1 00:00:11,645 --> 00:00:14,948 ♬~ 2 00:01:30,958 --> 00:01:34,962 (作業員たちの声) 3 00:01:47,975 --> 00:01:50,577 (作業員)ほら 終わったぞ 引き揚げようぜ 4 00:01:51,645 --> 00:01:53,647 (マルコ)終わったらしいよ パブロ 5 00:02:03,590 --> 00:02:05,926 そろそろ乗らないと 出てしまうかもしれない 6 00:02:05,926 --> 00:02:09,262 (パブロ)そうだな よし ぼちぼち始めるか 7 00:02:09,262 --> 00:02:11,932 アメデオ お前は しばらく鞄に入ってるんだ 8 00:02:11,932 --> 00:02:13,934 出てきちゃダメだぞ 9 00:02:20,273 --> 00:02:22,876 いいか 行くぞ マルコ うん 10 00:02:33,620 --> 00:02:36,623 ここを斜めに突っ切るしかないな うん 11 00:02:36,623 --> 00:02:38,625 (汽笛) (2人)あっ 12 00:02:55,642 --> 00:02:57,978 さっき飛び出さないで よかったぜ 13 00:02:57,978 --> 00:02:59,980 うん 危なかった 14 00:02:59,980 --> 00:03:02,582 ちょっとヤツらの様子を見てくる お前は ここで待っててくれ 15 00:03:02,582 --> 00:03:04,584 パブロ… 16 00:03:04,584 --> 00:03:07,888 俺が合図したら あの貨車まで走るんだ 17 00:03:12,926 --> 00:03:15,262 ⚟(駅員の笑い声) 18 00:03:15,262 --> 00:03:17,264 さて そろそろ勝負といきますか 19 00:03:17,264 --> 00:03:19,266 (駅員)チキショウめ よし こい 20 00:03:34,281 --> 00:03:36,283 ん? 21 00:03:36,283 --> 00:03:38,618 フフフ… すまないな 22 00:03:38,618 --> 00:03:41,955 なんてこった すっかりツキに 見放されちまってるぜ 23 00:03:41,955 --> 00:03:44,558 たまには こういうこともあるさ 24 00:03:50,630 --> 00:03:52,632 見張っててくれ うん 25 00:03:52,632 --> 00:03:56,303 よいしょ んっ んん… 26 00:03:56,303 --> 00:03:59,606 (汽笛) あっ 27 00:04:03,243 --> 00:04:07,247 アメデオ (アメデオの鳴き声) 28 00:04:07,247 --> 00:04:10,250 アメデオ じっとしてるんだ 来ちゃダメだぞ 29 00:04:18,925 --> 00:04:21,595 バカ 見つかっちまうじゃないか 30 00:04:21,595 --> 00:04:24,931 なんだろう 今の汽笛 えっ? うん 31 00:04:24,931 --> 00:04:26,933 とにかく もう一度だ 32 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 んん… 33 00:04:34,608 --> 00:04:36,910 いいから見張ってるんだ 34 00:04:49,956 --> 00:04:52,292 パブロ どうして… 35 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 こいつが走り出すまで 俺は見届けなくちゃならねえ 36 00:04:55,295 --> 00:04:57,964 さあ マルコ 37 00:04:57,964 --> 00:05:01,234 いいか どんなことがあっても ここから出てくるんじゃないぞ 38 00:05:01,234 --> 00:05:05,572 絶対 頭も出さない 声も出さないって約束するんだ 39 00:05:05,572 --> 00:05:07,574 もちろん約束するよ 40 00:05:07,574 --> 00:05:10,577 アメデオを捕まえてろ うん 41 00:05:10,577 --> 00:05:12,913 けど パブロ… 42 00:05:12,913 --> 00:05:15,248 汽車が走り出したら あとは こっちのものさ 43 00:05:15,248 --> 00:05:18,251 あしたの昼までには 間違いなくトゥクマンだ 44 00:05:18,251 --> 00:05:20,253 あしたのお昼… 45 00:05:20,253 --> 00:05:22,923 どんな顔して おふくろさんに 飛びついていくのかな 46 00:05:22,923 --> 00:05:25,926 フフフ… ありがとう パブロ 47 00:05:33,934 --> 00:05:35,936 よーし 今度こそ勝負だ 48 00:05:37,270 --> 00:05:40,273 やめといたほうが いいんじゃないのかな 49 00:05:42,275 --> 00:05:45,579 勝負! (駅員)フフン 50 00:05:49,950 --> 00:05:51,952 クソ またか! 51 00:05:51,952 --> 00:05:54,254 だから言わんこっちゃないのさ 52 00:05:55,956 --> 00:05:59,626 おいおい 発車10分前のポーが さっき鳴ったところだぞ 53 00:05:59,626 --> 00:06:02,229 だから列車を点検してくるのさ 54 00:06:02,229 --> 00:06:05,232 タダ乗り野郎でも見つけたら こいつで ぶちのめしてやる 55 00:06:05,232 --> 00:06:07,234 まあ あんたは休んでてくれよ 56 00:06:07,234 --> 00:06:10,904 ハハハハッ 運の悪いヤツが 乗り合わせていないよう 57 00:06:10,904 --> 00:06:12,906 祈ってやりたいよ 58 00:06:36,596 --> 00:06:39,266 パブロ ほんとにありがとう 59 00:06:39,266 --> 00:06:42,602 僕 もう大丈夫だから 早くフアナの所へ帰ってやってよ 60 00:06:42,602 --> 00:06:44,938 顔を出すなって言ったろ でも… 61 00:06:44,938 --> 00:06:47,274 フアナは じいちゃんが 見ててくれてる 62 00:06:47,274 --> 00:06:50,610 もう心配ないんだ ⚟(物音) 63 00:06:50,610 --> 00:06:52,913 パブロ シッ 引っ込んでるんだ 64 00:06:57,617 --> 00:07:00,887 いいか? どんなことがあっても 絶対 顔を出すんじゃないぞ 65 00:07:00,887 --> 00:07:02,889 もう一度 約束するんだ 66 00:07:02,889 --> 00:07:04,891 うん よし 67 00:07:05,892 --> 00:07:12,198 ⚟(足音) 68 00:07:15,568 --> 00:07:20,573 ⚟(足音) 69 00:07:25,245 --> 00:07:27,247 パブロ… 70 00:07:39,259 --> 00:07:42,262 ⚟(足音) 71 00:07:42,262 --> 00:07:45,265 フゥ… ハァ… 72 00:07:45,265 --> 00:07:47,267 ⚟(立ち止まる音) あっ 73 00:07:56,276 --> 00:07:58,278 ⚟(レバーを外す音) 74 00:08:02,215 --> 00:08:04,551 うわっ! 75 00:08:04,551 --> 00:08:06,886 こいつ! 76 00:08:06,886 --> 00:08:08,888 待て! 77 00:08:09,889 --> 00:08:12,892 そいつを捕まえてくれ! 78 00:08:12,892 --> 00:08:15,195 待て おおっと… 79 00:08:25,572 --> 00:08:27,574 こら 待て! 80 00:08:27,574 --> 00:08:30,243 パブロ… 81 00:08:30,243 --> 00:08:32,245 あっ 82 00:08:38,918 --> 00:08:40,920 あっ 83 00:08:40,920 --> 00:08:43,256 さあ 捕まえたぞ! 84 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 (殴る音) ううっ 85 00:08:48,928 --> 00:08:51,931 ああっ パブロ パブロ…! 86 00:08:55,602 --> 00:08:58,938 ああ パブロ…! 87 00:08:58,938 --> 00:09:03,543 (汽笛) 88 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 いいかげんにしろ 発車するぞ 89 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 大丈夫か? あいつ 90 00:09:39,913 --> 00:09:42,582 ハハッ タダより 高いものはないってことを 91 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 思い知らせてやったよ 92 00:09:49,589 --> 00:09:51,925 マルコ… 93 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 パブロ… 94 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 パブロ! 95 00:10:00,600 --> 00:10:03,603 (汽笛) 96 00:10:03,603 --> 00:10:23,623 ♬~ 97 00:10:23,623 --> 00:10:43,643 ♬~ 98 00:10:43,643 --> 00:10:58,258 ♬~ 99 00:11:01,261 --> 00:11:08,268 ♬~ 100 00:11:08,268 --> 00:11:10,270 おじいちゃん 101 00:11:10,270 --> 00:11:12,939 (ホルヘ)パブロ (パブロ)どう? フアナ 102 00:11:12,939 --> 00:11:15,608 すっかり熱は下がったようだ 103 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 どうしたんだ? 104 00:11:17,610 --> 00:11:19,946 なあに なんでもないさ 105 00:11:19,946 --> 00:11:28,288 ♬~ 106 00:11:28,288 --> 00:11:33,293 フアナ マルコとアメデオは 無事に汽車に乗ったよ 107 00:11:33,293 --> 00:11:35,895 マルコも今度こそ 母ちゃんに会えるんだ 108 00:11:39,632 --> 00:11:43,303 マルコが お前を 助けてくれたんだぜ フアナ 109 00:11:43,303 --> 00:11:47,640 フフッ マルコは命の恩人だ お前のな 110 00:11:47,640 --> 00:12:03,923 ♬~ 111 00:12:21,341 --> 00:12:24,344 このまま あしたになったら トゥクマンに着くなんて 112 00:12:24,344 --> 00:12:26,346 なんだか本当じゃないみたい 113 00:12:27,347 --> 00:12:30,350 あっ アメデオ… アメデオ! 114 00:12:33,019 --> 00:12:35,021 どこにいるんだよ アメデオ! 115 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 アメデオってば! 116 00:12:44,364 --> 00:12:47,700 ほら 来い こいつはうまいんだ さあ こっちへ来い 117 00:12:47,700 --> 00:12:51,304 いやいや こっちだ こっちのほうが うまいぞ 118 00:12:51,304 --> 00:12:53,306 (鳴き声) 119 00:12:55,308 --> 00:12:57,910 うっ ああっ… こいつ 120 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 クソ なーんて すばしっこいヤツだ 121 00:13:02,649 --> 00:13:05,652 ハハハハッ とっても俺たちの手には負えんよ 122 00:13:05,652 --> 00:13:07,987 いやいや せっかく紛れ込んできたんだ 123 00:13:07,987 --> 00:13:09,989 捕まえて売ったら いい値で売れるぞ 124 00:13:13,326 --> 00:13:16,629 おいおい いいかげんに しといたほうがいいぞ 125 00:13:17,664 --> 00:13:21,267 ハハハハッ 物好きなヤツだ ほんとに 126 00:13:26,005 --> 00:13:28,308 (鳴き声) (駅員)んっ そら! 127 00:13:33,346 --> 00:13:36,649 んっ! んっ! (鳴き声) 128 00:13:43,022 --> 00:13:45,024 そら! 129 00:13:46,025 --> 00:13:48,027 クソ 130 00:13:52,632 --> 00:13:55,935 (鳴き声) (駅員)わあっ ああっ! 131 00:14:03,976 --> 00:14:05,978 うおっ 132 00:14:19,992 --> 00:14:21,994 アメデオ 133 00:14:23,329 --> 00:14:25,331 こいつ どこ行ってたんだ! 134 00:14:28,668 --> 00:14:32,004 ⚟ いつだって お前は 僕に心配ばかりさせるんだ 135 00:14:32,004 --> 00:14:34,340 今度 こんなに心配させたら 136 00:14:34,340 --> 00:14:36,342 もう母さんの所へは 連れてってやらないからね 137 00:14:59,298 --> 00:15:01,300 うっ ああっ! 138 00:15:07,306 --> 00:15:09,642 どうしたんだろう アメデオ 139 00:15:09,642 --> 00:15:13,312 あっ もしかしてお前 誰かに… 140 00:15:13,312 --> 00:15:15,314 見つからないうちに 場所 移らなきゃ 141 00:15:18,317 --> 00:15:21,988 あっ… さあ 出てくるんだ 小僧 142 00:15:21,988 --> 00:15:25,324 小さいサルと一緒にいるのは とうに分かってるんだ 143 00:15:25,324 --> 00:15:28,995 今朝 捕まえた小僧と グルだったんだな 貴様は 144 00:15:28,995 --> 00:15:30,997 さあ おとなしく出てくるんだ 145 00:15:32,665 --> 00:15:36,002 ふっ! おおっ 146 00:15:36,002 --> 00:15:39,005 ああっ! なーんだ こんなチビか 147 00:15:39,005 --> 00:15:41,007 おい サル お前もこっち来い 148 00:15:41,007 --> 00:15:43,676 逃げろ アメデオ 逃げるんだ! 149 00:15:43,676 --> 00:15:45,678 (鳴き声) 150 00:15:45,678 --> 00:15:47,680 どうした? 151 00:15:47,680 --> 00:15:49,949 (駅員)ご覧のとおり もう1匹 ネズミがいたんだ 152 00:15:49,949 --> 00:15:53,619 ふーん しかし どうする? こんな所で 153 00:15:53,619 --> 00:15:57,290 そうだな 放り出して 勝手に歩かせるか 154 00:15:57,290 --> 00:16:00,626 と言っても どっちへ行っても 30キロはあるぞ 155 00:16:00,626 --> 00:16:04,630 見せしめさ おーい 汽車を出してくれ! 156 00:16:08,968 --> 00:16:12,638 いいか? 今度 見つけたら 走る汽車の中から こうだぞ 157 00:16:12,638 --> 00:16:14,640 ううっ! 158 00:16:14,640 --> 00:16:17,310 汽車ってものが どんなに ありがたいもんか 159 00:16:17,310 --> 00:16:19,612 たっぷり歩いて考えてみることだ 160 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 (鳴き声) 161 00:16:48,007 --> 00:17:07,960 ♬~ 162 00:17:07,960 --> 00:17:27,980 ♬~ 163 00:17:27,980 --> 00:17:48,000 ♬~ 164 00:17:48,000 --> 00:17:56,943 ♬~ 165 00:17:56,943 --> 00:18:02,615 喉が渇いたよ どこかに水がないかな 166 00:18:02,615 --> 00:18:12,959 ♬~ 167 00:18:12,959 --> 00:18:15,628 きっと どこかに村があるはずだよ 168 00:18:15,628 --> 00:18:17,964 探してみよう アメデオ 169 00:18:17,964 --> 00:18:37,984 ♬~ 170 00:18:37,984 --> 00:18:57,937 ♬~ 171 00:18:57,937 --> 00:19:17,289 ♬~ 172 00:19:17,289 --> 00:19:19,291 ♬~ 173 00:19:19,291 --> 00:19:21,293 ハァ… 174 00:19:21,293 --> 00:19:25,631 ♬~ 175 00:19:25,631 --> 00:19:28,634 もうダメだよ アメデオ 176 00:19:28,634 --> 00:19:30,636 (鳴き声) 177 00:19:30,636 --> 00:19:33,973 ⚟(川の音) 178 00:19:33,973 --> 00:19:38,577 アメデオ 聞こえるかい? 僕の空耳じゃないよね 179 00:19:40,980 --> 00:19:42,982 うう… 180 00:19:51,991 --> 00:19:54,660 川だ 181 00:19:54,660 --> 00:19:56,662 ううっ 182 00:20:00,332 --> 00:20:03,936 (飲む音) 183 00:20:07,006 --> 00:20:09,308 ああ… 184 00:20:11,677 --> 00:20:13,679 あっ 185 00:20:15,681 --> 00:20:18,350 明かりだ 誰かいるんだ アメデオ 186 00:20:18,350 --> 00:20:20,352 あそこへ行けば 誰か 187 00:20:21,353 --> 00:20:38,704 ♬~ 188 00:20:38,704 --> 00:20:41,373 (フェルナンデス) あーあ やんなっちまうぜ 189 00:20:41,373 --> 00:20:44,043 来る日も 来る日も 砂っぱらか 草っぱら 190 00:20:44,043 --> 00:20:47,379 年がら年中 同じ道を 行ったり来たりだ 191 00:20:47,379 --> 00:20:49,648 コルドバから サンチアゴデルエステロ 192 00:20:49,648 --> 00:20:51,984 そのサンチャゴから 今度はコルドバ 193 00:20:51,984 --> 00:20:54,653 ヘッ ああ もういいかげん うんざりだ 194 00:20:54,653 --> 00:20:57,323 (アンドロレス)どうだい? 今度 向こうへ着いたら 195 00:20:57,323 --> 00:21:00,326 2人してトゥクマンにでも 仕事を探しに行ってみるか 196 00:21:00,326 --> 00:21:02,328 トゥクマン… 197 00:21:02,328 --> 00:21:06,665 そいつもいいけど どうせあるのは サトウキビ畑の野良仕事だぜ 198 00:21:06,665 --> 00:21:09,001 だったら こっちのほうが まだマシってことだ 199 00:21:09,001 --> 00:21:11,003 おっ? (アンドロレス)あっ 200 00:21:11,003 --> 00:21:14,006 あの 僕 道に迷って… 201 00:21:14,006 --> 00:21:16,675 ちょっとだけ 火にあたらせて もらっていいですか? 202 00:21:16,675 --> 00:21:19,011 ほう 珍しいサルじゃねえか 203 00:21:19,011 --> 00:21:21,013 さあさあ こっちへ来て 勝手にあたりなよ 204 00:21:21,013 --> 00:21:23,315 ありがとう 205 00:21:26,352 --> 00:21:30,356 ああ~ 寒くて凍えそうだったんです 206 00:21:30,356 --> 00:21:33,025 ヘヘヘッ ほんとに おもしれえサルだな 207 00:21:33,025 --> 00:21:35,027 フフフッ 208 00:21:38,030 --> 00:21:40,366 (頭領)ん? 209 00:21:40,366 --> 00:21:43,369 こんばんは 210 00:21:43,369 --> 00:21:47,373 なんか 道に迷ったとかで 少し火にあたりてえと 211 00:21:47,373 --> 00:21:49,375 今度も急ぎの旅だ 212 00:21:49,375 --> 00:21:51,644 あんまり油を売ってないで 早く寝ろよ 213 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 (フェルナンデス)へい 頭領 214 00:21:53,646 --> 00:21:55,648 あの お願いがあります! 215 00:21:57,983 --> 00:21:59,985 僕 トゥクマンへ行く 途中なんですけど 216 00:21:59,985 --> 00:22:02,655 もし その近くへ 行くんだったら 僕を… 217 00:22:02,655 --> 00:22:04,657 トゥクマンへは行かんよ 218 00:22:04,657 --> 00:22:07,660 わしらが行くのは 同じ北でも サンチアゴデルエステロだ 219 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 乗せてってもらえるんなら 220 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 途中まででも どこまででも いいんです 221 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 どうしてもトゥクマンへ 行きたいんです 222 00:22:13,666 --> 00:22:18,003 頭領 面白いサルと一緒ですぜ (頭領)サル? 223 00:22:18,003 --> 00:22:21,307 途中まででも 連中の いい気晴らしになりそうですぜ 224 00:22:22,341 --> 00:22:25,344 お前のか? ええ アメデオです 225 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 アンドロレス お前の車に こいつを預ける 226 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 あっしの所へ? 227 00:22:31,350 --> 00:22:34,019 積み荷と一緒だ それでよかったら ついてきな 228 00:22:34,019 --> 00:22:36,322 はい ありがとう 頭領 229 00:22:39,692 --> 00:22:41,694 マヌエル! 230 00:22:44,029 --> 00:22:48,033 その小僧を 荷台へ放り込んどけ! (マヌエル)どうしたんだい? 231 00:22:48,033 --> 00:22:50,236 なんでもいい さっさとやれ! 232 00:23:08,654 --> 00:23:10,656 よっ… ううっ 233 00:23:10,656 --> 00:23:12,658 よっと 入ってろ 234 00:23:13,993 --> 00:23:16,295 うっ うう 235 00:23:20,332 --> 00:23:24,336 ハァ… 助かったね アメデオ 236 00:23:25,337 --> 00:23:29,341 とにかく これで ゆっくり眠れる 237 00:23:29,341 --> 00:23:43,022 ♬~ 238 00:23:43,022 --> 00:23:49,028 (寝息) 239 00:23:49,028 --> 00:23:58,637 ♬~ 240 00:24:01,340 --> 00:24:04,009 (ナレーター)<運よく牛車に 乗せてもらったマルコは➡ 241 00:24:04,009 --> 00:24:07,012 安心して ぐっすりと眠ります> 242 00:24:07,012 --> 00:24:11,016 <けれども いよいよ北へ向かって 出発というときになっても➡ 243 00:24:11,016 --> 00:24:14,019 マルコは眠り続けたままでした> 244 00:24:14,019 --> 00:24:16,021 <今までの長い旅の疲れが出て➡ 245 00:24:16,021 --> 00:24:19,024 マルコは 病気になってしまったのです> 246 00:24:19,024 --> 00:24:22,695 <頭領やマヌエルの 優しい看病にもかかわらず➡ 247 00:24:22,695 --> 00:24:26,031 マルコの体は 少しも よくなりません> 248 00:24:26,031 --> 00:24:29,702 <そんなとき アメデオは 退屈しきっていた男たちに➡ 249 00:24:29,702 --> 00:24:32,705 鞭で もてあそばれていたのでした> 250 00:24:32,705 --> 00:24:37,042 <次回 『母をたずねて三千里』 「牛車の旅」> 251 00:24:37,042 --> 00:24:39,044 <お楽しみにね> 252 00:24:40,646 --> 00:24:43,949 ♬~