1 00:00:03,211 --> 00:00:05,213 (あくび) 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,431 (エンヴィー) そう… 死んじゃったんだ グリードのヤツ 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,306 (ラスト)ええ 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,852 ある意味 あの男らしい死に方だった 5 00:00:19,853 --> 00:00:23,440 ぶざまで でも 美しいくらい激しく… 6 00:00:24,065 --> 00:00:27,736 まあ 1人ぐらい減っても また あの人が造ってくれるよ 7 00:00:27,819 --> 00:00:32,156 それに 新しいラースが見つかって 今 スロウスのヤツが預かってる 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,201 どんなこと させてやろっかな〜っと 9 00:00:35,744 --> 00:00:37,746 ん? どうしたの? 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,791 まさか グリードが死んで 感傷的に なってるんじゃないだろう? 11 00:00:43,042 --> 00:00:43,877 (ラスト)別に… 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,921 ただ ふと思っただけ 13 00:00:47,172 --> 00:00:50,633 私たちは どこから来て どこへ行くのか 14 00:00:51,092 --> 00:00:52,844 フンッ くだらない… 15 00:00:52,927 --> 00:00:53,845 (マスター)お客さん 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,848 そろそろ 店を閉めたいんですけどね 17 00:00:56,931 --> 00:00:58,641 (エンヴィー) 僕たちは 今 ここで生きてる 18 00:00:58,725 --> 00:01:00,393 (マスター)ねえ お客さん! 19 00:01:00,477 --> 00:01:01,936 (エンヴィー) どこかに行く必要なんかない 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 それで十分だろう? 21 00:01:03,980 --> 00:01:06,191 おい! 聞いてんのか この… 22 00:01:07,734 --> 00:01:08,568 うっ… 23 00:01:09,319 --> 00:01:10,695 (エンヴィー)うるさいよ 24 00:01:12,238 --> 00:01:14,407 (グラトニー) 食べていい? 食べていい? 25 00:01:14,491 --> 00:01:16,076 今日は僕のおごり 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,244 ゆっくりしてって 27 00:01:25,668 --> 00:01:29,714 (ラスト) そういえば… 前にも考えたことがあった 28 00:01:30,298 --> 00:01:33,092 私は どこから来て どこへ行くのか… 29 00:01:34,636 --> 00:01:35,887 (ブレーキ音) 30 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 (衝突音) 31 00:01:40,391 --> 00:01:41,601 (母親)しっかりして… 32 00:01:41,684 --> 00:01:44,062 しっかりして ジミー! 33 00:01:44,354 --> 00:01:46,439 (ルジョン) すいません どいてください 34 00:01:47,232 --> 00:01:49,317 ちょっと 僕に見せてください 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,571 (ジミー)うう… 36 00:02:06,417 --> 00:02:08,336 これで 大丈夫ですよ 37 00:02:09,044 --> 00:02:10,839 あ… ありがとうございます 38 00:02:12,006 --> 00:02:12,841 (ルジョン)あっ… 39 00:02:18,054 --> 00:02:19,180 ラスト… 40 00:02:20,557 --> 00:02:21,683 ルジョン… 41 00:02:33,194 --> 00:02:37,073 (アル) 人は何かの犠牲なしに 何も得ることはできない 42 00:02:37,866 --> 00:02:41,619 何かを得るためには 同等の代価が必要になる 43 00:02:42,162 --> 00:02:46,708 それが 錬金術における等価交換の原則だ 44 00:02:47,917 --> 00:02:52,797 そのころ 僕らは それが世界の真実だと信じていた 45 00:02:53,298 --> 00:02:59,304 ♪〜 46 00:04:16,714 --> 00:04:22,720 〜♪ 47 00:04:34,315 --> 00:04:36,609 (アル) 兄さん この道でいいのかな? 48 00:04:37,026 --> 00:04:40,196 (エド) とにかく 南に向かってるのは 間違いないんだ 49 00:04:40,280 --> 00:04:43,157 そのうち イシュヴァール人の キャンプに たどりつくさ 50 00:04:43,241 --> 00:04:44,575 (アル)だといいけど… 51 00:04:44,659 --> 00:04:46,119 (あくび) 52 00:04:46,452 --> 00:04:49,914 (ウィンリィ) でも 本当に イシュヴァールの人たちに聞けば 53 00:04:49,998 --> 00:04:51,124 何か分かるの? 54 00:04:51,457 --> 00:04:53,376 ほかに手がかりはない 55 00:04:53,459 --> 00:04:57,171 ホムンクルスのヤツらに 操られたくないからな 56 00:04:59,007 --> 00:04:59,841 どうかした? 57 00:05:00,550 --> 00:05:04,220 今 女の人の悲鳴が 聞こえたような… 58 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 (リビア)キャーッ! (3人)あっ… 59 00:05:07,890 --> 00:05:08,725 (リビア)ああっ… 60 00:05:10,101 --> 00:05:11,894 (チンピラたち)ヘヘヘヘ… 61 00:05:15,940 --> 00:05:17,275 ヘヘヘヘ… 62 00:05:19,319 --> 00:05:20,153 ルジョン… 63 00:05:21,195 --> 00:05:22,280 うおっ! 64 00:05:24,282 --> 00:05:25,950 (チンピラ)何だ? てめえは! 65 00:05:26,284 --> 00:05:27,327 まったく… 66 00:05:27,410 --> 00:05:29,704 お約束どおりに湧き出しやがって 67 00:05:30,163 --> 00:05:31,414 んだ? このチビガキ… 68 00:05:33,583 --> 00:05:34,625 (ドサッ) 69 00:05:34,834 --> 00:05:35,668 野郎! 70 00:05:35,835 --> 00:05:37,211 (エド)えい! (チンピラ)うわっ… 71 00:05:38,421 --> 00:05:39,505 (エド)てや! (チンピラ)だあっ… 72 00:05:39,589 --> 00:05:40,506 (アル)ああ… 73 00:05:45,386 --> 00:05:47,180 (ルジョン)2年ぶり… だよね? 74 00:05:47,805 --> 00:05:50,767 まさか 君と もう一度 会えるなんて… 75 00:05:50,975 --> 00:05:53,853 君には 話したいことが いっぱいあるんだ 76 00:05:53,978 --> 00:05:57,190 でも… その前に教えてくれないかな? 77 00:05:57,774 --> 00:06:01,069 なぜ 君は 俺の前から姿を消したのか 78 00:06:01,486 --> 00:06:03,946 なぜ 何も言わずに 俺の前から… 79 00:06:04,030 --> 00:06:07,075 覚えてないわ そんな昔の話 80 00:06:07,408 --> 00:06:08,826 俺は覚えている 81 00:06:08,910 --> 00:06:11,454 君は俺に多くのことを教えてくれた 82 00:06:12,038 --> 00:06:15,291 錬金術や それから もっと大切な… 83 00:06:16,209 --> 00:06:19,045 (ラスト) 村から 一歩も出たことのない あなたが 84 00:06:19,170 --> 00:06:20,338 なぜ ここに? 85 00:06:20,421 --> 00:06:21,714 (ルジョン)あ… ああ 86 00:06:21,798 --> 00:06:23,800 新しい石を探すためさ 87 00:06:24,217 --> 00:06:25,301 覚えているだろう? 88 00:06:25,384 --> 00:06:28,346 君がくれた この賢者の石のおかげで 89 00:06:28,429 --> 00:06:30,223 俺たちの村は救われた 90 00:06:30,473 --> 00:06:32,767 でも また あの病気が はやりだして 91 00:06:33,768 --> 00:06:36,145 石の力が 弱くなっているみたいなんだ 92 00:06:36,813 --> 00:06:37,814 お願いだ… 93 00:06:38,356 --> 00:06:41,109 もう一度 俺に力を貸してくれないか? 94 00:06:41,651 --> 00:06:43,903 昔のように もう一度 95 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 (ラスト)土砂崩れか… 96 00:06:51,536 --> 00:06:53,204 とんだ災難だったわね 97 00:06:53,621 --> 00:06:54,580 食べていい? 98 00:06:54,664 --> 00:06:56,332 ねえ 食べていい? 99 00:06:56,415 --> 00:06:57,583 やめなさい 100 00:06:57,667 --> 00:07:00,044 少しダイエットしたほうがいいわ 101 00:07:00,461 --> 00:07:01,587 (リビア)うっ… 102 00:07:05,633 --> 00:07:07,051 運のいい子ね 103 00:07:08,719 --> 00:07:09,762 (リビア)これを… 104 00:07:10,388 --> 00:07:11,806 お願いします 105 00:07:12,640 --> 00:07:14,559 この薬草を村に届けて… 106 00:07:14,642 --> 00:07:16,978 みんなが待ってるんです 107 00:07:19,939 --> 00:07:21,274 (村人)あそこだ! いたぞ! 108 00:07:21,524 --> 00:07:23,651 お〜い! 大丈夫か? 109 00:07:23,860 --> 00:07:24,694 (ルジョン)リビア? 110 00:07:24,777 --> 00:07:25,903 リビア! 111 00:07:26,696 --> 00:07:28,322 しっかりしろ リビア! 112 00:07:28,531 --> 00:07:30,992 (リビア)ごめんなさい ルジョン 113 00:07:31,409 --> 00:07:33,077 こっ これ… 114 00:07:34,620 --> 00:07:36,122 (ルジョン) だから やめろと言ったんだ! 115 00:07:36,831 --> 00:07:39,000 こんなもの 役に立ちやしないのに… 116 00:07:39,834 --> 00:07:42,962 驚いたな あんたらも馬車に乗ってたんだろ? 117 00:07:43,087 --> 00:07:47,008 だけどな… 一刻も早く立ち去ったほうがいいぞ 118 00:07:47,091 --> 00:07:50,303 この辺りは 化石病が蔓延(まんえん)している 119 00:07:50,511 --> 00:07:51,721 (ラスト)化石病? 120 00:07:51,804 --> 00:07:53,014 (ルジョン)治してやる… 121 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 そんなもの 俺が治してやる 122 00:07:56,434 --> 00:07:57,268 俺の… 123 00:07:57,602 --> 00:07:59,437 俺の錬金術で! 124 00:08:01,230 --> 00:08:03,357 (あくび) 125 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 (ウィンリィ)ふ〜ん… 126 00:08:05,568 --> 00:08:07,778 じゃあ ルジョンって人を捜すために 127 00:08:07,862 --> 00:08:09,238 一人旅をしてるんだ 128 00:08:09,655 --> 00:08:10,490 (リビア)はい 129 00:08:10,740 --> 00:08:13,326 (アル) どんな理由があるのか知らないけど 130 00:08:13,409 --> 00:08:16,496 やっぱり 女の人が1人なのは よくないですよ 131 00:08:16,954 --> 00:08:17,872 でも… 132 00:08:18,080 --> 00:08:20,416 私 心配なんです 133 00:08:20,583 --> 00:08:23,503 このままだと 二度とルジョンに 会えないような気がして… 134 00:08:23,836 --> 00:08:27,798 (エド) で そのルジョンってヤツは なんで 村から出てったんだ? 135 00:08:28,090 --> 00:08:31,010 (リビア) 新しい賢者の石を探すために… 136 00:08:31,093 --> 00:08:32,636 (3人)賢者の… 137 00:08:33,261 --> 00:08:34,096 石? 138 00:08:38,267 --> 00:08:39,101 はい… 139 00:08:39,809 --> 00:08:42,897 私たちの村の はやり病を 治すためには 140 00:08:42,980 --> 00:08:45,066 石の力が必要なんです 141 00:08:45,483 --> 00:08:46,567 どうしても… 142 00:08:47,276 --> 00:08:51,781 それは どんな薬も効かない 恐ろしい病気で 143 00:08:51,948 --> 00:08:53,991 そのために ルジョンは… 144 00:08:59,539 --> 00:09:01,165 さあ これでも飲んで 145 00:09:01,249 --> 00:09:02,750 気分が落ち着くよ 146 00:09:02,833 --> 00:09:04,043 ありがとう 147 00:09:04,835 --> 00:09:07,755 (ルジョン) 見たところ 大したけがは してないし よかったよ 148 00:09:07,838 --> 00:09:09,090 (リビア)あっ… 149 00:09:09,715 --> 00:09:12,510 リビア! どうした? やっぱり けがを… 150 00:09:12,969 --> 00:09:15,513 大丈夫 ちょっと手が滑っただけ 151 00:09:15,596 --> 00:09:17,348 (ドアが開く音) (村人)ルジョン! 152 00:09:17,431 --> 00:09:19,141 (村人)ルジョンはいるか? 153 00:09:19,725 --> 00:09:22,228 息子が… 息子が… 154 00:09:24,480 --> 00:09:26,232 (子供)うっ… 155 00:09:27,567 --> 00:09:28,985 これが化石病だ 156 00:09:29,860 --> 00:09:33,656 突然 肉体が石や枯れ木のように 変わっていく 157 00:09:35,074 --> 00:09:38,828 まるで 花が枯れるみたいに 人が死ぬんだ 158 00:09:40,913 --> 00:09:44,208 (ルジョン) 災いを与える者 皆 この者を離れよ 159 00:09:44,292 --> 00:09:46,711 ワシリーサは この者の泣く声を聞き 160 00:09:46,919 --> 00:09:49,255 ワシリーサは この者の嘆きを聞く 161 00:09:49,338 --> 00:09:52,466 ワシリーサは この者の祈りを受け入れてくださる 162 00:09:53,342 --> 00:09:55,970 敵は皆 恥に落とされて恐れおののき 163 00:09:56,637 --> 00:09:59,223 たちまち退いて 恥に落とされる 164 00:09:59,348 --> 00:10:00,182 (子供)ああっ! 165 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 (ルジョン)すみません… 166 00:10:08,274 --> 00:10:10,276 (父親)ああ アンジー (母親)ああっ… 167 00:10:10,484 --> 00:10:11,902 (父親)アンジー 168 00:10:12,570 --> 00:10:17,783 まだ… まだ8つになったばかりなのに 169 00:10:18,200 --> 00:10:19,619 うう… 170 00:10:22,204 --> 00:10:23,623 (リビア)うっ… 171 00:10:28,252 --> 00:10:29,378 ハッ! 172 00:10:34,258 --> 00:10:36,093 いやあああ! 173 00:10:36,218 --> 00:10:37,053 (ルジョン)うう… 174 00:10:37,178 --> 00:10:39,096 俺には 何もできない 175 00:10:39,180 --> 00:10:40,765 神に祈ることしか… 176 00:10:41,891 --> 00:10:43,434 ワシリーサの神よ 177 00:10:43,976 --> 00:10:47,772 どうか そのお力で 小さき者を お助けください… 178 00:10:47,855 --> 00:10:49,231 (スカーの兄) お助けください… 179 00:10:49,815 --> 00:10:52,276 神よ… イシュヴァールの神よ 180 00:10:53,069 --> 00:10:57,031 どうか そのお力で 小さき者を お助けください… 181 00:10:57,782 --> 00:10:59,241 (ルジョン)お助けください… 182 00:11:03,663 --> 00:11:07,124 (ラスト) 錬金術で肉体の死んだ部分を分解し 183 00:11:07,333 --> 00:11:10,628 正常な肉体に 再構築しようとしているのね 184 00:11:10,711 --> 00:11:14,465 薬が効かない以上 その考えは間違っていないわ 185 00:11:15,674 --> 00:11:18,427 でも あなたの錬金術は未熟すぎる 186 00:11:20,846 --> 00:11:22,723 私が教えてあげるわ 187 00:11:23,641 --> 00:11:25,559 本当の錬金術を 188 00:11:40,825 --> 00:11:43,869 (ルジョン) うれしいよ また 君が村に来てくれるなんて 189 00:11:44,245 --> 00:11:48,749 僕は 賢者の石を探すために 村を出たって言ったけど 190 00:11:48,833 --> 00:11:50,167 本当は… 191 00:11:50,292 --> 00:11:52,711 君を捜していたのかもしれない 192 00:11:53,671 --> 00:11:55,589 (ラスト)私も会いたかったわ 193 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 (ルジョン)え? 194 00:11:57,675 --> 00:12:01,637 あの村には忘れ物がある… そんな気がしていたから 195 00:12:04,640 --> 00:12:05,474 (あくび) 196 00:12:05,558 --> 00:12:09,228 (ウィンリィ) 気にしなくていいのよ 私たちも同じ方向だから 197 00:12:09,311 --> 00:12:10,646 すみません… 198 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 でも 本当にいいんでしょうか? 村に帰っちゃって 199 00:12:14,358 --> 00:12:15,901 (エド)しかたないだろ 200 00:12:15,985 --> 00:12:18,237 捜すったって 何の手がかりもないんじゃ 201 00:12:18,320 --> 00:12:19,613 どうしようもないよ 202 00:12:19,947 --> 00:12:21,365 ひょっとして あれ? 203 00:12:21,449 --> 00:12:25,161 ルジョンさんって人 やっぱり あなたの恋人だったりするわけ? 204 00:12:25,786 --> 00:12:26,620 私… 205 00:12:27,246 --> 00:12:28,622 振られちゃったんです 206 00:12:28,956 --> 00:12:32,209 私は ずっと あの人のことが好きだった 207 00:12:32,710 --> 00:12:35,629 でも あの人が本当に愛したのは… 208 00:12:37,214 --> 00:12:38,132 (ラスト)ふ〜ん… 209 00:12:38,757 --> 00:12:41,093 ここが あなたの修業の場所ね 210 00:12:41,844 --> 00:12:45,014 確かに 本だけは 随分 そろっているみたいだけど 211 00:12:47,391 --> 00:12:48,309 何をするんだ! 212 00:12:48,726 --> 00:12:50,436 (ラスト)ほとんどがクズね 213 00:12:50,519 --> 00:12:53,272 まずは正しい知識を身に付けなきゃ 214 00:12:58,652 --> 00:12:59,487 あ… 215 00:13:00,821 --> 00:13:02,698 これを順番どおりに読みなさい 216 00:13:03,324 --> 00:13:05,493 全て 頭に たたき込むの 217 00:13:11,749 --> 00:13:14,210 (ルジョン) ダメだ! 俺には難しすぎる 218 00:13:14,668 --> 00:13:16,170 とても無理だ 219 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 大丈夫 できるわ 220 00:13:19,798 --> 00:13:21,967 あなたには才能がある 221 00:13:22,051 --> 00:13:23,844 さあ 自分を信じて 222 00:13:25,804 --> 00:13:26,639 (ルジョン)うん 223 00:13:30,684 --> 00:13:31,644 あっ… 224 00:13:38,192 --> 00:13:39,485 (ラスト) まただわ… 225 00:13:40,694 --> 00:13:41,737 誰なの? 226 00:13:42,238 --> 00:13:44,657 なぜ 私の記憶の中に… 227 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 (リビア)うっ… 228 00:14:13,686 --> 00:14:15,771 (ラスト)そう それでいいわ 229 00:14:18,315 --> 00:14:19,233 これは? 230 00:14:19,316 --> 00:14:21,110 私からの贈り物 231 00:14:21,193 --> 00:14:24,989 この賢者の石が あなたの力を強めてくれるわ 232 00:14:27,324 --> 00:14:28,158 (ルジョン)あっ… 233 00:14:29,076 --> 00:14:32,454 最初から 人間を癒そうとしても無理よ 234 00:14:32,538 --> 00:14:36,584 あなたの力で この小鳥を空に返してごらんなさい 235 00:14:38,544 --> 00:14:41,338 (ルジョン) どうか 神が この者を助けて 236 00:14:41,422 --> 00:14:43,966 まどろむことなく 見守ってくださるように 237 00:14:44,049 --> 00:14:46,093 神は この者を見守る方 238 00:14:46,176 --> 00:14:48,888 昼 太陽は この者を撃つことがなく 239 00:14:48,971 --> 00:14:51,473 夜 月も この者を撃つことがない 240 00:14:52,725 --> 00:14:53,559 あっ… 241 00:14:55,060 --> 00:14:55,895 やった! 242 00:14:59,732 --> 00:15:03,777 だから 言ったでしょ? あなたには才能があるって 243 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 君のおかげだ 244 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 ありがとう 245 00:15:19,627 --> 00:15:21,253 (ルジョン) もう一度 聞いていいかな? 246 00:15:21,712 --> 00:15:25,341 なぜ 俺の前から姿を消してしまったのか 247 00:15:25,966 --> 00:15:27,509 君は 知っていたよね? 248 00:15:27,927 --> 00:15:29,219 俺の気持ちを… 249 00:15:32,890 --> 00:15:33,724 あ… 250 00:15:40,314 --> 00:15:42,566 全ての答えを求めちゃダメ 251 00:15:43,484 --> 00:15:45,527 身を滅ぼすことになるわよ 252 00:15:46,111 --> 00:15:47,529 (ラスト)分からないわ 253 00:15:47,863 --> 00:15:48,822 何が言いたいの? 254 00:15:49,323 --> 00:15:50,658 (リビア)お願いします 255 00:15:50,866 --> 00:15:53,160 ルジョンを… ルジョンを取らないで 256 00:15:53,994 --> 00:15:56,580 あの人と私は婚約してるんです 257 00:15:56,997 --> 00:15:59,833 化石病がなくなったら 結婚しようって… 258 00:16:00,042 --> 00:16:01,210 (ラスト)フフフ… 259 00:16:01,585 --> 00:16:02,670 いいんじゃない? 260 00:16:02,753 --> 00:16:03,754 おめでとう 261 00:16:03,837 --> 00:16:06,715 式に呼んでくれたら スピーチしてあげるわ 262 00:16:07,257 --> 00:16:08,926 ふざけないでください! 263 00:16:09,009 --> 00:16:10,094 私は真面目に… 264 00:16:10,177 --> 00:16:11,136 あっ! 265 00:16:11,220 --> 00:16:12,721 うう… 266 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 うっ! ああ… 267 00:16:16,016 --> 00:16:16,934 ああっ! 268 00:16:20,938 --> 00:16:22,564 (リビア)ハア… ハア… 269 00:16:23,607 --> 00:16:27,403 リビア 俺の力で お前を… 270 00:16:28,112 --> 00:16:30,698 どうか 神が この者を助けて 271 00:16:30,906 --> 00:16:33,075 まどろむことなく 見守ってくださるように 272 00:16:33,951 --> 00:16:36,245 神は この者を見守る方 273 00:16:36,537 --> 00:16:39,540 昼 太陽は この者を撃つことがなく 274 00:16:39,873 --> 00:16:43,085 夜 月も この者を撃つことがない 275 00:16:52,928 --> 00:16:54,013 すごい… 276 00:16:54,179 --> 00:16:55,389 すごいじゃないか ルジョン! 277 00:16:55,472 --> 00:16:57,599 (村人たち) 俺の女房も治してくれ! 俺の子供も頼む! 278 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 やったぞ ルジョン! 279 00:17:06,066 --> 00:17:07,859 調子はどうだ? 280 00:17:07,943 --> 00:17:12,239 心配ないわよ ちゃんと予定どおり進んでいるから 281 00:17:12,321 --> 00:17:13,615 頼むよ 282 00:17:13,699 --> 00:17:17,618 そのために わざわざ あの病を はやらせたんだからな 283 00:17:17,953 --> 00:17:22,124 偽の賢者の石で ルジョンは病を癒やし始めている 284 00:17:22,207 --> 00:17:24,835 でも それも今のうちだけ 285 00:17:25,169 --> 00:17:29,381 今度は私が与えたルジョンの力を 私の手で奪い取る 286 00:17:29,715 --> 00:17:32,342 そして 男は絶望の底で 287 00:17:32,426 --> 00:17:36,138 本物の賢者の石を 探し求めるようになる 288 00:17:36,972 --> 00:17:38,348 僕たちのためにね 289 00:17:39,058 --> 00:17:41,977 (ラスト) 今までも あちこちで同じことをしてきた 290 00:17:42,144 --> 00:17:46,690 全ては 本物の賢者の石を 作れる人物を見つけるため 291 00:17:46,774 --> 00:17:47,858 フフフ… 292 00:17:51,278 --> 00:17:52,362 (リビア)すみません (村人)ん? 293 00:17:52,863 --> 00:17:54,406 (村人)おお リビア! 294 00:17:54,490 --> 00:17:56,742 今日は また 一段ときれいだな 295 00:17:56,825 --> 00:17:59,119 あの… ルジョン 知りません? 296 00:17:59,453 --> 00:18:02,081 そろそろ 式が始まる時間じゃない 297 00:18:02,164 --> 00:18:03,332 (ルジョン)無理だ… 298 00:18:03,415 --> 00:18:05,125 無理だよ 俺には 299 00:18:05,876 --> 00:18:09,463 君が俺に教えてくれたのは 錬金術だけじゃない 300 00:18:09,588 --> 00:18:11,507 もっと大事なことを 君は… 301 00:18:11,924 --> 00:18:13,550 何のことかしら? 302 00:18:17,679 --> 00:18:19,681 (ルジョン) 俺のそばにいてほしいんだ 303 00:18:19,932 --> 00:18:20,849 ずっと… 304 00:18:21,475 --> 00:18:22,559 (スカーの兄) ずっと… 305 00:18:26,146 --> 00:18:27,189 (ラスト) 誰だ… 306 00:18:27,314 --> 00:18:29,358 お前は 誰だ? 307 00:18:31,401 --> 00:18:32,236 (枝が折れる音) 308 00:18:37,950 --> 00:18:39,910 行ってあげたほうがいいわ 309 00:18:40,077 --> 00:18:40,911 (ルジョン)でも… 310 00:18:41,453 --> 00:18:42,371 行きなさい! 311 00:18:42,704 --> 00:18:43,872 ラスト? 312 00:18:43,997 --> 00:18:44,873 (ラスト)早く! 313 00:18:47,042 --> 00:18:47,876 (ルジョン)リビア! 314 00:18:51,463 --> 00:18:55,050 ねえ これでいいの? エンヴィー 怖いよ 315 00:19:05,727 --> 00:19:07,146 もうすぐ村だ 316 00:19:08,230 --> 00:19:09,898 みんな 待ってろよ 317 00:19:10,607 --> 00:19:12,484 この新しい力で… 318 00:19:21,076 --> 00:19:24,454 (楽しそうな話し声) 319 00:19:27,791 --> 00:19:30,419 (子供)こっち こっち! 早く! 320 00:19:30,502 --> 00:19:33,172 (笑い声) 321 00:19:35,799 --> 00:19:37,676 (ルジョン) また 君に助けられたね 322 00:19:38,760 --> 00:19:40,596 2年前と同じだ 323 00:19:42,264 --> 00:19:43,682 覚えているかな? 324 00:19:44,516 --> 00:19:47,978 あの日 俺は君を抱き締めた 325 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 でも あのときとは違う 326 00:19:54,193 --> 00:19:55,861 もう君を離さない 327 00:19:56,653 --> 00:19:57,946 (スカーの兄) 行かないでくれ! 328 00:20:15,005 --> 00:20:16,048 (ルジョン)な… 329 00:20:16,673 --> 00:20:18,217 なんで… 330 00:20:21,762 --> 00:20:22,721 あっ! 331 00:20:25,474 --> 00:20:26,558 あっ… 332 00:20:27,559 --> 00:20:33,190 (村人たちが苦しむ声) 333 00:20:38,862 --> 00:20:41,198 (ラスト)お前は私の小さな… 334 00:20:42,658 --> 00:20:43,825 汚点だ 335 00:20:46,328 --> 00:20:49,915 私は どこから来て どこへ行くのか… 336 00:21:00,259 --> 00:21:01,551 (リビア)ルジョン! 337 00:21:02,928 --> 00:21:03,971 ルジョン! 338 00:21:05,222 --> 00:21:06,139 ルジョン… 339 00:21:06,598 --> 00:21:08,517 ルジョン どこにいるの? 340 00:21:09,851 --> 00:21:10,811 あっ! 341 00:21:12,479 --> 00:21:13,313 ああ… 342 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 (エド)お〜い! 343 00:21:30,414 --> 00:21:31,957 (アル)リビアさ〜ん! 344 00:21:34,418 --> 00:21:35,252 (ウィンリィ)ハッ… 345 00:21:37,337 --> 00:21:38,714 そんな… 346 00:21:39,548 --> 00:21:43,135 (アル)兄さん 一体 これは… 347 00:21:43,552 --> 00:21:45,679 (馬のいななき) 348 00:21:49,474 --> 00:21:50,434 (グラトニー)ねえ… 349 00:21:50,976 --> 00:21:52,519 ねえ! 350 00:21:53,228 --> 00:21:55,939 ラスト おなかすいたよ 351 00:21:56,023 --> 00:21:57,149 ねえ… 352 00:22:07,617 --> 00:22:13,623 ♪〜 353 00:23:31,034 --> 00:23:37,040 〜♪ 354 00:23:37,707 --> 00:23:39,251 (エド)「鋼の錬金術師」 355 00:23:39,334 --> 00:23:42,629 (アル)第36話「我が内なる科人(とがびと)」 356 00:23:42,712 --> 00:23:46,174 (エド) この機械の腕を見れば 誰だって怖いと思う 357 00:23:46,258 --> 00:23:47,425 当たり前だ 358 00:23:47,843 --> 00:23:51,888 でも 心が いつも正しいとは限らない