1 00:02:00,787 --> 00:02:05,559 マルコ この海が お前を育ててくれた地中海だよ 2 00:02:05,559 --> 00:02:09,262 母さんの瞳のように どこまでも澄んだこの海が 3 00:02:09,262 --> 00:02:12,299 きっと いつでも お前を包んでいてくれる 4 00:02:12,299 --> 00:02:15,035 母さんの海の中にお前がいる 5 00:02:15,035 --> 00:02:17,838 一人じゃない 一人じゃない 6 00:02:17,838 --> 00:02:20,841 お前はいつも 母さんの瞳の中にいる 7 00:02:20,841 --> 00:02:23,210 母さんの瞳の中にいる 8 00:02:23,210 --> 00:02:25,712 母さんの瞳の中に 9 00:02:34,121 --> 00:02:36,123 あっ 10 00:02:56,977 --> 00:02:59,179 わあっ 11 00:03:43,056 --> 00:03:46,093 さあ起きるんだ 仕事の時間だぞ 12 00:03:46,093 --> 00:03:48,862 いつまで寝てたら 気が済むんだ お前たちは 13 00:03:48,862 --> 00:03:51,064 ああ… 今寝たばっかりですよ 14 00:03:51,064 --> 00:03:54,000 ウソをつけ たっぷり8時間は寝てるんだ 15 00:03:54,000 --> 00:03:57,671 定時だぞ もう あっ はい おはようございます 16 00:03:57,671 --> 00:04:01,074 見ろ 起こしちまったじゃないか 17 00:04:01,074 --> 00:04:03,276 いや いいんだよ マルコ お前さんは 18 00:04:03,276 --> 00:04:07,547 すてきな夢を見たんです さあ 今日も元気に働かなくっちゃ 19 00:04:07,547 --> 00:04:09,750 聞いたかよ ろくでなしども 20 00:04:09,750 --> 00:04:12,152 ぐずぐずせずに とっとと起きんか 21 00:04:12,152 --> 00:04:15,122 火種はどうするんですか コック長 22 00:04:15,122 --> 00:04:17,891 火種? まずコーヒーを沸かすんでしょ? 23 00:04:17,891 --> 00:04:19,893 おい マルコ お前はもっとゆっくり寝ていたら 24 00:04:23,363 --> 00:04:25,365 フフフフ… クククク… 25 00:04:25,365 --> 00:04:29,369 やい!はよせんか 少しはマルコを見習ったらどうだ 26 00:05:06,006 --> 00:05:10,577 あの 全部終わりました うーん 27 00:05:10,577 --> 00:05:14,581 次は何をやったらいいんですか どうも味が出ん 28 00:05:18,818 --> 00:05:22,455 どうかな おいしいです 僕にはとっても 29 00:05:22,455 --> 00:05:25,392 うーん そのはずなんだが 30 00:05:25,392 --> 00:05:27,727 あの 次の仕事は… 31 00:05:27,727 --> 00:05:29,930 仕事? 手が空いてるんです 32 00:05:29,930 --> 00:05:32,432 そんじゃ まあ その辺に腰でも下ろしてな 33 00:05:32,432 --> 00:05:34,834 でもまだ休み時間じゃありません 34 00:05:34,834 --> 00:05:38,138 僕 働きもしないで船に乗せて もらうわけにはいかないんです 35 00:05:38,138 --> 00:05:40,907 なあに お前さんが働こうが 働くまいが 36 00:05:40,907 --> 00:05:43,810 船はちゃんとお前さんを ブラジルまで運んでくれる 37 00:05:43,810 --> 00:05:45,846 慌てることはないのさ 38 00:05:45,846 --> 00:05:48,882 いてもいなくても 関係ないっていうんですか? 39 00:05:48,882 --> 00:05:51,952 おいおい 何を怒ってるんだよ 一体 40 00:05:51,952 --> 00:05:54,387 つまりだな 陸の上の生活と 41 00:05:54,387 --> 00:05:56,389 海の上とは違うんだってことを… へえ 42 00:05:56,389 --> 00:05:59,359 生きのいい新入りの チビさんってのは この子かい? 43 00:05:59,359 --> 00:06:01,795 僕はチビじゃありません そうともさ 44 00:06:01,795 --> 00:06:04,264 マルコ・ロッシ ちゃんとした名前があるんだよ 45 00:06:04,264 --> 00:06:07,100 なるほど その威勢のいいマルコ・ロッシ君が 46 00:06:07,100 --> 00:06:09,135 こんなケチな炊事場なんかに 閉じこもるような 47 00:06:09,135 --> 00:06:11,538 ケチな仕事に なんで就いちまったのかね 48 00:06:11,538 --> 00:06:14,140 どうせ船に乗るなら しぶきを浴びて働くような 49 00:06:14,140 --> 00:06:16,843 男らしい仕事を やったらどうかってことよ 50 00:06:16,843 --> 00:06:19,946 炊事係なんてのはな チビさん マストにも上れねえ 51 00:06:19,946 --> 00:06:22,515 ちょっとシケたら 船底にしがみついて胴震い 52 00:06:22,515 --> 00:06:26,186 波でもかぶりゃ卒倒するような 臆病者の仕事だあな 53 00:06:26,186 --> 00:06:28,989 ま とにかく おいらにも朝飯をくれ 54 00:06:36,229 --> 00:06:39,132 僕 この仕事 ケチだなんて思ってない 55 00:06:39,132 --> 00:06:41,701 ほう こんな女みたいな仕事がかい? 56 00:06:41,701 --> 00:06:43,737 マルコ 捨てちまいな 57 00:06:43,737 --> 00:06:47,440 臆病者の作った食い物なんぞ どうせお前さんらの口に合うまい 58 00:06:47,440 --> 00:06:49,876 じ… じいさん 男らしく潮風でも 59 00:06:49,876 --> 00:06:52,245 たらふく食ったらいいのさ 60 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 さあ とっとと捨てちまいな マルコ 61 00:06:54,247 --> 00:06:56,783 はい 潮風でも たらふく食べてください 62 00:06:56,783 --> 00:07:00,253 ま… 待ってくれ 冗談だよ 悪かったよ 謝る 63 00:07:00,253 --> 00:07:02,622 このとおりだ イテテテ 64 00:07:02,622 --> 00:07:04,658 ハハハハ… 65 00:07:04,658 --> 00:07:07,060 ついでに言っとくが わしはじいさんじゃない 66 00:07:07,060 --> 00:07:11,197 レオナルドコック長だ 分かった 分かったよ コック長 67 00:07:11,197 --> 00:07:14,367 では残り物だが食わしてやるか なあ マルコ 68 00:07:14,367 --> 00:07:17,971 はい (鐘の音) 69 00:07:17,971 --> 00:07:21,641 そら 8時半だぞ マルコ 待望の仕事が1つできたぞ 70 00:07:21,641 --> 00:07:23,677 ブリッジにコーヒー2つだ 71 00:07:23,677 --> 00:07:26,479 承知しました フフフ 72 00:07:29,683 --> 00:07:33,920 取り舵一杯 取り舵一杯 73 00:07:33,920 --> 00:07:36,957 針路 西南西 高速前進! 74 00:07:36,957 --> 00:07:39,759 針路 西南西 高速前進 75 00:07:52,505 --> 00:07:54,507 入れ 76 00:07:57,877 --> 00:08:01,681 コーヒーを2つ お持ちしました ご苦労 77 00:08:04,818 --> 00:08:07,120 やあ ありがとう 船長 78 00:08:07,120 --> 00:08:09,656 昼食は何時にいたしますか 79 00:08:09,656 --> 00:08:12,692 そうだな いつものとおり1時に 80 00:08:12,692 --> 00:08:15,362 承知しました 帰ります あっ マルコ 81 00:08:15,362 --> 00:08:18,498 はっ はい この船が最初に寄港するのは 82 00:08:18,498 --> 00:08:21,334 マルセイユだ ジェノバのお父さんに 83 00:08:21,334 --> 00:08:25,672 心配しないよう手紙を出すんだな はい ありがとうございます 84 00:08:25,672 --> 00:08:29,075 うちにも君と同じ年頃の わんぱく坊主がいるが 85 00:08:29,075 --> 00:08:32,612 学校は休みだし 今時分はまだ寝ているのかな 86 00:08:32,612 --> 00:08:35,915 はい たぶんそうだと思います 帰ります 87 00:08:38,351 --> 00:08:40,353 あっ 88 00:08:43,056 --> 00:08:45,258 ハハハハ… 89 00:08:48,061 --> 00:08:50,964 ハァハァ フゥ… 90 00:09:04,911 --> 00:09:07,747 そうだよね 慌てたって しょうがないんだ 91 00:09:07,747 --> 00:09:12,152 僕がじっとしてたって この船は ブラジルへ連れてってくれる 92 00:09:12,152 --> 00:09:17,357 海か お母さんの瞳みたいに どこまでも澄んだ海 93 00:09:17,357 --> 00:09:22,462 フフッ 僕はもう まっすぐに お母さんの所へ進んでるんだ 94 00:09:25,932 --> 00:09:28,301 ただいま! 95 00:09:28,301 --> 00:09:32,272 (マルコの鼻歌) 96 00:09:32,272 --> 00:09:34,374 おいおい ちょっぴり潮風に 当たってきたら 97 00:09:34,374 --> 00:09:36,509 とたんに 明るくなっちまったようだな 98 00:09:36,509 --> 00:09:38,545 だって ここは海の上だもの 99 00:09:38,545 --> 00:09:40,747 くよくよしたって こせこせしたって 100 00:09:40,747 --> 00:09:44,217 どうやら分かってきたようだな その冴えてるところで もう一度 101 00:09:44,217 --> 00:09:47,287 こいつの味見を しちゃくれまいかな 102 00:09:47,287 --> 00:09:49,989 どうだ さっきとひと味 違うだろう 103 00:09:49,989 --> 00:09:53,426 おいしい レオナルド様ともあろうお方が 104 00:09:53,426 --> 00:09:56,396 うっかりナツメグを効かせるのを 忘れていたのさ 105 00:09:56,396 --> 00:09:59,899 さて これで昼の用意もできた 106 00:09:59,899 --> 00:10:03,303 んーん 船長の昼食は1時だそうです 107 00:10:03,303 --> 00:10:06,573 ああ そうか 次の仕事は? 108 00:10:06,573 --> 00:10:09,442 ああ? 109 00:10:09,442 --> 00:10:12,312 ハァ 110 00:10:12,312 --> 00:10:15,648 よし分かった ではコック長として命令する 111 00:10:15,648 --> 00:10:19,285 今日これから お前さんの仕事は マストに花を咲かせてくることだ 112 00:10:19,285 --> 00:10:22,088 え?マストに花? 113 00:10:22,088 --> 00:10:25,525 そうだ そいつができるまで この炊事場へは戻ってくるな 114 00:10:25,525 --> 00:10:28,394 立ち入り禁止だぞ だって こんな海の上に 115 00:10:28,394 --> 00:10:31,498 花なんかどこにも そこが工夫だよ 工夫 116 00:10:31,498 --> 00:10:33,833 水をやったり 肥やしをかけたり 117 00:10:33,833 --> 00:10:39,072 船のマストに? さあ失せろ とっとと出ていけ 118 00:10:39,072 --> 00:10:41,708 ハハハ やっこさん これでしばらくは 119 00:10:41,708 --> 00:10:44,310 デッキで のんびり過ごすだろうて 120 00:10:47,847 --> 00:10:50,950 何だろう マストに花だなんて 121 00:11:32,192 --> 00:11:34,594 マストに花か 122 00:11:44,704 --> 00:11:47,173 どうかしたのかね?マルコ 123 00:11:47,173 --> 00:11:50,043 あのマストに花が咲いたり するんですか?事務長さん 124 00:11:50,043 --> 00:11:53,646 なっ 何ですと? 水をかけたり 肥やしをやったり 125 00:11:53,646 --> 00:11:56,916 こ… 肥やし?ヒエッ いえ そうすれば 126 00:11:56,916 --> 00:11:59,385 マストに花が咲くんだと コック長が 127 00:11:59,385 --> 00:12:02,388 マストに花?アイタタタ 128 00:12:02,388 --> 00:12:05,892 バカバカしい 冗談も 休み休み言いなさいよ マルコ 129 00:12:05,892 --> 00:12:08,895 で… でも お前さんとこのレオナルドは 130 00:12:08,895 --> 00:12:12,131 大ぼら吹きで かんしゃく持ちで 高血圧なのさ 131 00:12:12,131 --> 00:12:14,267 何がマストに肥やしですか 132 00:12:14,267 --> 00:12:16,970 帰ってコック長の頭に 水でもかけておやり 133 00:12:16,970 --> 00:12:19,672 花が咲くかもしれんよ この忙しいのに 134 00:12:19,672 --> 00:12:22,675 えらいムダをしちゃったよ 135 00:12:22,675 --> 00:12:26,079 たぶん 本当に花を 咲かせるんじゃない 136 00:12:26,079 --> 00:12:28,548 きっと船員だけに分かる 何かなんだ 137 00:12:28,548 --> 00:12:31,150 そうだ ロッキーに聞いてみよう 138 00:12:40,360 --> 00:12:42,528 ロッキー どうかしたのか? 139 00:12:42,528 --> 00:12:45,098 マストに花を咲かせるって どういうこと? 140 00:12:45,098 --> 00:12:47,834 マストに花? そんなことより お前 141 00:12:47,834 --> 00:12:50,303 昨日 汚した服 あれはもう いらないのか? 142 00:12:50,303 --> 00:12:52,438 え? 誰が捨てたのか 143 00:12:52,438 --> 00:12:54,574 そこのハッチのゴミ箱に 放り込んであったぞ 144 00:12:54,574 --> 00:12:56,976 ほんと?大変だ 145 00:13:43,990 --> 00:13:48,494 あー あーあ ひっどいな 146 00:13:51,364 --> 00:13:53,533 ありがとう ロッキー これがなくなったら 147 00:13:53,533 --> 00:13:56,969 一枚も着替えがなかったんだ 148 00:13:56,969 --> 00:13:59,138 よっと ちょっと待った 149 00:13:59,138 --> 00:14:01,207 ダメだぜ そんな もったいないことしちゃ 150 00:14:01,207 --> 00:14:03,643 えっ? 船の中じゃな 151 00:14:03,643 --> 00:14:07,480 水ってのは食い物より 大切なものなんだ 152 00:14:07,480 --> 00:14:09,882 このただの水が? 塩水ならいくらでもある 153 00:14:09,882 --> 00:14:12,385 ただの水だから大切なのさ 154 00:14:12,385 --> 00:14:14,687 だって水なんか どこにだって 155 00:14:14,687 --> 00:14:18,491 そうかな?船の中には 川も湖もないんだぜ 156 00:14:18,491 --> 00:14:22,161 あっ そうか あるのはタンクに詰めた水だけさ 157 00:14:22,161 --> 00:14:25,465 こいつを枯らしちまって 大西洋のまっただ中で 158 00:14:25,465 --> 00:14:27,734 全員死んじまった船も あるくらいだ 159 00:14:27,734 --> 00:14:29,902 全員? 真水なしには 160 00:14:29,902 --> 00:14:32,004 人間 十日と持ちゃしない 161 00:14:32,004 --> 00:14:35,508 だから船乗りはいつだって 一滴の水もムダにしないんだ 162 00:14:35,508 --> 00:14:38,678 ふーん でもこれじゃ… 163 00:14:38,678 --> 00:14:41,647 ん?ああ こりゃひどい 164 00:14:41,647 --> 00:14:44,384 じゃあボイラー室へ行って お湯をもらってくるんだ 165 00:14:44,384 --> 00:14:46,986 うん うまく頼まんと くれないぞ 166 00:14:46,986 --> 00:14:50,089 貴重品だからな 分かった 167 00:14:58,131 --> 00:15:00,333 あっ 168 00:15:07,240 --> 00:15:09,442 ネ… ネズミ 169 00:15:12,545 --> 00:15:15,348 キャー!ネズミ! 170 00:15:19,118 --> 00:15:21,788 おじさーん 171 00:15:21,788 --> 00:15:25,358 おお 新入りの坊主か 何か用かい 172 00:15:25,358 --> 00:15:27,660 あの シチューで上着を 汚しちゃったんです 173 00:15:27,660 --> 00:15:30,930 お湯を頂けませんか よし 特別大サービスだ 174 00:15:30,930 --> 00:15:35,001 そっちの蛇口から取っていきな ありがとう! 175 00:15:35,001 --> 00:15:38,337 その代わり うまい飯を頼むぞ はーい 176 00:15:38,337 --> 00:15:41,007 熱いぞ 気を付けろ はい 177 00:15:41,007 --> 00:15:44,510 アチッ 178 00:15:44,510 --> 00:15:46,612 ありがとう 179 00:15:49,782 --> 00:15:52,585 アメデオ どうしたんだ 180 00:15:52,585 --> 00:15:55,321 あっ ああ 181 00:15:55,321 --> 00:15:58,324 汚れちゃったじゃないか あっ アメデオ 182 00:16:04,130 --> 00:16:07,934 アメデオ アメデオ 来るんだ! 183 00:16:10,736 --> 00:16:14,674 ダメじゃないか いたずらしちゃ 184 00:16:14,674 --> 00:16:17,877 やあ もらえたかい? うん でも洗濯物が増えちゃった 185 00:16:17,877 --> 00:16:20,379 ハハハハ アメデオ 186 00:16:20,379 --> 00:16:22,782 おいらの仲間に なりたかったんだな? 187 00:16:25,818 --> 00:16:29,355 こら じっとしてろ 今度やったら黒いままにしとくぞ 188 00:16:29,355 --> 00:16:31,891 大事な水なんだから 189 00:16:31,891 --> 00:16:34,093 ほら 特別サービスだぞ 190 00:16:38,297 --> 00:16:41,868 よし 191 00:16:41,868 --> 00:16:44,770 ハハハハ よう ご両人 192 00:16:44,770 --> 00:16:48,574 おそろいですな おいらも一枚 加えてくんな 193 00:16:48,574 --> 00:16:52,945 ただしお手柔らかに願いますぜ 小さなコック長さん 194 00:16:52,945 --> 00:16:56,182 へえ もう何かあったのかい? そんな 195 00:16:56,182 --> 00:16:59,051 ただ海の男の勇ましい話を ちょっと 196 00:16:59,051 --> 00:17:01,821 くわばら くわばら シケの海より恐ろしかったぜ 197 00:17:01,821 --> 00:17:04,824 危なく俺の朝飯は 潮風だけになるところだった 198 00:17:04,824 --> 00:17:07,026 ねえ だけど本当はどうなの? 199 00:17:07,026 --> 00:17:09,362 コック長って臆病な人間の仕事? 200 00:17:09,362 --> 00:17:11,664 いや だからあれは冗談だって 201 00:17:11,664 --> 00:17:13,733 おいらだって腹がへれば 料理もやる 202 00:17:13,733 --> 00:17:16,602 海がシケればおびえもするさ なあ ロッキー 203 00:17:16,602 --> 00:17:20,172 そうとも だからこうやって 洗濯なんかもしてるんだ 204 00:17:20,172 --> 00:17:22,275 ふーん 205 00:17:24,911 --> 00:17:28,414 ねえ 船や海のことを もっといろいろ教えてほしいんだ 206 00:17:28,414 --> 00:17:31,684 そしてそれをまだ船に 乗ったことない父さんや兄さんに 207 00:17:31,684 --> 00:17:35,087 手紙を書いて 母さんにも土産話にして 208 00:17:35,087 --> 00:17:37,990 こんなのはどうかな この船の大きさは? 209 00:17:37,990 --> 00:17:41,794 えっ この間 聞いたばかりじゃない 1200トン 210 00:17:41,794 --> 00:17:43,896 しからば その「トン」とは そも いかに? 211 00:17:43,896 --> 00:17:46,465 1000キログラム 朝飯前だよ そんなこと 212 00:17:46,465 --> 00:17:49,201 ご名答 しかれども さにあらず 213 00:17:49,201 --> 00:17:53,139 トンはトンでも このトンさ このトンって? 214 00:17:53,139 --> 00:17:55,574 豚もトンなら洗濯物もトン 215 00:17:55,574 --> 00:17:58,244 流しをたたけば これまたトン 216 00:17:58,244 --> 00:18:01,914 樽をたたけばトーントーン ストストトーン 217 00:18:01,914 --> 00:18:04,784 ストトン ストトン ストストトーン 218 00:18:04,784 --> 00:18:07,520 トーントーン ストストトーン 219 00:18:07,520 --> 00:18:10,323 ストスト ストトン ストスト トーン 220 00:18:10,323 --> 00:18:13,826 ねえ 何のこと?ロッキー つまり このトーン 221 00:18:13,826 --> 00:18:16,529 だから… だから このトーン 222 00:18:16,529 --> 00:18:19,899 樽の音ってこと いいかね マルコ 223 00:18:19,899 --> 00:18:22,601 中身の詰まった この樽1つ運ぶ船 224 00:18:22,601 --> 00:18:25,771 それを称して1トン船 と こう呼ぶわけだ 225 00:18:25,771 --> 00:18:27,873 ええっ 226 00:18:27,873 --> 00:18:31,844 2つで2トン 3つで3トン 100で100トン 1000個で1000トン 227 00:18:31,844 --> 00:18:35,281 じゃ このフォルゴーレ号は 1200を運べる船ってこと? 228 00:18:35,281 --> 00:18:38,651 そのとおり フフフッ ウソだい 229 00:18:38,651 --> 00:18:41,754 と思うだろ? ところが船乗り仲間では 230 00:18:41,754 --> 00:18:43,990 本当に昔から そう言い伝えられてるのさ 231 00:18:43,990 --> 00:18:46,359 ふーん そうなの?ロッキー 232 00:18:46,359 --> 00:18:48,694 ハハハ まあな 233 00:18:48,694 --> 00:18:53,265 ふーん 船乗りって随分 おかしなことばかり考えんだな 234 00:18:53,265 --> 00:18:55,901 マストに水をやって 肥やしをかけろだなんて 235 00:18:55,901 --> 00:18:58,270 コック長 何考えてんだろう 236 00:18:58,270 --> 00:19:02,441 おい 何だい そりゃ そうだ さっきもそんなことを 237 00:19:02,441 --> 00:19:04,944 ううん 何でもないんだ 238 00:19:13,452 --> 00:19:15,788 さっ これでよし あっ 239 00:19:15,788 --> 00:19:19,091 どうした? 240 00:19:19,091 --> 00:19:22,661 花だよ マストに花が咲いたんだよ 241 00:19:22,661 --> 00:19:24,664 花? 242 00:19:27,767 --> 00:19:29,869 よーし 243 00:19:34,874 --> 00:19:37,677 レオナルドコック長! 244 00:19:37,677 --> 00:19:40,746 コック長! 何だね 騒々しい 245 00:19:40,746 --> 00:19:43,582 そんなに怒鳴らんでも わしには ちゃんと耳が 246 00:19:43,582 --> 00:19:46,352 花です マストに花が咲いたんです 247 00:19:46,352 --> 00:19:49,121 何だって? 来てください 早く 248 00:19:49,121 --> 00:19:53,592 そんなバカな 何をお前さん とにかく早く来てよ 早く 249 00:19:53,592 --> 00:19:57,129 おいおい そう押すなよ 250 00:19:57,129 --> 00:19:59,432 早く早く おっとと 危ない 251 00:20:02,301 --> 00:20:04,403 さあ 見てください 252 00:20:04,403 --> 00:20:06,672 花なんぞ どこにも 咲いちゃおらんじゃないか 253 00:20:06,672 --> 00:20:09,241 第一 お前さん マストに花だなんて 254 00:20:09,241 --> 00:20:11,410 ほら あれですよ 255 00:20:11,410 --> 00:20:14,714 じいさんには見えないのかい? あんなきれいな花が 256 00:20:14,714 --> 00:20:18,017 あれがか ええ 257 00:20:18,017 --> 00:20:21,353 なるほど 海の男の仕事着は 258 00:20:21,353 --> 00:20:23,556 船の花ってわけか 259 00:20:23,556 --> 00:20:26,559 まいった まいったよ マルコ お前さんには 260 00:20:26,559 --> 00:20:30,563 ハハハ マストに花か これがなあ 261 00:20:33,432 --> 00:20:36,202 僕の勝ちですね レオナルドコック長 262 00:20:36,202 --> 00:20:38,938 ああ シャッポを脱いだぜ お前さんには 263 00:20:38,938 --> 00:20:41,807 もう何も言わん お前さんらしく自由に 264 00:20:41,807 --> 00:20:44,877 のびのびやっていくんだ 働きまくってな 265 00:20:44,877 --> 00:20:47,646 コック長 266 00:20:47,646 --> 00:20:50,649 やあ もう1つ 花が咲きにやってきた 267 00:20:55,321 --> 00:20:57,523 アメデオ 268 00:21:28,387 --> 00:21:31,891 (ハーモニカ) 269 00:21:43,869 --> 00:21:46,272 いいね 船の旅って 270 00:21:46,272 --> 00:21:50,476 何だか こんなにゆっくりしたの 久しぶりみたい 271 00:21:50,476 --> 00:21:54,613 おいらには船はゆりかごなのさ ゆりかご? 272 00:21:54,613 --> 00:21:57,683 そうさ 親父の顔は 覚えちゃいないし 273 00:21:57,683 --> 00:22:00,386 お袋のひざの味も とうに忘れた 274 00:22:00,386 --> 00:22:03,789 だが こうして波に揺られながら 空を見ていると 275 00:22:03,789 --> 00:22:08,494 あの綿畑で育ったころを 不思議と思い出せるんだ 276 00:22:08,494 --> 00:22:12,264 ろくなもんも食わしてもらえない つらい毎日ばかりだったが 277 00:22:12,264 --> 00:22:15,568 お袋の子守歌だけは 今でも忘れないよ 278 00:22:17,736 --> 00:22:22,141 ロッキーのお母さん 死んだの? 279 00:22:22,141 --> 00:22:25,411 そいつも忘れたよ 280 00:22:25,411 --> 00:22:28,347 僕なんか ずっとずっと幸せなんだね 281 00:22:28,347 --> 00:22:31,383 だってもうすぐ 母さんに会えるんだもの 282 00:22:31,383 --> 00:22:33,586 お袋なあ 283 00:23:01,146 --> 00:23:03,249 (鐘の音) 284 00:23:03,249 --> 00:23:06,285 あれ もうそんな時間か 僕 知ってるよ 285 00:23:06,285 --> 00:23:09,655 カンカン カンカン 2連打4回 286 00:23:09,655 --> 00:23:13,058 8時だよね おいらは仕事の時間だ 287 00:23:13,058 --> 00:23:15,995 あっ あー 288 00:23:15,995 --> 00:23:18,697 マルコ 陸だ ほんとだ 289 00:23:24,670 --> 00:23:26,972 もうすぐマルセイユだ 290 00:23:28,974 --> 00:23:31,710 じゃあ 僕もう外国に来たんだね 291 00:23:31,710 --> 00:23:35,948 そうさ そしていくつもいくつも これからいろんな国を通り抜けて 292 00:23:35,948 --> 00:23:38,017 母さんの所へ行くのさ 293 00:23:38,017 --> 00:23:41,720 うわあ!とうとう 外国の港に着くんだ 294 00:23:53,198 --> 00:23:55,501 ブラジルまであと1週間 295 00:23:55,501 --> 00:23:58,437 すっかり船の生活に慣れた マルコを乗せて 296 00:23:58,437 --> 00:24:00,873 快適に進むフォルゴーレ号では 297 00:24:00,873 --> 00:24:05,778 赤道を通る時に赤道祭りの 盛大なパーティーがあるのです 298 00:24:05,778 --> 00:24:08,380 マルコも船員たちも大喜び 299 00:24:08,380 --> 00:24:13,152 そしてロッキーやコック長は 祭りの晩にマルコを驚かそうと 300 00:24:13,152 --> 00:24:15,754 ある計画を練っていたのです 301 00:24:15,754 --> 00:24:17,990 そんなこととは知らないマルコは 302 00:24:17,990 --> 00:24:21,694 パーティーのごちそうを 釣り上げて大張り切りでした 303 00:24:21,694 --> 00:24:25,864 次回 母をたずねて三千里 「赤道まつり」 304 00:24:25,864 --> 00:24:27,966 お楽しみにね