1 00:00:01,751 --> 00:00:02,919 (アル)何だ? 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,715 変だ… 僕の体が 3 00:00:07,632 --> 00:00:09,009 (スカー)貴様! 4 00:00:09,467 --> 00:00:14,431 (キンブリー) ああ 言っておきますが 私は爆弾専門でして… 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,184 戻すのは 別の人に頼んでくだ… 6 00:00:18,309 --> 00:00:19,227 ゴフッ! 7 00:00:20,645 --> 00:00:24,274 大丈夫… 時間はあります 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,193 ゆっくり ゆっくりと 9 00:00:27,277 --> 00:00:31,156 酸素を吸収する 組成にしましたからね 10 00:00:31,740 --> 00:00:35,452 じわじわ 自分が爆発する瞬間を 11 00:00:35,577 --> 00:00:37,328 楽しんでく… 12 00:00:41,583 --> 00:00:43,001 (アル)うそでしょ? 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,044 僕の体が… 14 00:00:46,546 --> 00:00:48,006 ああっ! 15 00:00:49,799 --> 00:00:51,801 動け… ない 16 00:00:52,177 --> 00:00:53,052 言葉も… 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,638 (スカー) 動くな アルフォンス・エルリック 18 00:00:56,181 --> 00:00:58,808 お前の体が どうなっているか分からぬ 19 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 下手に刺激しては… 20 00:01:00,310 --> 00:01:03,605 (ラスト) 触らないほうがいいわ 傷の男 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,524 (スカー)ホムンクルス… 22 00:01:07,942 --> 00:01:09,319 ホムンクルス… 23 00:01:10,195 --> 00:01:13,156 (ラスト) あなたの腕にできることは 破壊だけ 24 00:01:13,698 --> 00:01:17,786 エドワードなら その子を別の物質に錬成し直し 25 00:01:17,994 --> 00:01:20,413 爆発を止めることも できるでしょうけど 26 00:01:20,872 --> 00:01:22,082 錬成する… 27 00:01:22,707 --> 00:01:24,125 別の物質に? 28 00:01:24,209 --> 00:01:25,043 (ラスト)行きましょう 29 00:01:28,171 --> 00:01:32,008 あなたには賢者の石を作るという 目的があるはず 30 00:01:34,052 --> 00:01:36,387 (スカー) やはり お前は あの人ではない 31 00:01:37,722 --> 00:01:41,100 あの人は 決して そんなことは言わない 32 00:01:47,273 --> 00:01:53,279 ♪〜 33 00:03:17,238 --> 00:03:23,244 〜♪ 34 00:03:29,250 --> 00:03:31,419 (赤ん坊の泣き声) 35 00:03:31,878 --> 00:03:33,212 (ラース)うるさい… 36 00:03:33,338 --> 00:03:35,006 やめろ… 37 00:03:35,089 --> 00:03:36,674 そいつを黙らせろ! 38 00:03:40,803 --> 00:03:41,721 (ロゼ)あ… 39 00:03:43,556 --> 00:03:45,683 (かすれ声で)立って… 歩け 40 00:03:46,935 --> 00:03:48,811 前に… 進め 41 00:03:50,438 --> 00:03:51,898 (ラース)黙れ! 42 00:03:52,732 --> 00:03:55,151 (ロゼ)エド〜! 43 00:03:57,779 --> 00:03:58,655 (エド)うおおお! 44 00:04:00,782 --> 00:04:01,616 (ラース)くっ… 45 00:04:02,533 --> 00:04:03,868 ロゼ! 離れてろ! 46 00:04:05,912 --> 00:04:07,872 (ラース)放せ! 放せ〜! 47 00:04:07,956 --> 00:04:09,123 (エド)クソッ! 48 00:04:10,208 --> 00:04:11,251 あっ! 49 00:04:12,043 --> 00:04:15,546 その右腕で これ以上 錬金術は使わせない 50 00:04:15,672 --> 00:04:16,798 うるさい! 51 00:04:19,634 --> 00:04:20,718 (ラース)ううっ… 52 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 う… くっ… 53 00:04:25,431 --> 00:04:27,267 (スロウス) やめなさい エドワード 54 00:04:29,811 --> 00:04:31,187 さあ おいで 55 00:04:42,407 --> 00:04:43,324 エド! 56 00:04:43,449 --> 00:04:44,575 ダメ… 57 00:04:45,618 --> 00:04:47,787 (エド)前から気になっていたんだ 58 00:04:48,788 --> 00:04:51,207 あんたは似すぎてる 59 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 だけど 考えないようにしていた 60 00:04:54,919 --> 00:04:56,337 考えないように… 61 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 あの日 俺たちが… 62 00:05:01,968 --> 00:05:03,469 あんたを造った? 63 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 (スロウス)フッ… 64 00:05:07,223 --> 00:05:08,516 (ロゼ)エド! (手をたたく音) 65 00:05:11,728 --> 00:05:12,937 なら あんたは… 66 00:05:13,104 --> 00:05:13,938 (手をたたく音) 67 00:05:14,605 --> 00:05:15,857 俺たちの罪だ! 68 00:05:28,953 --> 00:05:31,289 ホムン… クルス 69 00:05:32,081 --> 00:05:34,459 軍の中に入り込んでいたのか 70 00:05:35,084 --> 00:05:36,210 その目的は… 71 00:05:36,294 --> 00:05:38,588 (ラース)その人に手を出すな! 72 00:05:38,963 --> 00:05:39,797 あっ… 73 00:05:39,922 --> 00:05:40,923 (手をたたく音) 74 00:05:42,592 --> 00:05:43,760 (スロウス・ラース)あっ! 75 00:05:44,927 --> 00:05:45,928 (ラース)うわっ! 76 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 行こう ロゼ 77 00:05:59,233 --> 00:06:00,276 (ライラ)甘いわね 78 00:06:00,818 --> 00:06:02,904 ホムンクルスは命が1つじゃない 79 00:06:03,613 --> 00:06:05,782 あれじゃあ とどめは刺せないわ 80 00:06:08,451 --> 00:06:09,911 (エド)スゲえな ロゼ 81 00:06:10,870 --> 00:06:12,580 声 出たんだ 82 00:06:13,039 --> 00:06:13,873 え? 83 00:06:14,791 --> 00:06:15,792 ホント… 84 00:06:17,835 --> 00:06:18,836 ホントね 85 00:06:19,712 --> 00:06:23,549 お前と赤ん坊の声で 俺… 86 00:06:31,057 --> 00:06:32,809 (アーチャー) キンブリーと連絡がつかない 87 00:06:33,559 --> 00:06:35,311 お前のキメラたちもだ 88 00:06:35,561 --> 00:06:37,980 (タッカー) 大総統の別命で動いている 89 00:06:40,608 --> 00:06:44,529 鋼の死体を見つけてくるだけで こんなに時間がかかるものか 90 00:06:45,029 --> 00:06:50,284 スカーと相打ちにでもなったか それとも 破壊を楽しんでいるか… 91 00:06:51,619 --> 00:06:52,453 待ってはおれん! 92 00:06:53,913 --> 00:06:55,748 (扉が開く音) 93 00:06:57,667 --> 00:07:00,586 (マスタング) ここが君の指令室かね? アーチャー 94 00:07:01,712 --> 00:07:03,131 (アーチャー) 無礼だぞ マスタング 95 00:07:03,881 --> 00:07:04,715 (ホークアイ)動くな! 96 00:07:06,384 --> 00:07:07,218 (タッカー)やあ… 97 00:07:07,426 --> 00:07:08,261 ヒッ… 98 00:07:08,469 --> 00:07:09,846 (銃声) 99 00:07:10,805 --> 00:07:12,056 何なの? 100 00:07:12,723 --> 00:07:14,308 ひ… ひどいな 101 00:07:15,351 --> 00:07:17,562 (マスタング)中尉! 落ち着け 102 00:07:18,771 --> 00:07:19,605 彼は… 103 00:07:20,106 --> 00:07:21,065 (アームストロング)そうです 104 00:07:21,774 --> 00:07:25,570 ショウ・タッカー 綴命(ていめい)の錬金術師です 105 00:07:26,195 --> 00:07:27,196 君か 106 00:07:27,530 --> 00:07:28,364 フン… 107 00:07:28,739 --> 00:07:31,576 私のやり方には ついてこれないということかね? 108 00:07:32,034 --> 00:07:35,079 最初から あなたを支持した覚えなどない 109 00:07:35,705 --> 00:07:38,791 軍に はびこる不正を 浮かび上がらせるため 110 00:07:38,958 --> 00:07:41,294 あえて 汚泥に身を浸したまで 111 00:07:43,504 --> 00:07:46,757 不正や悪を内包しない軍隊など ありえない 112 00:07:47,550 --> 00:07:48,384 (カチャ) 113 00:07:49,260 --> 00:07:50,094 (キメラ)グルル… 114 00:07:50,720 --> 00:07:51,804 (アーチャー)タッカー! 115 00:07:54,223 --> 00:07:55,850 (口笛) 116 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 (うなり声) 117 00:08:04,192 --> 00:08:06,068 (マスタング) こんなバカなまねをして 何になる? 118 00:08:07,028 --> 00:08:10,072 (アーチャー) かつて あなたが イシュヴァールで認められたように 119 00:08:10,823 --> 00:08:13,784 今日は私が英雄になる 120 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 (扉が閉まる音) 121 00:08:21,751 --> 00:08:22,585 (グラトニー)ねえねえ 122 00:08:23,544 --> 00:08:25,296 フフフフフ… 123 00:08:26,339 --> 00:08:28,591 死ぬ… 死ぬ… 124 00:08:28,799 --> 00:08:31,010 みんな 死ぬね エヘヘ… 125 00:08:31,427 --> 00:08:32,553 (ブラッドレイ)フウ… 126 00:08:32,803 --> 00:08:34,847 あの人の深き御心(みこころ)など 127 00:08:35,640 --> 00:08:38,100 人間風情には分からぬか 128 00:08:40,770 --> 00:08:41,687 まあよい 129 00:08:42,438 --> 00:08:44,732 スカーを しとめてくればよし 130 00:08:44,899 --> 00:08:49,195 しかし 賢者の石の材料にでも なろうものなら… 131 00:08:49,570 --> 00:08:52,198 賢者の石? できるの? 132 00:08:52,949 --> 00:08:55,326 (ブラッドレイ) 決して 人の手には渡らぬ 133 00:08:56,077 --> 00:08:58,663 つまり 存在しないということだ 134 00:09:05,419 --> 00:09:07,922 (ラスト) 悪いけど 何も思い出せないわ 135 00:09:08,589 --> 00:09:10,508 (スカー)期待はしていなかった 136 00:09:11,175 --> 00:09:12,385 お前は… 137 00:09:12,635 --> 00:09:15,429 兄さんが よみがえらせようとした人ではない 138 00:09:16,305 --> 00:09:18,683 ただ姿が似ているだけだ 139 00:09:19,433 --> 00:09:22,645 賢者の石で人間になれば 同じでしょ? 140 00:09:22,728 --> 00:09:23,563 (スカー)違う! 141 00:09:24,730 --> 00:09:26,190 (ラスト)何が違うの? 142 00:09:26,899 --> 00:09:29,110 死んだ者は よみがえらない 143 00:09:34,115 --> 00:09:35,491 何をするつもり? 144 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 待ちなさい! 145 00:09:37,743 --> 00:09:38,786 (スカー)来るな! 146 00:09:39,996 --> 00:09:41,497 黙って見ていろ 147 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 ぬう… 148 00:09:59,432 --> 00:10:00,600 うおおおお! 149 00:10:01,892 --> 00:10:03,060 ううっ… 150 00:10:03,144 --> 00:10:06,564 ぐおおおお! 151 00:10:06,772 --> 00:10:07,898 うおおっ! 152 00:10:12,111 --> 00:10:15,323 ハア… ハア… 153 00:10:19,327 --> 00:10:20,620 何をしたの? 154 00:10:24,457 --> 00:10:27,960 (スカー) この腕は 兄から譲り受けたもの 155 00:10:29,378 --> 00:10:31,964 兄は自らを錬成陣とし 156 00:10:32,381 --> 00:10:36,969 イシュヴァールの民の命を 己(おの)が内へと封じ込めた 157 00:10:38,554 --> 00:10:42,350 賢者の石を 自分の中に錬成するために… 158 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 それは あなたに引き継がれていた 159 00:10:47,480 --> 00:10:48,314 じゃあ… 160 00:10:49,565 --> 00:10:51,067 こいつに近づくな 161 00:10:52,026 --> 00:10:55,655 もっとも あんたは もう 何もできはしない 162 00:10:55,738 --> 00:10:56,989 見ているだけだ 163 00:10:57,448 --> 00:10:58,741 正気なの? 164 00:10:59,075 --> 00:11:01,410 この子を賢者の石にするつもり? 165 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 時間がない 166 00:11:07,958 --> 00:11:11,420 体 全てを 別の物質に変換しなければ 167 00:11:11,629 --> 00:11:12,797 爆発する 168 00:11:12,963 --> 00:11:14,757 それで賢者の石? 169 00:11:15,674 --> 00:11:18,052 彼らに 賢者の石を渡してもいいの? 170 00:11:18,386 --> 00:11:20,888 (スカー) 成功するかどうかは分からぬ 171 00:11:21,472 --> 00:11:24,016 もし かなったなら 彼らの物だ 172 00:11:24,392 --> 00:11:25,810 好きにすればいい 173 00:11:28,729 --> 00:11:30,564 それじゃあ 困るのよ 174 00:11:31,148 --> 00:11:33,818 本物の賢者の石を作ってほしいの 175 00:11:34,485 --> 00:11:36,445 あの子の体を錬成するなんて 176 00:11:36,570 --> 00:11:39,657 そんな訳の分からないことは やめて 177 00:11:40,157 --> 00:11:44,537 ここで俺を殺して お前の願いは かなうのか? 178 00:11:47,540 --> 00:11:48,374 チッ… 179 00:11:56,632 --> 00:11:58,008 まあいいわ 180 00:11:58,384 --> 00:12:02,888 もしも 本物が出来上がったら その場で使わせてもらう 181 00:12:04,014 --> 00:12:08,561 あの弟君(くん)が どうなるかなんて 私の知ったことじゃないんだから 182 00:12:11,105 --> 00:12:16,235 (かすれ声で) 兄さん… 止めて スカーさんを… 183 00:12:20,197 --> 00:12:22,658 (エド) このまま 少しでも遠くの街へ… 184 00:12:22,950 --> 00:12:23,993 (ロゼ)すぐに? 185 00:12:24,326 --> 00:12:25,494 (エド)何とかしろ 186 00:12:26,245 --> 00:12:29,665 俺はスカーを捕まえてくる 軍の狙いはスカーだ 187 00:12:30,207 --> 00:12:32,168 スカーを軍に引き渡すの? 188 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 軍が リオールの民を許す条件は それだけだろう 189 00:12:38,007 --> 00:12:40,634 嫌よ エド そんな… 190 00:12:41,135 --> 00:12:42,386 (エド)知ってるだろ? 191 00:12:43,929 --> 00:12:45,890 等価交換… 192 00:12:49,059 --> 00:12:51,937 あ〜 何とかできるかもしんねえ 193 00:12:52,146 --> 00:12:55,483 分かんねえけど さっきの大総統秘書… 194 00:12:55,566 --> 00:12:57,151 あいつのことを大佐に教えて 195 00:12:57,234 --> 00:12:58,903 それで… ああ〜 196 00:12:59,028 --> 00:13:01,614 とにかく 何か うまく取り引きして… 197 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 (笑い声) 198 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 でも 当てにはしないでくれ 199 00:13:11,707 --> 00:13:15,794 とにかく 逃げるんだ 軍が気付く前に 少しでも遠くへ 200 00:13:16,003 --> 00:13:16,879 ええ 201 00:13:16,962 --> 00:13:19,340 もともと そういう計画だったのですから 202 00:13:19,757 --> 00:13:23,385 少しずつ分散して どこかの街へ潜り込みます 203 00:13:23,719 --> 00:13:25,638 頼んだぜ ライラ… 204 00:13:26,138 --> 00:13:26,972 ロゼ 205 00:13:27,640 --> 00:13:29,141 またね エド 206 00:13:29,725 --> 00:13:30,559 ああ 207 00:13:32,311 --> 00:13:33,145 いや… 208 00:13:34,104 --> 00:13:36,190 さよならだ ロゼ 209 00:13:45,658 --> 00:13:47,117 (兵士)人気(ひとけ)が まるでありません 210 00:13:47,535 --> 00:13:50,454 ん? 奇襲をかけるつもりか? 211 00:13:50,579 --> 00:13:51,455 (兵士)誰かいるぞ! 212 00:13:51,539 --> 00:13:52,373 大佐! 213 00:13:59,755 --> 00:14:02,841 (アーチャー) あれは… 国家錬金術師殿だ 214 00:14:02,967 --> 00:14:04,718 (どよめき) 215 00:14:06,428 --> 00:14:08,389 スカーだ! スカーがいたぞ! 216 00:14:08,847 --> 00:14:09,765 きゃつめ… 217 00:14:09,848 --> 00:14:13,602 説得のために赴いていた 国家錬金術師殿を殺害したのだ! 218 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 戦車隊は 町の周囲を固めよ 219 00:14:16,730 --> 00:14:18,274 歩兵部隊 スカーを捕らえる 220 00:14:18,357 --> 00:14:19,191 前へ! 221 00:14:21,402 --> 00:14:23,112 (兵士たち)うおおおお! 222 00:14:42,673 --> 00:14:44,592 (ラスト) 軍は動かないはずだったのに… 223 00:14:45,175 --> 00:14:47,428 ならば 神のご意志だろう 224 00:14:51,599 --> 00:14:52,808 (兵士)いたぞ! 225 00:14:56,478 --> 00:14:58,314 (銃声) (スカー)ぐっ… 226 00:14:58,939 --> 00:15:00,149 うっ… 227 00:15:01,483 --> 00:15:02,484 (ドサッ) 228 00:15:05,070 --> 00:15:06,113 (兵士たち)うわっ! 229 00:15:06,906 --> 00:15:08,282 ううっ… 230 00:15:13,954 --> 00:15:15,122 (ラスト)バカね… 231 00:15:15,205 --> 00:15:17,249 私は簡単には死なないのよ 232 00:15:18,459 --> 00:15:22,421 知っていたが… 体が動いた 233 00:15:24,006 --> 00:15:26,842 (ラスト) あなたは… 好きだったの? 234 00:15:27,009 --> 00:15:28,093 私が… 235 00:15:28,928 --> 00:15:30,554 (スカー)お前ではない… 236 00:15:34,558 --> 00:15:37,811 (スカー)俺は兄を憎んだ… 237 00:15:39,104 --> 00:15:43,859 イシュヴァラの教えに背き 錬金術を学び 238 00:15:44,777 --> 00:15:49,865 俺を生かすために あの腕をくれたと知ってはいても 239 00:15:50,699 --> 00:15:53,535 それでも 憎むしかなかった 240 00:15:55,079 --> 00:16:00,209 エルリック兄弟は 互いが互いのために生きている 241 00:16:01,752 --> 00:16:02,753 (ラスト)ええ 242 00:16:03,128 --> 00:16:07,883 (スカー) 兄は弟を… 弟は兄を愛している 243 00:16:10,928 --> 00:16:12,680 俺も言いたかった 244 00:16:14,348 --> 00:16:17,893 兄さんに“愛している”と… 245 00:16:20,604 --> 00:16:23,899 (ラスト) だから お兄さんがしてくれたことを 246 00:16:24,274 --> 00:16:26,360 あの弟君(くん)にするのね 247 00:16:28,362 --> 00:16:29,905 (スカー)さあ 行け 248 00:16:31,115 --> 00:16:33,242 呪わしいことが始まる 249 00:16:35,119 --> 00:16:37,871 (ラスト)あなたの本当の名前… 250 00:16:39,456 --> 00:16:42,710 我らの名は 神より頂いたもの 251 00:16:43,210 --> 00:16:48,090 しかし 神に背いた俺に もはや 名はない 252 00:16:53,345 --> 00:16:54,471 (兵士)いたぞ! スカーだ! 253 00:16:54,555 --> 00:16:55,556 (銃声) 254 00:16:55,639 --> 00:16:56,765 (兵士)追え! 255 00:16:58,225 --> 00:17:00,477 (銃声) 256 00:17:01,395 --> 00:17:03,814 (ラスト)さよなら… スカー 257 00:17:06,942 --> 00:17:07,901 (エド)やめろ! 258 00:17:08,569 --> 00:17:10,195 やめろ〜! 259 00:17:11,947 --> 00:17:13,532 (小声で)無事だったか… 260 00:17:14,491 --> 00:17:16,410 (エド)リオールの市民は降伏する 261 00:17:16,493 --> 00:17:17,953 あとは スカーだけだ! 262 00:17:18,078 --> 00:17:20,205 降伏? 信じられんな 263 00:17:20,914 --> 00:17:23,375 彼らは紅蓮(ぐれん)の錬金術師を殺した 264 00:17:23,584 --> 00:17:25,210 それが大義名分か! 265 00:17:25,544 --> 00:17:27,713 戦争は始まっている 266 00:17:28,130 --> 00:17:30,090 あんたは勝手に死ねばいい 267 00:17:30,174 --> 00:17:32,384 だが あんたのくだらん名誉欲のせいで 268 00:17:32,468 --> 00:17:33,302 何も知らない兵士たち… 269 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 (兵士)スカーらしき人影 発見! 270 00:17:34,928 --> 00:17:36,055 交戦中です! 271 00:17:36,138 --> 00:17:36,972 (アーチャー)よし 272 00:17:37,431 --> 00:17:38,265 うっ! 273 00:17:38,348 --> 00:17:39,183 やめろ… 274 00:17:39,683 --> 00:17:41,977 おい! 待て! やめろ〜! 275 00:17:43,604 --> 00:17:44,980 (アル:弱々しい声で)兄さん… 276 00:17:48,776 --> 00:17:52,780 痛みを与えては… 眠ることはできぬ 277 00:17:53,655 --> 00:17:57,409 だが もう その心配はいらぬ 278 00:17:57,910 --> 00:18:00,537 もはや 眠りを求めることは… 279 00:18:13,133 --> 00:18:14,843 (スカー)兄さん… 280 00:18:17,471 --> 00:18:19,765 (アル)うわあああ! 281 00:18:25,646 --> 00:18:27,064 (兵士たち)うわあ! 282 00:18:42,371 --> 00:18:43,872 何だ? 283 00:18:46,667 --> 00:18:48,127 何だ〜! 284 00:18:48,710 --> 00:18:49,753 大佐殿! 285 00:18:50,420 --> 00:18:53,090 (エド)バッカ野郎〜! 286 00:18:58,011 --> 00:18:58,846 ふん! 287 00:18:58,929 --> 00:19:00,556 ぬあああ! 288 00:19:07,104 --> 00:19:08,397 (扉が開く音) 289 00:19:09,231 --> 00:19:10,357 (フュリー)うわああ! 290 00:19:11,775 --> 00:19:12,943 ご無事でしたか 291 00:19:13,152 --> 00:19:14,153 (マスタング)何とかな 292 00:19:14,653 --> 00:19:16,029 (ホークアイ) アーチャー大佐は部隊を? 293 00:19:16,488 --> 00:19:17,656 あっ はい… 294 00:19:18,240 --> 00:19:20,325 それが妙なんです 295 00:19:20,576 --> 00:19:23,036 (ファルマン) リオールの町が真っ赤に光って… 296 00:19:23,203 --> 00:19:25,038 (ブレダ) 部隊と連絡が取れないんです 297 00:19:25,581 --> 00:19:26,623 (マスタング)え? 298 00:19:34,882 --> 00:19:37,301 何なんだ… 何があったんだ… 299 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 なあ? 300 00:19:38,302 --> 00:19:41,013 生きてるヤツらを早く運んでやれ 301 00:19:47,436 --> 00:19:48,520 スカー! 302 00:19:49,813 --> 00:19:50,647 あっ… 303 00:20:00,199 --> 00:20:01,074 (エド)アル… 304 00:20:02,326 --> 00:20:03,202 (アル)ん… 305 00:20:03,994 --> 00:20:05,120 兄さん? 306 00:20:05,329 --> 00:20:06,163 あっ! 307 00:20:06,496 --> 00:20:09,791 兄さん ダメ! 離れて! 僕 爆発しちゃう! 308 00:20:12,961 --> 00:20:13,879 (アル)あれ? 309 00:20:14,379 --> 00:20:15,380 (エド)アル… 310 00:20:15,964 --> 00:20:17,799 お前 なんで ここに… 311 00:20:17,925 --> 00:20:18,884 (アル)え? 312 00:20:19,509 --> 00:20:20,344 あれ? 313 00:20:21,595 --> 00:20:23,513 元に戻ってる? 314 00:20:24,348 --> 00:20:27,809 兄さん! 戻ってる 僕の体が元に戻ってるよ! 315 00:20:28,185 --> 00:20:29,019 はあ? 316 00:20:29,102 --> 00:20:31,396 何が何だか 分かんねえよ 317 00:20:31,605 --> 00:20:32,689 (アル)あっ そっか 318 00:20:33,065 --> 00:20:35,859 僕 キンブリーに 爆弾にされちゃったんだ 319 00:20:35,984 --> 00:20:37,027 でも スカーさんが 320 00:20:37,110 --> 00:20:40,906 鎧(よろい)を何か別のものに錬成し直せれば 助かるって言って 321 00:20:40,989 --> 00:20:42,032 それで… 322 00:20:43,492 --> 00:20:45,160 アル 腹を開(ひら)け 323 00:20:45,285 --> 00:20:46,119 (アル)え? 324 00:20:46,203 --> 00:20:47,204 (エド)いいから 開けろ! 325 00:20:54,878 --> 00:20:57,631 (アル)兄さん… これ 何? 326 00:20:59,091 --> 00:20:59,967 アル… 327 00:21:00,217 --> 00:21:03,595 さっき 町で錬成陣が作動したんだ 328 00:21:04,805 --> 00:21:07,849 スカーは賢者の石を錬成した 329 00:21:08,558 --> 00:21:10,852 自分の中にではなく… 330 00:21:12,020 --> 00:21:14,439 (ラスト)ええ そうよ 坊や 331 00:21:14,982 --> 00:21:15,941 弟君(くん) 332 00:21:16,608 --> 00:21:19,569 あなたは賢者の石に錬成されたわ 333 00:21:20,570 --> 00:21:23,198 (アル)僕が… 賢者の石? 334 00:21:23,365 --> 00:21:24,199 どういうことだ? 335 00:21:24,783 --> 00:21:26,285 なんで そんなことを! 336 00:21:27,661 --> 00:21:28,996 (ラスト)行きなさい 337 00:21:29,621 --> 00:21:33,333 すぐに あなたたちを追って 全てが動きだすわ 338 00:21:33,583 --> 00:21:36,837 (エド) あんたも賢者の石が 欲しかったんじゃないのか? 339 00:21:40,173 --> 00:21:41,174 (アル)あっ… 340 00:21:57,816 --> 00:22:00,944 兄さん 僕は… 341 00:22:02,029 --> 00:22:03,113 アル… 342 00:22:09,703 --> 00:22:15,709 ♪〜 343 00:23:30,450 --> 00:23:36,456 〜♪ 344 00:23:38,208 --> 00:23:39,960 (エド)「鋼の錬金術師」 345 00:23:40,043 --> 00:23:43,922 (アル) 第43話「野良犬は逃げ出した」 346 00:23:45,090 --> 00:23:47,134 ごめんなさい 大佐 347 00:23:47,676 --> 00:23:50,262 でも… 僕たち 帰ります