1 00:01:29,156 --> 00:01:32,259 そう じゃ エミリオは すっかりよくなったんだね 2 00:01:32,259 --> 00:01:35,462 うん それから お見舞いありがとうって 3 00:01:37,664 --> 00:01:40,701 それから いい仕事 必ず見つけるからって 4 00:01:40,701 --> 00:01:43,270 仕事?ああ もういいんだ 5 00:01:43,270 --> 00:01:47,040 船会社のジーナおばさんの 手伝いでも またやるから 6 00:01:47,040 --> 00:01:49,710 じゃ また明日ね うん さよなら マルコ 7 00:01:49,710 --> 00:01:51,912 さよなら 8 00:02:23,176 --> 00:02:25,545 ただいま アメデオ 9 00:02:25,545 --> 00:02:29,616 こいつ ちょっと待てってば 市場から帰ったら久しぶりに 10 00:02:29,616 --> 00:02:32,753 たっぷり遊んでやるからな 11 00:02:32,753 --> 00:02:35,956 ただいま 母さん 12 00:02:35,956 --> 00:02:39,660 さあ アメデオ 急がなくっちゃ 13 00:02:47,267 --> 00:02:51,471 好評嘖嘖 大評判のペッピーノ一座 14 00:02:51,471 --> 00:02:55,842 皆様のご熱望に応えまして いよいよ本日より三の替わり 15 00:02:55,842 --> 00:02:58,111 題しましてイタリア救国の英雄 16 00:02:58,111 --> 00:03:00,914 ガリバルディ軍戦記 (雷鳴) 17 00:03:05,118 --> 00:03:07,454 こりゃいかん 18 00:03:07,454 --> 00:03:10,490 我らが花形 コンチェッタ嬢 扮するところの 19 00:03:10,490 --> 00:03:15,095 ガリバルディ将軍が今すぐ 皆様の前に その雄姿を現しますぞ 20 00:03:15,095 --> 00:03:17,998 コンチェッタ 早くしてくれんか 早く 21 00:03:17,998 --> 00:03:21,301 (せき) 雲行きが怪しいし 22 00:03:21,301 --> 00:03:23,370 わしの口上ぐらいじゃ 振り向いてもくれんよ 23 00:03:23,370 --> 00:03:26,073 急いで急いで (せき) 24 00:03:26,073 --> 00:03:28,175 無理よ まだ熱が取れてないのに 25 00:03:30,177 --> 00:03:32,746 大丈夫よ 風邪ぐらいで 26 00:03:32,746 --> 00:03:36,083 いつまでも寝込んでるわけには いかないわ 27 00:03:36,083 --> 00:03:40,287 コンチェッタ コンチェッタ 分かってるわ 28 00:03:43,323 --> 00:03:45,592 それからオレンジを1つ 入れて おばさん 29 00:03:45,592 --> 00:03:48,128 あいよ アメデオの大好物だね 30 00:03:48,128 --> 00:03:50,464 大きいのをまけとくよ 31 00:03:50,464 --> 00:03:55,202 そうら お前さん 食べきれるかな? 32 00:03:55,202 --> 00:03:58,205 ありがとう よかったな アメデオ 33 00:03:58,205 --> 00:04:00,941 お袋さんから 便りはあるかい?マルコ 34 00:04:00,941 --> 00:04:03,143 便り? 35 00:04:03,143 --> 00:04:06,279 そうか アルゼンチン行くこと ばっかり考えてたから 36 00:04:06,279 --> 00:04:08,482 定期船のこと すっかり忘れちゃってた 37 00:04:08,482 --> 00:04:10,684 さよなら おばさん 38 00:04:15,489 --> 00:04:18,792 あっ 39 00:04:18,792 --> 00:04:21,495 ジーナおばさんは? 集金だよ 40 00:04:21,495 --> 00:04:24,131 あの ミケランジェロ号は? 41 00:04:24,131 --> 00:04:27,334 今日着くとか言ってたな ありがとう 42 00:04:30,237 --> 00:04:32,873 へえ 雨だ 43 00:04:32,873 --> 00:04:35,742 南アメリカの独立戦争を戦い抜き 44 00:04:35,742 --> 00:04:40,013 ロンバルディアとトレンチノを オーストリア軍から解放し 45 00:04:40,013 --> 00:04:43,450 フランスからローマを守り ナポリを解放した我らが 46 00:04:43,450 --> 00:04:46,319 ガリバルディ閣下! (シンバルの音) 47 00:04:46,319 --> 00:04:49,422 行け 祖国を愛する勇士たちよ 48 00:04:49,422 --> 00:04:52,893 イタリアは諸君を祝福し 必ず勝利… 49 00:04:52,893 --> 00:05:00,500 (せき) 50 00:05:00,500 --> 00:05:05,505 やいやい 風邪っぴきの ガリバルディ将軍かよ 51 00:05:05,505 --> 00:05:09,042 ナポリどころか それじゃ おいらの財布も解放できねえぜ 52 00:05:09,042 --> 00:05:12,646 フィオリーナ 行け!祖国を愛する勇士たちよ 53 00:05:12,646 --> 00:05:15,448 勝利の日まで 進め 撃て 突撃せよ 54 00:05:15,448 --> 00:05:18,451 高らかに解放のラッパを 吹き鳴らせ 55 00:05:18,451 --> 00:05:21,221 ああ 雨だ ああっ 皆様 お待ちを 56 00:05:21,221 --> 00:05:24,224 これからが見てのお楽しみですぞ 57 00:05:24,224 --> 00:05:28,695 ガリバルディ閣下 我らは祖国 イタリアの自由と正義のために… 58 00:05:28,695 --> 00:05:32,098 (せき) 59 00:05:32,098 --> 00:05:34,100 もっと鳴らさんかい 60 00:05:36,937 --> 00:05:39,239 姉さん (せき) 61 00:05:39,239 --> 00:05:41,775 大丈夫 すぐよくなるわ 62 00:05:41,775 --> 00:05:44,444 ここじゃぬれちゃうわ 早くこっちに 63 00:05:44,444 --> 00:05:47,948 (せき) 64 00:06:12,505 --> 00:06:14,507 フィオリーナ 65 00:06:19,379 --> 00:06:21,481 マルコ 66 00:06:31,825 --> 00:06:35,629 助かったわ 手伝ってもらえて 67 00:06:35,629 --> 00:06:38,331 お姉さん 気分悪そうだけど 68 00:06:38,331 --> 00:06:41,301 風邪引いてるの それを父さんが無理やり 69 00:06:41,301 --> 00:06:45,505 おいおい 人聞きの悪い 70 00:06:45,505 --> 00:06:50,010 背に腹は代えられんだろ こう毎日 稼ぎがなくっちゃ 71 00:06:50,010 --> 00:06:52,112 (せき) 72 00:06:52,112 --> 00:06:55,015 いいのよ 心配しなくて 熱があるの? 73 00:06:55,015 --> 00:06:57,117 ひどいわ 74 00:07:06,893 --> 00:07:09,796 父さん 荷物お願い ああ はい 75 00:07:09,796 --> 00:07:13,300 歩ける? ええ 少しよくなったわ 76 00:07:15,335 --> 00:07:18,838 そうだ 僕 うちに熱冷ましが あるから すぐ持ってくるよ 77 00:07:18,838 --> 00:07:20,940 アメデオ 78 00:07:23,610 --> 00:07:27,213 じゃ 後で ありがとう マルコ 79 00:07:30,784 --> 00:07:33,586 さあ 帰ろう 姉さん ええ 80 00:07:36,089 --> 00:07:38,692 あーあ 無情の雨め 81 00:08:00,146 --> 00:08:05,118 えっと お母さんがいつも のませてくれた薬はと… 82 00:08:05,118 --> 00:08:07,220 これだ 83 00:08:13,827 --> 00:08:15,929 行くぞ アメデオ 84 00:08:22,235 --> 00:08:25,472 ありがとう フィオリーナ 今度はすっかりよくなるまで 85 00:08:25,472 --> 00:08:28,808 絶対に起きたらダメ ええ そうするわ 86 00:08:28,808 --> 00:08:32,312 かえってあなたに 迷惑をかけてしまうだけだもの 87 00:08:36,716 --> 00:08:39,319 しかし分からんなあ 88 00:08:39,319 --> 00:08:41,354 いくらこうやって 手を当ててみても 89 00:08:41,354 --> 00:08:43,556 わしには さっぱり 分からんというのは 90 00:08:43,556 --> 00:08:46,426 さては父親失格かな? 91 00:08:46,426 --> 00:08:50,697 父さん あ? 92 00:08:50,697 --> 00:08:53,900 父さん 何だい 93 00:08:53,900 --> 00:08:56,836 熱 熱があるわ 姉さんと同じくらい 94 00:08:56,836 --> 00:09:00,240 何?わしにも熱? ほんと?フィオリーナ 95 00:09:02,242 --> 00:09:06,546 熱?うーん ううっ 96 00:09:06,546 --> 00:09:10,917 それで読めた いかん わしは熱には弱いんだ 97 00:09:10,917 --> 00:09:14,287 父さん あ?なあに 心配するな 98 00:09:14,287 --> 00:09:18,358 父さんにはこんな時のために とっておきの秘法があるのさ 99 00:09:18,358 --> 00:09:22,262 フィオリーナ ニンジンあったか? ニンジン? 100 00:09:25,498 --> 00:09:28,034 カラスのベロリッチョ 101 00:09:28,034 --> 00:09:32,572 片脚で飛んでいけ よいやっさの こらさっと 102 00:09:32,572 --> 00:09:37,243 カラスのベロリッチョ 片脚で飛んでいけ 103 00:09:37,243 --> 00:09:41,781 よいやさの こらさっと よいやさの こらさ 104 00:09:41,781 --> 00:09:44,818 よいやさの こらさっと 105 00:09:44,818 --> 00:09:47,520 やあ すまんな マルコ・ロッシ君 106 00:09:47,520 --> 00:09:51,424 どうしたんですか ペッピーノさん いやいや たいしたことはない 107 00:09:51,424 --> 00:09:55,028 熱なんぞは このおまじないで たちどころに退散 108 00:09:55,028 --> 00:09:57,897 それ カラスのベロリッチョ 109 00:09:57,897 --> 00:10:01,568 片脚で飛んでいけ マルコ 110 00:10:01,568 --> 00:10:06,272 あの これ1回分しか 残ってなかったんだけど 111 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 ありがとう すぐのませるわ 112 00:10:09,442 --> 00:10:12,912 姉さん マルコが 薬を持ってきてくれたわ 113 00:10:12,912 --> 00:10:16,516 ありがとう マルコ でも私はいいわ 114 00:10:16,516 --> 00:10:19,819 父さんにあげて あ?ああ 冗談じゃない 115 00:10:19,819 --> 00:10:24,190 薬なんぞ のむくらいなら 強い酒をキューッと一杯 116 00:10:24,190 --> 00:10:28,161 そうだ まだあれが 残ってたはずだ 117 00:10:28,161 --> 00:10:30,196 悪いの?ペッピーノさん 118 00:10:30,196 --> 00:10:33,199 熱が姉さんと同じくらいあるの 119 00:10:35,702 --> 00:10:39,472 えっと あったぞ 120 00:10:39,472 --> 00:10:41,875 アハハ あった あった 121 00:10:45,411 --> 00:10:47,814 (せき) 122 00:11:01,995 --> 00:11:04,597 こんな薬くらいじゃ ダメだよ きっと 123 00:11:04,597 --> 00:11:08,301 そうだ 父さんに頼んで 診療所の先生に診てもらおう 124 00:11:08,301 --> 00:11:10,303 診療所? うん 125 00:11:10,303 --> 00:11:12,772 僕の父さん 診療所で働いてるんだ 126 00:11:12,772 --> 00:11:17,844 いいのよ マルコ 風邪くらいで そんなに心配することないわ 127 00:11:17,844 --> 00:11:20,413 お願い マルコ ねっ 父さん 128 00:11:20,413 --> 00:11:22,515 バカ言うんじゃない 医者っていうのは 129 00:11:22,515 --> 00:11:25,818 わしらのような貧乏人は 鼻も引っかけちゃくれん 130 00:11:25,818 --> 00:11:28,555 ローマでもミラノでも みんな そうだった 131 00:11:28,555 --> 00:11:30,757 なあに コンチェッタだって2~3日 132 00:11:30,757 --> 00:11:33,793 毛布にくるまって じっとしてたら きっとよくなる 133 00:11:33,793 --> 00:11:37,163 病気なんてそういうもんだい 父さん 134 00:11:37,163 --> 00:11:39,332 せめて雨さえ降らなきゃな 135 00:11:39,332 --> 00:11:43,202 薬代ぐらい どうにでもなったものをよ 136 00:11:43,202 --> 00:11:46,105 フィオリーナ 僕に任せてくれるね? 137 00:11:46,105 --> 00:11:48,408 大丈夫 心配しないで 138 00:11:48,408 --> 00:11:51,711 マルコ あっ 139 00:11:51,711 --> 00:11:55,782 アメデオ 待ってろよ 140 00:11:55,782 --> 00:11:57,884 マルコ・ロッシ君 (ドアが閉じる音) 141 00:12:55,241 --> 00:12:57,310 あの ちょっと待ってね 142 00:12:57,310 --> 00:13:00,513 いえ 僕は病人じゃないんです ああ お薬ね 143 00:13:00,513 --> 00:13:02,749 どなたの? いえ 144 00:13:02,749 --> 00:13:05,051 事務長のロッシ いますか? 145 00:13:05,051 --> 00:13:09,222 事務長?事務長さん 出かけてるけど何か用? 146 00:13:09,222 --> 00:13:11,624 僕 子供のマルコ・ロッシです 147 00:13:11,624 --> 00:13:15,028 ああ やあ マルコ・ロッシ君 148 00:13:15,028 --> 00:13:17,864 覚えてるよ お父さんに 何か用だったのかね? 149 00:13:17,864 --> 00:13:21,434 あの 急病人が2人 急患? 150 00:13:21,434 --> 00:13:25,505 2人とも高い熱で それに1人は とってもせきがひどいんです 151 00:13:25,505 --> 00:13:28,074 なるほど で どんなふうなせきだね? 152 00:13:28,074 --> 00:13:31,444 体を折り曲げて すごく苦しそうなんです 153 00:13:31,444 --> 00:13:35,014 いつごろから? あのー 風邪がよくなりかけて 154 00:13:35,014 --> 00:13:37,016 それで仕事に出て 155 00:13:37,016 --> 00:13:40,520 せきは してたんですが そしたら雨に降られて 156 00:13:40,520 --> 00:13:43,923 せきがひどくて高い熱か 157 00:13:43,923 --> 00:13:46,259 息は苦しそうかね? ええ 158 00:13:46,259 --> 00:13:50,096 そいつはちょっと気になるな あの でもお金がないんです 159 00:13:50,096 --> 00:13:52,865 だから ここに連れてきたら 診てもらえるかと思って 160 00:13:52,865 --> 00:13:54,867 マズいよ 君 えっ 161 00:13:54,867 --> 00:13:58,371 患者を動かすのはよくない 肺炎の可能性がある 162 00:13:58,371 --> 00:14:01,207 肺炎? 先生 できました 163 00:14:01,207 --> 00:14:03,976 こじらせると命取りにも なりかねん病気だ 164 00:14:03,976 --> 00:14:07,013 その患者の住所は? ヴィットリオ通り24 165 00:14:07,013 --> 00:14:09,949 うちのすぐそばなんです あと2時間すると 166 00:14:09,949 --> 00:14:12,351 私はマルディ先生と交代になる 167 00:14:12,351 --> 00:14:14,887 帰り道だから 私が寄って診てみよう 168 00:14:14,887 --> 00:14:18,591 えっ 先生が? なぜだね? 169 00:14:18,591 --> 00:14:21,561 いえ その でも往診はお金が… 170 00:14:21,561 --> 00:14:25,198 いやあ 時間外で診るんだ それは心配しなくたっていい 171 00:14:25,198 --> 00:14:29,602 フフフ 私も君のお父さんの 感化を受けてしまったようだよ 172 00:14:29,602 --> 00:14:31,871 ありがとう 先生 173 00:14:31,871 --> 00:14:34,407 僕 迎えに来ます そうか じゃ頼んだよ 174 00:14:34,407 --> 00:14:38,411 はい よし 早く知らせて 喜ばせてやろう 175 00:14:40,446 --> 00:14:42,482 お父さん マルコ 176 00:14:42,482 --> 00:14:45,451 お母さんの手紙が着いたのか? えっ? 177 00:14:45,451 --> 00:14:49,255 いや さっきミケランジェロ号が 桟橋に着いてるのを見たんだ 178 00:14:49,255 --> 00:14:51,657 うわあ ここに来たら いいことばかりだ 179 00:14:51,657 --> 00:14:53,659 僕 すぐジーナおばさんのとこ 行ってくる 180 00:14:53,659 --> 00:14:56,429 おいおい お前 父さんに用があったんだろ? 181 00:14:56,429 --> 00:15:00,366 もう済んじゃったんだ 僕 また少し尊敬しちゃったよ 182 00:15:00,366 --> 00:15:03,603 尊敬?誰を? フフフッ 183 00:15:03,603 --> 00:15:05,805 また後でね 184 00:15:09,142 --> 00:15:11,244 おかしな子だ 185 00:15:16,949 --> 00:15:19,552 ジーナおばさん 186 00:15:19,552 --> 00:15:23,055 マルコ 母さんからの手紙 着いてますか 187 00:15:29,328 --> 00:15:32,632 えっ 今度も… 188 00:15:32,632 --> 00:15:36,736 何度も確かめたけど お母さんからの手紙はなかったの 189 00:15:38,838 --> 00:15:43,242 何かあったんだ だって 3回も遅れてるんだよ 190 00:15:47,246 --> 00:15:50,550 病気かケガをして 191 00:15:50,550 --> 00:15:53,786 きっとそうだ 高い熱を出して 192 00:15:53,786 --> 00:15:56,589 お医者さんにも診てもらえないで 苦しんでるんだ 193 00:15:56,589 --> 00:15:59,992 落ち着いてちょうだい マルコ 194 00:15:59,992 --> 00:16:03,496 もし私が あなたのお母さんでよ 195 00:16:03,496 --> 00:16:06,532 旅先で万一 重い病気にでもかかったら 196 00:16:06,532 --> 00:16:12,271 家族に余計な心配かけないように せっせと手紙を書くわ 197 00:16:12,271 --> 00:16:15,975 そうは思わない?マルコ 198 00:16:15,975 --> 00:16:20,179 そうでしょ 久しぶりね 雨 199 00:16:23,883 --> 00:16:27,086 あなたのお母さんのいる ブエノスアイレスという町は 200 00:16:27,086 --> 00:16:29,755 アルゼンチンで一番の大都会なの 201 00:16:29,755 --> 00:16:33,159 万一 病気でも お医者さんに 診てもらえないなんてこと 202 00:16:33,159 --> 00:16:36,996 絶対にない ジェノバより ずっと豊かな所だからこそ 203 00:16:36,996 --> 00:16:39,232 我先に出かけていくんじゃないの 204 00:16:39,232 --> 00:16:43,236 でも失敗したり損をしたりして 帰ってくる人だって… 205 00:16:43,236 --> 00:16:45,404 それは心がけしだいよ 206 00:16:45,404 --> 00:16:48,307 あなたのお母さんは大丈夫 それにねえ 207 00:16:48,307 --> 00:16:51,077 ミケランジェロ号のすぐ後から もう1隻 208 00:16:51,077 --> 00:16:54,714 臨時の貨物船が 出ることになってるらしいの 209 00:16:54,714 --> 00:16:57,183 臨時の船? ええ 210 00:16:57,183 --> 00:17:00,720 積み残しの荷物がいっぱい 出たんで急に決まったんですって 211 00:17:00,720 --> 00:17:03,122 いつ着くの?その船 212 00:17:03,122 --> 00:17:05,858 2日後に出る予定だって 聞いたから 213 00:17:05,858 --> 00:17:08,461 遅れても1週間後に着くわ 214 00:17:08,461 --> 00:17:10,563 あと1週間 215 00:17:12,665 --> 00:17:15,701 ねえ マルコ 私と賭けをしてみない? 216 00:17:15,701 --> 00:17:17,703 え? 217 00:17:19,705 --> 00:17:23,209 うん その船には必ず お母さんの手紙が載っている 218 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 私はそっちに賭けるわ 219 00:17:25,211 --> 00:17:27,813 ジーナおばさん ウフフ 220 00:17:27,813 --> 00:17:31,717 絶対よ 私の勘 すごく当たるんだから 221 00:17:50,436 --> 00:17:54,707 マルコ 母さんの手紙は? 222 00:17:54,707 --> 00:17:58,711 着いてないのか 臨時の船がまたすぐ来るんだって 223 00:17:58,711 --> 00:18:01,881 ジーナおばさんは きっと その船に載ってるだろうって 224 00:18:01,881 --> 00:18:06,085 そうか がっかりしたろうな マルコ 225 00:18:09,255 --> 00:18:14,927 母さんもつらいだろうが じっと待つのも つらいもんだな 226 00:18:14,927 --> 00:18:18,764 僕 間違ってやしないよね? 227 00:18:18,764 --> 00:18:21,500 僕 学校へ行ったり うちの仕事をしながら 228 00:18:21,500 --> 00:18:25,938 お母さんを待ってるより 仕方ないんだよね? 229 00:18:25,938 --> 00:18:28,207 そうとも 230 00:18:28,207 --> 00:18:31,010 もし母さんの身に 何かが起こりそうなら 231 00:18:31,010 --> 00:18:34,647 父さんだってトニオだっている 232 00:18:34,647 --> 00:18:37,049 うん 分かったよ 233 00:18:37,049 --> 00:18:39,218 やあ 待たせたかな 234 00:18:39,218 --> 00:18:41,921 誰なんだね 熱が高いっていうのは? 235 00:18:41,921 --> 00:18:44,490 ほら この前 話した ペッピーノさん 236 00:18:44,490 --> 00:18:47,793 アルゼンチンへ行くとかいう あの人か 237 00:18:47,793 --> 00:18:50,896 カバン 僕 持ちます しかし重いぞ これは 238 00:18:50,896 --> 00:18:54,900 大丈夫です そうか じゃ 頼むよ 239 00:18:57,136 --> 00:18:59,839 先生を頼んだよ はーい 240 00:19:05,645 --> 00:19:08,681 そろそろ交代しよう いえ 大丈夫です 241 00:19:08,681 --> 00:19:11,984 そう がんばり屋のところは お父さんそっくりだな 242 00:19:15,821 --> 00:19:20,159 先生 父さんの仕事って とっても大切な仕事なんでしょ 243 00:19:20,159 --> 00:19:24,964 もちろん ジェノバの貧しい人 いや 我々医者も含めて 244 00:19:24,964 --> 00:19:27,633 君のお父さんに 教えられるところは多い 245 00:19:27,633 --> 00:19:29,735 かけがえのない人だよ 彼は 246 00:19:31,771 --> 00:19:35,708 彼がいなかったら あの診療所がすぐにガタガタだ 247 00:19:35,708 --> 00:19:38,911 私のような物分かりの悪い 医者も多いしね 248 00:19:44,116 --> 00:19:48,421 もし その臨時の船とかに 母さんの手紙がないとしたら… 249 00:19:52,491 --> 00:19:55,394 カラスの… (せき) 250 00:20:01,500 --> 00:20:04,937 とうとうこれでおしまいか 251 00:20:04,937 --> 00:20:08,874 しばらくはお前ともお別れだ さよなら バッカスの神様よ 252 00:20:08,874 --> 00:20:12,378 (ノック) フィオリーナ 253 00:20:19,151 --> 00:20:21,253 マルコ 遅くなってごめん 254 00:20:21,253 --> 00:20:24,657 ロンバルディーニ先生に 来てもらったんだ 255 00:20:24,657 --> 00:20:26,959 何?先生だと? 256 00:20:26,959 --> 00:20:29,595 ペッピーノさんです 257 00:20:29,595 --> 00:20:31,764 患者さんというのは この人かね? 258 00:20:31,764 --> 00:20:35,501 いえ… 私は… 259 00:20:35,501 --> 00:20:37,770 もう1人 奥にコンチェッタさんが 260 00:20:37,770 --> 00:20:41,307 あんたは何をしてる つまりその 足を冷やし 261 00:20:41,307 --> 00:20:44,710 体の中をアルコールで すっかり消毒いたしまして 262 00:20:44,710 --> 00:20:48,447 このニンジンは古い言い伝えで 263 00:20:48,447 --> 00:20:51,417 カラスの… おっとっと 264 00:20:51,417 --> 00:20:55,020 バカ者 さっさとタライから出て ベッドに横になりなさい 265 00:20:55,020 --> 00:20:57,089 酒もタバコも もっての外だ 266 00:20:57,089 --> 00:20:59,725 あー この煙 死にたくなかったら窓を開けて 267 00:20:59,725 --> 00:21:02,895 空気を入れ換えるんだ 268 00:21:02,895 --> 00:21:04,930 お嬢さん 火を起こして 269 00:21:04,930 --> 00:21:06,999 どんどん お湯を沸かしてくれませんか 270 00:21:06,999 --> 00:21:10,202 できるだけ部屋の中に蒸気を あっ はい 271 00:21:12,972 --> 00:21:15,074 お湯を早く 272 00:21:26,418 --> 00:21:29,355 かなり気管支が 炎症を起こしてるから 273 00:21:29,355 --> 00:21:31,924 この薬を塗って 温湿布を続けるように 274 00:21:31,924 --> 00:21:35,227 はい お湯はどんどん沸かし続けること 275 00:21:35,227 --> 00:21:38,998 蒸気で呼吸が楽になる それからこれは熱冷ましだ 276 00:21:38,998 --> 00:21:41,133 ペッピーノさんにも のませてあげなさい 277 00:21:41,133 --> 00:21:43,936 はい 278 00:21:43,936 --> 00:21:46,138 ひどいんでしょうか コンチェッタは? 279 00:21:46,138 --> 00:21:49,041 風邪が治りかけたところを 無理して働かせたのが 280 00:21:49,041 --> 00:21:51,043 間違いの元だ 281 00:21:51,043 --> 00:21:54,880 父さんがいけないわ フィオリーナ 282 00:21:54,880 --> 00:21:59,151 どんな病でも治りかけというのは 一番大切な時期なんだ 283 00:21:59,151 --> 00:22:03,155 ところが みんな無理をしてでも 働かんと暮らしていけない 284 00:22:03,155 --> 00:22:06,992 そこで治る病気も こじらせる 285 00:22:06,992 --> 00:22:09,428 この娘さんの場合もそうだ 286 00:22:09,428 --> 00:22:11,630 ピエトロ君の口癖じゃないが 287 00:22:11,630 --> 00:22:16,168 この社会の貧しさを まず何とかせんことには 288 00:22:16,168 --> 00:22:21,240 医者がやれることなんか たかが知れとるんだ 289 00:22:21,240 --> 00:22:24,109 いやあ 余計なおしゃべりを ついしてしまったが 290 00:22:24,109 --> 00:22:28,514 これ以上 無理をしなければ 娘さんはもう大丈夫でしょう 291 00:22:28,514 --> 00:22:32,117 ああ… しかしペッピーノさん 292 00:22:32,117 --> 00:22:35,354 迷信だけはいかん あんたも姉さんと一緒に 293 00:22:35,354 --> 00:22:38,724 温かくして しばらく休養しなさい 294 00:22:38,724 --> 00:22:41,193 ああ 足を冷やすなんて 295 00:22:41,193 --> 00:22:45,197 健康な者にでも 害になるってことを忘れんように 296 00:22:45,197 --> 00:22:49,301 申し訳ありません 冷やすのは頭のほうでしたか 297 00:22:56,542 --> 00:22:59,011 ほんとにありがとうございました 298 00:22:59,011 --> 00:23:01,614 ありがとう マルコ 大事にね 299 00:23:01,614 --> 00:23:03,716 じゃ 300 00:23:09,488 --> 00:23:12,758 ブエノスアイレスか え? 301 00:23:12,758 --> 00:23:14,893 私も見たことはないんだが 302 00:23:14,893 --> 00:23:18,898 君のお母さんがいる国の空には 南十字星という 303 00:23:18,898 --> 00:23:21,400 素晴らしい星が輝いてるそうだ 304 00:23:23,569 --> 00:23:27,439 南十字星 305 00:23:27,439 --> 00:23:31,443 会いたいだろう 母さんに ええ とっても 306 00:23:34,246 --> 00:23:36,849 カバンを持とう いいんです 307 00:23:36,849 --> 00:23:39,051 途中まで送ります 308 00:23:51,964 --> 00:23:54,266 ペッピーノと コンチェッタの代わりに 309 00:23:54,266 --> 00:23:56,936 一人で人形劇をやる フィオリーナは 310 00:23:56,936 --> 00:23:59,271 子供たちに野次られたりして すっかり自信を 311 00:23:59,271 --> 00:24:01,473 なくしてしまいました 312 00:24:01,473 --> 00:24:04,510 そして そんなフィオリーナを 見たマルコは 313 00:24:04,510 --> 00:24:06,912 フィオリーナに マリオネットを渡し 314 00:24:06,912 --> 00:24:11,583 君にはこの人形が 一番なんだと励まします 315 00:24:11,583 --> 00:24:14,219 やがてマルコに励まされながら 316 00:24:14,219 --> 00:24:17,189 懸命に人形を操る フィオリーナの周りに 317 00:24:17,189 --> 00:24:21,493 見物人が一人二人と 集まってきたのでした 318 00:24:21,493 --> 00:24:25,698 次回 母をたずねて三千里 「おかあさんの手紙」 319 00:24:25,698 --> 00:24:27,800 お楽しみにね