1 00:00:01,000 --> 00:00:06,756 ♪~ 2 00:01:16,534 --> 00:01:20,955 ~♪ 3 00:01:24,751 --> 00:01:25,668 (一歩(いっぽ))ダッキング! 4 00:01:25,752 --> 00:01:28,171 そして 下から! 5 00:01:30,006 --> 00:01:30,924 ぬうん! 6 00:01:33,009 --> 00:01:34,427 (3人)ああっ! 7 00:01:45,730 --> 00:01:49,067 (一歩)サ… サンドバッグが 縦に持ち上がった 8 00:01:49,567 --> 00:01:52,195 (青木(あおき)) おいおい 縦揺れのパンチかよ 9 00:01:52,278 --> 00:01:54,614 (鷹村(たかむら))腕力だけじゃ あの破壊力は生まれねえ 10 00:01:55,281 --> 00:01:57,784 体ごとパワーを乗せる バネが必要だ 11 00:01:57,867 --> 00:02:00,578 (木村(きむら)) なるほど そのためのスクワットか 12 00:02:00,662 --> 00:02:02,747 (一歩)す… すごい 13 00:02:02,831 --> 00:02:04,332 こんな手応え 14 00:02:04,415 --> 00:02:06,584 (鴨川(かもがわ))まだまだ完成ではないな 15 00:02:06,668 --> 00:02:09,629 しかし破壊力は今 見たとおり 16 00:02:09,712 --> 00:02:12,006 世界ヘビー級のベルトを 2度 巻いた— 17 00:02:12,090 --> 00:02:14,884 フロイド・パターソンの 凶器がそれよ 18 00:02:14,968 --> 00:02:16,135 パターソンいわく— 19 00:02:16,928 --> 00:02:18,096 ガゼルパンチ 20 00:02:18,179 --> 00:02:20,139 ガゼルパンチ… 21 00:02:21,432 --> 00:02:24,936 (青木)かもしかのようなバネで 体ごと突き上げるか 22 00:02:25,019 --> 00:02:27,355 当たりゃ どんな大男でも倒れるぜ 23 00:02:28,106 --> 00:02:30,942 でも こんなにモーションが 大きかったら当たるでしょうか 24 00:02:31,025 --> 00:02:32,110 (鴨川)当たる! 25 00:02:32,777 --> 00:02:36,114 貴様とヴォルグの戦いは 間違いなく こういう展開になる 26 00:02:37,866 --> 00:02:39,659 この間合いじゃ 27 00:02:39,742 --> 00:02:41,661 至近距離での連打の応酬じゃ 28 00:02:42,453 --> 00:02:44,664 手を伸ばせば 必ず 届く距離ですね 29 00:02:44,747 --> 00:02:46,624 (鴨川)しかし ここまで くっつくと 30 00:02:46,708 --> 00:02:48,710 さほど有効打は望めん 31 00:02:48,793 --> 00:02:50,503 相手の体勢を崩すため 32 00:02:50,587 --> 00:02:52,172 更に 連打が必要となる 33 00:02:52,255 --> 00:02:54,632 寸止めで連打してみせい (一歩)はい 34 00:03:00,054 --> 00:03:00,889 もっと速く 35 00:03:03,516 --> 00:03:04,893 休むな 休むな 36 00:03:05,602 --> 00:03:06,895 まだまだ まだあ! 37 00:03:11,691 --> 00:03:13,484 (一歩)ハァ ハァ… あっ! 38 00:03:14,277 --> 00:03:15,278 (鴨川)ここじゃよ 39 00:03:15,361 --> 00:03:18,323 連打とは すなわち無酸素運動 40 00:03:18,406 --> 00:03:20,700 息を止めての我慢比べよ 41 00:03:20,783 --> 00:03:23,494 苦しくなって 顔が上がったところに すかさず 42 00:03:23,578 --> 00:03:25,038 ガゼルパンチをぶち込むんじゃ 43 00:03:25,914 --> 00:03:28,625 が… 我慢比べですか 44 00:03:28,708 --> 00:03:30,919 その我慢比べに 負けちゃった場合は… 45 00:03:31,002 --> 00:03:33,796 負けた場合のこと考えて どうする! 46 00:03:33,880 --> 00:03:35,298 (一歩)す… すいません! 47 00:03:35,381 --> 00:03:38,301 (鴨川)3分間 打って打って 打ちまくっても音を上げない— 48 00:03:38,384 --> 00:03:40,053 心肺機能を作り上げる 49 00:03:40,136 --> 00:03:41,638 そのために 走って走って 50 00:03:41,721 --> 00:03:43,306 走りまくるんじゃ (一歩)はい 51 00:03:49,020 --> 00:03:50,438 (木村)どうですかね 52 00:03:51,189 --> 00:03:53,733 (鷹村)発送と着眼点は いいかもしれんが… 53 00:03:53,816 --> 00:03:55,818 何か問題点でも? 54 00:03:55,902 --> 00:03:58,446 ヴォルグとは ロシア語で狼(おおかみ)という意味らしい 55 00:03:59,072 --> 00:04:00,740 狼 対… (木村)かもしか 56 00:04:01,449 --> 00:04:03,034 どう考えてもな 57 00:04:03,117 --> 00:04:05,954 (木村)勝てる気しないっすね (鷹村)だろ 58 00:04:12,543 --> 00:04:14,963 (ラムダ)どうだい 彼の印象は? 59 00:04:15,046 --> 00:04:17,215 (ヴォルグ)いい選手です 60 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 パンチも闘志もある 61 00:04:19,342 --> 00:04:22,303 何より 1戦ごとの レベルアップがすごい 62 00:04:22,387 --> 00:04:24,472 別人のように強くなっています 63 00:04:24,555 --> 00:04:26,766 (ラムダ) 君が負けるパーセンテージは? 64 00:04:27,308 --> 00:04:29,727 現時点では 負ける要素はないでしょう 65 00:04:29,811 --> 00:04:32,271 しかし 当てにはなりません 66 00:04:32,355 --> 00:04:34,983 また別人のように レベルアップしてくるでしょうから 67 00:04:35,608 --> 00:04:37,735 (ラムダ)いいトレーナーが ついているからね 68 00:04:37,819 --> 00:04:40,989 すばらしいボクシング理論の 持ち主だった 69 00:04:41,072 --> 00:04:42,699 根性論を説きながら— 70 00:04:42,782 --> 00:04:46,744 根底でボクシングを 実に科学的に解釈している 71 00:04:46,828 --> 00:04:50,248 君との試合でも 必ず 突破口を見つけてくるだろう 72 00:04:50,331 --> 00:04:51,499 要注意だ 73 00:04:51,582 --> 00:04:52,625 はい 74 00:04:56,004 --> 00:04:58,631 (ドアの開閉音) 75 00:04:59,507 --> 00:05:03,011 (ヴォルグ)ものすごく インパクトのある試合をする選手だ 76 00:05:06,389 --> 00:05:09,809 でも 僕にとって印象的なのは… 77 00:05:13,855 --> 00:05:17,317 なんて いい表情をするんだろう 78 00:05:18,234 --> 00:05:19,944 楽しそうだ 79 00:05:20,028 --> 00:05:22,572 本当にボクシングが 好きなんだな 80 00:05:25,658 --> 00:05:28,536 僕とは違う… 81 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 (鴨川)よーし 82 00:05:32,540 --> 00:05:34,751 800メートル ダッシュ8本じゃ 83 00:05:34,834 --> 00:05:36,461 全部 3分を切ってみせい 84 00:05:36,544 --> 00:05:37,378 はい! (ストップウォッチの音) 85 00:05:37,462 --> 00:05:39,630 んん~! 86 00:05:40,131 --> 00:05:41,841 連打 連打 連打 連打! 87 00:05:41,924 --> 00:05:43,634 休むな 休むな 休むな! 88 00:05:52,977 --> 00:05:54,520 どうした! 89 00:05:54,604 --> 00:05:56,981 そんなボディじゃ ヴォルグのパンチは耐えられんぞ 90 00:05:57,065 --> 00:05:59,567 (一歩の荒い息遣い) 91 00:06:03,446 --> 00:06:05,615 (一歩たちの力み声) (鴨川)押せ 押せ! 92 00:06:05,698 --> 00:06:06,866 インファイトでのもみ合いでは 93 00:06:06,949 --> 00:06:09,077 体力のないほうが 倍 疲れる 94 00:06:09,160 --> 00:06:10,620 押し負けるな 95 00:06:16,417 --> 00:06:18,127 何やっとる バカモンが! 96 00:06:18,211 --> 00:06:20,379 気合いが足らんわ 気合いが 97 00:06:20,463 --> 00:06:24,008 いいか 技術では ヴォルグに手が届かん 98 00:06:24,092 --> 00:06:25,468 精神力で補え 99 00:06:25,551 --> 00:06:27,929 気合いじゃ 根性じゃ 100 00:06:28,012 --> 00:06:29,055 やればできる 101 00:06:29,138 --> 00:06:30,640 そういうもんじゃ! (一歩)はい 102 00:06:35,228 --> 00:06:36,813 ぬうう… ふんっ! 103 00:06:37,605 --> 00:06:40,274 ええい もっと速く踏み込め 104 00:06:40,358 --> 00:06:41,776 膝のバネが利いとらんぞ 105 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 (ストップウォッチの音) 106 00:06:45,571 --> 00:06:48,950 (一歩)ハァ ハァ ハァ ハァ… 107 00:06:49,033 --> 00:06:52,578 ようやく8本とも 3分を切るようになったな 108 00:06:53,162 --> 00:06:56,082 いつまで休んどるんじゃ 帰ってミット打ちじゃ 109 00:06:56,165 --> 00:06:58,918 ハァ ハァ… 110 00:07:02,296 --> 00:07:05,091 (木村)おい 試合まで 1か月 切ったんだろ 111 00:07:05,174 --> 00:07:07,677 いくらなんでも オーバーワークじゃないか? 112 00:07:07,760 --> 00:07:08,594 えっ… 113 00:07:08,678 --> 00:07:10,555 それはねえだろ 114 00:07:10,638 --> 00:07:13,558 会長は健康管理に 人一倍 うるさいじゃんか 115 00:07:13,641 --> 00:07:16,352 いや 少し ムキになってんじゃねえかって 116 00:07:16,435 --> 00:07:17,645 ほら 117 00:07:17,728 --> 00:07:20,356 ヴォルグのトレーナーに 手厳しいこと言われてよ 118 00:07:22,275 --> 00:07:23,359 気をつけろよ 119 00:07:23,442 --> 00:07:26,195 オーバーワークで 実力 出しきれなかったヤツは 120 00:07:26,279 --> 00:07:27,864 多いんだから 121 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 (一歩) 自分でマッサージしても— 122 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 全然 ハリが取れなくなった 123 00:07:38,332 --> 00:07:42,003 会長の言うとおり やってれば なんとかなると思っていたけど 124 00:07:42,086 --> 00:07:44,338 やっぱり オーバーワークなんじゃ… 125 00:07:44,422 --> 00:07:46,632 (女性)ごめんください 126 00:07:47,341 --> 00:07:48,759 ごめんくださーい 127 00:07:48,843 --> 00:07:50,970 (一歩)あ… はいはい 128 00:07:51,888 --> 00:07:53,639 今 出ます 129 00:07:54,390 --> 00:07:56,350 どちらさまで うわっ! 130 00:07:56,434 --> 00:07:57,518 (女性)アーハハ… 131 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 一歩君 久しぶり 132 00:07:59,353 --> 00:08:01,105 (一歩)えっ! (女性)試合 見てるわよ 133 00:08:01,939 --> 00:08:03,149 頑張ってるじゃない 134 00:08:03,774 --> 00:08:05,651 や… 山口(やまぐち)先生! 135 00:08:06,319 --> 00:08:07,778 (山口)一歩君だけなの? 136 00:08:07,862 --> 00:08:10,823 え… ええ 夜釣りで出ちゃったから 137 00:08:10,907 --> 00:08:13,075 あ… どうぞ上がってください 138 00:08:13,159 --> 00:08:15,620 できれば お布団のある部屋がいいんだけど 139 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 (一歩)え? 140 00:08:20,249 --> 00:08:23,628 ど… どうしたんですか 今日は? 141 00:08:23,711 --> 00:08:26,172 さあ こっち来て (一歩)え? 142 00:08:26,923 --> 00:08:28,132 早く始めようよ 143 00:08:28,216 --> 00:08:31,177 は… 始めるって… 144 00:08:31,260 --> 00:08:32,386 何を? 145 00:08:33,429 --> 00:08:34,388 早く 146 00:08:41,395 --> 00:08:42,897 は… はい 147 00:08:44,065 --> 00:08:44,941 どうぞ 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,734 やあねえ (一歩)ぐわっ! 149 00:08:46,817 --> 00:08:48,319 (山口)うつ伏せになってよ 150 00:08:48,402 --> 00:08:50,154 これじゃ マッサージできないわよ 151 00:08:50,821 --> 00:08:52,740 マ… マッサージですか 152 00:08:52,823 --> 00:08:53,783 すいません 153 00:08:53,866 --> 00:08:56,077 疲れてて 僕 どうかしてました 154 00:08:56,160 --> 00:08:58,704 (山口)会長さんに頼まれたのよ (一歩)会長に? 155 00:08:59,538 --> 00:09:02,792 うん 確かに オーバーワーク気味の筋肉ね 156 00:09:02,875 --> 00:09:03,709 (一歩)はあ 157 00:09:03,793 --> 00:09:06,837 800メートルを3分か 158 00:09:06,921 --> 00:09:08,047 それを8本だから 159 00:09:08,130 --> 00:09:10,549 8ラウンドのスタミナを つけられるのよね 160 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 いい筋肉になってるわ 161 00:09:14,095 --> 00:09:16,305 たっぷり酸素を含んでる 162 00:09:16,389 --> 00:09:19,892 これなら ちょっとやそっとで 酸欠にはならないわね 163 00:09:19,976 --> 00:09:21,811 ダッシュの効果が 出ているんですか? 164 00:09:21,894 --> 00:09:24,188 スクワットのほうもね 165 00:09:24,272 --> 00:09:25,314 バネがついたでしょ 166 00:09:25,398 --> 00:09:26,440 (一歩)はい 167 00:09:26,524 --> 00:09:28,401 攻撃力は上がったと思います 168 00:09:28,484 --> 00:09:31,320 同時に 防御力もアップしてるのよ (一歩)え? 169 00:09:31,404 --> 00:09:35,199 バネには反発力もあれば 吸収力もある 170 00:09:35,283 --> 00:09:39,078 君の膝にも ものすごいバネがついてるのよ 171 00:09:39,161 --> 00:09:42,248 破壊力のあるパンチも ナチュラルに殺せる 172 00:09:43,874 --> 00:09:47,169 会長さんには いつも感心させられるわ 173 00:09:47,253 --> 00:09:51,340 一つひとつの練習に ちゃんと科学的根拠があるのよね 174 00:09:53,092 --> 00:09:55,595 疲労の抜き方さえ 間違えなければ 175 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 まず ベストの状態で リングに上がれるわ 176 00:10:09,025 --> 00:10:10,109 (八木(やぎ))フフッ 177 00:10:10,192 --> 00:10:12,653 一歩君が心配ですか 178 00:10:12,737 --> 00:10:14,864 いやあ 心配いらんじゃろ 179 00:10:14,947 --> 00:10:18,034 専門家に頼んだんじゃからのう 180 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 (八木)まだ ラムダコーチに言われたことを 181 00:10:20,036 --> 00:10:21,120 気にしてるんですか 182 00:10:21,787 --> 00:10:22,830 うむ… 183 00:10:22,913 --> 00:10:26,500 試合までに 技術面で 追いつけないものが多すぎる 184 00:10:26,584 --> 00:10:28,836 精神面で対抗するしかない 185 00:10:28,919 --> 00:10:32,715 わしは あえて小僧に 努力と根性を押しつけた 186 00:10:32,798 --> 00:10:35,301 そして小僧は わしを全面的に信じて 187 00:10:35,384 --> 00:10:37,887 すべてに応えてくれておる 188 00:10:37,970 --> 00:10:39,597 不安にもなるわい 189 00:10:40,931 --> 00:10:43,768 (鴨川)トレーナーは 才能豊かな選手を見ると— 190 00:10:43,851 --> 00:10:45,519 自分で育てたくなる 191 00:10:45,603 --> 00:10:48,814 自分の理論を その若者で証明したくなる 192 00:10:49,857 --> 00:10:50,900 無理を強いて 193 00:10:50,983 --> 00:10:53,402 選手を潰してしまうという例も 少なくない 194 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 会長の選手育成の本質が 195 00:10:56,155 --> 00:10:59,158 そうではないことを みんな 分かってますよ 196 00:10:59,241 --> 00:11:01,660 その証拠に いやいや練習している選手は 197 00:11:01,744 --> 00:11:03,162 いないじゃないですか 198 00:11:03,704 --> 00:11:05,414 鴨川ジムの子供たちは— 199 00:11:05,498 --> 00:11:08,084 みんな ボクシングが 大好きなんですよ 200 00:11:11,003 --> 00:11:14,048 答えは 一歩君が 出してくれるでしょう 201 00:11:24,183 --> 00:11:25,309 ハァ 202 00:11:25,393 --> 00:11:26,852 (走る足音) (鴨川)ん? 203 00:11:33,150 --> 00:11:34,360 (一歩)おはようございます 204 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 (鴨川)朝っぱらから やかましいわ 205 00:11:36,654 --> 00:11:40,032 おかげさまで 一晩寝たら すごく体が楽になりました 206 00:11:40,116 --> 00:11:43,119 やっぱり すごいですよね 山口先生って 207 00:11:43,202 --> 00:11:45,788 能書きはいい 体は温(あった)まってるのか? 208 00:11:46,455 --> 00:11:48,040 はい 温まってます 209 00:11:48,707 --> 00:11:50,126 いつでもやれます 210 00:11:54,880 --> 00:11:56,882 よっしゃ ダッシュいくぞ! 211 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 (一歩)はい! 212 00:12:10,688 --> 00:12:13,149 (ゴング) 213 00:12:13,232 --> 00:12:15,401 (実況アナウンサー)試合終了! 214 00:12:15,484 --> 00:12:17,903 伊達(だて)英二(えいじ) 7ラウンド TKO 215 00:12:17,987 --> 00:12:19,780 タイトル防衛に成功! 216 00:12:20,906 --> 00:12:21,991 フゥ… 217 00:12:22,074 --> 00:12:24,493 さすが 余裕の勝利だ 218 00:12:25,911 --> 00:12:27,496 (一歩)ランキング1位の チャレンジャーに— 219 00:12:27,580 --> 00:12:29,790 つけいる隙を与えなかった 220 00:12:30,374 --> 00:12:34,462 もっと練習しなきゃ とても あの人には届かないよ 221 00:12:34,545 --> 00:12:36,005 (ヴォルグ)ちょっといいですか? 222 00:12:37,840 --> 00:12:39,258 困ってます 223 00:12:39,341 --> 00:12:40,759 とても困ってます 224 00:12:41,927 --> 00:12:44,013 ヴォ… ヴォルグさん? 225 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 あ… やっぱり 226 00:12:45,306 --> 00:12:48,309 幕之内(まくのうち)選手ですね よかった 227 00:12:48,392 --> 00:12:51,353 あ… ヴォルグさんも 試合 見に来てたんですか 228 00:12:51,437 --> 00:12:52,271 はい 229 00:12:52,354 --> 00:12:54,273 それで どうしました? 230 00:12:54,356 --> 00:12:56,233 試合 終わった 231 00:12:56,317 --> 00:12:59,320 人 いっぱい わーっ! 232 00:12:59,403 --> 00:13:01,489 一緒に来た人 いない 233 00:13:01,572 --> 00:13:02,823 僕一人 234 00:13:02,907 --> 00:13:05,159 一人で帰ろうとしたけど… 235 00:13:05,242 --> 00:13:06,285 あれ 読めません 236 00:13:07,620 --> 00:13:08,496 (一歩)なるほど 237 00:13:08,579 --> 00:13:11,707 アハハ… なんて駅までですか? 238 00:13:11,791 --> 00:13:14,043 僕が切符 買ってあげますよ 239 00:13:16,420 --> 00:13:18,422 (ヴォルグ) あなた イメージどおりの人 240 00:13:18,506 --> 00:13:19,340 (一歩)え? 241 00:13:19,423 --> 00:13:21,926 少し 話しませんか? 242 00:13:22,009 --> 00:13:24,678 僕ら 戦う リングの中 243 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 今 話す 問題ない 244 00:13:27,056 --> 00:13:28,849 い… いいですけど 245 00:13:36,774 --> 00:13:37,983 あ… あの 246 00:13:38,609 --> 00:13:40,653 寒くなってきましたね 247 00:13:40,736 --> 00:13:41,862 寒い? 248 00:13:41,946 --> 00:13:44,323 日本人 そう感じるのですか? 249 00:13:44,406 --> 00:13:47,576 えっ まあ もうすぐ冬ですから 250 00:13:47,660 --> 00:13:49,286 僕は暖かい 251 00:13:49,370 --> 00:13:52,665 祖国の冬 マイナス20度以下 なるから 252 00:13:53,666 --> 00:13:55,417 マイナス20度ですか 253 00:13:55,501 --> 00:13:58,796 僕のふるさと ロシアの外れ 254 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 冬になると 広い雪原 続き— 255 00:14:02,299 --> 00:14:04,510 聞こえるの 吹雪の音 256 00:14:04,593 --> 00:14:07,054 遠くからの 狼の声 257 00:14:08,639 --> 00:14:11,976 い… いえ そんなことじゃなく 258 00:14:12,059 --> 00:14:14,520 幕之内に会えたら 聞きたいこと あった 259 00:14:14,603 --> 00:14:16,981 えっ 僕に? 260 00:14:17,064 --> 00:14:20,818 あなたのビデオ 何度も何度も見た 261 00:14:20,901 --> 00:14:22,486 何度も見るうち 262 00:14:22,570 --> 00:14:24,780 あること 気になるようになりました 263 00:14:25,573 --> 00:14:27,116 (一歩)な… なんだろう 264 00:14:27,199 --> 00:14:29,159 打ち方に癖があったのかな 265 00:14:29,243 --> 00:14:31,620 ストレートかな アッパーかな 266 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 (ヴォルグ)表情 (一歩)え? 267 00:14:34,164 --> 00:14:36,250 あなたに ぜひ聞きたい 268 00:14:37,960 --> 00:14:39,545 ボクシング 好きですか? 269 00:14:39,628 --> 00:14:42,131 えっ あ… その… 270 00:14:42,214 --> 00:14:44,300 あの えっと… 271 00:14:46,010 --> 00:14:48,304 はい 好きです 272 00:14:49,096 --> 00:14:50,973 ボクシングは大好きです 273 00:14:52,766 --> 00:14:56,312 えっ… ヴォルグさんは 好きじゃないんですか 274 00:14:56,395 --> 00:14:59,815 好きじゃないと やってはダメ? 275 00:15:00,524 --> 00:15:02,776 そういうわけじゃないけど 276 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 (ヴォルグ)僕らのパンチ 277 00:15:04,987 --> 00:15:08,616 その気になれば 人を殺すこと できる 278 00:15:08,699 --> 00:15:10,451 恐ろしい凶器 279 00:15:10,534 --> 00:15:14,371 そう思うと とても怖くなる時 ある 280 00:15:15,247 --> 00:15:18,459 じゃあ なんでヴォルグさんは ボクシングやってるんですか 281 00:15:25,299 --> 00:15:27,968 (ヴォルグ) 温かいスープ 飲みたい 282 00:15:28,844 --> 00:15:29,970 スープ? 283 00:15:30,804 --> 00:15:34,516 祖国 母親一人 待ってます 284 00:15:34,600 --> 00:15:37,519 ずっと一人で 僕 育ててくれて 285 00:15:37,603 --> 00:15:39,480 体 壊してしまいました 286 00:15:41,231 --> 00:15:44,151 祖国の冬 とてもつらい 287 00:15:44,234 --> 00:15:46,278 この国では チャンスつかめば— 288 00:15:46,362 --> 00:15:47,863 いっぱい お金もらえる 289 00:15:47,947 --> 00:15:49,990 母を楽させられる 290 00:15:50,699 --> 00:15:53,118 元気な母 作ったあのスープ 291 00:15:53,202 --> 00:15:55,037 また飲みたい 292 00:15:55,704 --> 00:15:56,872 (一歩)そうか 293 00:15:57,748 --> 00:15:58,999 あの時— 294 00:16:00,459 --> 00:16:02,961 あの悲しそうな表情は… 295 00:16:06,966 --> 00:16:08,884 あ… 気にしないで 296 00:16:08,967 --> 00:16:12,179 リングでは お互い 全力でいきましょう 297 00:16:12,262 --> 00:16:14,306 (一歩)は… はい 298 00:16:14,390 --> 00:16:16,350 僕はアマチュアの時 299 00:16:16,433 --> 00:16:18,811 いろいろなボクサー たくさん見てきたけど 300 00:16:19,645 --> 00:16:23,982 幕之内のようなタイプ きっと いいボクサーになります 301 00:16:24,066 --> 00:16:26,819 ホ… ホントですか ありがとうございます 302 00:16:26,902 --> 00:16:30,280 敵同士なのに なんだか変ね 303 00:16:30,364 --> 00:16:31,323 こういうの 304 00:16:31,949 --> 00:16:34,243 い… 言われてみれば 305 00:16:35,160 --> 00:16:38,664 (ヴォルグ)でも次の試合 負け 覚悟してください 306 00:16:40,624 --> 00:16:43,335 僕 勝ちますから 307 00:16:46,755 --> 00:16:48,799 (一歩)か… 覚悟はしときます 308 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 でも 僕も頑張りますから (ヴォルグ)あっ! 309 00:16:53,762 --> 00:16:55,305 (一歩)母さんのため 310 00:17:03,522 --> 00:17:05,357 (一歩)すごい人だ 311 00:17:05,441 --> 00:17:08,610 あの人は 知らない国で 孤独と戦いながら— 312 00:17:08,694 --> 00:17:09,862 勝ち続けている 313 00:17:10,612 --> 00:17:13,741 僕は勝てるかな… 314 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 (男性)変な外人だったな 315 00:17:15,826 --> 00:17:17,494 (男性) 困ってるみたいだったけど 316 00:17:17,578 --> 00:17:19,788 まあ あんまり 関わらんほうがいいだろう 317 00:17:19,872 --> 00:17:21,331 (男性)ああ (一歩)しまった! 318 00:17:21,415 --> 00:17:24,626 困ってます とても困ってます (一歩)ヴォルグさーん! 319 00:17:24,710 --> 00:17:25,753 字 読めない 320 00:17:25,836 --> 00:17:27,880 人 いない 困ってます 321 00:17:33,719 --> 00:17:35,012 (練習生)すげえ 322 00:17:35,095 --> 00:17:37,681 よく あんな丸いミットに うまく当てられるよな 323 00:17:37,765 --> 00:17:39,308 (練習生)会長から聞いたけど 324 00:17:39,391 --> 00:17:42,186 丸いのを使う時は 例のあれの練習だってよ 325 00:17:42,269 --> 00:17:43,103 例の? 326 00:17:43,604 --> 00:17:45,355 ヘイ ヴォルグ ホワイトファング! 327 00:17:50,486 --> 00:17:52,029 えっ ああ… 328 00:17:52,529 --> 00:17:54,615 やっぱり俺 よく分かんねえ 329 00:17:54,698 --> 00:17:56,325 アッパーと チョッピングライト 330 00:17:56,408 --> 00:17:58,410 上下から ほぼ同時に来る パンチらしい 331 00:17:58,494 --> 00:18:01,121 (練習生)すんげえ超高速ブロー 332 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 (練習生)あのミットが 人の頭だと思うと— 333 00:18:03,123 --> 00:18:04,833 怖くなってくるぜ 334 00:18:04,917 --> 00:18:07,377 まるで 獣が食いちぎってるみてえだ 335 00:18:08,420 --> 00:18:10,339 (練習生)ホワイトファングか 336 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 速く 速く 速く 速く! 337 00:18:17,262 --> 00:18:20,140 もう少し息を止めて 我慢 我慢! 338 00:18:20,224 --> 00:18:21,141 連打 連打 連打! 339 00:18:21,642 --> 00:18:23,352 そら ヴォルグの顎が上がった! 340 00:18:27,815 --> 00:18:29,733 ぐう くっ… 341 00:18:29,817 --> 00:18:32,277 (木村・青木)おお… 342 00:18:42,746 --> 00:18:44,873 ボクシング 好きですか? 343 00:18:46,458 --> 00:18:50,462 (一歩)きっと ボクシングが 好きってことだけなんだろうな 344 00:18:50,546 --> 00:18:52,965 ヴォルグさんに負けないのは 345 00:18:53,048 --> 00:18:56,343 でも どんな痛い思いをしたって— 346 00:18:56,426 --> 00:18:59,805 どんな強い相手だって それだけで頑張れる 347 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 頑張るぞ 348 00:19:04,351 --> 00:19:05,769 頑張るぞ 349 00:19:16,864 --> 00:19:19,157 (ヴォルグの母のせき込み) 350 00:19:19,241 --> 00:19:21,535 母さん 大丈夫? 母さん… 351 00:19:21,618 --> 00:19:23,453 (ヴォルグのせき込み) 352 00:19:23,537 --> 00:19:27,040 そばに… そばにいておくれ 353 00:19:31,336 --> 00:19:32,588 母さん… 354 00:19:35,340 --> 00:19:36,884 (ヴォルグ)待っててください 355 00:19:37,926 --> 00:19:40,095 この国で勝ち続けて— 356 00:19:40,179 --> 00:19:44,725 必ず あなたの温かいスープ 飲みに帰ります 357 00:19:44,808 --> 00:19:46,059 必ず! 358 00:19:48,812 --> 00:19:50,606 (実況アナ) ついに決勝戦を迎えた— 359 00:19:50,689 --> 00:19:52,608 フェザー級 A級トーナメント 360 00:19:53,192 --> 00:19:55,527 夏から始まり いよいよ決勝の時 361 00:19:55,611 --> 00:19:58,071 タイトルマッチに 駒を進めるのは誰か 362 00:19:58,155 --> 00:20:02,284 解説は 現役で国内最強といわれる このお二人 363 00:20:02,367 --> 00:20:04,953 日本フェザー級チャンピオン 伊達英二さん 364 00:20:05,037 --> 00:20:05,954 (伊達)よろしく 365 00:20:06,038 --> 00:20:07,789 (実況アナ)ならびに 日本ミドル級チャンピオン 366 00:20:07,873 --> 00:20:09,166 鷹村 守(まもる)さん 367 00:20:09,249 --> 00:20:10,125 ういっす 368 00:20:10,626 --> 00:20:13,462 あれか テレビ用にあつらえたって服は 369 00:20:13,545 --> 00:20:15,881 品性のカケラもねえなあ 370 00:20:15,964 --> 00:20:18,383 で… お二人の予想は? 371 00:20:18,467 --> 00:20:21,970 幕之内の一発が当たれば 面白いんですが 372 00:20:22,054 --> 00:20:25,015 ボクサーとしてのクオリティーが 違いますからね 373 00:20:25,098 --> 00:20:27,100 7:3でヴォルグ有利かと 374 00:20:27,184 --> 00:20:29,102 順当すぎて つまらん 375 00:20:29,186 --> 00:20:31,647 勝負師の俺様は あえて大穴いくぜ 376 00:20:31,730 --> 00:20:33,398 ずばり 一歩のKO勝ちだ 377 00:20:33,482 --> 00:20:35,400 (実況アナ)おお! (伊達)確かに 378 00:20:35,484 --> 00:20:37,986 ボクシングは 何があるか分かりませんからね 379 00:20:38,070 --> 00:20:39,404 その可能性はあるかと 380 00:20:39,488 --> 00:20:41,615 年は取りたかないねえ 381 00:20:41,698 --> 00:20:43,408 守りの発言ばっかだな 382 00:20:43,492 --> 00:20:46,161 ハハハハハ いや あくまで私はね… 383 00:20:46,244 --> 00:20:47,412 なんすか おじさん 384 00:20:48,997 --> 00:20:50,415 賭けるか 385 00:20:51,250 --> 00:20:53,418 乗ったろうじゃねえか このヤロー! 386 00:20:53,502 --> 00:20:54,419 おっしゃあ! 387 00:20:54,503 --> 00:20:55,963 ここ カット カット! 388 00:20:56,046 --> 00:20:57,464 (リングアナウンサー) ただ今より— 389 00:20:57,547 --> 00:21:00,342 A級ボクサートーナメント フェザー級 決勝戦を行います 390 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 A級ボクサートーナメント フェザー級 決勝戦を行います 391 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 {\an8}(拍手) 392 00:21:02,678 --> 00:21:02,761 {\an8}(拍手) 393 00:21:02,761 --> 00:21:04,972 (観客)待ってました 幕之内! 394 00:21:02,761 --> 00:21:04,972 {\an8}(拍手) 395 00:21:05,055 --> 00:21:06,848 (観客)一発 頼むぞ! 396 00:21:06,932 --> 00:21:09,810 (観客たち)幕之内 幕之内! 397 00:21:09,893 --> 00:21:11,687 声援は気にするな 398 00:21:11,770 --> 00:21:15,315 試合が始まれば すぐに 静かになる 399 00:21:16,108 --> 00:21:17,985 (ラムダ) あなたの言う努力と根性が— 400 00:21:18,068 --> 00:21:21,738 私のボクサーに どこまで通じるか見せてもらうよ 401 00:21:22,906 --> 00:21:26,743 ぬう… 含みのある表情しおって 402 00:21:26,827 --> 00:21:29,746 ええか 小僧 打って打って 打ちまくれ! 403 00:21:31,456 --> 00:21:34,668 どうした ゴングが鳴るぞ 気合い 入れんか! 404 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 はい! 405 00:21:36,670 --> 00:21:38,338 (一歩)なんだか違う 406 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 控え室で緊張しても— 407 00:21:41,675 --> 00:21:44,386 リングに上がっちゃえば いつも開き直れるのに 408 00:21:45,137 --> 00:21:46,471 (ヴォルグ)幕之内 409 00:21:46,555 --> 00:21:48,515 違う形で出会っていれば 410 00:21:48,598 --> 00:21:51,184 君とは 友人になれたかもしれない 411 00:21:51,268 --> 00:21:53,270 祖国に母を待たせている 412 00:21:53,353 --> 00:21:55,355 この出会いを 不幸だと思ってくれ 413 00:21:55,439 --> 00:21:57,983 (一歩)こないだとは別人だ 414 00:21:58,066 --> 00:22:00,861 リングが狭くなるほどの威圧感 415 00:22:05,991 --> 00:22:06,867 (ゴング) 416 00:22:14,041 --> 00:22:19,046 ♪~ 417 00:23:19,856 --> 00:23:23,944 ~♪ 418 00:23:25,195 --> 00:23:26,863 (一歩)コンビネーションブロー 419 00:23:26,947 --> 00:23:29,574 複数のパンチを 組み合わせた攻撃 420 00:23:29,658 --> 00:23:32,452 別の角度から 連続で打ち込むことで— 421 00:23:32,536 --> 00:23:35,956 相手のガードに隙を作り パンチをヒットさせる 422 00:23:36,665 --> 00:23:38,750 どこまでも追ってきて 打ち込まれる 423 00:23:38,834 --> 00:23:40,710 その圧力に ひるんでちゃいけない 424 00:23:40,794 --> 00:23:43,713 下がっちゃダメだ 前に出て打ち合わなきゃ 425 00:23:43,797 --> 00:23:47,759 至近距離に飛び込んで 連打の応酬に持ち込むんだ! 426 00:23:47,843 --> 00:23:50,011 次回 「赤い狼」