1 00:01:51,078 --> 00:01:54,348 おはよう 2 00:01:54,348 --> 00:01:56,917 まだ姉さんも眠ってるから 寝てたら? 3 00:01:56,917 --> 00:02:00,520 (いななき) 4 00:02:00,520 --> 00:02:03,924 あっ 5 00:02:03,924 --> 00:02:06,626 どう どう 6 00:02:14,267 --> 00:02:17,571 あら (いななき) 7 00:02:20,173 --> 00:02:23,143 おじいさん お? 8 00:02:23,143 --> 00:02:25,379 人と約束があるんで出かけるが 9 00:02:25,379 --> 00:02:28,048 馬車は直しておいた 10 00:02:28,048 --> 00:02:31,451 朝飯はゆうべの残り物でも みんなで適当にな 11 00:02:31,451 --> 00:02:34,855 はっ はい あの… 達者でな 12 00:02:39,059 --> 00:02:42,829 ありがとう おじいさん 13 00:02:42,829 --> 00:02:45,399 うん 14 00:02:45,399 --> 00:02:48,201 ペッピーノさん おじいさんが! さようなら 15 00:02:48,201 --> 00:02:51,505 さようなら おじいさん 16 00:02:51,505 --> 00:02:54,508 あっ あああ… 早く 17 00:02:58,045 --> 00:03:00,814 あ?じいさん どこへ行ったんだ 18 00:03:00,814 --> 00:03:02,949 誰かと約束があるとかって あー 19 00:03:02,949 --> 00:03:05,685 約束? 20 00:03:05,685 --> 00:03:08,288 暇そうな あのじいさんがか? 21 00:03:11,858 --> 00:03:14,761 馬車も直しておいて くれたそうです もう 22 00:03:14,761 --> 00:03:17,864 馬車? 23 00:03:17,864 --> 00:03:22,502 ぶっ壊れた馬車 どうやって ここまで あのじいさん… 24 00:03:22,502 --> 00:03:26,440 ん?なるほど おお 25 00:03:26,440 --> 00:03:29,042 どうやら修理は できておるようだな 26 00:03:31,578 --> 00:03:36,249 おお やあ 助かった これなら安心だ 27 00:03:36,249 --> 00:03:38,585 しかし じいさんがいないんじゃ 仕方がない 28 00:03:38,585 --> 00:03:42,022 わしらも早速 出発しよう 朝飯は馬車の中だ 29 00:03:42,022 --> 00:03:45,158 おじいさんがゆうべの残り物を 適当にって 30 00:03:45,158 --> 00:03:48,261 朝っぱらから肉汁なんて のどを通るもんか 31 00:03:48,261 --> 00:03:52,432 さあ 支度だ 支度だ 父さん お礼はどうするの? 32 00:03:52,432 --> 00:03:55,635 お礼?それは つまりだな 33 00:03:55,635 --> 00:03:58,038 こんな時に少しばかりのお金を 包むのは 34 00:03:58,038 --> 00:04:00,240 かえって失礼に当たるものさ 35 00:04:00,240 --> 00:04:02,642 父さん うん… 36 00:04:05,045 --> 00:04:08,949 えーい じゃあこれを どっか 目につく所に置いとくんだ 37 00:04:08,949 --> 00:04:10,951 うん 38 00:04:21,161 --> 00:04:23,930 今日は僕 御者をやります ああ そうか 39 00:04:23,930 --> 00:04:29,102 じゃ頼むぞ まだ体中が ミシミシいうんだ 40 00:04:29,102 --> 00:04:31,404 コンチェッタ 出かけるぞ 41 00:04:34,040 --> 00:04:36,143 アメデオ 42 00:04:44,885 --> 00:04:46,987 ハイヨー! 43 00:05:07,440 --> 00:05:09,910 それっ 44 00:05:09,910 --> 00:05:12,245 今夜あたりは久しぶりに どかっと 45 00:05:12,245 --> 00:05:15,315 大入り満員ってことに なってくれんとな 46 00:05:15,315 --> 00:05:18,652 そして赤ブドウ酒でも キュッと一杯やらんことには 47 00:05:18,652 --> 00:05:21,755 ゆうべの寒さを 忘れられそうにないぜ 48 00:05:21,755 --> 00:05:25,192 そんなこと言えば マルコだって御者台にいたんだし 49 00:05:25,192 --> 00:05:29,095 スープを飲んだだけで いっぺんに 寒さなんかどっか行っちゃったよ 50 00:05:29,095 --> 00:05:32,499 そうよ 父さんみたいに 年寄りじゃないもの 51 00:05:32,499 --> 00:05:35,035 ねえ マルコ こいつ 52 00:05:35,035 --> 00:05:37,637 ウフフフ 53 00:05:37,637 --> 00:05:43,043 でも すてきだったわね あのおじいさんのギター 54 00:05:43,043 --> 00:05:45,812 トニオ兄さんなんか とっても かないっこないや 55 00:05:45,812 --> 00:05:49,482 ああ あれだけは まさに天下一品だ 56 00:05:49,482 --> 00:05:55,188 牛や馬相手のじいさんが どこであんな腕を磨いたのか 57 00:05:55,188 --> 00:05:57,891 友達なのよ ギターだけが 58 00:05:57,891 --> 00:06:00,093 そうよね 59 00:06:00,093 --> 00:06:03,797 暑い夏の晩も 寒い吹雪の晩も 60 00:06:03,797 --> 00:06:07,300 ギターだけが友達なのよね 61 00:06:07,300 --> 00:06:09,970 さみしいのかな やっぱり 62 00:06:09,970 --> 00:06:13,873 大人になってもそうなの? ペッピーノさん 63 00:06:13,873 --> 00:06:17,944 大人になればなるほど 寂しいもんさ 64 00:06:17,944 --> 00:06:21,214 悪態ばっかりついてるが そのうち お前さんたちも 65 00:06:21,214 --> 00:06:24,451 たっぷりその寂しさを 味わう時が来る 66 00:06:24,451 --> 00:06:27,420 その時になって「ああ あの時」 67 00:06:27,420 --> 00:06:30,123 「父さんに こうしてやれば よかったわ」 68 00:06:30,123 --> 00:06:32,392 なんて後悔せんようにしとけよ 69 00:06:32,392 --> 00:06:34,794 まあ 親孝行のおねだりよ 70 00:06:34,794 --> 00:06:38,698 たった1人の寂しい大人が ウフフフ 71 00:06:50,410 --> 00:06:56,216 ほら!ゆうべ泊まるはずだった 宿場が見えてきたぞ 72 00:06:56,216 --> 00:06:58,318 それっ! 73 00:07:32,752 --> 00:07:35,055 とんだ見当違いだったぞ こいつは 74 00:07:35,055 --> 00:07:39,025 ちょっと待ってくれ よっ 75 00:07:39,025 --> 00:07:43,096 父さんが考えていたほど とても 人の集まりそうな町じゃないわね 76 00:07:43,096 --> 00:07:48,034 でもボーカの町でやったみたいに 今のうちから宣伝を… 77 00:07:48,034 --> 00:07:50,070 してみたら? そうよ 78 00:07:50,070 --> 00:07:52,205 父さんを がっかりさせてばかりいたら 79 00:07:52,205 --> 00:07:54,474 かわいそうだわ 80 00:07:54,474 --> 00:07:59,579 そうね 今からあんまり寂しく なられたら困っちゃうものね 81 00:07:59,579 --> 00:08:02,983 どうも大変お邪魔さまで では失礼を 82 00:08:02,983 --> 00:08:07,921 ヘッヘヘ ヤッタッタッタ 83 00:08:07,921 --> 00:08:12,559 おっと さあ マルコ・ロッシ君 馬車をやってくれんか 84 00:08:12,559 --> 00:08:14,694 ティラタタタッ 85 00:08:14,694 --> 00:08:17,097 ん?どうした 86 00:08:17,097 --> 00:08:19,366 お芝居やらないの?ここで 87 00:08:19,366 --> 00:08:23,370 このちっぽけな寂れた町でかね 冗談言っちゃいけないよ 88 00:08:23,370 --> 00:08:26,072 あのー 宣伝は僕らでやりますから 89 00:08:26,072 --> 00:08:29,175 いやいや こんな町は 素通りするのに限る 90 00:08:29,175 --> 00:08:32,011 父さん まだ少し先だが 91 00:08:32,011 --> 00:08:34,948 この町の数倍はある 大きな町があるそうだ 92 00:08:34,948 --> 00:08:38,385 おまけにその途中にだ 安いイタリア料理を食わせる 93 00:08:38,385 --> 00:08:41,421 ちっぽけな宿屋がある 今夜はそこに泊まって 94 00:08:41,421 --> 00:08:43,423 イタリア料理をたらふく食って 95 00:08:43,423 --> 00:08:46,192 明日は朝から そっちの町で興行だ 96 00:08:46,192 --> 00:08:48,728 どうだ これで納得できたかな 97 00:08:48,728 --> 00:08:51,297 父さん 98 00:08:51,297 --> 00:08:53,666 馬車をやってくれるかね マルコ・ロッシ君 99 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 さすがですね ペッピーノさん 100 00:08:55,668 --> 00:08:57,871 ハイヨー! (いななき) 101 00:08:57,871 --> 00:09:00,473 あっあっ おっ おわっ 102 00:09:00,473 --> 00:09:03,777 ウフフフ… 103 00:10:02,068 --> 00:10:04,370 やれやれ やっと着いた 104 00:10:04,370 --> 00:10:08,575 さあ 何もかも後にして とにかく飯を食って一息つこう 105 00:10:12,345 --> 00:10:15,648 こんにちは 我らと同じイタリアを祖国とする 106 00:10:15,648 --> 00:10:18,918 ご亭主 おられるかな? 107 00:10:18,918 --> 00:10:21,588 イタリアの方かね そのとおり 108 00:10:21,588 --> 00:10:23,656 こちらに着いて まだふた月と経たない 109 00:10:23,656 --> 00:10:26,226 全員 取れたてのイタリアっ子さ 110 00:10:26,226 --> 00:10:28,328 みんな ジェノバから来たんです 111 00:10:28,328 --> 00:10:31,297 ジェノバ それじゃお隣さんじゃないか 112 00:10:31,297 --> 00:10:34,367 私はロンバルディアだよ ロンバルディア 113 00:10:34,367 --> 00:10:36,736 僕の兄さん 今 ミラノにいるんです 114 00:10:36,736 --> 00:10:41,441 ミラノ おお なんて懐かしい名だ 115 00:10:41,441 --> 00:10:44,244 さあ とにかく皆さん お席へ 116 00:10:44,244 --> 00:10:48,114 イタリア人と聞いたからには 腕によりをかけてごちそうします 117 00:10:48,114 --> 00:10:52,218 こんな田舎じゃ大した物は できませんがな 118 00:10:58,791 --> 00:11:01,794 さあ 何なりとご注文を 119 00:11:04,063 --> 00:11:06,900 ほんとにきれいなお嬢さん方だ 120 00:11:06,900 --> 00:11:09,769 しかし見たところ 百姓じゃなさそうだが 121 00:11:09,769 --> 00:11:13,239 こんな田舎へ はるばる イタリアから何しに? 122 00:11:13,239 --> 00:11:15,642 あれです 123 00:11:15,642 --> 00:11:18,178 ペッピーノ人形一座 124 00:11:18,178 --> 00:11:21,581 さよう めったに見られぬ お芝居ですぞ 125 00:11:21,581 --> 00:11:24,350 ほう そいつはぜひ 拝見したいものだ 126 00:11:24,350 --> 00:11:27,787 何なら特別に ここでやってもいいんだが 127 00:11:27,787 --> 00:11:30,757 とりあえず ごちそうは 夜に延ばすとして 128 00:11:30,757 --> 00:11:33,927 私はこいつを みんな同じでいいな? 129 00:11:33,927 --> 00:11:37,197 ええ 私も 同じでいいわ 130 00:11:37,197 --> 00:11:40,433 承知しました で お飲み物は? 131 00:11:40,433 --> 00:11:42,435 うーん 132 00:11:45,205 --> 00:11:49,809 うん まあ水代わりのブドウ酒 1杯ずつ 133 00:11:49,809 --> 00:11:54,213 かしこまりました 少々お待ちを 134 00:11:54,213 --> 00:11:56,616 亭主 はっ はい 135 00:11:56,616 --> 00:11:58,785 そちらの変わったおひげの旦那に 136 00:11:58,785 --> 00:12:02,388 最高級のブドウ酒を1杯 ごちそうしてやってくれ 137 00:12:02,388 --> 00:12:05,458 は?で… でも… 138 00:12:05,458 --> 00:12:08,328 勘定の心配はするな え? 139 00:12:08,328 --> 00:12:11,931 そう… ですがその… 140 00:12:15,468 --> 00:12:18,071 ああ いやいや これはご丁寧にどうも 141 00:12:18,071 --> 00:12:20,473 いやなに 142 00:12:20,473 --> 00:12:22,542 父さん 早くしねえかい 143 00:12:22,542 --> 00:12:24,978 はい ただ今 144 00:12:24,978 --> 00:12:27,513 見ず知らずの人に ごちそうになるなんて 父さん 145 00:12:27,513 --> 00:12:30,683 しかし せっかくのご親切を お前 146 00:12:30,683 --> 00:12:33,853 あの 公演の前には 父は飲まないことに 147 00:12:33,853 --> 00:12:35,888 いいんだよ お嬢さん 148 00:12:35,888 --> 00:12:38,524 こいつは わしらガウチョの 礼儀なんだ 149 00:12:38,524 --> 00:12:42,028 ガウチョ うん 150 00:12:54,974 --> 00:12:59,579 さあ ぐっとやんなよ ではお言葉に甘えて 151 00:13:05,685 --> 00:13:09,689 あーっ こりゃいい酒だ 152 00:13:09,689 --> 00:13:12,525 もう1杯どうだね? もう1杯? 153 00:13:12,525 --> 00:13:16,696 父さん ああ いや これだけで結構 154 00:13:16,696 --> 00:13:18,965 なるほど 155 00:13:18,965 --> 00:13:22,135 で その後は? 156 00:13:22,135 --> 00:13:24,237 その後? 157 00:13:30,977 --> 00:13:33,379 おめえさんも察しが悪いな 158 00:13:33,379 --> 00:13:36,783 おいら ガウチョの礼儀で 1杯 酒をおごった 159 00:13:36,783 --> 00:13:39,786 だったら今度はあんた方が 「では私からも」 160 00:13:39,786 --> 00:13:41,988 「1杯おごらせていただきたい」と 161 00:13:41,988 --> 00:13:44,991 こう来なくちゃなんねえだろ し… しかし… 162 00:13:44,991 --> 00:13:48,294 それがガウチョの礼儀なんだ ガウチョのな 163 00:13:48,294 --> 00:13:51,197 あの お客さん すっこんでろい 164 00:13:54,600 --> 00:13:57,403 この方にブドウ酒を1杯 差し上げてくださいな 165 00:13:57,403 --> 00:13:59,806 物分かりのいいセニョリータだ 166 00:13:59,806 --> 00:14:03,209 だがな おいらが飲んでるのは ラムだ 167 00:14:03,209 --> 00:14:05,712 亭主 ラム酒をもう1瓶 持ってこい 168 00:14:05,712 --> 00:14:09,782 1瓶?あんた そりゃ… いいのよ 父さん 169 00:14:09,782 --> 00:14:13,853 1瓶 持ってきてあげてください ハハッ そう来なくっちゃな 170 00:14:13,853 --> 00:14:17,156 アハハハハ… 171 00:14:35,608 --> 00:14:39,445 どいつもこいつも情けねえよ ガウチョったって 172 00:14:39,445 --> 00:14:42,215 大地主どもに 飼い慣らされちまいやがって 173 00:14:42,215 --> 00:14:44,217 だがな 昔は… 174 00:14:46,352 --> 00:14:50,490 この広い野っ原をどこまでも 自由に駆け回っていたんだ 175 00:14:50,490 --> 00:14:53,192 おいらたち勇敢なガウチョはよ 176 00:14:53,192 --> 00:14:56,295 食いてえ時に食い 寝てえ時に寝て 177 00:14:56,295 --> 00:14:58,698 誰にも文句はつけさせねえ 178 00:14:58,698 --> 00:15:03,069 気に入らねえことがありゃ たちまちナイフで片つけるのさ 179 00:15:03,069 --> 00:15:06,472 どうだい 芝居になるだろ 180 00:15:06,472 --> 00:15:10,243 まあ ドサ回りの旅芸人には 分かるめえな 181 00:15:10,243 --> 00:15:12,745 君 言葉を慎みたまえ 182 00:15:12,745 --> 00:15:16,916 何だと イタ公 父さん 183 00:15:16,916 --> 00:15:19,986 ご亭主 勘定 さあ 店を出よう 184 00:15:19,986 --> 00:15:22,054 あの お泊まりになるんでは? 185 00:15:22,054 --> 00:15:25,558 いや 次の宿場まで足を延ばす さあ みんな行くぞ 186 00:15:25,558 --> 00:15:28,060 待ちなよ 187 00:15:28,060 --> 00:15:32,098 お嬢さんが腹ごなしに1曲 おいらと踊ってもらいてえんだよ 188 00:15:32,098 --> 00:15:34,333 お願いできるでしょうな お嬢さん 189 00:15:34,333 --> 00:15:38,137 娘に手を出すな! (泣き声) 190 00:15:38,137 --> 00:15:40,540 あっ どれ 191 00:15:40,540 --> 00:15:43,743 さあさあ アハハハハ 192 00:15:52,084 --> 00:15:54,687 マルコ 193 00:15:54,687 --> 00:15:58,191 そらそらそらそら アハハ 194 00:16:00,159 --> 00:16:03,563 ほれほれ ほら ハハハ 195 00:16:03,563 --> 00:16:07,767 お嬢さん なかなか うまいもんじゃないか え? 196 00:16:12,371 --> 00:16:14,974 イヤッ ほらほらほら 197 00:16:25,284 --> 00:16:27,486 ほらほらほら 198 00:16:29,622 --> 00:16:33,359 手を離すんだ! ん? 199 00:16:33,359 --> 00:16:36,362 娘から手を離せ あっ 200 00:16:40,266 --> 00:16:43,002 やる気かね じいさん おもしれえ 201 00:16:43,002 --> 00:16:45,872 飛び道具との決闘は久しぶりだぜ 202 00:16:45,872 --> 00:16:48,574 あんたが引き金を引くのが早いか 203 00:16:48,574 --> 00:16:50,910 このナイフがあんたののどを えぐるのが早いか 204 00:16:50,910 --> 00:16:52,979 試してみるかい? 205 00:16:52,979 --> 00:16:56,315 娘を離せ ハハハ 206 00:16:56,315 --> 00:16:58,417 ほれっ 207 00:16:58,417 --> 00:17:01,220 さあ これなら狙いは外れまい 208 00:17:01,220 --> 00:17:03,356 (ジュリエッタの泣き声) 209 00:17:03,356 --> 00:17:05,658 どうした じいさん 210 00:17:12,365 --> 00:17:15,134 なってねえな それじゃ いいかい? 211 00:17:15,134 --> 00:17:17,803 もっと呼吸鎮めて まっすぐに狙うんだ 212 00:17:17,803 --> 00:17:22,308 そして引き金を引く ただし それまで生きていられたらの話だ 213 00:17:22,308 --> 00:17:25,478 クソッ 214 00:17:25,478 --> 00:17:27,780 父さん やめて 215 00:17:36,255 --> 00:17:39,358 じいさん 肝心なところで一服かよ 216 00:17:39,358 --> 00:17:43,663 わしには撃てん 人間を撃つなんてわしにはできん 217 00:17:46,299 --> 00:17:48,401 あんたが売ったケンカだ 218 00:17:48,401 --> 00:17:52,672 おいらがあんたを どう始末しようと文句はねえな 219 00:17:52,672 --> 00:17:56,409 やめてよ!乱暴はやめて うるせえ 小僧 220 00:17:56,409 --> 00:17:58,511 マルコ 221 00:18:00,513 --> 00:18:03,182 覚悟はいいだろうな じいさん 222 00:18:03,182 --> 00:18:05,484 6人殺したその後の 223 00:18:05,484 --> 00:18:09,789 7人目には誰がなる 224 00:18:09,789 --> 00:18:12,291 ああ… ああっ 225 00:18:15,394 --> 00:18:17,496 ナイフを捨ててよ 226 00:18:19,632 --> 00:18:23,102 小僧 助けてくれたんだ ペッピーノさんは 227 00:18:23,102 --> 00:18:25,304 僕を助けて… 228 00:18:25,304 --> 00:18:27,707 ガキの貴様が そんな物 振り回して 229 00:18:27,707 --> 00:18:30,743 撃つよ 僕はペッピーノさんとは違う 230 00:18:30,743 --> 00:18:33,245 フン 撃つなら撃ってみろ 231 00:18:35,314 --> 00:18:37,617 マルコ やめて マルコ 232 00:18:40,052 --> 00:18:42,154 やめるんだ 233 00:18:52,999 --> 00:18:59,772 (ジュリエッタの泣き声) 234 00:18:59,772 --> 00:19:03,676 ペッピーノさんを離して ナイフを離して 235 00:19:03,676 --> 00:19:06,445 どうやら貴様も 痛い目に遭いてえんだな 236 00:19:06,445 --> 00:19:08,681 マルコ やめなさい 撃つよ 237 00:19:08,681 --> 00:19:10,683 僕はほんとに撃つからね! 238 00:19:10,683 --> 00:19:14,887 だから撃つならさっさと撃てよ あっ 239 00:19:14,887 --> 00:19:17,690 この腰抜け! あっ! 240 00:19:17,690 --> 00:19:20,359 おっ ああっ 241 00:19:20,359 --> 00:19:22,561 んっ 貴様 242 00:19:24,630 --> 00:19:27,033 やめろ! うるせえ! 243 00:19:33,773 --> 00:19:35,908 何だよ 貴様 244 00:19:35,908 --> 00:19:38,077 その人がナイフで ペッピーノさんを 245 00:19:38,077 --> 00:19:40,179 ペッピーノさんを… 246 00:19:42,815 --> 00:19:45,184 助けて おじいさん 247 00:19:45,184 --> 00:19:47,720 見たところ あんたもガウチョのようだが 248 00:19:47,720 --> 00:19:50,990 こんな子供相手に 何をしようっていうんだね 249 00:19:50,990 --> 00:19:53,159 余計なお世話だ カルロス 250 00:19:53,159 --> 00:19:56,195 悪いのはこの人たちじゃないんだ 何だと 251 00:19:56,195 --> 00:20:00,166 そんなにケンカがしたいのなら 私が買ってやってもいいぞ 252 00:20:00,166 --> 00:20:04,070 何? しかしガウチョも落ちたもんだ 253 00:20:04,070 --> 00:20:06,839 子供相手に ナイフをヒラヒラさせおって 254 00:20:06,839 --> 00:20:10,342 何だと?この老いぼれが! 255 00:20:10,342 --> 00:20:13,279 それっ おっ 256 00:20:13,279 --> 00:20:15,581 アイテ… ああっ 257 00:20:20,386 --> 00:20:23,989 あっ ああ… 痛い 258 00:20:23,989 --> 00:20:26,592 ああっ うっ 259 00:20:31,030 --> 00:20:34,433 このっ あああっ 260 00:20:38,704 --> 00:20:42,007 たた… 助けてくれ 261 00:20:42,007 --> 00:20:44,410 二度と近寄らんな? 約束する 262 00:20:44,410 --> 00:20:46,645 北へ行く途中 ちょっと寄っただけなんだ 263 00:20:46,645 --> 00:20:49,081 ほう だったら寄り道せんで とっとと行くんだ 264 00:20:49,081 --> 00:20:51,083 うおっ 265 00:20:55,087 --> 00:20:57,857 いいか ここには ドン・カルロスがいる 266 00:20:57,857 --> 00:21:00,359 そいつをよく覚えとくんだ うわっ 267 00:21:02,328 --> 00:21:05,764 うわーっ おい 待ってくれ 268 00:21:05,764 --> 00:21:08,868 おい こら 待たんか 269 00:21:17,543 --> 00:21:20,846 気をつけてな 270 00:21:20,846 --> 00:21:23,482 おじいさん カルロス 271 00:21:23,482 --> 00:21:25,818 今度はゆっくり寄ってってくれよ 272 00:21:25,818 --> 00:21:28,521 今日のお礼は必ずさしてもらうぜ 273 00:21:28,521 --> 00:21:32,792 ありがとう おじいさん ありがとう 274 00:21:32,792 --> 00:21:36,662 さすがカルロスだ まだちっとも腕は衰えちゃいねえ 275 00:21:36,662 --> 00:21:38,864 うわさどおりだ 276 00:21:48,874 --> 00:21:52,077 マルコ 277 00:21:52,077 --> 00:21:54,313 (泣き声) 278 00:21:54,313 --> 00:21:57,283 いいんだよ マルコ よくやってくれた 279 00:21:57,283 --> 00:22:00,219 (泣き声) マルコ マルコ 280 00:22:00,219 --> 00:22:03,822 何しろ若いころから 曲がったことの大嫌いな男でな 281 00:22:03,822 --> 00:22:06,859 この辺りのガウチョ仲間では 腕も度胸も 282 00:22:06,859 --> 00:22:09,094 右に出る者はなかったそうだ 283 00:22:09,094 --> 00:22:11,430 今は気ままな一人暮らしらしいが 284 00:22:11,430 --> 00:22:14,133 ギターを弾かせたら あんた そりゃ… 285 00:22:14,133 --> 00:22:16,502 ええ ゆうべ 私たち 286 00:22:16,502 --> 00:22:18,904 あのおじいさんのおうちへ 泊めてもらったんです 287 00:22:18,904 --> 00:22:21,674 おや じゃあ それでギターも? 288 00:22:21,674 --> 00:22:25,644 そいつは運がよかった 人前じゃ この20年ほどは 289 00:22:25,644 --> 00:22:28,214 絶対にギターを手にしたことが ないと聞いていたが 290 00:22:28,214 --> 00:22:31,217 よっぽど気に入られたんだな あんたたち 291 00:22:33,285 --> 00:22:35,721 マルコ ありがとう マルコ 292 00:22:35,721 --> 00:22:40,025 その話はもういい つまらん事は忘れようじゃないか 293 00:22:42,528 --> 00:22:46,098 僕 今朝も それに今も 294 00:22:46,098 --> 00:22:49,902 あのおじいさんに お礼を一つも言わなかった 295 00:22:49,902 --> 00:22:53,572 なに あんたの気持ちは ちゃんと通じてる 296 00:22:53,572 --> 00:22:57,009 それが本物のガウチョさ 297 00:22:57,009 --> 00:23:00,980 もう あんな男もすっかり いなくなったがね 298 00:23:00,980 --> 00:23:05,017 ところで やっぱり発ちなさるかね いや すっかり疲れた 299 00:23:05,017 --> 00:23:07,219 世話になりますよ そうだ 300 00:23:07,219 --> 00:23:09,855 おわびに私に ごちそうさせてください 301 00:23:09,855 --> 00:23:13,726 何となく おごっていただくのは 気が進まんのだが 302 00:23:13,726 --> 00:23:16,629 ハハハ こいつは痛い 303 00:23:16,629 --> 00:23:19,598 いやいや どうかご心配なく 304 00:23:19,598 --> 00:23:23,102 父さんったら アハハハハ… 305 00:24:03,175 --> 00:24:06,011 大草原の旅もあとわずか 306 00:24:06,011 --> 00:24:08,714 ひたすら馬車を走らせる マルコたちの行く手に 307 00:24:08,714 --> 00:24:11,717 突然 白い山が見えてきます 308 00:24:11,717 --> 00:24:15,955 あの山を越えれば お母さんのいるバイアブランカです 309 00:24:15,955 --> 00:24:20,159 その晩 焼け落ちた一軒家で 野宿することに決めたペッピーノは 310 00:24:20,159 --> 00:24:23,395 マルコを鹿狩りに誘います 311 00:24:23,395 --> 00:24:26,899 鹿を追って2人が 茂みをかき分けていった時 312 00:24:26,899 --> 00:24:30,069 そこにいたのは 目をらんらんと輝かせた 313 00:24:30,069 --> 00:24:33,238 恐ろしいピューマだったのです 314 00:24:33,238 --> 00:24:37,543 次回 母をたずねて三千里 「ながい夜」 315 00:24:37,543 --> 00:24:39,645 お楽しみにね