1 00:00:41,975 --> 00:00:45,279 ♬~ 2 00:03:15,328 --> 00:03:18,665 (アンナ) マルコ 起きないと遅くなるわよ 3 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 (マルコ)う~ん… さあ 起きてちょうだい 4 00:03:22,335 --> 00:03:25,005 う~ん お願い あと10分 5 00:03:25,005 --> 00:03:28,675 ダメダメ 起きないと ピクニック 置いてっちゃうわよ 6 00:03:28,675 --> 00:03:30,610 ん? そうだ 7 00:03:30,610 --> 00:03:33,947 一番に起きて 兄さんと 馬車の支度をするんだった 8 00:03:33,947 --> 00:03:35,949 ねえ お母さん 下のカルロおじさんから 9 00:03:35,949 --> 00:03:38,285 ほんとに馬車を借りられるの? 10 00:03:38,285 --> 00:03:42,289 ええ 今日は特別にね もう ちゃんと頼んでありますよ 11 00:03:42,289 --> 00:03:44,291 うわ~い! ハハハッ 12 00:03:44,291 --> 00:03:46,293 パカッ パカッ パカッ フフフッ 13 00:03:46,293 --> 00:03:50,297 すっごいぞ 今日は ヒヒヒーン どう どう どう 14 00:03:50,297 --> 00:03:52,299 フフフフ… 15 00:03:52,299 --> 00:03:56,303 パカッ パカッ パカッ ハハハハ… 16 00:03:56,303 --> 00:03:59,306 思いっ切り 楽しい日にしようね マルコ 17 00:03:59,306 --> 00:04:02,909 もちろんだよ ハハハハ… 18 00:04:05,312 --> 00:04:07,314 おはよう (トニオ)おす 19 00:04:07,314 --> 00:04:09,316 (ピエトロ)おはよう マルコ 20 00:04:09,316 --> 00:04:11,985 ねえ 早くカルロおじさんを 起こしに行こうよ 21 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 (トニオ)とっくに起きてるさ 22 00:04:13,987 --> 00:04:16,590 じゃあ 馬車の支度しに 行っていいでしょ? 23 00:04:17,657 --> 00:04:21,328 そいつも とっくに済んじまったさ ええ? ウソ 24 00:04:21,328 --> 00:04:24,331 いくら起こしても 起きないんだもの マルコは 25 00:04:24,331 --> 00:04:26,666 さあ 早く食事にしなさい 26 00:04:26,666 --> 00:04:28,969 いいや とにかく 僕 馬車を見てくる 27 00:04:31,938 --> 00:04:33,940 マルコは馬車の中で 食べればいいよ 28 00:04:33,940 --> 00:04:36,610 母さんの大切な時間が もったいないもの 29 00:04:36,610 --> 00:04:38,612 うん… 30 00:04:38,612 --> 00:04:47,954 ♬~ 31 00:04:47,954 --> 00:04:49,956 ああ… 32 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 母さん 33 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 はい すぐ行きますわ 34 00:05:01,968 --> 00:05:04,571 僕が車をつけたかったのに 35 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 もう餌もやっちゃったの? 36 00:05:08,642 --> 00:05:10,977 (カルロ)ああ トニオが すっかり やってくれた 37 00:05:10,977 --> 00:05:12,979 さすが機関車乗りだ 38 00:05:12,979 --> 00:05:15,649 兄さんは まだ 助手の助手の助手くらいだよ 39 00:05:15,649 --> 00:05:17,984 よーし 餌くらい僕だって 40 00:05:17,984 --> 00:05:20,287 よっ んっ 41 00:05:21,321 --> 00:05:23,990 んん… 42 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 ん? 43 00:05:25,992 --> 00:05:27,994 やってもいいの? これ おお 44 00:05:27,994 --> 00:05:30,597 うわーい! ハハハッ 45 00:05:31,598 --> 00:05:33,934 うわあ 僕の手まで食べちゃいそうだ 46 00:05:33,934 --> 00:05:37,604 アペニンの山が見える峠まで 行くんだそうだな 47 00:05:37,604 --> 00:05:40,273 うん あの辺は柔らかい草も 48 00:05:40,273 --> 00:05:43,276 いっぱいあるし こいつも さぞ大喜びするだろう 49 00:05:43,276 --> 00:05:45,278 ついでに向こうに着いたら 50 00:05:45,278 --> 00:05:48,281 広~い野っ原を 思いっ切り 突っ走らせてやっとくれ 51 00:05:48,281 --> 00:05:51,952 えっ 乗ってもいいの? うん トニオと2人でな 52 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 うわあ 兄さん! 53 00:05:53,954 --> 00:05:55,956 ハハハッ マルコに乗りこなせるかな? 54 00:05:55,956 --> 00:05:58,291 できるさ! 55 00:05:58,291 --> 00:06:02,596 かわいそうに あの子は まだ何も知らないんだな 56 00:06:03,630 --> 00:06:06,967 ♪(ロッシ一家の歌声) 57 00:06:06,967 --> 00:06:26,987 ♪~ 58 00:06:26,987 --> 00:06:46,940 ♪~ 59 00:06:46,940 --> 00:06:56,616 ♪~ 60 00:06:56,616 --> 00:06:58,952 うわあ! 61 00:06:58,952 --> 00:07:01,955 今日一日は ジェノバの港や町と さよならだ 62 00:07:02,956 --> 00:07:05,625 父さん 代わろう よし 頼むぞ 63 00:07:05,625 --> 00:07:07,627 あっ いいな 兄さん 64 00:07:07,627 --> 00:07:09,629 マルコも来いよ うん 65 00:07:10,964 --> 00:07:13,300 出発 進行! 66 00:07:13,300 --> 00:07:16,303 はいよ~! (馬のいななき) 67 00:07:16,303 --> 00:07:22,609 (鐘の音) 68 00:07:27,647 --> 00:07:46,266 ♬~ 69 00:07:46,266 --> 00:07:49,602 覚えてる? マルコ あの峠のこと 70 00:07:49,602 --> 00:07:52,939 麓のほうに お母さんが生まれた 村の見える あそこでしょ? 71 00:07:52,939 --> 00:07:55,275 ブドウ園と小さな牧場があって 72 00:07:55,275 --> 00:07:57,944 お前が牛に お尻をなめられた所さ 73 00:07:57,944 --> 00:07:59,946 お尻じゃないよ ほっぺただい 74 00:07:59,946 --> 00:08:01,948 ハハハハッ 75 00:08:01,948 --> 00:08:05,618 母さんは14のときまで あの村にいたの 76 00:08:05,618 --> 00:08:07,954 母さんの母さんと 二人っきりでね 77 00:08:07,954 --> 00:08:11,958 僕 知ってるよ お母さんの お母さんが病気になって 78 00:08:11,958 --> 00:08:14,627 それで お母さんが ジェノバに出稼ぎに来たんだ 79 00:08:14,627 --> 00:08:17,964 ええ そうなの つらかったわ とっても 80 00:08:17,964 --> 00:08:21,301 病気のお母さんを残して ジェノバに来てしまうのが 81 00:08:21,301 --> 00:08:23,603 今日はいいよ そんな古い湿っぽい話 82 00:08:25,972 --> 00:08:29,309 そうだったわね 母さん どうかしてるのかしら 今日は 83 00:08:29,309 --> 00:08:32,512 えっ どうして? 僕は ちっともイヤじゃないよ 84 00:08:37,584 --> 00:08:39,586 あっ 85 00:08:41,254 --> 00:08:43,256 止めて 兄さん! ああっ 86 00:08:44,924 --> 00:08:46,926 子ギツネだ! 87 00:08:57,270 --> 00:08:59,272 おいで おいで 88 00:09:00,607 --> 00:09:02,609 (あくび) 89 00:09:08,615 --> 00:09:10,917 あっ ああ… 90 00:09:13,953 --> 00:09:15,955 あれ? 91 00:09:15,955 --> 00:09:18,958 兄さん 来て ん? 92 00:09:18,958 --> 00:09:22,295 大きいのが もう1匹いるよ もう1匹? 93 00:09:22,295 --> 00:09:24,297 ほら ほんとだ 94 00:09:28,635 --> 00:09:30,837 親ギツネだな うん 95 00:09:35,241 --> 00:09:37,577 何してるんだろう 今頃 96 00:09:37,577 --> 00:09:39,913 前脚を見てごらん ケガをしている 97 00:09:39,913 --> 00:09:42,916 ケガ? あの なめてるところ? 98 00:09:42,916 --> 00:09:45,919 うん 大したことはなさそうだが 99 00:09:45,919 --> 00:09:48,254 助けてあげようよ あの父さんギツネ 100 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 メスさ 母さんギツネだ 101 00:09:50,590 --> 00:09:53,259 分かるの? 兄さん 決まってるじゃないか 102 00:09:53,259 --> 00:09:55,595 動物は みんな 子供が独り立ちするまで 103 00:09:55,595 --> 00:09:58,264 必ず母親が面倒を見るんだぜ 104 00:09:58,264 --> 00:10:00,867 ふーん トニオ 105 00:10:02,268 --> 00:10:05,572 さあ 行こう マルコ えっ 助けてやらないの? 106 00:10:06,940 --> 00:10:08,942 (うなり声) 107 00:10:08,942 --> 00:10:11,277 やめろ ほら うなってるだろ 108 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 近づけば 無理してでも逃げ出すぞ 109 00:10:13,279 --> 00:10:15,615 でも もし死んじゃったら… 110 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 そう簡単に死ぬもんか 111 00:10:17,617 --> 00:10:19,919 ああやって 自分で傷を治してるんだ 112 00:10:21,287 --> 00:10:24,958 そうだよ マルコ 生き物というものは 113 00:10:24,958 --> 00:10:27,961 どんな つらいときでも じっと辛抱して 114 00:10:27,961 --> 00:10:30,897 自分の力で生きていくものなんだ 115 00:10:30,897 --> 00:10:33,233 でも… 116 00:10:33,233 --> 00:10:35,902 きっと大丈夫よ マルコ 117 00:10:35,902 --> 00:10:39,205 子供たちのためにも 母親は強く生きていくものよ 118 00:10:40,573 --> 00:10:42,909 お母さんが言うんだったら安心だ 119 00:10:42,909 --> 00:10:44,911 行こう 兄さん うん 120 00:10:44,911 --> 00:10:54,587 ♬~ 121 00:10:54,587 --> 00:10:56,923 (馬のいななき) 122 00:10:56,923 --> 00:10:59,259 (馬が走る音) 123 00:10:59,259 --> 00:11:01,928 さあ 来い! いくぞ それ! 124 00:11:01,928 --> 00:11:04,531 わあ! ハハハ… 125 00:11:05,598 --> 00:11:08,935 よし もう1回だ! あっ… 126 00:11:08,935 --> 00:11:10,937 それ! わあっ! 127 00:11:12,605 --> 00:11:15,608 ずるいぞ 兄さん 自分ばっかり乗って! 128 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 よし お前も乗せてやるから おいで! 129 00:11:17,610 --> 00:11:19,946 うわーい! 130 00:11:19,946 --> 00:11:23,283 さあ よっ よっ うう… 131 00:11:23,283 --> 00:11:25,618 降りてよ 今度は僕の番なんだから 132 00:11:25,618 --> 00:11:28,955 えっ? 1人で乗れるつもり? 決まってるじゃないか 133 00:11:28,955 --> 00:11:31,291 今度は僕が 兄さんを飛び越してやる 134 00:11:31,291 --> 00:11:33,960 ふーん そいつは見ものだ 135 00:11:33,960 --> 00:11:35,962 じゃ とっくり拝見さしてもらうよ 136 00:11:38,965 --> 00:11:40,967 よーし それ行け! 137 00:11:42,969 --> 00:11:47,574 はいし! はいし! それ はいし! 138 00:11:48,975 --> 00:11:50,977 ほーら どうしたんだよ 139 00:11:50,977 --> 00:11:54,581 アハハハッ なかなか うまいもんじゃないか マルコ 140 00:11:55,648 --> 00:11:57,650 最初のとこだけ ちょっと教えてよ 141 00:11:57,650 --> 00:12:01,321 手綱を少し緩めて それから腹を蹴るのがコツさ 142 00:12:01,321 --> 00:12:04,991 なんだ そんなことか それ! 143 00:12:04,991 --> 00:12:08,995 うわあっ! イテ~ 兄さんのウソつき! 144 00:12:08,995 --> 00:12:11,998 ウソなんかついてないさ ほら こうするんだ 145 00:12:11,998 --> 00:12:15,001 よっ どうどう どう どう (馬のいななき) 146 00:12:15,001 --> 00:12:17,003 あっ 147 00:12:18,004 --> 00:12:20,673 降りてよ! ずるいぞ! 148 00:12:20,673 --> 00:12:24,010 アハハッ 分かった 分かった よっと 149 00:12:24,010 --> 00:12:26,012 うっ… 早く押してよ 150 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 よしよし そら 151 00:12:29,349 --> 00:12:32,251 よーし 今度こそ それ! 152 00:12:33,953 --> 00:12:35,955 ちゃんと教えてよ 153 00:12:35,955 --> 00:12:37,957 だって それ以上 教えようがないよ 154 00:12:37,957 --> 00:12:40,627 じゃあ この馬 僕をバカにしてるんだ 155 00:12:40,627 --> 00:12:44,631 よーし はい はい アハハハッ 156 00:12:49,636 --> 00:12:52,305 えい! うわあ! (いななき) 157 00:12:52,305 --> 00:12:54,641 うっ イテテテ… 158 00:12:54,641 --> 00:12:56,643 大丈夫か? 159 00:12:57,977 --> 00:13:01,648 あっ おい! 待て! 160 00:13:01,648 --> 00:13:04,951 おい 待てったら! まだ僕の番だぞ~! 161 00:13:07,654 --> 00:13:10,323 楽しそう マルコ 162 00:13:10,323 --> 00:13:14,661 あの子にも今夜は どうしても 打ち明けることになるな 163 00:13:14,661 --> 00:13:17,330 トニオほど 聞き分けてくれるといいけど 164 00:13:17,330 --> 00:13:19,332 うん… 165 00:13:23,336 --> 00:13:26,005 んんっ クソ~ 166 00:13:26,005 --> 00:13:28,007 どうした? マルコ 167 00:13:28,007 --> 00:13:30,009 僕が今朝 にんじんやったこと 168 00:13:30,009 --> 00:13:31,944 あいつ すっかり 忘れちまってるんだ 169 00:13:31,944 --> 00:13:33,946 ハハハハッ 母さんだって 170 00:13:33,946 --> 00:13:36,282 お前よりは ずーっと うまく乗れるんだぞ 171 00:13:36,282 --> 00:13:38,284 えっ? 母さんが馬に? 172 00:13:38,284 --> 00:13:40,286 本気にしないのか? 173 00:13:43,623 --> 00:13:47,226 わあ~ ハハハッ お母さーん! 174 00:14:52,291 --> 00:14:55,895 よしましょうよ そんな話を蒸し返すのは 175 00:14:56,963 --> 00:15:01,634 私は あなたのお仕事が 誰かが始めなければならなかった 176 00:15:01,634 --> 00:15:03,970 大切なお仕事だと信じているの 177 00:15:03,970 --> 00:15:06,272 それで十分じゃありませんか 178 00:15:09,642 --> 00:15:12,311 トニオだけでなく マルコだって 179 00:15:12,311 --> 00:15:15,314 もっと大きくなれば きっと分かってくれる 180 00:15:15,314 --> 00:15:17,316 あなたが なさろうとしていることも 181 00:15:17,316 --> 00:15:19,652 私が働きに出ることも 182 00:15:19,652 --> 00:15:22,255 アンナ 183 00:15:22,255 --> 00:15:25,258 そのときまで 私に力を貸してくれるか? 184 00:15:25,258 --> 00:15:29,929 ええ 苦労は最初から覚悟のうえ そんなあなたに ひかれて 185 00:15:29,929 --> 00:15:32,598 ここまで山坂越えて 来たんじゃないの 186 00:15:32,598 --> 00:15:34,600 アンナ… 187 00:15:35,935 --> 00:15:37,937 うう… 188 00:15:40,273 --> 00:15:44,277 フフッ バカね こんな所で泣いたりして 189 00:15:44,277 --> 00:15:46,612 子供だけは お願いしますよ 190 00:15:46,612 --> 00:15:48,915 お母さーん! 191 00:15:50,283 --> 00:15:52,952 お母さーん! 192 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 どうしたの? マルコ ねえねえ ちょっと来て 193 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 早く! 早くってば! 194 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 どうしたのよ ねえ なんのこと? 195 00:15:59,959 --> 00:16:01,961 いいから 早く 196 00:16:01,961 --> 00:16:04,297 お母さん 馬に乗れるって ほんと? 197 00:16:04,297 --> 00:16:08,634 ねえ 見せてよ 昔のことよ もう忘れたわ 198 00:16:08,634 --> 00:16:11,304 でも 逆さに乗って みせるほどじゃあないよね 199 00:16:11,304 --> 00:16:13,306 黙れ トニオ! 200 00:16:13,306 --> 00:16:15,641 いいわ マルコのたっての頼みなら 201 00:16:15,641 --> 00:16:17,944 うわーい! 202 00:16:19,645 --> 00:16:22,849 フフフ… (いななき) 203 00:16:24,917 --> 00:16:28,588 どう? この貫禄の違い すごーい 204 00:16:28,588 --> 00:16:31,190 いらっしゃい マルコ えっ? 205 00:16:32,258 --> 00:16:34,260 そら 206 00:16:34,260 --> 00:16:36,596 ワハハ… しっかり つかまってるのよ 207 00:16:36,596 --> 00:16:38,598 んっ 208 00:16:38,598 --> 00:16:41,934 マルコ! 母さんと馬との呼吸を よーく覚えとくんだぞ! 209 00:16:41,934 --> 00:16:43,936 任しといて! 210 00:16:47,940 --> 00:16:53,279 ♬~ 211 00:16:53,279 --> 00:16:55,281 うわーい! 212 00:16:55,281 --> 00:17:03,289 ♬~ 213 00:17:03,289 --> 00:17:06,959 (2人の笑い声) 214 00:17:06,959 --> 00:17:23,576 ♬~ 215 00:17:23,576 --> 00:17:25,578 おーい そろそろ帰るぞ 216 00:17:25,578 --> 00:17:28,247 えっ まだ いいでしょ? 217 00:17:28,247 --> 00:17:30,249 ねえ 兄さん 218 00:17:30,249 --> 00:17:32,919 うん… けど まあ ぼちぼち帰ろうや 219 00:17:32,919 --> 00:17:36,923 そうだね 来週はお母さんから 馬の乗り方も教わるんだし 220 00:17:36,923 --> 00:17:39,926 あんまり欲張れないや 来週? 221 00:17:39,926 --> 00:17:43,229 うん まだ ちゃんと 約束したわけじゃないけど 222 00:18:08,621 --> 00:18:12,625 ちょっと ジュリアーニ博士の所へ 寄ってくるが すぐ戻る 223 00:18:14,293 --> 00:18:17,296 おい 着いたぞ マルコ 224 00:18:17,296 --> 00:18:19,298 ん? 225 00:18:21,233 --> 00:18:23,235 あれ もう着いたの? 226 00:18:23,235 --> 00:18:26,238 楽しかったね ええ とっても 227 00:18:26,238 --> 00:18:29,241 さあ 馬車を返しに行くぞ あっ 僕も行く 228 00:18:42,254 --> 00:18:46,592 (カタリナ)アンナ! あんたって人は なんて水くさい人なんだろうね 229 00:18:46,592 --> 00:18:49,929 どうしたのよ カタリナ どうもこうも ありゃしないわよ 230 00:18:49,929 --> 00:18:51,931 あしたアルゼンチンへ たってしまうってこと 231 00:18:51,931 --> 00:18:54,266 どうして教えてくれなかったのよ 232 00:18:54,266 --> 00:18:57,937 待ってよ カタリナ 何しろ 急に決まったことで… 233 00:18:57,937 --> 00:18:59,939 (カタリナ)いくら いい働き口が あったからって 234 00:18:59,939 --> 00:19:02,942 あんな遠い国へ行くのは ムチャよ! 235 00:19:02,942 --> 00:19:04,944 ああっ マルコ! 236 00:19:04,944 --> 00:19:07,947 なんて かわいそうなんだろう あんたって子は! 237 00:19:09,281 --> 00:19:11,951 母さんがいなくなっても 力を落とすんじゃないよ 238 00:19:11,951 --> 00:19:14,286 おばさんが きっと面倒見てあげる 239 00:19:14,286 --> 00:19:16,956 そうとも 面倒見てあげるとも! 240 00:19:16,956 --> 00:19:20,559 困るな おばさん マルコは まだ何も知らないんだよ 241 00:19:20,559 --> 00:19:22,561 (カタリナ)ええ? 242 00:19:22,561 --> 00:19:25,231 まだマルコにも話してないのかね 243 00:19:25,231 --> 00:19:28,901 なんのこと? お母さん マルコ うちに入ってて 244 00:19:28,901 --> 00:19:30,903 アルゼンチンへ行く話なの? 245 00:19:30,903 --> 00:19:33,906 トニオ マルコを連れてって (トニオ)おいで マルコ 246 00:19:35,908 --> 00:19:38,577 お母さん… さあ 行こう マルコ 247 00:19:38,577 --> 00:19:41,914 あなたには あしたの朝 すっかりお話しして 248 00:19:41,914 --> 00:19:44,583 それで あとのことを よーくお願いするつもりだったの 249 00:19:44,583 --> 00:19:47,253 ⚟ いくら急だからって マルコに 何も話してやらないんじゃ➡ 250 00:19:47,253 --> 00:19:49,255 途方に暮れるじゃないのさ 251 00:19:49,255 --> 00:19:51,590 ウソだよね お母さんは行かないって 252 00:19:51,590 --> 00:19:54,927 アルゼンチンの話は 取りやめたって言ってたよね 253 00:19:54,927 --> 00:19:58,931 それが そうは いかなくなっちまったんだ 254 00:19:58,931 --> 00:20:01,233 兄さんは知ってたの? 255 00:20:04,270 --> 00:20:06,939 僕にだけ 誰も教えてくれなかったんだね 256 00:20:06,939 --> 00:20:09,942 ウソつき 兄さんのウソつき! 257 00:20:09,942 --> 00:20:12,945 みんな 話すのが つらかったんだよ 258 00:20:12,945 --> 00:20:15,614 父さんが借りたお金を返すには それしかない 259 00:20:15,614 --> 00:20:17,950 マルコが一番かわいそうだって 260 00:20:17,950 --> 00:20:21,554 僕をだましたんだ 行かないって約束したのに! 261 00:20:21,554 --> 00:20:25,224 お父さんが借りたお金なんか 僕が働いて返してやるよ! 262 00:20:25,224 --> 00:20:27,226 バカ! ううっ! 263 00:20:27,226 --> 00:20:29,228 父さんや母さんが どれだけ苦労してるか 264 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 お前には分からんのか!? 265 00:20:33,232 --> 00:20:35,568 うう… 266 00:20:35,568 --> 00:20:38,571 マルコ! どこへ行くの マルコ! 267 00:20:38,571 --> 00:20:40,573 (トニオ)うう… 268 00:20:40,573 --> 00:20:43,576 トニオ! マルコは… 269 00:20:43,576 --> 00:20:45,578 トニオ… 270 00:20:45,578 --> 00:21:00,593 ♬~ 271 00:21:00,593 --> 00:21:04,263 私から きちんと話せば よかったんだ 272 00:21:04,263 --> 00:21:08,601 無理なのよ 小さなマルコに 全部 分かってもらうことなんか 273 00:21:08,601 --> 00:21:11,270 (トニオ)こんな話 誰だって 分かりたくないんだ 274 00:21:11,270 --> 00:21:13,272 かわいそうだよ マルコが! 275 00:21:18,611 --> 00:21:20,513 あっ マルコ 276 00:21:21,881 --> 00:21:23,883 マルコ… 277 00:21:28,554 --> 00:21:31,557 マルコ… 分かってくれ マルコ 278 00:21:31,557 --> 00:21:34,226 前にも言ったように 父さんの仕事には 279 00:21:34,226 --> 00:21:36,228 どうしても母さんの助けが必要… 280 00:21:36,228 --> 00:21:39,231 ねえ マルコ 母さんがいなくても 281 00:21:39,231 --> 00:21:41,901 マルコは立派にやってくれると 信じてるの 282 00:21:41,901 --> 00:21:45,237 だから あなたも母さんを信じて! 283 00:21:45,237 --> 00:21:47,907 なあ マルコ 父さん… 284 00:21:47,907 --> 00:21:49,909 マルコ! マルコ! 285 00:21:54,580 --> 00:21:58,184 しかたがないわ これ以上 分かってもらえなくても 286 00:22:05,591 --> 00:22:25,611 ♬~ 287 00:22:25,611 --> 00:22:30,282 ♬~ 288 00:22:30,282 --> 00:22:35,588 マルコ とうとう最後まで母さんに 笑顔を見せてはくれないのね 289 00:22:41,961 --> 00:22:43,963 マルコ 290 00:22:43,963 --> 00:22:47,266 (トニオ)大丈夫だよ 母さん マルコは よーく分かってるんだ 291 00:22:48,968 --> 00:22:51,971 (乗組員)さあ ミケランジェロ号の出航です! 292 00:22:51,971 --> 00:22:54,974 乗船する人は急いでください! 293 00:23:00,312 --> 00:23:05,317 マルコ 誰にも長い人生のうちには 294 00:23:05,317 --> 00:23:08,988 つらくて悲しいときが 必ず あるものなのよ 295 00:23:08,988 --> 00:23:12,658 そして誰もが その つらくて悲しい出来事を 296 00:23:12,658 --> 00:23:15,661 一つ一つ 自分の足で乗り越えて 297 00:23:15,661 --> 00:23:19,331 一人前の立派な大人に 育っていくものなの 298 00:23:19,331 --> 00:23:22,234 (乗組員) そこの人 早くしてください 乗り遅れますよ 299 00:23:23,269 --> 00:23:26,272 ねえ 勇気を出してちょうだい マルコ 300 00:23:31,610 --> 00:23:33,612 さよなら マルコ 301 00:23:38,617 --> 00:23:40,619 さあ マルコ 302 00:23:44,957 --> 00:23:50,963 ⚟(ドラの音) 303 00:24:02,975 --> 00:24:05,978 (人々が見送る声) 304 00:24:05,978 --> 00:24:12,584 (汽笛) 305 00:24:16,655 --> 00:24:18,657 お母さん! 306 00:24:19,992 --> 00:24:21,894 うっ うう… 307 00:24:28,934 --> 00:24:31,537 あっ お母さん! 308 00:24:32,938 --> 00:24:35,274 お母さん! 子供たちを頼みますよ! 309 00:24:35,274 --> 00:24:37,276 お母さーん! トニオ マルコを… 310 00:24:37,276 --> 00:24:40,279 マルコをよろしく! お母さーん! 311 00:24:40,279 --> 00:24:42,281 お母さん お母さん… 312 00:24:42,281 --> 00:24:44,616 あっ! マルコ! 313 00:24:44,616 --> 00:24:48,287 お母さん… マルコ! 314 00:24:48,287 --> 00:24:50,289 お母さーん! 315 00:24:50,289 --> 00:24:53,959 行かないで お母さん! 行っちゃイヤだ~! 316 00:24:53,959 --> 00:24:56,628 あっ! マルコ! 317 00:24:56,628 --> 00:24:59,631 お母さん! お母さん! ああっ! 318 00:24:59,631 --> 00:25:01,967 もうやめて 来ちゃいけないわ 319 00:25:01,967 --> 00:25:04,303 行っちゃイヤだ お母さーん! 320 00:25:04,303 --> 00:25:06,905 マルコ! お母さん! 321 00:25:07,973 --> 00:25:11,310 勇気を出すのよ マルコ 母さんは必ず戻ってくるわよ! 322 00:25:11,310 --> 00:25:15,647 お母さーん! 父さんの言うことを よく聞いてね 323 00:25:15,647 --> 00:25:18,650 忘れずに手紙を… 母さんに手紙を! 324 00:25:19,651 --> 00:25:22,254 お母さーん! 325 00:25:51,617 --> 00:25:58,223 (汽笛) 326 00:26:00,959 --> 00:26:02,961 ごめんね 327 00:26:02,961 --> 00:26:05,631 ごめんね お母さーん! 328 00:26:05,631 --> 00:26:07,633 僕 勇気を出すよ! 329 00:26:07,633 --> 00:26:12,938 一人前になって きっと きっと お母さんを迎えに行くよ~! 330 00:26:16,308 --> 00:26:20,913 (カモメの鳴き声) 331 00:28:31,977 --> 00:28:34,980 (ナレーター)<お母さんが遠い国 アルゼンチンへ出発してから➡ 332 00:28:34,980 --> 00:28:37,316 1年が過ぎました> 333 00:28:37,316 --> 00:28:40,319 <今日 久しぶりに 鉄道に 勤めているトニオ兄さんが➡ 334 00:28:40,319 --> 00:28:42,321 うちに帰ってくるのです> 335 00:28:42,321 --> 00:28:44,323 <学校から駆け戻ると➡ 336 00:28:44,323 --> 00:28:46,658 マルコは兄さんのために ごちそうを作ろうと➡ 337 00:28:46,658 --> 00:28:48,994 買い物に走り回ります> 338 00:28:48,994 --> 00:28:51,663 <お父さんと お昼の食事を済ませたとき➡ 339 00:28:51,663 --> 00:28:55,334 屋根裏に住むヤコポじいさんの 呼ぶ声が聞こえます> 340 00:28:55,334 --> 00:28:58,670 <「おーい マルコ 定期船じゃ」> 341 00:28:58,670 --> 00:29:02,007 <恋しいお母さんの便りを乗せた ミケランジェロ号が➡ 342 00:29:02,007 --> 00:29:05,344 予定より3日も早く 港に入ったのです> 343 00:29:05,344 --> 00:29:09,348 <次回 「ジェノバの少年マルコ」を お楽しみにね> 344 00:29:11,283 --> 00:29:14,586 ♬~