1 00:00:00,840 --> 00:00:02,460 …っ!チャンピオン? 2 00:00:02,740 --> 00:00:05,220 ダンデ君か、彼は… 3 00:00:06,000 --> 00:00:06,980 強い 4 00:00:07,720 --> 00:00:08,620 強いです 5 00:00:09,220 --> 00:00:10,480 シビアだね 6 00:00:10,840 --> 00:00:12,840 戦い方が普通じゃない 7 00:00:13,440 --> 00:00:16,640 時々、勝ちたいのか負けたいのか 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,640 わからない顔をする 9 00:00:19,120 --> 00:00:19,940 ダ…ダ… 10 00:00:20,420 --> 00:00:24,280 試合中、一緒に遊んでいるような気持ちになるんだわ 11 00:00:24,680 --> 00:00:26,340 急いでるんで 12 00:00:26,840 --> 00:00:31,740 (歓声) 13 00:00:31,740 --> 00:00:32,940 トミー:ほら、みてよ! 14 00:00:32,940 --> 00:00:35,260 この人が最強のチャンピオンなんだ! 15 00:00:36,020 --> 00:00:36,660 ねぇ! 16 00:00:36,660 --> 00:00:37,780 アナウンサー:あまたの選手から 17 00:00:37,880 --> 00:00:40,220 絶大な支持を受けるダンデ選手。 18 00:00:40,860 --> 00:00:44,100 次はローズ委員長の特別インタビューです 19 00:00:44,460 --> 00:00:46,460 ローズ:んー、ダンデは勝敗と 20 00:00:46,640 --> 00:00:50,580 …この人笑って…ない…よね? 21 00:00:52,700 --> 00:00:53,820 トミー:何言ってんの? 22 00:00:57,600 --> 00:01:10,520 (~♪) 23 00:01:14,240 --> 00:01:15,420 うわぁぁ! 24 00:01:17,820 --> 00:01:18,460 あっ 25 00:01:33,460 --> 00:01:33,960 ! 26 00:01:45,700 --> 00:01:46,620 看護師:ジョン! 27 00:01:46,620 --> 00:01:48,840 やっぱりまだここにいたのね! 28 00:01:49,160 --> 00:01:52,040 …また、寝ちゃったの…? 29 00:01:52,980 --> 00:01:54,180 すぐ準備する! 30 00:01:54,780 --> 00:01:56,040 看護師:あわてない、あわてない 31 00:01:59,620 --> 00:02:00,580 看護師:運転手さん! 32 00:02:01,300 --> 00:02:01,800 あいよ! 33 00:02:03,100 --> 00:02:03,600 ジョン! 34 00:02:05,640 --> 00:02:06,540 行ってらっしゃい、 35 00:02:07,000 --> 00:02:08,160 まだムリしたら駄目よ 36 00:02:09,620 --> 00:02:10,120 うん! 37 00:02:10,940 --> 00:02:13,280 運転手さん、試合、間に合うかな? 38 00:02:13,780 --> 00:02:14,960 まかしときな、 39 00:02:15,140 --> 00:02:17,980 こいつのスピードはガラル1だからな! 40 00:02:18,300 --> 00:02:19,460 おぉっと! 41 00:02:26,060 --> 00:02:28,060 こりゃひどい向かい風だ! 42 00:02:43,660 --> 00:02:44,460 ! 43 00:02:49,760 --> 00:02:52,180 運転手さん! 止まって! 44 00:02:54,760 --> 00:02:56,240 あれ、ジョンは? 45 00:02:57,200 --> 00:03:00,020 …そもそもジョン、集合場所にいたか? 46 00:03:00,020 --> 00:03:03,060 いくらジョンでも忘れてるってことはないよな 47 00:03:03,820 --> 00:03:06,120 委員長。ダンデが来てません 48 00:03:07,680 --> 00:03:08,820 … 49 00:03:12,340 --> 00:03:15,260 チャンピオン、なんでこんなところに? 50 00:03:15,640 --> 00:03:18,200 ん、ちょっと道に迷ってね 51 00:03:18,780 --> 00:03:20,500 道に…ですかい? 52 00:03:22,500 --> 00:03:23,000 おっ 53 00:03:26,180 --> 00:03:27,960 こいつ、速そうだな 54 00:03:28,700 --> 00:03:32,600 強敵との試合だからリザードンを疲れさせたくなくてね。 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,600 おれも乗せてくれないか? 56 00:03:35,080 --> 00:03:38,920 ええ、ちょうどこの子をスタジアムまで連れてくところだったんで。 57 00:03:39,440 --> 00:03:41,680 でも今日の風じゃあ、間に合うか 58 00:03:41,980 --> 00:03:42,900 アーマーガア:ガア 59 00:03:43,900 --> 00:03:45,440 そうだ! 60 00:03:45,700 --> 00:03:49,680 こいつをおいてチャンピオンがアーマーガアに乗っていけば大丈夫だ! 61 00:03:49,900 --> 00:03:52,400 あたしたちはあとから追いつきますから 62 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 助かる! 63 00:03:53,800 --> 00:03:55,060 ガァ! 64 00:03:56,200 --> 00:03:57,320 え?…! 65 00:04:02,380 --> 00:04:03,360 ダンデ:寒くないか? 66 00:04:04,060 --> 00:04:05,060 ジョン:だ、大丈夫! 67 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 寝坊したのか? 68 00:04:09,740 --> 00:04:11,360 うん…しょっちゅう… 69 00:04:11,720 --> 00:04:12,880 俺もよくやる 70 00:04:15,900 --> 00:04:17,540 …僕、ダンデの… 71 00:04:18,600 --> 00:04:21,100 ダンデさんの試合見に行くのが夢だった… 72 00:04:22,040 --> 00:04:23,060 ダンデでいい! 73 00:04:24,360 --> 00:04:26,100 なあアーマーガア。 74 00:04:26,420 --> 00:04:28,280 おれたちのことを気にしなきゃ 75 00:04:28,460 --> 00:04:30,520 本当はもっと速く飛べるよな? 76 00:04:31,340 --> 00:04:32,380 少し揺れるぞ 77 00:04:32,440 --> 00:04:33,200 わっ! 78 00:04:58,540 --> 00:04:59,580 あははは! 79 00:04:59,780 --> 00:05:01,380 お前変わってるな! 80 00:05:01,720 --> 00:05:02,880 怖くないのか? 81 00:05:03,580 --> 00:05:04,380 全然! 82 00:05:06,040 --> 00:05:07,080 俺もだ! 83 00:05:12,100 --> 00:05:13,680 リーグ実行委員:ダンデさんは? まだ? 84 00:05:14,260 --> 00:05:15,880 もう一度控室見てきて! 85 00:05:29,500 --> 00:05:31,500 観客女性:あれ、ダンデじゃない? 86 00:05:31,500 --> 00:05:33,500 観客男性:見ろ、チャンピオンだ! 87 00:05:36,380 --> 00:05:39,240 ローズ:さあみなさん! ショーの始まりです! 88 00:05:39,680 --> 00:05:45,480 (大歓声) 89 00:05:45,700 --> 00:05:47,460 あの子供、誰だ? 90 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 観るだけで夢はかなったのか…? 91 00:05:59,640 --> 00:06:02,060 きみもポケモントレーナー目指してるんだろ? 92 00:06:14,460 --> 00:06:16,460 次会う時はバトルしよう! 93 00:06:16,760 --> 00:06:19,120 おれは誰が相手でも容赦しないぜ! 94 00:06:20,440 --> 00:06:22,200 キバナ:おせぇよダンデ! 95 00:06:23,020 --> 00:06:25,380 尻尾巻いて逃げたのかと思ったぜ!! 96 00:07:07,120 --> 00:07:09,340 ダンデ君、楽しそうじゃん 97 00:08:15,160 --> 00:08:16,200 ジョン:いつか… 98 00:08:16,980 --> 00:08:19,380 僕もポケモントレーナーになって… 99 00:08:21,340 --> 00:08:22,060 ここで… 100 00:08:58,260 --> 00:09:00,000 運転手:へっへっへ 101 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 タクシーの客:すいませーん! 102 00:09:02,260 --> 00:09:04,080 タクシーの客:タクシー、乗ってもいいですか? 103 00:09:04,520 --> 00:09:05,360 あいよー! 104 00:09:05,940 --> 00:09:08,400 お客さん、どこまで飛びますかい?