 言っただろ? 237 00:14:42,715 --> 00:14:45,926 ちょっとやそっとじゃ 傷ひとつ 付けられねえって 238 00:14:53,225 --> 00:14:54,935 (岩が砕ける音) 239 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 あんた… 240 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 (シグ) もう 見ているだけは こりごりだ 241 00:15:08,532 --> 00:15:09,700 私は もう… 242 00:15:11,869 --> 00:15:12,786 もう二度と… 243 00:15:15,456 --> 00:15:17,374 私の子供を失うわけには… 244 00:15:21,253 --> 00:15:22,212 いかない 245 00:15:22,796 --> 00:15:23,797 ああ 246 00:15:24,840 --> 00:15:27,843 (グリード) やれやれ… まだ やるつもりかよ 247 00:15:29,053 --> 00:15:30,638 うおおおお! 248 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 はあああっ! 249 00:15:34,892 --> 00:15:35,726 はあっ! 250 00:15:35,809 --> 00:15:36,644 (グリード)おっと! 251 00:15:37,811 --> 00:15:38,646 (手をたたく音) 252 00:15:40,397 --> 00:15:41,357 (イズミ)ふん! 253 00:15:45,444 --> 00:15:46,612 そこ! 254 00:15:47,029 --> 00:15:47,988 ゲホッ… 255 00:15:49,990 --> 00:15:50,824 イズミ! 256 00:15:51,116 --> 00:15:51,951 (アル)先生! 257 00:15:52,034 --> 00:15:54,286 (イズミ)ハア… ハア… 258 00:15:54,411 --> 00:15:57,831 あ〜あ〜 無理してたんだな ねえさん 259 00:15:59,375 --> 00:16:01,835 はい ムダな抵抗はやめる 260 00:16:02,419 --> 00:16:03,253 (シグ)うっ… 261 00:16:03,712 --> 00:16:06,090 こんなことしたかねえけど 262 00:16:06,465 --> 00:16:08,926 抵抗したら 分かってんだろうな? 263 00:16:09,009 --> 00:16:11,470 (エド)その汚(きたね)え手を離しやがれ! 264 00:16:13,472 --> 00:16:15,432 ハア… ハア… 265 00:16:17,142 --> 00:16:19,436 (兵士) 急げ! 5班 7班は裏口を封鎖 266 00:16:19,853 --> 00:16:22,189 3班 9班は店の周囲を封鎖 267 00:16:22,314 --> 00:16:23,607 残りは正面だ! 268 00:16:26,318 --> 00:16:27,987 (グリード)今度は兄貴か… 269 00:16:28,237 --> 00:16:31,031 これで キャストがそろったな 270 00:16:31,865 --> 00:16:32,700 あっ… 271 00:16:33,158 --> 00:16:33,993 タッカー 272 00:16:34,076 --> 00:16:35,995 (タッカー)エ… エドワード君 273 00:16:36,078 --> 00:16:37,246 (エド)お前も… 274 00:16:38,038 --> 00:16:39,039 許さねえ 275 00:16:39,540 --> 00:16:42,292 アルをさらった上 先生を そんな目に… 276 00:16:42,376 --> 00:16:43,585 おいおい 277 00:16:43,669 --> 00:16:46,797 魂の定着方法さえ教えてもらえれば 俺は… 278 00:16:46,880 --> 00:16:47,756 (エド)うるせえ! 279 00:16:47,840 --> 00:16:50,217 返してもらうぜ アルも先生も! 280 00:16:50,300 --> 00:16:51,552 (アル)気をつけて 兄さん! 281 00:16:51,760 --> 00:16:53,262 この人 ホムンクルスだ! 282 00:16:53,804 --> 00:16:54,722 (グリード)だから… 283 00:16:54,805 --> 00:16:57,099 そうか… どうりで 284 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 うおおおお! 285 00:16:59,018 --> 00:17:00,019 ったく… 286 00:17:00,102 --> 00:17:03,272 どいつもこいつも 人の話を聞けっつうの! 287 00:17:04,314 --> 00:17:05,357 (イズミ)うりゃあ! 288 00:17:05,482 --> 00:17:06,567 (エド)先生! 289 00:17:06,942 --> 00:17:08,359 (イズミ)エド! (エド)はい 290 00:17:16,743 --> 00:17:18,203 言っただろ? 291 00:17:18,746 --> 00:17:21,457 俺は最強の盾だって 292 00:17:24,084 --> 00:17:24,960 うっ… 293 00:17:25,377 --> 00:17:26,211 (エド・アル)先生! 294 00:17:26,295 --> 00:17:27,128 (シグ)イズミ! 295 00:17:36,221 --> 00:17:37,848 (グリード)まあ 待て 296 00:17:39,933 --> 00:17:41,143 タイマン勝負だ 297 00:17:42,227 --> 00:17:44,188 先生を頼みます 298 00:17:44,271 --> 00:17:45,272 (シグ)ああ… 299 00:17:45,939 --> 00:17:49,109 俺を倒そうってんなら 殺すつもりでこい 300 00:17:49,651 --> 00:17:50,527 ああ 301 00:17:51,487 --> 00:17:53,238 てめえは絶対… 302 00:17:53,322 --> 00:17:54,364 ぶっ飛ばす! 303 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 (兵士)裏口 突入準備 完了 304 00:17:58,911 --> 00:18:00,287 路地 封鎖完了 305 00:18:00,621 --> 00:18:02,331 突入準備 完了しました 306 00:18:16,845 --> 00:18:17,679 うっ… 307 00:18:18,055 --> 00:18:20,057 うおりゃ〜! 308 00:18:21,642 --> 00:18:22,726 (グリード)ムダ ムダ! 309 00:18:23,185 --> 00:18:24,269 (エド)うっ… 310 00:18:25,979 --> 00:18:26,980 (グリード)ったく… 311 00:18:27,064 --> 00:18:29,691 ここまで 話の分からん連中だったとはな 312 00:18:29,775 --> 00:18:30,609 なに? 313 00:18:30,943 --> 00:18:34,488 禁忌を犯してまで 欲しいもんを手に入れようとした 314 00:18:34,571 --> 00:18:36,740 欲望に忠実なお前らが 315 00:18:37,074 --> 00:18:39,618 俺の話が分からないとは 思わなかったよ 316 00:18:40,369 --> 00:18:42,454 おめえなんかと 一緒にするんじゃねえ! 317 00:18:42,538 --> 00:18:43,956 (グリード)同じだよ 318 00:18:44,957 --> 00:18:48,252 ホムンクルスだろうが人間だろうが 関係ねえ 319 00:18:48,502 --> 00:18:51,630 俺たちは 欲望に忠実に 生きてるだけじゃねえか 320 00:18:52,256 --> 00:18:53,090 誰が… 321 00:18:53,173 --> 00:18:57,344 (グリード) 知ってるぜ 今は賢者の石を探してるんだってな 322 00:18:58,095 --> 00:19:00,180 (エド) 賢者の石なんか どうだっていい 323 00:19:00,639 --> 00:19:04,977 俺はアルを… 弟を元の姿に戻したいだけだ 324 00:19:05,060 --> 00:19:08,063 そいつは そのままでいたほうが幸せだ 325 00:19:08,147 --> 00:19:09,773 (エド)てめえに何が分かる! 326 00:19:09,857 --> 00:19:12,109 そんなこと 勝手に決めつけてんじゃねえ! 327 00:19:13,735 --> 00:19:15,821 交渉するつもりはねえ 328 00:19:16,738 --> 00:19:18,657 お前らホムンクルスが 329 00:19:18,824 --> 00:19:21,827 俺たち錬金術師の生み出した 過ちならば 330 00:19:22,327 --> 00:19:27,082 その過ちは 俺たち錬金術師が 正さなきゃいけねえんだ 331 00:19:29,501 --> 00:19:30,627 そうかよ 332 00:19:31,295 --> 00:19:34,506 ちょっと醜男(ぶおとこ)になるんで 見せたくなかったんだがな 333 00:19:35,257 --> 00:19:37,759 てめえの その覚悟に免じて 334 00:19:38,677 --> 00:19:40,637 本気でやってやるよ 335 00:19:42,097 --> 00:19:43,974 こっ これは… 336 00:19:45,350 --> 00:19:46,852 (グリード)本気モードだ 337 00:19:47,269 --> 00:19:48,145 こい 338 00:19:54,484 --> 00:19:56,111 うりゃあ! 339 00:20:03,202 --> 00:20:04,494 (グリード)痛くねえ 340 00:20:04,828 --> 00:20:06,079 マジかよ… 341 00:20:06,496 --> 00:20:10,250 (グリード) 体の構造や構成物質は 普通なんだけどな 342 00:20:10,918 --> 00:20:12,753 “最強の盾”か… 343 00:20:12,836 --> 00:20:15,589 (グリード) お前 人を殺したことねえだろ? 344 00:20:16,548 --> 00:20:17,507 どういう意味だ? 345 00:20:18,342 --> 00:20:20,886 (グリード) 気合いが足りねえって言ってるんだ 346 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 そんなことじゃ 俺は倒せねえ 347 00:20:24,431 --> 00:20:27,893 それに 俺以外のホムンクルスもな 348 00:20:28,477 --> 00:20:31,396 気合い… 入れてやるよ 349 00:20:34,274 --> 00:20:35,317 (銃声) (ホステスたち)キャーッ! 350 00:20:35,692 --> 00:20:36,526 (男)何だ てめえ… 351 00:20:36,610 --> 00:20:37,486 うっ! 352 00:20:42,658 --> 00:20:43,533 (キンブリー)やあ 353 00:20:44,076 --> 00:20:44,910 (男)グリードさん! 354 00:20:45,285 --> 00:20:46,203 大変だ! 軍が… 355 00:20:46,286 --> 00:20:47,120 (銃声) 356 00:20:50,457 --> 00:20:51,583 グリードさん! 357 00:20:52,042 --> 00:20:55,879 (グリード) まったく… せっかくの勝負が台なしだぜ 358 00:20:56,421 --> 00:20:58,423 って… 余裕かましてる場合ですか 359 00:20:58,507 --> 00:20:59,925 (ドンドンドン!) 360 00:21:01,885 --> 00:21:03,262 (グリード)慌てんじゃねえ 361 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 軍部ごときに 俺たちを どうこうできるヤツは… 362 00:21:06,223 --> 00:21:07,891 (ドーン!) 363 00:21:12,562 --> 00:21:13,730 (グリード)キンブリー 364 00:21:14,022 --> 00:21:14,856 (グリード・エド)あっ… 365 00:21:19,278 --> 00:21:20,112 あっ! 366 00:21:20,612 --> 00:21:22,990 てめえ 裏切りやがったな… 367 00:21:25,617 --> 00:21:26,994 (ドーン!) 368 00:21:27,911 --> 00:21:28,745 グリードさん! 369 00:21:29,121 --> 00:21:30,330 (アゴヒゲ)ほら 行きますよ! 370 00:21:30,747 --> 00:21:31,581 待て! 371 00:21:32,416 --> 00:21:34,334 あばよ 坊主 372 00:21:35,460 --> 00:21:37,212 (エド)逃がすかよ! 373 00:21:39,172 --> 00:21:40,173 何だよ? 374 00:21:40,257 --> 00:21:41,675 (兵士)抵抗は やめてください 375 00:21:42,050 --> 00:21:43,510 抵抗? 何 言って… 376 00:21:43,593 --> 00:21:45,387 (兵士) アーチャー中佐が お呼びです 377 00:21:45,470 --> 00:21:46,680 ご同行ください 378 00:21:46,763 --> 00:21:49,016 弟が連れ去られようとしてんだぞ? 379 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 黙って見て… 380 00:21:51,310 --> 00:21:53,437 これは命令です 381 00:22:07,784 --> 00:22:13,790 ♪〜 382 00:23:31,118 --> 00:23:37,124 〜♪ 383 00:23:38,333 --> 00:23:39,876 (エド)「鋼の錬金術師」 384 00:23:39,960 --> 00:23:43,338 (アル)第34話「強欲の理論」 385 00:23:43,797 --> 00:23:45,924 (エド)お前だけは許せない 386 00:23:46,007 --> 00:23:48,635 グリード お前を倒す!