[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 LayoutResX: 640 LayoutResY: 360 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main - top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: main - italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main - flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00600003,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Episode Title,Trebuchet MS,22,&H00FFF9FF,&H000000FF,&H00C289E3,&H008B55AB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,0152,0156,0137,0 Style: Logo,Times New Roman,26,&H00151716,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003E3E3E,-1,-1,0,0,100,100,0,0,3,0,0,1,0071,0129,0168,0 Style: sign_15919_162_Please_Put_Them_,Times New Roman,28,&H00151716,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003E3E3E,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,0470,0000,0227,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:29.17,Logo,Text,0000,0000,0000,,{\fad(3234,682)\pos(379,307)}Please Put \NThem On,\N Takamine-san Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.99,Episode Title,title,0000,0000,0000,,{\blur3}Don't Be Dense, Be Sharp. Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:33.93,main,Takamine,0000,0000,0000,,Don't be dense, be sharp. Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:02.05,main,GuyA,0000,0000,0000,,She's amazing! Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.90,main,GuyB,0000,0000,0000,,She beat Ooe, the ace of the swim team! Dialogue: 0,0:02:06.90,0:02:11.98,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Didn't that Ooe guy go to some training \Ncamp abroad to get even better? Dialogue: 0,0:02:12.33,0:02:15.18,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,It wasn't a real competition, \Nbut she still won... Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:18.12,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,She's really too perfect. Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:19.01,main,Takamine,0000,0000,0000,,Let's redo that. Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:19.74,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:35.99,main,Teacher,0000,0000,0000,,On your marks, Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:37.94,main,Teacher,0000,0000,0000,,get set... Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:43.80,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Wait, President? Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:54.65,main,Shirota,0000,0000,0000,,The backstroke? Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:55.86,main,Shirota,0000,0000,0000,,But why? Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:01.01,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,But I've gotta admit... Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:02.78,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Getting a proper look... Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.49,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,her body is really... Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:08.20,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,beautiful. Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:14.00,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,C-Crap, did I get caught staring?! Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:19.54,main,GuyA,0000,0000,0000,,She's amazing! Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:22.39,main,GuyB,0000,0000,0000,,She beat Ooe, the ace of the swim team! Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:31.98,main,Takamine,0000,0000,0000,,Shirota-kun. Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:36.36,main,Takamine,0000,0000,0000,,Usually you badger me, all, \N"Why did you redo that?" Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.99,main,Takamine,0000,0000,0000,,But you kept quiet today. Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:42.20,main,Shirota,0000,0000,0000,,I-I just didn't have the time to ask... Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:43.97,main,Takamine,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.91,main,Takamine,0000,0000,0000,,Well, there was no big reason, really. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:51.76,main,Takamine,0000,0000,0000,,I just figured it would be worth leaving \Nmore of an impression when I won. Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:57.46,main,Takamine,0000,0000,0000,,Incidentally, which style left more \Nof an impression on you? Dialogue: 0,0:03:58.10,0:03:58.93,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Crap! Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:00.34,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,What should I answer?! Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:03.31,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,If tell her honestly that it was the backstroke, Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:07.37,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I'd basically be confessing that \NI was ogling her body! Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.22,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,What do I do?! Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:18.60,main,Takamine,0000,0000,0000,,They do say one's eyes say \Nas much as one's mouth... Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.49,main,Takamine,0000,0000,0000,,But I've never seen anyone \Nspeak volumes with their back. Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:23.10,main,Takamine,0000,0000,0000,,Jeez... Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.20,main,Takamine,0000,0000,0000,,You're really such a pervert, Shirota-kun. Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:28.68,main,Shirota,0000,0000,0000,,Eh, ah, well... Oh, right! Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:29.79,main,Shirota,0000,0000,0000,,Forget that! Dialogue: 0,0:04:29.79,0:04:31.66,main,Shirota,0000,0000,0000,,How did you redo that? Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.41,main,Shirota,0000,0000,0000,,You're not wearing underwear! Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:38.50,main,Takamine,0000,0000,0000,,Is your imagination only good \Nfor thinking about sexual things? Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:43.92,main,Takamine,0000,0000,0000,,Well, I suppose I can give you \Na small hint just this once... Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:45.40,main,Takamine,0000,0000,0000,,My upper body. Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:47.40,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,U-Upper body? Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.35,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,T-There's something r-raised on one side... Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:51.95,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Were they... Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:55.81,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,The things called p-pasties?! Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:59.44,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, is something wrong? Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.74,main,Takamine,0000,0000,0000,,You seem to be bent over a bit. Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:03.58,main,Shirota,0000,0000,0000,,Oh, it's nothing. Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.39,main,Takamine,0000,0000,0000,,Are you not feeling well? Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:07.39,main,Shirota,0000,0000,0000,,I-I'm fine! Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:08.34,main,Takamine,0000,0000,0000,,Really? Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:09.53,main,Takamine,0000,0000,0000,,That's good, then. Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:13.12,main,Takamine,0000,0000,0000,,Please don't go anywhere \Nafter classes are over. Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:18.06,main,Students,0000,0000,0000,,See ya. Dialogue: 0,0:05:29.23,0:05:32.26,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,What am I doing here? Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:35.27,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I don't know where to look! Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:36.98,main,Takamine,0000,0000,0000,,What's the matter, Shirota-kun? Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:38.44,main,Takamine,0000,0000,0000,,Why are you so tense? Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:40.69,main,Shirota,0000,0000,0000,,Um, President? Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.14,main,Shirota,0000,0000,0000,,Why did you bring me here? Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:45.69,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm starting to run low on underwear at home, Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:48.54,main,Takamine,0000,0000,0000,,so I thought I should buy \Na couple of pairs now. Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:51.69,main,Takamine,0000,0000,0000,,Which pair is better? Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:54.42,main,Shirota,0000,0000,0000,,Err, uhh... either is fine! Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.33,main,Takamine,0000,0000,0000,,I know you're surrounded by your\N favorite thing, underwear, Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:59.50,main,Takamine,0000,0000,0000,,but you still shouldn't get overly excited. Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:01.42,main,Shirota,0000,0000,0000,,I'm not! Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:04.51,main,Shirota,0000,0000,0000,,Besides, I only came here \Nbecause you ordered me to! Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.34,main,Takamine,0000,0000,0000,,Huh, well, isn't that very sober of you. Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.28,main,Takamine,0000,0000,0000,,Then this is perfect. Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:16.69,main,Takamine,0000,0000,0000,,Please pick out a pair of \Nunderwear that suits me. Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.98,main,Shirota,0000,0000,0000,,Say what?! Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.70,main,Takamine,0000,0000,0000,,Since you're putting underwear on me, Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:25.07,main,Takamine,0000,0000,0000,,wouldn't it be more satisfying \Nto pick out a pair yourself? Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:27.44,main,Shirota,0000,0000,0000,,What do you mean, "satisfying"?! Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:30.70,main,Takamine,0000,0000,0000,,What are you getting all flustered about? Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:34.16,main,Takamine,0000,0000,0000,,I thought you could carry things out soberly\Nas long as you were ordered. Dialogue: 0,0:06:35.55,0:06:37.57,main,Shirota,0000,0000,0000,,F-Fine! Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:41.08,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I know she knows that I can't do this calmly! Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:43.62,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I'll just pick something to get it over with. Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:47.51,main,Shirota,0000,0000,0000,,These ones, then. Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:52.19,main,Takamine,0000,0000,0000,,So nonchalantly picking those ones \Nreally goes to show that you're a perv. Dialogue: 0,0:06:52.19,0:06:52.84,main,Shirota,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:56.62,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Wha?! Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:59.46,main,Takamine,0000,0000,0000,,I can't believe you want me \Nto be in class wearing that. Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:01.38,main,Takamine,0000,0000,0000,,That's some fetish you have. Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:02.32,main,Shirota,0000,0000,0000,,N-No! Dialogue: 0,0:07:02.32,0:07:03.94,main,Shirota,0000,0000,0000,,Not that one! I made a mistake! Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:08.07,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,They sell stuff like this in normal stores?! Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:09.82,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I have to choose properly! Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:13.72,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh. Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:17.76,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,She's pure and clean in my mind, so... white? Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:20.22,main,Takamine,0000,0000,0000,,Huh. Dialogue: 0,0:07:20.22,0:07:23.64,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,No, she's dark on the inside, so.... black. Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:28.14,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,But she does have a kind side... Dialogue: 0,0:07:28.14,0:07:30.26,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,so... pink or a warm color? Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:38.31,main,Takamine,0000,0000,0000,,Huh. Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:40.21,main,Takamine,0000,0000,0000,,That's a pretty blue, Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.19,main,Takamine,0000,0000,0000,,but what made you pick these ones? Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.67,main,Shirota,0000,0000,0000,,Well, there's no particular reason... Dialogue: 0,0:07:45.81,0:07:48.04,main,Shirota,0000,0000,0000,,So, what do you think? Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:50.65,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'll decide after trying them on. Dialogue: 0,0:07:50.65,0:07:52.10,main,Shirota,0000,0000,0000,,What?! Try them on?! Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.12,main,Takamine,0000,0000,0000,,It's fine. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.54,main,Shirota,0000,0000,0000,,U-Um... Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:02.73,main,Shirota,0000,0000,0000,,I probably shouldn't be here \Nwhile you try them on. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:06.00,main,Takamine,0000,0000,0000,,You're the one who'll be putting \Nthem on me after I buy them, Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.96,main,Takamine,0000,0000,0000,,so you should certainly see \Nhow it feels to put them on. Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:12.67,main,Takamine,0000,0000,0000,,By the way, I'm wearing thicker tights, Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:15.64,main,Takamine,0000,0000,0000,,so even without underwear, \Nyou can't see anything, right? Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:17.22,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Wha? N-No underwear?! Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:19.98,main,Shirota,0000,0000,0000,,Please don't show me that so casually! Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:21.35,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, my bad. Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:23.72,main,Takamine,0000,0000,0000,,Let me do it again more dramatically then. Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:26.19,main,Shirota,0000,0000,0000,,That's not what I meant! Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:27.62,main,Takamine,0000,0000,0000,,Don't you see? Dialogue: 0,0:08:27.62,0:08:31.58,main,Takamine,0000,0000,0000,,I just figured it'd be easier \Nto put on if I pull this up like so. Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.96,main,Takamine,0000,0000,0000,,For a sober person like you, Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:37.66,main,Takamine,0000,0000,0000,,it shouldn't matter what I'm wearing, right? Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:40.03,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,She's teasing me with that again. Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.52,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I can't let her mock me forever... Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:45.67,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Even I have some pride! Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.41,main,Shirota,0000,0000,0000,,Of course, I'll be putting them on you soberly— Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:51.36,main,Takamine,0000,0000,0000,,Go ahead. Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:10.76,main,Takamine,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:11.90,main,Takamine,0000,0000,0000,,Shirota-kun?! Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:15.06,main,Takamine,0000,0000,0000,,That was a shock. Dialogue: 0,0:09:15.06,0:09:16.61,main,Takamine,0000,0000,0000,,I can't believe you fainted. Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:18.24,main,Shirota,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:20.97,main,Takamine,0000,0000,0000,,Given that you're such a sober person, Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:24.49,main,Takamine,0000,0000,0000,,it certainly wasn't that you got too excited. Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:27.16,main,Takamine,0000,0000,0000,,So you must not be feeling well, right? Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:29.00,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I don't even know what to say. Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:34.42,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, right, I never got a chance to ask... Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:38.15,main,Takamine,0000,0000,0000,,Why did you pick that blue underwear? Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:42.08,main,Shirota,0000,0000,0000,,Well, like I said, there's no real reason. Dialogue: 0,0:09:46.05,0:09:47.87,main,Takamine,0000,0000,0000,,Tell me the truth. Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:50.24,main,Takamine,0000,0000,0000,,I won't let you out until you do. Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:59.01,main,Shirota,0000,0000,0000,,Because you inhabit such a high echelon, Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:01.50,main,Shirota,0000,0000,0000,,it made me think of the blue sky. Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.38,main,Shirota,0000,0000,0000,,Also because you're as unfathomable as the sea. Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:08.17,main,Shirota,0000,0000,0000,,That's why I thought blue would be perfect. Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:13.63,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Now that I say it out loud,\N it's such a childish reason! Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:18.63,main,Takamine,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.21,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,No reaction?! Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:27.07,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,That reminds me that I picked them \Nwithout even asking what she likes... Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:29.52,main,Shirota,0000,0000,0000,,Um, President, Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.09,main,Shirota,0000,0000,0000,,don't you like them? Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:35.44,main,Takamine,0000,0000,0000,,Well, I won't be putting them on, of course. Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:37.50,main,Shirota,0000,0000,0000,,F-Figures. Dialogue: 0,0:10:40.31,0:10:41.30,main,Takamine,0000,0000,0000,,I mean... Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:49.23,main,Takamine,0000,0000,0000,,if I did, Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:55.74,main,Takamine,0000,0000,0000,,it won't be the "Eternal Virgin Road" any more. Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:58.60,main,Takamine,0000,0000,0000,,Okay, Shirota-kun. Dialogue: 0,0:10:58.60,0:11:00.76,main,Takamine,0000,0000,0000,,We're going to the next lingerie shop. Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:02.84,main,Shirota,0000,0000,0000,,What? You're buying more?! Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:08.93,sign_15919_162_Please_Put_Them_,Text,0000,0000,0000,,{\fs26\frz330.2\pos(416,239)}{\blur0.7}Please Put Them On, Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:08.93,sign_15919_162_Please_Put_Them_,Text,0000,0000,0000,,{\fs26\frz330.2\pos(39,273)}{\blur0.7}Takamine-san Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:13.94,sign_15919_162_Please_Put_Them_,Text,0000,0000,0000,,{\fs26\pos(301,84)\frz17.76}{\blur0.7}Please Put Them On, Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:13.94,sign_15919_162_Please_Put_Them_,Text,0000,0000,0000,,{\fs26\pos(417,331)\frz15.44}{\blur0.7}Takamine-san Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:21.00,main,Shirota,0000,0000,0000,,Oh man. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.24,main,Shirota,0000,0000,0000,,I totally caught a cold. Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:26.67,main,Kids,0000,0000,0000,,See you tomorrow. Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:27.66,main,Kids,0000,0000,0000,,Bye bye! Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.62,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I should get home quickly. Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:35.31,main,Shirota,0000,0000,0000,,President? Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:37.53,main,Takamine,0000,0000,0000,,Pull yourself together, Shirota-kun. Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:40.37,main,Takamine,0000,0000,0000,,I live close, so I'll take you to your house. Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.22,main,Shirota,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:50.89,main,Takamine,0000,0000,0000,,Huh, you live a lot more \Nneatly than I expected. Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:53.23,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm impressed, Shirota-kun. Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:55.44,main,Shirota,0000,0000,0000,,Th-Thanks. Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.29,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, such a shame. Dialogue: 0,0:11:58.29,0:11:59.82,main,Shirota,0000,0000,0000,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:02.65,main,Takamine,0000,0000,0000,,I thought there would be \Na dirty folder in here, Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:07.53,main,Takamine,0000,0000,0000,,and I'd learn all about\Nyour sexual proclivities. Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:08.57,main,Shirota,0000,0000,0000,,Ahh! Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:10.12,main,Shirota,0000,0000,0000,,P-Please! Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:13.87,main,Takamine,0000,0000,0000,,So, where did you hide your pervy folder? Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:17.79,main,Shirota,0000,0000,0000,,Did you come in to search my room?! Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:19.34,main,Takamine,0000,0000,0000,,Of course not. Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:22.19,main,Takamine,0000,0000,0000,,This is closet maintenance. Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:24.19,main,Takamine,0000,0000,0000,,Kurota-kun, if you break, Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:26.80,main,Takamine,0000,0000,0000,,it will have an adverse effect \Non my life too, right? Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:29.88,main,Takamine,0000,0000,0000,,I thought that, before you\Nbecome properly useless, Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:34.20,main,Takamine,0000,0000,0000,,I thought I'd do maintenance— I mean, nurse you. Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:36.63,main,Takamine,0000,0000,0000,,Are you eating properly? Dialogue: 0,0:12:36.63,0:12:38.98,main,Shirota,0000,0000,0000,,No, my appetite hasn't been so good... Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:41.01,main,Takamine,0000,0000,0000,,Then I'll make something for you. Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:43.73,main,Shirota,0000,0000,0000,,What? No, I couldn't ask you to do that. Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:44.37,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh? Dialogue: 0,0:12:44.37,0:12:48.00,main,Takamine,0000,0000,0000,,I didn't know closets could decline kindness. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:48.95,main,Takamine,0000,0000,0000,,They can't, can they? Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:52.29,main,Shirota,0000,0000,0000,,R-Right. Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:53.29,main,Takamine,0000,0000,0000,,Well then. Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:56.75,main,Takamine,0000,0000,0000,,Should I wear nothing \Nbut an apron while cooking? Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:57.50,main,Shirota,0000,0000,0000,,Sorry, what?! Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:02.17,main,Takamine,0000,0000,0000,,You're into that, aren't you, Shirota-kun? Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.35,main,Shirota,0000,0000,0000,,N-Not particularly! Dialogue: 0,0:13:04.35,0:13:08.20,main,Takmaine,0000,0000,0000,,While we're at it, \NI could feed you like that as well. Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:10.24,main,Takmaine,0000,0000,0000,,And once you're done eating, Dialogue: 0,0:13:10.24,0:13:12.22,main,Takmaine,0000,0000,0000,,you'll probably have worked up a sweat, Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:17.33,main,Takmaine,0000,0000,0000,,so I'll gently wipe off your \Nwhole body with a steamed towel. Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:18.90,main,Takmaine,0000,0000,0000,,Still wearing only the apron. Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:23.28,main,Takmaine,0000,0000,0000,,Go to bed right after, and you'll \Nhave your energy back in no time. Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:28.99,main,Takmaine,0000,0000,0000,,Oh, but maybe something else \Nmight be full of energy before that. Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:32.37,main,Shirota,0000,0000,0000,,A-At least spare me the teasing when I'm sick! Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:37.13,main,Shirota,0000,0000,0000,,"Something else might be full of energy"... Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:38.84,main,Shirota,0000,0000,0000,,Are you some middle-aged man?! Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:40.89,main,Shirota,0000,0000,0000,,I can take care of my own body, Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:43.74,main,Shirota,0000,0000,0000,,so please go home before you catch my cold! Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:46.27,main,Takamine,0000,0000,0000,,You're right. Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:48.76,main,Takamine,0000,0000,0000,,You make a good point. Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:51.10,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'll redo this. Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:35.56,main,Takamine,0000,0000,0000,,Shirota-kun. Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:40.27,main,Takamine,0000,0000,0000,,I went ahead and used the ingredients \Nand apron in the kitchen. Dialogue: 0,0:14:41.11,0:14:44.98,main,Takamine,0000,0000,0000,,And I did put the steamed towel in a wrap, Dialogue: 0,0:14:45.33,0:14:48.66,main,Takamine,0000,0000,0000,,but let me know if it \Ngets cold and I'll reheat it. Dialogue: 0,0:14:48.66,0:14:49.95,main,Shirota,0000,0000,0000,,R-Right. Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:52.94,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'll be cleaning up, Dialogue: 0,0:14:52.94,0:14:57.28,main,Takamine,0000,0000,0000,,so I'll be back to check on you \Naround the time you're done eating. Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:03.47,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Could it be that she undid making fun of me? Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:11.77,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,It's good! Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:15.56,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Why is she... Dialogue: 0,0:15:16.27,0:15:19.37,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,mocking me for sport one moment Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:22.59,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,and then being so kind to me the next? Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:31.82,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Or... Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:36.92,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,is it just her way of making sure\NI function well as her closet? Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:40.74,main,Takamine,0000,0000,0000,,Shirota-kun, did you finish eating? Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:41.96,main,Shirota,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:48.00,main,Takamine,0000,0000,0000,,How was the food? Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.89,main,Takamine,0000,0000,0000,,Did you like it? Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:51.97,main,Shirota,0000,0000,0000,,Yes, it was delicious. Dialogue: 0,0:15:51.97,0:15:54.73,main,Takamine,0000,0000,0000,,I see. That's good. Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:59.93,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Is this the so-called carrot and stick? Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:06.06,main,Shirota,0000,0000,0000,,Wh-What are you doing?! Dialogue: 0,0:16:06.06,0:16:07.26,main,Takamine,0000,0000,0000,,Lying down next to you. Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:08.04,main,Shirota,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:16:08.04,0:16:09.42,main,Takamine,0000,0000,0000,,When you have a fever, Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:12.01,main,Takamine,0000,0000,0000,,it's important to keep \Nyour body warm, is it not? Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.78,main,Shirota,0000,0000,0000,,Yes, but... Dialogue: 0,0:16:14.73,0:16:16.99,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, I see. Dialogue: 0,0:17:01.05,0:17:01.76,main,Shirota,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:06.08,main,Takamine,0000,0000,0000,,I undid trying so hard in today's PE class. Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.22,main,Takamine,0000,0000,0000,,I did put on deodorant, of course... Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:13.06,main,Takamine,0000,0000,0000,,But now I definitely should not \Nsmell like sweat. Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:15.25,main,Shirota,0000,0000,0000,,That's not what I was concerned about! Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:17.32,main,Takamone,0000,0000,0000,,Oh, I'm sorry... Dialogue: 0,0:17:17.32,0:17:20.11,main,Takamone,0000,0000,0000,,Maybe you would have preferred \Nif I smelled even sweatier? Dialogue: 0,0:17:20.11,0:17:21.85,main,Shirota,0000,0000,0000,,It has nothing to do with your sweat! Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:24.04,main,Shirota,0000,0000,0000,,There you go again, poking fun at me... Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:25.29,main,Shirota,0000,0000,0000,,Please stop it! Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:27.02,main,Shirota,0000,0000,0000,,I can sleep on my own! Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:29.56,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm not poking fun. Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:34.28,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm merely doing what's necessary\Nas the owner of my closet. Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:40.18,main,Takamine,0000,0000,0000,,You can just think of me as nothing \Nmore than a big hot water bottle. Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:44.01,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,That's easy for you to say... Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:45.54,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,But the person at my back right now... Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.69,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,is the most beautiful girl at school, Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.92,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,wearing nothing but her school uniform, \Nwith no bra or panties... Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:53.80,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Not thinking about that is impossible! Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:56.93,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,What are you going to do \Nif I get some weird idea?! Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:59.62,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Or is that also part of you making fun of me?! Dialogue: 0,0:17:59.62,0:18:01.34,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I don't get it. Dialogue: 0,0:18:01.34,0:18:03.81,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I don't understand what you're thinking! Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:07.02,main,Takamine,0000,0000,0000,,There's one thing I'd like to tell you. Dialogue: 0,0:18:07.62,0:18:11.47,main,Takamine,0000,0000,0000,,I think I might have gone a bit too far teasing you. Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:14.82,main,Takamine,0000,0000,0000,,Regarding your physical condition, too. Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:17.47,main,Takamine,0000,0000,0000,,I might not have been thoughtful enough. Dialogue: 0,0:18:18.25,0:18:19.43,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:25.84,main,Shirota,0000,0000,0000,,What are you— Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:27.83,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oxytocin. Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:30.25,main,Takamine,0000,0000,0000,,When skin touches skin, Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:33.15,main,Takamine,0000,0000,0000,,oxytocin is released and helps you relax. Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:35.67,main,Takamine,0000,0000,0000,,This should help you fall asleep easier. Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:38.43,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm going so far to help you. Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:41.89,main,Takamine,0000,0000,0000,,You'd best fall asleep instead \Nof thinking about pointless stuff. Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:46.39,main,Takamine,0000,0000,0000,,Otherwise I'll have you sent to the trash heap. Dialogue: 0,0:18:47.06,0:18:53.44,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Those words were quite typical for her \Nas the owner of a closet. Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:58.83,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,But I faintly but surely \Nheard her say "I'm sorry." Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:04.90,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,And though I had my face buried in the chest \Nof the most beautiful girl at school, Dialogue: 0,0:19:04.90,0:19:07.58,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I didn't feel aroused. Instead, I felt safe. Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:13.44,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,Maybe she really did worry about me. Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:16.00,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,That thought made me realize... Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:20.68,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,that the goddess of the school \Nand the owner of the closet... Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:26.01,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,President Takamine Takane, \Nwas also a human girl. Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:30.48,main,Takamine,0000,0000,0000,,Do you think you'll be able to sleep, Shirota-kun? Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:32.94,main,Shirota,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:41.34,main,Shirota,0000,0000,0000,,May I ask you something? Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:42.61,main,Takamine,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:19:43.02,0:19:46.16,main,Shirota,0000,0000,0000,,When you're being nice to me, Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.13,main,Shirota,0000,0000,0000,,is that the carrot part of the carrot and stick? Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:52.33,main,Shirota,0000,0000,0000,,Or do you have some... Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:54.64,main,Takamine,0000,0000,0000,,W-Well... Dialogue: 0,0:19:56.70,0:19:58.28,main,Takamine,0000,0000,0000,,What about you? Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:00.50,main,Takamine,0000,0000,0000,,Which would make you happier? Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:08.01,main,Takamine,0000,0000,0000,,Shirota-kun? Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:19.45,main,Takamine,0000,0000,0000,,Sleep well, Shirota-kun. Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:28.75,main,Kids,0000,0000,0000,,Let's go over there! Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:29.61,main,Kids,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:30.16,main - top,Kids,0000,0000,0000,,Wait up! Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.52,sign_15919_162_Please_Put_Them_,txt,0000,0000,0000,,{\c&HECECEC&\fs16\frx0\fry356\3c&H946456&\frz15.64\move(617.666,42.667,370.666,91.667,29,948)}{\blur1\3c&H996252&\c&HE5E5E5&}Milk for Her and Him Dialogue: 0,0:21:09.41,0:21:10.58,main,Takamine,0000,0000,0000,,I'm home. Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:16.86,main - flashback,Shirota,0000,0000,0000,,...is that the carrot part of the carrot and stick? Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:18.06,main - flashback,Shirota,0000,0000,0000,,Or do you... Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:22.80,main,Takamine,0000,0000,0000,,Oh, Kuro. Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:23.64,main,Takamine,0000,0000,0000,,Come here. Dialogue: 0,0:21:26.88,0:21:28.14,main,Takamine,0000,0000,0000,,Sheesh. Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:33.67,main,Takamine,0000,0000,0000,,Does he really think I'd go that far \Nfor someone I don't care about? Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:36.60,main,Takamine,0000,0000,0000,,Don't you agree? Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:43.14,main,Shirota,0000,0000,0000,,President? Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:47.63,main - italics,Takamine,0000,0000,0000,,You seem to be sound asleep, \Nso I'll go home for today. Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:53.54,main - italics,Takamine,0000,0000,0000,,There's still rice porridge in the fridge, \Nso please eat it when you get hungry. Dialogue: 0,0:21:53.54,0:21:54.71,main - italics,Takamine,0000,0000,0000,,Get well soon. Dialogue: 0,0:21:56.37,0:21:57.22,main,Shirota,0000,0000,0000,,Hot! Dialogue: 0,0:21:58.76,0:22:03.75,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,The president today was a little... Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:08.41,main - italics,Shirota(M),0000,0000,0000,,I feel like my fever's \Nabout to come back.