1 00:00:01,584 --> 00:00:04,170 (スロウス) さあ いらっしゃい アルフォンス 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,131 痛かったわね 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,048 (アル)うう… 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 (スロウス)でも 大丈夫 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,176 すぐに治してあげる 6 00:00:11,010 --> 00:00:13,680 ほら 子供のときみたいに 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,692 (アル)母さん? 8 00:00:27,652 --> 00:00:28,486 ええ 9 00:00:41,458 --> 00:00:42,292 (ラース)あっ… 10 00:00:44,919 --> 00:00:46,337 ああっ… 11 00:01:06,941 --> 00:01:08,902 (笑い声) 12 00:01:17,952 --> 00:01:18,995 うわああああ! 13 00:01:21,956 --> 00:01:22,791 あっ… 14 00:01:26,669 --> 00:01:27,504 ママ… 15 00:01:35,428 --> 00:01:36,638 ママ… 16 00:01:39,682 --> 00:01:41,142 (アル) 賢者の石 17 00:01:41,768 --> 00:01:46,981 それを手にした者は 等価交換の原則から解放され 18 00:01:47,273 --> 00:01:51,069 何かを得るために 代価を必要とすることもない 19 00:01:52,278 --> 00:01:54,280 僕らは それを求め… 20 00:01:54,739 --> 00:01:55,949 手に入れた 21 00:01:58,368 --> 00:02:04,374 ♪〜 22 00:03:28,374 --> 00:03:34,380 〜♪ 23 00:03:43,932 --> 00:03:44,933 (タッカー)も… 24 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 もう一度 試させてください 25 00:03:47,685 --> 00:03:49,854 アル君 お願いだ 26 00:03:50,188 --> 00:03:51,522 頼むよ… 27 00:03:51,689 --> 00:03:52,649 ううっ! 28 00:03:52,857 --> 00:03:56,069 (スロウス) あなたの役目は もう終わったの タッカー 29 00:03:57,612 --> 00:03:59,155 (タッカー)うっ うう… 30 00:03:59,239 --> 00:04:00,073 ぶはっ! 31 00:04:03,284 --> 00:04:04,369 (物音) 32 00:04:04,494 --> 00:04:05,328 (アル)あ… 33 00:04:07,497 --> 00:04:08,581 兄さん? 34 00:04:17,215 --> 00:04:18,883 (扉が開く音) 35 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 (エド)ホムンクルス… 36 00:04:24,764 --> 00:04:26,057 アルから離れろ! 37 00:04:28,268 --> 00:04:30,061 (アル)兄さん この人… 38 00:04:30,270 --> 00:04:32,689 (エド)ああ 俺も やられたよ 39 00:04:33,273 --> 00:04:34,941 だが そいつは母さんじゃない 40 00:04:35,024 --> 00:04:37,068 (アル) 僕も それは分かってるよ でも… 41 00:04:37,151 --> 00:04:41,072 (エド) どんなに姿が似ていても そいつに魂はないんだ! 42 00:04:42,282 --> 00:04:45,201 (スロウス) ひどいことを言うのね エドワード 43 00:04:47,036 --> 00:04:48,454 (タッカー)お願いだ… 44 00:04:48,705 --> 00:04:49,831 (タッカー)アル君 (アル)あっ… 45 00:04:49,914 --> 00:04:50,957 タッカー! 46 00:04:51,040 --> 00:04:53,751 わざわざ アルだけを呼び出して… 47 00:04:55,795 --> 00:04:57,463 (アル)等価交換だよ 48 00:04:57,547 --> 00:04:59,632 賢者の石を使ったら こうなった 49 00:05:00,842 --> 00:05:03,261 タッカーに唆(そそのか)されたんだろ? 50 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 クソッ! 51 00:05:04,262 --> 00:05:06,389 あとで ぶっとばす予定のヤツが 増えすぎて 52 00:05:06,889 --> 00:05:09,475 ノートにでも書いとかねえと 忘れちまうぜ… 53 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 もういい! とにかく 今は 俺と来い 54 00:05:12,353 --> 00:05:13,896 (スロウス) できないのよ エドワード 55 00:05:13,980 --> 00:05:16,482 (エド) あんたはアルを元に戻すのか? 56 00:05:16,566 --> 00:05:21,195 それとも 残ったアルの体 全部 あの人とやらに使うつもりか? 57 00:05:24,240 --> 00:05:25,158 アル どけ! 58 00:05:29,579 --> 00:05:31,205 (銃声) (アル)うわっ! 59 00:05:33,291 --> 00:05:34,292 うわあ! 60 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 (アル)兄さん! 61 00:05:40,423 --> 00:05:41,632 (エド)お前は どいてろ! 62 00:05:43,676 --> 00:05:45,636 痛いわ エドワード 63 00:05:45,928 --> 00:05:46,846 分かってるさ 64 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 ただでは死なないってな! 65 00:05:54,520 --> 00:05:55,354 あっ! 66 00:05:56,773 --> 00:05:57,940 (スロウス)逃げないで 67 00:06:00,234 --> 00:06:01,069 うっ… 68 00:06:02,361 --> 00:06:03,196 あ… 69 00:06:04,697 --> 00:06:05,656 これは… 70 00:06:05,782 --> 00:06:07,658 (エド)グリードを倒したとき 71 00:06:07,992 --> 00:06:10,745 ダンテさんの家に描いてあった 錬成陣だ 72 00:06:11,329 --> 00:06:13,873 これ ホムンクルスを封印するものだろ? 73 00:06:14,415 --> 00:06:15,458 (アル)あ… 74 00:06:15,541 --> 00:06:16,959 (スロウス)頭がいいのね 75 00:06:17,043 --> 00:06:18,836 でも これだけじゃ足りないわ 76 00:06:18,920 --> 00:06:20,213 (エド)分かってるさ 77 00:06:20,505 --> 00:06:22,381 ホムンクルスの唯一の弱点… 78 00:06:22,799 --> 00:06:23,925 人体錬成をして 79 00:06:24,801 --> 00:06:27,345 よみがえらせようとした その対象の… 80 00:06:27,595 --> 00:06:29,347 肉体の一部 81 00:06:33,101 --> 00:06:34,894 うわあああ! 82 00:06:36,854 --> 00:06:38,397 (アル)兄さん! それは… 83 00:06:38,564 --> 00:06:41,400 (エド) このホムンクルスを生んだ 人体錬成の… 84 00:06:41,984 --> 00:06:43,402 対象者 85 00:06:44,904 --> 00:06:46,114 (アル)母さん… 86 00:06:51,452 --> 00:06:54,831 兄さん 母さんのお墓を 僕に言わないで… 87 00:06:54,914 --> 00:06:56,958 (エド) こんなことするのは 俺だけでいいんだ! 88 00:07:00,169 --> 00:07:01,796 (ラスト)無理よ スロウス 89 00:07:02,046 --> 00:07:04,966 そんなことをしても 錬成陣は消えないわ 90 00:07:06,050 --> 00:07:08,469 この爪で深く刻んでおいたから 91 00:07:09,053 --> 00:07:09,887 (スロウス)うっ… 92 00:07:11,556 --> 00:07:12,974 (エド)ありがとうよ 93 00:07:16,894 --> 00:07:19,897 別に そんなものが欲しくて やったわけじゃないわ 94 00:07:20,481 --> 00:07:23,443 (スロウス) なぜ… あの人を裏切る? 95 00:07:23,734 --> 00:07:24,986 (ラスト)スロウス… 96 00:07:25,820 --> 00:07:27,947 本当に何も覚えていないの? 97 00:07:28,656 --> 00:07:30,199 何の話だ? 98 00:07:31,534 --> 00:07:34,662 私は… 思い出した 99 00:07:35,663 --> 00:07:37,290 ほんのわずかだけど… 100 00:07:39,417 --> 00:07:41,752 私たちに記憶があるわけがない 101 00:07:42,628 --> 00:07:45,673 人体錬成をした術者の思いが 強すぎて 102 00:07:46,090 --> 00:07:49,760 死んだ者の記憶が焼き付けられた だけなのかもしれない 103 00:07:50,678 --> 00:07:53,931 だけど… それでも 記憶はある 104 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 私は… 105 00:07:58,186 --> 00:08:00,480 イシュヴァールの女だった 106 00:08:01,814 --> 00:08:02,732 やめろ… 107 00:08:03,441 --> 00:08:04,734 あなたに もし 108 00:08:04,817 --> 00:08:08,237 自分が生み出される前の記憶が 戻るとしたら… 109 00:08:09,030 --> 00:08:10,448 (エド)やめろ ラスト 110 00:08:10,531 --> 00:08:13,493 (ラスト) そのとき 地獄を見るのは あなたなのよ 111 00:08:20,249 --> 00:08:21,834 アル! 何してんだ? 112 00:08:21,959 --> 00:08:22,793 うわっ… 113 00:08:22,877 --> 00:08:23,920 (アル)兄さん 114 00:08:24,003 --> 00:08:26,589 母さんの体で こんなことをしちゃいけない! 115 00:08:26,672 --> 00:08:31,135 アル… こいつらを倒さなければ お前は いつまでも狙われる 116 00:08:31,636 --> 00:08:32,553 (アル)だけど… 117 00:08:32,929 --> 00:08:35,348 あれで動きが止まったということは 118 00:08:35,556 --> 00:08:37,141 そういうことなんだよね? 119 00:08:37,642 --> 00:08:40,603 あの人は あのとき生まれた… 120 00:08:43,940 --> 00:08:44,774 アル… 121 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 あいつはホムンクルスだ! 122 00:08:46,651 --> 00:08:50,029 (アル) ホムンクルスは 人体錬成の失敗で生み出される 123 00:08:50,696 --> 00:08:52,782 たとえ 魂がなくても… 124 00:08:53,115 --> 00:08:54,408 お願いだ アル! 125 00:08:54,492 --> 00:08:56,285 (アル) 僕たちが この人を造った! 126 00:08:56,369 --> 00:08:58,079 そうだ だから 葬るんだ! 127 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 (アル)できない! (エド)アル! 128 00:08:59,705 --> 00:09:00,581 (ラスト)だったら… 129 00:09:00,665 --> 00:09:01,791 私がやる 130 00:09:01,916 --> 00:09:03,084 (スロウス)あああ… 131 00:09:09,590 --> 00:09:10,508 ああっ… 132 00:09:11,509 --> 00:09:12,593 (アル)あっ! 133 00:09:12,760 --> 00:09:14,845 (ラスト) 拾ってきなさい 鋼の坊や 134 00:09:15,096 --> 00:09:16,013 まだ封印できる 135 00:09:24,230 --> 00:09:27,233 (ラース) これで… ママをいじめようとしたんだね 136 00:09:27,567 --> 00:09:28,526 (エド)ママ? 137 00:09:28,693 --> 00:09:31,737 ラース… あいつは お前のママなんかじゃない! 138 00:09:32,196 --> 00:09:35,741 僕は お前のもの全てを 奪うと決めたんだ 139 00:09:35,950 --> 00:09:38,202 (エド)あいつは俺の母親でもない 140 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 (ラース)だったら… 僕が もらう 141 00:09:41,080 --> 00:09:42,206 渡せ 142 00:09:47,753 --> 00:09:49,046 あ… うっ! 143 00:09:53,593 --> 00:09:54,427 あっ… 144 00:09:59,056 --> 00:10:00,016 (エド)うっ… 145 00:10:00,099 --> 00:10:01,017 うわあ! 146 00:10:06,397 --> 00:10:07,231 あっ… 147 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 (ラース)ママに何をする! 148 00:10:13,237 --> 00:10:14,071 (アル)ママ? 149 00:10:15,531 --> 00:10:19,577 こいつは母親を求めて その代わりを見つけたんだ 150 00:10:19,660 --> 00:10:21,871 やめろって言ってるんだ! 151 00:10:29,629 --> 00:10:30,588 (銃声) 152 00:10:40,431 --> 00:10:42,642 あっ! あああ… 153 00:10:43,768 --> 00:10:45,311 (スロウス)さあ 行きましょう 154 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 うっ… 155 00:10:49,815 --> 00:10:50,650 (エド)アル! 156 00:10:55,988 --> 00:10:56,822 (ラース)うっ! 157 00:11:02,536 --> 00:11:04,121 ラースは私が 158 00:11:06,457 --> 00:11:10,586 さあ ママのおっぱいが 恋しい年でもないでしょ? 159 00:11:15,257 --> 00:11:16,217 (ラース)うっ! 160 00:11:17,385 --> 00:11:18,552 うっ… 161 00:11:22,223 --> 00:11:23,307 あっ… 162 00:11:24,100 --> 00:11:24,934 う… 163 00:11:29,397 --> 00:11:30,564 ムダだよ 164 00:11:31,107 --> 00:11:32,900 何度でも生き返る 165 00:11:33,359 --> 00:11:36,153 赤い石の数だけね 166 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 だから… 167 00:11:39,448 --> 00:11:41,200 それが尽きるまで… 168 00:11:42,618 --> 00:11:43,744 何度でも… 169 00:11:44,787 --> 00:11:46,580 殺してあげる 170 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 (ラース)僕は… 171 00:11:53,462 --> 00:11:54,797 あいつになる! 172 00:11:55,214 --> 00:11:57,174 (ラスト) そんなことをして何になるの? 173 00:11:57,466 --> 00:11:58,551 (ラース)だって… 174 00:11:59,009 --> 00:12:00,177 だとしたら… 175 00:12:01,512 --> 00:12:03,514 何のために 僕は ここにいる? 176 00:12:04,890 --> 00:12:05,975 うわあ! 177 00:12:07,393 --> 00:12:08,227 うっ! 178 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 あ… 179 00:12:10,354 --> 00:12:12,565 (ラスト)もともとが間違いなのよ 180 00:12:13,732 --> 00:12:17,611 忘れてた? 僕は錬金術が使えるんだよ 181 00:12:19,071 --> 00:12:20,072 ハッ! 182 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 (手をたたく音) 183 00:12:40,551 --> 00:12:41,385 (エド)アル! 184 00:12:42,094 --> 00:12:43,220 ハア… ハア… 185 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 (ラスト)ああああっ! 186 00:12:45,014 --> 00:12:45,973 (エド)あっ… 187 00:12:47,308 --> 00:12:48,142 (アル)ごめん… 188 00:12:48,434 --> 00:12:50,227 自由にならないんだ 189 00:12:52,480 --> 00:12:53,314 (エド)うっ… 190 00:12:55,483 --> 00:12:59,153 俺が触ったら 反応して何が起こるか分からない 191 00:12:59,361 --> 00:13:01,113 ええ そうみたいね 192 00:13:01,363 --> 00:13:02,573 だから 手を引いて 193 00:13:03,073 --> 00:13:04,033 (アル)母さん? 194 00:13:05,159 --> 00:13:06,660 (エド)分かったろ? アル 195 00:13:06,744 --> 00:13:08,245 こいつは母さんじゃない 196 00:13:08,329 --> 00:13:09,955 母さんなら こんなことは言わない 197 00:13:10,039 --> 00:13:11,499 アルを盾にして… 198 00:13:11,957 --> 00:13:12,958 ああっ! 199 00:13:13,876 --> 00:13:15,669 俺を殴ったりしない 200 00:13:21,550 --> 00:13:22,676 兄さん? 201 00:13:23,052 --> 00:13:26,514 (スロウス) 弟に触れないから 錬成陣を使おうというわけね 202 00:13:26,597 --> 00:13:28,891 でも 描く時間は与えない 203 00:13:29,141 --> 00:13:30,267 (エド)うっ! (アル)兄さん! 204 00:13:31,101 --> 00:13:31,977 十分さ 205 00:13:33,103 --> 00:13:34,730 (エド)アル! (アル)うっ… 206 00:13:35,731 --> 00:13:36,690 (アル)ううっ! 207 00:13:38,317 --> 00:13:39,151 ハッ! 208 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 (アル)うっ! (エド)うう… 209 00:13:47,243 --> 00:13:48,160 あっ… 210 00:13:48,369 --> 00:13:51,121 あああ… 211 00:13:51,372 --> 00:13:52,414 うっ! 212 00:13:52,790 --> 00:13:53,624 ううっ… 213 00:13:55,709 --> 00:13:56,669 うっ… 214 00:13:57,920 --> 00:13:59,838 (ラース)望みどおりじゃないか 215 00:14:00,464 --> 00:14:02,883 人間になって 死にたかったんだろう? 216 00:14:03,968 --> 00:14:05,636 死にたかった… 217 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 そうか… 218 00:14:14,937 --> 00:14:16,105 私は… 219 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 死にたかったのか 220 00:14:36,083 --> 00:14:38,002 人間になれば… 221 00:14:39,795 --> 00:14:41,171 死ぬだけか 222 00:14:43,340 --> 00:14:44,300 じゃあ… 223 00:14:44,758 --> 00:14:47,011 完全な人間って 何だ? 224 00:14:48,721 --> 00:14:50,097 ううっ… 225 00:14:50,681 --> 00:14:53,350 答えられないのか? 人間のくせに! 226 00:14:53,893 --> 00:14:54,768 (タッカー)ああっ… 227 00:14:59,732 --> 00:15:00,566 ママ… 228 00:15:01,442 --> 00:15:04,570 そうだ… ママを守る 229 00:15:06,822 --> 00:15:08,616 (エド)アル ごめんな 230 00:15:08,699 --> 00:15:11,535 (アル)ううん… 僕こそ ごめん 231 00:15:13,537 --> 00:15:15,831 (エド)そういや ラストは… 232 00:15:16,916 --> 00:15:18,000 (アル)うっ… 233 00:15:19,501 --> 00:15:20,669 (スロウス)あの夜 234 00:15:22,212 --> 00:15:23,839 あの夜 私は… 235 00:15:25,841 --> 00:15:27,343 あなたを見た 236 00:15:28,427 --> 00:15:29,553 エドワード… 237 00:15:42,191 --> 00:15:43,859 (ダンテ)お食べなさい 238 00:15:51,700 --> 00:15:53,786 あの人の子供だもの… 239 00:15:55,412 --> 00:15:57,623 こうなるのは分かっていたわ 240 00:16:02,503 --> 00:16:04,129 (エンヴィー)へえ… 241 00:16:05,047 --> 00:16:07,549 ちっとは 見られるなりになってきたね 242 00:16:07,633 --> 00:16:10,803 あなたたちも そんな姿だったのよ 243 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 ハア… ハア… 244 00:16:20,312 --> 00:16:21,397 あっ! 245 00:16:22,773 --> 00:16:23,774 あれは… 246 00:16:24,650 --> 00:16:25,567 何? 247 00:16:26,568 --> 00:16:27,903 子供がいた… 248 00:16:28,904 --> 00:16:29,947 2人 249 00:16:30,864 --> 00:16:32,408 それに 夫… 250 00:16:33,158 --> 00:16:34,410 幸せで 251 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 でも とても… 252 00:16:37,287 --> 00:16:38,455 悲しい 253 00:16:38,789 --> 00:16:41,083 人間になれば分かる 254 00:16:41,417 --> 00:16:42,501 人間? 255 00:16:42,918 --> 00:16:44,878 (ダンテ)その手伝いをしてあげる 256 00:16:45,462 --> 00:16:47,589 賢者の石を見つけるのよ 257 00:16:49,049 --> 00:16:51,427 あなたのそばに置いておいたら? 258 00:16:51,510 --> 00:16:55,931 (ブラッドレイ) イシュヴァールの一件で利用した 空きの軍籍があります 259 00:16:56,223 --> 00:16:58,225 そこに潜り込ませます 260 00:16:59,018 --> 00:17:00,060 そうね 261 00:17:00,144 --> 00:17:01,729 家に連れて帰ったら 262 00:17:01,812 --> 00:17:04,565 かわいい奥さんが やきもちやくものね 263 00:17:06,025 --> 00:17:07,401 スロウス… 264 00:17:07,943 --> 00:17:11,405 あなたは 今日から スロウスよ 265 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 (アル)う… 266 00:17:14,158 --> 00:17:17,911 細胞を振動させて… 発熱してるのか? 267 00:17:22,666 --> 00:17:23,542 あ… 268 00:17:27,337 --> 00:17:28,505 エドワード… 269 00:17:29,131 --> 00:17:31,550 母さんのふりをするのは やめろ! 270 00:17:31,633 --> 00:17:33,302 記憶も何もないくせに 271 00:17:33,385 --> 00:17:34,636 (スロウス)記憶ならあるわ 272 00:17:35,637 --> 00:17:37,306 ラストが言っていたとおり 273 00:17:38,015 --> 00:17:41,310 あなたたちの中にあった 母親への思いが 274 00:17:41,393 --> 00:17:44,188 そのまま焼き付いただけ かもしれないけど… 275 00:17:44,813 --> 00:17:45,647 うそだ! 276 00:17:45,731 --> 00:17:46,899 だったら こんなことが… 277 00:17:46,982 --> 00:17:48,067 (スロウス)だから… 278 00:17:48,150 --> 00:17:49,485 できるのよ 279 00:17:51,445 --> 00:17:52,321 (アル)ああっ! 280 00:17:54,323 --> 00:17:55,741 (スロウス)記憶がある… 281 00:17:56,909 --> 00:17:59,703 あなたたちの母親としての記憶 282 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 なのに… 283 00:18:02,122 --> 00:18:04,291 母親は死んでいる 284 00:18:04,374 --> 00:18:05,584 私は… 285 00:18:06,085 --> 00:18:08,045 人間じゃない 286 00:18:08,504 --> 00:18:10,339 私は誰? 287 00:18:10,964 --> 00:18:11,965 私は… 288 00:18:12,049 --> 00:18:12,883 (エド)うっ… 289 00:18:13,717 --> 00:18:15,385 (スロウス)あなたたちを殺す 290 00:18:15,719 --> 00:18:20,349 そうすれば 母親じゃないと証明できるわね 291 00:18:21,225 --> 00:18:24,228 あなたたちが いなくなってくれなきゃ 292 00:18:24,478 --> 00:18:27,022 私は この記憶に苦しめられる 293 00:18:27,231 --> 00:18:31,693 母親でもないのに 母親だと… 294 00:18:32,820 --> 00:18:34,905 あなたたちを 愛してしまいそうになる 295 00:18:36,198 --> 00:18:37,783 私を造った… 296 00:18:38,951 --> 00:18:40,994 憎いはずのあなたたちを 297 00:18:41,703 --> 00:18:42,538 うっ! 298 00:18:49,253 --> 00:18:50,087 うわっ! 299 00:18:56,969 --> 00:18:59,555 兄さん どうしたらいいんだ 僕たちは… 300 00:18:59,888 --> 00:19:02,641 これが俺たちの罪の形だ! 301 00:19:04,560 --> 00:19:05,769 でやあああ! 302 00:19:09,356 --> 00:19:10,190 うっ! 303 00:19:15,028 --> 00:19:16,071 (ラース)ママ! 304 00:19:26,039 --> 00:19:28,458 私は母親じゃないのよ 305 00:19:28,959 --> 00:19:31,253 あなたを包んであげるつもりは… 306 00:19:32,045 --> 00:19:32,880 ハッ! 307 00:19:39,887 --> 00:19:40,721 (エド)うっ… 308 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 (アル)兄さん… 309 00:19:47,144 --> 00:19:47,978 ママ! 310 00:19:49,021 --> 00:19:52,733 オートメイルを ナトリウムに錬成しておいた 311 00:19:53,150 --> 00:19:55,694 水と反応して爆発する… 312 00:19:56,028 --> 00:19:56,862 (ラース)ママ… 313 00:19:56,945 --> 00:19:58,155 (エド)やめろ (ラース)ママ! 314 00:19:58,238 --> 00:19:59,698 (エド)こいつは誰のママでもない 315 00:20:01,366 --> 00:20:03,452 ママは… 死んだんだ 316 00:20:03,869 --> 00:20:05,662 ママ〜! 317 00:20:10,000 --> 00:20:11,126 あ… 318 00:20:12,336 --> 00:20:14,338 (スロウス)どんなことをしても… 319 00:20:15,130 --> 00:20:16,548 私は死なない 320 00:20:16,632 --> 00:20:18,175 (ラース)ママ! ママ! 321 00:20:18,258 --> 00:20:20,052 離れていなさい ラース 322 00:20:20,135 --> 00:20:22,554 ママ… 僕 ママとひとつになる 323 00:20:23,847 --> 00:20:24,681 あ… 324 00:20:32,981 --> 00:20:34,483 (ラース)フフフ… 325 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 自分を… 326 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 ホムンクルスと融合させた? 327 00:20:40,280 --> 00:20:41,657 ラース… 328 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 何をした? 329 00:20:45,035 --> 00:20:46,119 (エド)そいつは… 330 00:20:46,286 --> 00:20:49,706 俺が持ってきた母さんの一部を 体に取り込んだ 331 00:20:57,089 --> 00:21:00,092 (エド) そんなに近くにあっちゃ 動けないだろう? 332 00:21:01,260 --> 00:21:03,762 (エド)お前の構成物質の全てを (手をたたく音) 333 00:21:03,845 --> 00:21:06,139 別の物質に再構築する 334 00:21:06,223 --> 00:21:07,307 (アル)不可能だよ 兄さん! 335 00:21:07,641 --> 00:21:09,518 人体は錬成できない 336 00:21:10,394 --> 00:21:12,813 (エド) グリードとの戦いで気付いた 337 00:21:14,314 --> 00:21:17,234 俺は あいつの構成元素を組み替えた 338 00:21:17,818 --> 00:21:19,653 キンブリーがやっていたように 339 00:21:19,820 --> 00:21:22,114 一部の元素を 組み替えるんじゃない 340 00:21:22,197 --> 00:21:24,700 全体を組み替えることもできる 341 00:21:25,659 --> 00:21:27,869 なぜなら ホムンクルスは… 342 00:21:28,370 --> 00:21:30,622 人間ではないから 343 00:21:31,790 --> 00:21:32,833 (アル)あ… 344 00:21:37,713 --> 00:21:38,839 ママ… 345 00:21:39,381 --> 00:21:40,299 何をした? 346 00:21:40,674 --> 00:21:41,675 ママに何をした? 347 00:21:41,758 --> 00:21:42,926 (エド)離れろ 348 00:21:43,510 --> 00:21:44,553 早く離れるんだ 349 00:21:46,138 --> 00:21:47,055 ママ? 350 00:21:48,265 --> 00:21:52,060 お前の水分を 全てエタノールに再構築した 351 00:21:52,894 --> 00:21:54,938 常温で気化する 352 00:22:09,619 --> 00:22:15,625 ♪〜 353 00:23:30,283 --> 00:23:36,289 〜♪ 354 00:23:37,749 --> 00:23:39,501 (エド)「鋼の錬金術師」 355 00:23:39,584 --> 00:23:42,796 (アル)第48話「さようなら」 356 00:23:43,505 --> 00:23:46,633 (エド)母さん 大佐 アル… 357 00:23:47,884 --> 00:23:50,679 これが 俺が選んだ道だ