1 00:00:03,003 --> 00:00:08,008 (ドロカ)うぁああ~! 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,813 (アドニス)くっ。 3 00:00:24,024 --> 00:00:27,361 (シロウサギ)アドニスくん 感じちゃってる? 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,363 ほら あれ。 5 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 既 視 感 よ。 6 00:00:32,366 --> 00:00:35,869 うがっ ああっ…。 7 00:00:35,869 --> 00:00:40,040 (ドロカ)いたっ ああ…。 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 ふざけんなよ…。 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,680 ぐ… ああっ! 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,554 ああっ! 11 00:00:54,554 --> 00:00:57,724 んっ! 12 00:00:57,724 --> 00:00:59,726 ぎゃああ! 13 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 はっ! 14 00:01:10,504 --> 00:01:15,008 フー… フー…。 15 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 おい しっかりしろ! 16 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 はっ! 17 00:01:28,021 --> 00:01:30,023 アドニス…。 18 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 あの あのね…。 19 00:01:35,195 --> 00:01:39,099 何も 見えなくなっちゃった…。 20 00:03:13,326 --> 00:03:15,328 あ…。 21 00:03:17,664 --> 00:03:19,100 《出血が…。 22 00:03:19,100 --> 00:03:22,002 このままじゃ…》 23 00:03:24,004 --> 00:03:27,174 でも 大丈夫…。 24 00:03:27,174 --> 00:03:29,342 大丈夫だからね。 25 00:03:29,342 --> 00:03:32,846 こんなの へっちゃらだから…。 26 00:03:32,846 --> 00:03:35,849 《考えろ 考えろ。 27 00:03:35,849 --> 00:03:38,518 どう止血する…》 28 00:03:38,518 --> 00:03:40,854 ねぇ 逃げて。 29 00:03:40,854 --> 00:03:43,857 あとで 追いつくからさ…。 30 00:03:43,857 --> 00:03:46,860 黙ってろ! 31 00:03:46,860 --> 00:03:50,697 (シロウサギ)じゃ~ん! 32 00:03:50,697 --> 00:03:54,201 そいつのタマタマ。 33 00:03:54,201 --> 00:03:57,537 ブハッ! 今のおもろ! 34 00:03:57,537 --> 00:04:01,641 (シロウサギ)笑えるだろ? ハハッ! ハハッ アハハッ! 35 00:04:01,641 --> 00:04:03,977 どうしたよ? 笑えって! 36 00:04:03,977 --> 00:04:07,147 うんっ? フハハッ。 37 00:04:07,147 --> 00:04:09,149 それ…。 38 00:04:09,149 --> 00:04:12,319 んっ? 39 00:04:12,319 --> 00:04:15,322 返せよ。 40 00:04:15,322 --> 00:04:17,324 つうか治せ。 41 00:04:19,326 --> 00:04:21,328 今すぐに。 42 00:04:28,335 --> 00:04:30,337 フォオオオオ~! 43 00:04:35,509 --> 00:04:38,011 笑えって言っただろ? 44 00:04:38,011 --> 00:04:41,114 ノリわりぃなぁ。 45 00:04:43,683 --> 00:04:48,188 くっ! かかってこいよ アドニス。 46 00:04:48,188 --> 00:04:51,858 テメェにも タマタマついてんだろ? 47 00:04:51,858 --> 00:04:53,860 くっ! 48 00:04:53,860 --> 00:04:55,862 シロウサギ~! 49 00:04:55,862 --> 00:04:58,865 ハァッハッハッハ! 50 00:04:58,865 --> 00:05:00,800 ふっ! 51 00:05:00,800 --> 00:05:03,637 んっ。 52 00:05:03,637 --> 00:05:05,839 んっ! 53 00:05:10,810 --> 00:05:14,147 くっ! 54 00:05:14,147 --> 00:05:16,149 うおっ? 55 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 ふん! 56 00:05:20,153 --> 00:05:22,155 ふぅ…。 57 00:05:24,491 --> 00:05:27,093 《アドニス:俺は あの頃のままなのか?》 58 00:05:33,166 --> 00:05:35,168 《アドニス:何も変わってないのか?》 59 00:05:47,681 --> 00:05:51,585 記述式召喚魔法 カインズ。 60 00:05:54,688 --> 00:05:57,190 《俺は 偉大なる魔女の…》 61 00:06:00,961 --> 00:06:03,263 《アドニス:弟子なんだぞ!》 62 00:06:05,799 --> 00:06:08,001 とうっ。 63 00:06:13,473 --> 00:06:16,576 ヒュー あっぶな。 64 00:06:19,479 --> 00:06:21,481 (シロウサギ)あれ? 65 00:06:21,481 --> 00:06:23,483 どこ~? 66 00:06:26,820 --> 00:06:29,823 ハァハァ…。 67 00:06:29,823 --> 00:06:31,825 手荒だが しかたねえ…。 68 00:06:31,825 --> 00:06:34,828 ハァハァ…。 69 00:06:34,828 --> 00:06:37,664 一瞬だから 我慢しろよな? 70 00:06:37,664 --> 00:06:39,666 うん…。 71 00:06:39,666 --> 00:06:43,336 何をするか わかんないけど…。 72 00:06:43,336 --> 00:06:47,007 アドニスを 信じる。 73 00:06:47,007 --> 00:06:50,176 いくぞ? 74 00:06:50,176 --> 00:06:52,178 (ドロカ)んっ! (焼ける音) 75 00:06:52,178 --> 00:06:56,683 ん~! 熱い! んっ! 76 00:06:56,683 --> 00:06:59,019 (ドロカ)ん~!! 77 00:06:59,019 --> 00:07:01,321 ん…。 78 00:07:05,125 --> 00:07:07,961 ハァハァ…。 79 00:07:07,961 --> 00:07:10,063 ありが とう…。 80 00:07:12,132 --> 00:07:14,968 アドニス…。 81 00:07:14,968 --> 00:07:17,637 ごめん ね…。 82 00:07:17,637 --> 00:07:19,639 (アドニス)黙ってろ。 83 00:07:19,639 --> 00:07:21,641 うん。 84 00:07:21,641 --> 00:07:25,645 くっ… ハァハァ…。 85 00:07:29,482 --> 00:07:31,985 (ドロカ)アドニス…。 86 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 黙ってろって。 87 00:07:33,987 --> 00:07:37,991 例えば ね…。 88 00:07:37,991 --> 00:07:42,829 私とアドニスが 同じ街に住んでて➡ 89 00:07:42,829 --> 00:07:48,001 同じ学校に通ってたりして…。 90 00:07:48,001 --> 00:07:54,674 (ドロカ)何でもない 当たり前の日々を過ごして➡ 91 00:07:54,674 --> 00:08:00,447 当たり前のことに 怒ったり➡ 92 00:08:00,447 --> 00:08:02,549 笑ったりして…。 93 00:08:05,952 --> 00:08:12,792 そんな当たり前が 欲しかった だけ なの…。 94 00:08:12,792 --> 00:08:18,631 どうして… こんなふうに なっちゃったのかな…。 95 00:08:18,631 --> 00:08:23,803 どこで 間違えちゃったの かな…。 96 00:08:23,803 --> 00:08:26,473 はっ! おい ドロカ! 97 00:08:26,473 --> 00:08:31,978 (呼吸音) 98 00:08:35,982 --> 00:08:38,485 (アドニス)学校 か…。 99 00:08:46,993 --> 00:08:50,997 (アドニス)同じこと 言ってんじゃねえよ。 100 00:08:50,997 --> 00:08:53,500 く…。 101 00:08:53,500 --> 00:08:57,337 女ひとり守れないなんて➡ 102 00:08:57,337 --> 00:08:59,539 あっちゃダメだろ…。 103 00:09:08,448 --> 00:09:12,118 アドニスちゃ~ん。 104 00:09:12,118 --> 00:09:14,954 ど~こいったのかな~? 105 00:09:14,954 --> 00:09:17,057 おおっ!? 106 00:09:21,127 --> 00:09:25,632 おお~!? 107 00:09:25,632 --> 00:09:29,135 デラックス~! 108 00:09:29,135 --> 00:09:32,138 (シロウサギ)おじさん こういうの大好きぃ! 109 00:09:32,138 --> 00:09:36,643 (チャーミー)局長 それ 前に首都を襲ったヤツです。 110 00:09:36,643 --> 00:09:39,312 (チャーミー)破壊力 パないですよ? 111 00:09:39,312 --> 00:09:42,115 OKOK さぁ かかってきな…。 112 00:09:47,987 --> 00:09:51,658 わ~お! 113 00:09:51,658 --> 00:09:53,860 あっぶね~。 114 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 なぁ ウサギ野郎。 115 00:09:58,998 --> 00:10:02,335 お前が慕うクイーンっての ここに呼べよ。 116 00:10:02,335 --> 00:10:05,672 あっ? 同じようにしてやる! 117 00:10:05,672 --> 00:10:08,842 はっ? 118 00:10:08,842 --> 00:10:12,846 その薄汚えのと 誰を一緒にするって? 119 00:10:17,350 --> 00:10:20,353 すり潰すぞ クソガキ。 120 00:10:20,353 --> 00:10:23,690 黙れ クソウサギ。 121 00:10:23,690 --> 00:10:26,526 おおお~! 122 00:10:26,526 --> 00:10:29,529 おおお~! 123 00:10:34,367 --> 00:10:48,681 (戦闘音) 124 00:11:06,332 --> 00:11:08,835 シロウサギ~! 125 00:11:08,835 --> 00:11:13,540 アドニスちゃ~ん! 126 00:11:22,182 --> 00:11:25,351 はっ。 127 00:11:25,351 --> 00:11:29,055 おいおい どうしたよ アドニスボーイ。 128 00:11:35,194 --> 00:11:38,364 大口叩いて そのザマかぁ!? 129 00:11:38,364 --> 00:11:40,567 く…。 130 00:11:43,202 --> 00:11:45,205 おらぁ! 131 00:11:45,205 --> 00:11:47,874 ふっ! 132 00:11:47,874 --> 00:11:51,711 はい おつ。 133 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 はっ! 134 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 うっ! 135 00:12:00,820 --> 00:12:03,022 遅ぇ! うっ! 136 00:12:06,326 --> 00:12:08,328 わかってんだろ? 137 00:12:08,328 --> 00:12:11,164 その魔法の弱点。 138 00:12:11,164 --> 00:12:15,001 (シロウサギ)記述後の発動には 遅延が伴う。 139 00:12:15,001 --> 00:12:17,503 所詮は疑似魔法。 140 00:12:17,503 --> 00:12:21,507 人間に生まれた自分を恨みな。 141 00:12:21,507 --> 00:12:25,345 テメェは さっさと目を治せ。 142 00:12:25,345 --> 00:12:27,347 もう そういうのいいから。 143 00:12:31,017 --> 00:12:33,519 死のう ねっ? 144 00:12:38,024 --> 00:12:42,629 ハァ ハァ…。 145 00:12:45,031 --> 00:12:48,368 アドニス。 146 00:12:48,368 --> 00:12:50,870 アドニス! どこなの? 147 00:12:50,870 --> 00:12:52,872 無事? 148 00:12:52,872 --> 00:12:55,375 ねぇ 返事してちょうだい。 149 00:12:55,375 --> 00:12:57,377 アド うわっ!? 150 00:12:59,379 --> 00:13:02,315 う… どうしよう。 151 00:13:02,315 --> 00:13:04,817 何も見えない…。 152 00:13:04,817 --> 00:13:10,323 これじゃあ 彼を捜せない…。 153 00:13:10,323 --> 00:13:12,325 ドロカ。 154 00:13:12,325 --> 00:13:14,661 アドニス? 155 00:13:14,661 --> 00:13:17,664 ああ そうだ…。 156 00:13:17,664 --> 00:13:20,500 よかった 無事だった! 157 00:13:20,500 --> 00:13:23,836 俺 俺! ちょ~ アドニス! 158 00:13:23,836 --> 00:13:25,838 違う。 159 00:13:25,838 --> 00:13:30,009 誰? アドニス どこ? 160 00:13:30,009 --> 00:13:33,012 お客様 お探しの商品は➡ 161 00:13:33,012 --> 00:13:35,348 こちらですかぁ? 162 00:13:35,348 --> 00:13:40,019 この声は… シロウサギさん? 163 00:13:40,019 --> 00:13:44,023 はな れろ…。 164 00:13:44,023 --> 00:13:47,527 えっ? 大丈夫…。 165 00:13:50,697 --> 00:13:54,400 うぐ…。 166 00:13:58,037 --> 00:13:59,972 がっ。 167 00:13:59,972 --> 00:14:01,974 うごっ。 168 00:14:01,974 --> 00:14:03,976 あああっ! 169 00:14:03,976 --> 00:14:06,979 なに? 何が起きてるの? (殴る音) 170 00:14:06,979 --> 00:14:11,484 ねぇ この音 なに…。 (殴る音) 171 00:14:11,484 --> 00:14:14,487 やめて… うっ!? 172 00:14:14,487 --> 00:14:17,824 ぐっ! 173 00:14:17,824 --> 00:14:20,026 うっ! 174 00:14:22,495 --> 00:14:24,997 いやぁ! 175 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 ふん! ぐっ! 176 00:14:26,999 --> 00:14:29,836 ぐはっ…。 177 00:14:29,836 --> 00:14:34,340 ゴホッ ゴホゴホッ…。 178 00:14:34,340 --> 00:14:36,676 あ~ 腹立つ。 179 00:14:36,676 --> 00:14:40,179 クイーンと同じ声 出しやがって。 180 00:14:40,179 --> 00:14:44,851 ハァハァ…。 (シロウサギ)まあ 顔は 変えてやったからいいんだけど。 181 00:14:44,851 --> 00:14:49,155 ハァ ハァ…。 182 00:14:56,863 --> 00:14:59,165 (シロウサギ)出会いは偶然。 183 00:15:02,969 --> 00:15:04,971 (シロウサギ)だが➡ 184 00:15:04,971 --> 00:15:09,142 偶然が必然だと知り➡ 185 00:15:09,142 --> 00:15:13,146 俺は愛の奴隷になった。 186 00:15:17,316 --> 00:15:21,521 (シロウサギ)世界中に 叫びたいほどの喜びとともにな。 187 00:15:23,489 --> 00:15:26,659 (シロウサギ)わかるか? 188 00:15:26,659 --> 00:15:31,330 わからなくていいさ。 189 00:15:31,330 --> 00:15:35,668 さぁ 運命の時間だ。 190 00:15:35,668 --> 00:15:40,006 ひとつの世界に 同じ魔女は いらねえ。 191 00:15:40,006 --> 00:15:45,511 たとえそれが アンサンブルバースのいたずらだとしても。 192 00:15:47,847 --> 00:15:53,019 アドニスが死ぬってことは 予定調和なんだ。 193 00:15:53,019 --> 00:15:58,191 何のことをおっしゃっているのか さっぱりわかりませんが➡ 194 00:15:58,191 --> 00:16:03,462 人間の敵は 魔女 でしょう? 195 00:16:03,462 --> 00:16:05,465 ふん…。 196 00:16:07,967 --> 00:16:11,637 アドニスのことは もう ほっといてちょうだい! 197 00:16:11,637 --> 00:16:16,309 彼が何をしたのかは知ってます。 198 00:16:16,309 --> 00:16:20,480 逃げ惑う人々や 壊れてゆく街を➡ 199 00:16:20,480 --> 00:16:24,484 私も見てたから…。 200 00:16:24,484 --> 00:16:27,320 でも もとはといえば➡ 201 00:16:27,320 --> 00:16:30,823 それは あなたたちが 魔女狩りを始めたからじゃない。 202 00:16:33,159 --> 00:16:37,330 争いを終わりにしたかった…。 203 00:16:37,330 --> 00:16:42,668 復しゅうが すべてじゃないって 信じたかった…。 204 00:16:42,668 --> 00:16:46,339 でも 今の私は➡ 205 00:16:46,339 --> 00:16:49,842 人間を許すべきなのかわからない。 206 00:16:49,842 --> 00:16:52,678 (ドロカ)ここまでされて➡ 207 00:16:52,678 --> 00:16:56,682 復しゅうが悪だとは もう思えないよ…。 208 00:17:00,786 --> 00:17:02,788 うっ! 209 00:17:05,458 --> 00:17:09,462 んなこと言われても知らねえよ。 210 00:17:09,462 --> 00:17:12,465 俺は アドニスの首が欲しいだけだ。 211 00:17:12,465 --> 00:17:15,301 もう…。 212 00:17:15,301 --> 00:17:18,304 もう やめてってば。 213 00:17:20,306 --> 00:17:23,976 ドロカ…。 214 00:17:23,976 --> 00:17:26,579 う…。 215 00:17:28,814 --> 00:17:32,652 頼みが ある…。 216 00:17:32,652 --> 00:17:35,655 愛の魔法を 俺にかけろ。 217 00:17:35,655 --> 00:17:37,657 えっ。 218 00:17:37,657 --> 00:17:40,326 この体が動くなら…。 219 00:17:40,326 --> 00:17:45,164 お前のマリオネットになってやる。 220 00:17:45,164 --> 00:17:47,166 でも…。 221 00:17:47,166 --> 00:17:49,168 早くしろ。 222 00:17:49,168 --> 00:17:52,004 でないと 2人とも…。 223 00:17:52,004 --> 00:17:54,840 あ~! だりぃ! 224 00:17:54,840 --> 00:17:57,510 イライラすんだよ。 225 00:17:57,510 --> 00:18:00,613 なぁ! 226 00:18:00,613 --> 00:18:04,283 この期に及んで 抗おうとすんじゃねえよ。 227 00:18:04,283 --> 00:18:06,786 ゴミどもがよう…。 228 00:18:06,786 --> 00:18:11,290 ドロカ 頼む…。 229 00:18:11,290 --> 00:18:14,994 さっさと済ませるか… 断頭。 230 00:18:19,465 --> 00:18:21,467 わかったわ。 231 00:18:24,971 --> 00:18:27,473 ごめんなさい。 232 00:18:27,473 --> 00:18:30,076 こんな形で あなたに…。 233 00:18:32,645 --> 00:18:35,848 この魔法を かけるなんて…。 234 00:18:42,488 --> 00:18:47,093 許して! クロエ~! 235 00:18:59,672 --> 00:19:01,607 チッ! マジかよ! 236 00:19:01,607 --> 00:19:03,809 往生際…。 237 00:19:15,955 --> 00:19:19,125 アドニス…。 238 00:19:19,125 --> 00:19:24,130 ⦅ねぇねぇ ドロカちゃんの魔法って 卑猥なの? 239 00:19:24,130 --> 00:19:28,968 愛の魔法ってさ 人間の男を操れるんだよね? 240 00:19:28,968 --> 00:19:33,139 おえ~ あんなの操って なにするの? 241 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 気持ち悪い。 242 00:19:35,141 --> 00:19:39,145 こっち来ないでよ ドロカ。 ヤリマン魔法。 243 00:19:39,145 --> 00:19:43,983 アンタさ その魔法のこと 人間たちに公言しないでよね。 244 00:19:43,983 --> 00:19:48,487 私たちまで一緒にされたくないし。 ほんとそれ。 245 00:19:48,487 --> 00:19:51,991 そ そうだよね…。 246 00:19:51,991 --> 00:19:55,494 ごめんね みんな…。 247 00:19:55,494 --> 00:19:58,497 (オフィーリア)不潔で卑猥。 248 00:19:58,497 --> 00:20:01,667 (オフィーリア)不純な魔法。 249 00:20:01,667 --> 00:20:05,838 気高く高尚な種族である 私たちにとって➡ 250 00:20:05,838 --> 00:20:11,177 その存在さえ 知られたくないほどの卑しい魔法。 251 00:20:11,177 --> 00:20:16,182 あなたは魔女族の汚点よ ドロカ。 252 00:20:16,182 --> 00:20:19,351 (笑い声) 253 00:20:19,351 --> 00:20:22,855 私は 卑しい魔女…。 254 00:20:22,855 --> 00:20:24,857 いい魔女にならないと。 255 00:20:24,857 --> 00:20:27,193 いい魔女にならないと。 256 00:20:27,193 --> 00:20:29,195 いい魔女にならないと。 257 00:20:29,195 --> 00:20:31,363 いい魔女にならないと。 258 00:20:31,363 --> 00:20:34,867 いい魔女にならないと いい魔女にならないと。 259 00:20:34,867 --> 00:20:37,536 いい魔女にならないと⦆ 260 00:20:37,536 --> 00:20:40,372 (アドニス)ようやくわかったぜ。 261 00:20:40,372 --> 00:20:42,374 えっ? 262 00:20:42,374 --> 00:20:46,078 お前が必死になって 清くあろうとする理由。 263 00:20:49,882 --> 00:20:53,719 あ…。 気にしすぎなんだよ 全部。 264 00:20:53,719 --> 00:20:56,222 あ…。 (アドニス)遠慮すんな。 265 00:20:56,222 --> 00:20:59,391 ムチャクチャに操ってくれていい。 266 00:20:59,391 --> 00:21:01,327 安心しろ。 267 00:21:01,327 --> 00:21:03,329 本気で好きになったりしねえよ。 268 00:21:03,329 --> 00:21:05,331 バカ。 269 00:21:08,667 --> 00:21:10,669 うん…。 270 00:21:19,845 --> 00:21:21,847 んっ。 271 00:21:31,690 --> 00:21:36,195 (ドロカ)アドニス あなたは重力を超えて動く。 272 00:21:36,195 --> 00:21:39,365 もう 誰にも止められない。 273 00:21:39,365 --> 00:21:42,868 傷も全部 ふさがっているわ。 274 00:21:42,868 --> 00:21:46,872 骨だって 折れてなんかいない。 275 00:21:46,872 --> 00:21:51,076 あなたの魔力は 無限だよ! 276 00:21:57,883 --> 00:22:02,822 チッ… 愛の魔法に こんな力が…。 277 00:22:02,822 --> 00:22:08,160 アドニスは誰にも 負けないんだから! 278 00:22:08,160 --> 00:22:10,996 ぐ…。 279 00:22:10,996 --> 00:22:13,098 これは マズい! 280 00:22:22,174 --> 00:22:24,677 クインブレード。 281 00:22:24,677 --> 00:22:26,679 はっ! 282 00:22:29,181 --> 00:22:31,383 ぐっ! 283 00:22:35,688 --> 00:22:38,090 仰せのとおりに。 284 00:22:40,025 --> 00:22:42,027 姫。