1 00:00:19,019 --> 00:00:23,523 (花奈)あ~。 2 00:00:26,360 --> 00:00:32,199 (花奈)あ~。 3 00:00:32,199 --> 00:00:34,368 はぁ…。 4 00:00:34,368 --> 00:00:36,370 わわっ! (瑞希)しっかり喉開けて> 5 00:00:36,370 --> 00:00:38,538 声出せるようになってきたなぁ! 6 00:00:38,538 --> 00:00:43,210 ありがとうございます。 み… 瑞希先輩のおかげです…! 7 00:00:43,210 --> 00:00:45,379 よ~しよし! 偉いぞ! (良子)フフッ。 8 00:00:45,379 --> 00:00:47,714 わっ はは…。 花奈ちゃん> 9 00:00:47,714 --> 00:00:50,050 瑞希と ずいぶん仲よしさんだね。 10 00:00:50,050 --> 00:00:53,720 えっ あっ… そうですかね。 11 00:00:53,720 --> 00:00:56,723 練習だって やる気ありまくりだしな~。 12 00:00:56,723 --> 00:01:00,227 偉いぞ~! ハハハッ…! アハハ…。 13 00:01:00,227 --> 00:01:03,063 瑞希先輩…。 (良子)ちょっと瑞希> 14 00:01:03,063 --> 00:01:06,733 花奈ちゃん困ってるよ? え~ そんなことないよな。 15 00:01:06,733 --> 00:01:09,736 なあ? (杏)あめんぼあかいな あいうえお。 16 00:01:09,736 --> 00:01:13,140 うきもにこえびもおよいでる。 17 00:02:55,709 --> 00:02:59,112 (杏)アンタ…。 うわっ! 古典なんて選ぶつもり? 18 00:03:01,882 --> 00:03:04,551 夏江さん…。 (杏)ありえない。 19 00:03:04,551 --> 00:03:08,388 古典なんて選んだら 勝てるもんも勝てないでしょうが。 20 00:03:08,388 --> 00:03:10,557 不利よ 不利。 21 00:03:10,557 --> 00:03:14,227 あっ これは 図書館で借りてきたってだけで> 22 00:03:14,227 --> 00:03:17,330 まだ どれを選ぶかは 決めてないよ。 23 00:03:17,330 --> 00:03:20,333 あっそう。 な… なんで> 24 00:03:20,333 --> 00:03:23,003 古典を選んだら不利なの? 25 00:03:23,003 --> 00:03:27,340 そんなの 現代文を読むより 難易度が高いからよ。 26 00:03:27,340 --> 00:03:29,509 ちょっと考えたらわかるでしょ? 27 00:03:29,509 --> 00:03:34,347 じゃあ 夏江さんだったら どの課題図書を選ぶの? 28 00:03:34,347 --> 00:03:36,550 そんなの簡単。 29 00:03:41,688 --> 00:03:45,525 いちばん 自分の声に合ってるやつ。 30 00:03:45,525 --> 00:03:48,528 自分の声に…。 31 00:03:48,528 --> 00:03:52,199 そっ いちばん結果が出せる 有利なシーンを> 32 00:03:52,199 --> 00:03:54,201 本の中から探し当てるの。 33 00:03:54,201 --> 00:03:57,404 んっ…。 じゃ。 34 00:04:13,720 --> 00:04:23,330 (チャイム) 35 00:04:23,330 --> 00:04:26,333 ((昼休みと放課後の活動場所は だいたいここだ。 36 00:04:26,333 --> 00:04:29,336 いつでも来てくれていいからね)) 37 00:04:35,175 --> 00:04:37,511 で アタシがせっかく 気を利かせてやったのに> 38 00:04:37,511 --> 00:04:40,847 吉祥寺のヤツ…。 (良子)それは瑞希が悪いよ。 39 00:04:40,847 --> 00:04:42,849 にしてもだろ。 瀬太郎くん どう思う? 40 00:04:42,849 --> 00:04:44,851 し… 失礼します…。 41 00:04:44,851 --> 00:04:47,354 おう! よく来たな! あの…。 42 00:04:47,354 --> 00:04:51,691 お昼も来ていいって。 もちろん いつでも大歓迎だぜ! 43 00:04:51,691 --> 00:04:53,693 来い来い。 44 00:04:53,693 --> 00:04:56,196 ここ空いてるよ。 (箱山)もごもご…。 45 00:04:56,196 --> 00:04:58,398 お… おじゃまします。 46 00:05:01,034 --> 00:05:04,538 んっ! 『更級日記』読んでるのか? 47 00:05:04,538 --> 00:05:08,708 あ… はい。 といっても 現代語訳なんですけど。 48 00:05:08,708 --> 00:05:13,046 課題図書を全部読んでから どれを読むか選ぼうと思って。 49 00:05:13,046 --> 00:05:16,550 感心感心。 あ… あの。 50 00:05:16,550 --> 00:05:20,487 皆さんは 何を読むか どうやって決めてるんですか? 51 00:05:20,487 --> 00:05:23,657 『更級日記』いいよね。 えっ? 52 00:05:23,657 --> 00:05:28,161 教科書にも載ってるんだよ。 作者は菅原孝標女。 53 00:05:28,161 --> 00:05:30,664 当時は女性に名前がないのが 普通だから> 54 00:05:30,664 --> 00:05:32,999 父親や子どもの名前を付けてたの。 55 00:05:32,999 --> 00:05:35,669 そ… そうなんですか…。 56 00:05:35,669 --> 00:05:37,837 彼女が生まれたと されているのは…。 おい良子。 57 00:05:37,837 --> 00:05:39,839 その辺にしとけって。 1008年だから 1000年ぐらい…。 58 00:05:39,839 --> 00:05:42,342 もう放送の時間だぞ。 59 00:05:48,849 --> 00:05:53,353 どうだ! SMGラジオスペースだ! お~! 60 00:05:53,353 --> 00:05:57,357 リクエスト曲の準備もできてるよ。 リクエスト? 61 00:05:57,357 --> 00:06:00,861 扉の外に リクエストBOXが 置いてあったでしょ? 62 00:06:00,861 --> 00:06:03,530 あれで流す曲を募集してるの。 63 00:06:03,530 --> 00:06:06,199 あ~ なるほど。 64 00:06:06,199 --> 00:06:10,036 ほれ 台本もあるし 気楽なもんだぜ。 65 00:06:10,036 --> 00:06:12,873 へぇ~。 66 00:06:12,873 --> 00:06:15,709 よし! じゃあ 花奈もやってみっか! 67 00:06:15,709 --> 00:06:18,812 えっ! 結構タメになんだぜ。 68 00:06:18,812 --> 00:06:21,815 生で何回もしゃべってると 度胸つくし> 69 00:06:21,815 --> 00:06:25,485 間の練習にもなるしな。 うぅ…。 70 00:06:25,485 --> 00:06:27,821 無理しなくてもいいからね。 71 00:06:27,821 --> 00:06:30,123 島でもやってたなら大丈夫だろ。 72 00:06:31,725 --> 00:06:34,794 本日のオープニングナンバーは…。 73 00:06:34,794 --> 00:06:37,797 (箱山)大丈夫かな? う~ん どうだろう? 74 00:06:37,797 --> 00:06:40,634 紅鮭ボンバーで 『サビシサポップ』でした。 75 00:06:40,634 --> 00:06:43,303 リクエストをくれた テスト嫌いさん> 76 00:06:43,303 --> 00:06:46,640 ラジオネームの時点で 共感してしまいます。 77 00:06:46,640 --> 00:06:49,976 私もテストは あまり好きじゃ ないんですよね~。 78 00:06:49,976 --> 00:06:53,313 新1年生の子たちは 中間テストが> 79 00:06:53,313 --> 00:06:56,816 初めてのテストになると思いますが> 80 00:06:56,816 --> 00:07:01,821 うちの高校ではテストの1週間前は 部活動が停止されてるんですよ。 81 00:07:01,821 --> 00:07:05,992 なのに 校内ラジオは お休みにならないんですよね~。 82 00:07:05,992 --> 00:07:10,330 これ 放送部の七不思議の一つって 言われてるんですけど。 83 00:07:10,330 --> 00:07:12,666 春山さんは 入学したばかりですけど> 84 00:07:12,666 --> 00:07:15,835 楽しみにしていることとか ありますか? 85 00:07:15,835 --> 00:07:18,772 あっ えっ その…。 86 00:07:18,772 --> 00:07:24,277 えっと… あ… あっ あの…。 87 00:07:24,277 --> 00:07:27,113 まだ わかんないですもんね~。 88 00:07:27,113 --> 00:07:29,616 それって これから いっぱい楽しいことを> 89 00:07:29,616 --> 00:07:31,785 知れるってことですよ。 90 00:07:31,785 --> 00:07:34,120 それでは 続いての曲です。 91 00:07:34,120 --> 00:07:39,626 おっ これは今の話題にピッタリの ラジオネームですね~。 92 00:07:39,626 --> 00:07:42,128 運動会楽しみマンさんからの リクエストで…。 93 00:07:44,130 --> 00:07:47,133 /残念ですが 終了の時間になりました。 94 00:07:47,133 --> 00:07:49,803 曲のリクエストも どんどん待ってます。 95 00:07:49,803 --> 00:07:52,005 それでは また明日! 96 00:07:53,974 --> 00:07:55,976 ふいぃ~っ。 97 00:07:57,978 --> 00:08:01,314 2人とも お疲れさま。 お疲れ。 98 00:08:01,314 --> 00:08:05,819 すみません 私 全然しゃべれなくて…。 99 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 気にすんなって! 100 00:08:07,821 --> 00:08:11,658 確かに大失敗だったけど 最初はそんなもんだって! 101 00:08:11,658 --> 00:08:16,329 はうっ! うぅ ホントにすみません。 102 00:08:16,329 --> 00:08:19,099 だから気にすんなって 言ってんのに。 103 00:08:19,099 --> 00:08:21,935 あれは瑞希が悪いよ。 104 00:08:21,935 --> 00:08:25,605 初めての1年生に いきなりアドリブを振るなんて。 105 00:08:25,605 --> 00:08:29,275 あんなもん ダチとしゃべるノリで いいんだって! 106 00:08:29,275 --> 00:08:32,445 もう。 アッハハハハハ…! 107 00:08:32,445 --> 00:08:35,448 瑞希と花奈ちゃんは違うのよ? 108 00:08:35,448 --> 00:08:38,752 友達と…。 109 00:08:46,292 --> 00:08:49,462 はぁ…。 ねぇ 春っち! 110 00:08:49,462 --> 00:08:52,132 あっ!? さっきちょっと ラジオに出てたよね? 111 00:08:52,132 --> 00:08:57,470 う… うん。 でも… あんまり 上手にしゃべれなくて…。 112 00:08:57,470 --> 00:09:00,473 そうなの? あ~ でも確かに> 113 00:09:00,473 --> 00:09:03,309 春っちの声 全然聞こえなかったかも! 114 00:09:03,309 --> 00:09:05,311 はうっ! うっ…。 115 00:09:05,311 --> 00:09:07,313 にゃははは! 116 00:09:07,313 --> 00:09:10,483 は… 初めてで緊張しちゃって…。 117 00:09:10,483 --> 00:09:14,154 ふ~ん なるほどなるほど。 そりゃ当然だ。 118 00:09:14,154 --> 00:09:17,991 ミーコちゃんも緊張するの? そりゃするよ! 119 00:09:17,991 --> 00:09:21,327 初めて大会に出たときなんて ガッチガチだった~。 120 00:09:21,327 --> 00:09:25,165 もう右手と右足が 一緒に出るみたいな? 121 00:09:25,165 --> 00:09:27,167 フフフッ。 フフフ。 122 00:09:27,167 --> 00:09:31,838 私は校外学習かな! えっ? 123 00:09:31,838 --> 00:09:34,841 楽しみにしてること! 124 00:09:34,841 --> 00:09:38,845 あぁ…。 フッ。 125 00:09:38,845 --> 00:09:42,515 そうだ! ねぇねぇ 飯ごう炊さんの買い出しさ> 126 00:09:42,515 --> 00:09:46,186 ジャンボマシュマロ買おうよ! ジャンボマシュマロ? 127 00:09:46,186 --> 00:09:49,856 思ってるよりもジャンボだよ! えっ そんなに? 128 00:09:49,856 --> 00:09:51,858 にゃははははは…。 129 00:09:56,863 --> 00:10:00,867 /1年生はもうすぐ 校外学習の時期ですね~。 130 00:10:00,867 --> 00:10:04,370 /校外学習といえば やっぱり 飯ごう炊さん! 131 00:10:04,370 --> 00:10:08,374 /(良子)薄頼さんの班は黒焦げの カレーを作っていましたね~。 132 00:10:08,374 --> 00:10:11,211 /あの焦げがおいしいんだよな~。 133 00:10:11,211 --> 00:10:13,880 /あれを食べ物と 認識していたのは> 134 00:10:13,880 --> 00:10:17,484 薄頼さんだけだと思いますが…。 フフッ。 135 00:10:17,484 --> 00:10:21,287 えぇ~ そうか? 男子はみんな喜んで食べてたぞ? 136 00:10:23,990 --> 00:10:26,993 残念ですが 終了の時間になりました。 137 00:10:26,993 --> 00:10:30,997 曲のリクエストも どんどんお待ちしております。 138 00:10:30,997 --> 00:10:33,833 /(2人)それでは また明日! 139 00:10:33,833 --> 00:10:38,671 おもしろかったね! 薄頼先輩と整井先輩だよ。 140 00:10:38,671 --> 00:10:43,176 私も あんなふうに しゃべれたらいいんだけど…。 141 00:10:43,176 --> 00:10:46,012 春っちは もう出ないの? ラジオ。 142 00:10:46,012 --> 00:10:50,183 えっ? 春っちのラジオ また聞いてみたい! 143 00:10:50,183 --> 00:10:56,689 先輩には友達としゃべるようなノリ って言われたけど> 144 00:10:56,689 --> 00:10:59,526 よくわからなくて…。 145 00:10:59,526 --> 00:11:02,695 私としゃべっているような感じで いいんじゃないの? 146 00:11:02,695 --> 00:11:05,532 えっ? 友> 147 00:11:05,532 --> 00:11:08,034 達。 148 00:11:08,034 --> 00:11:10,537 あっ…。 149 00:11:10,537 --> 00:11:13,206 プッ にゃははは! 150 00:11:13,206 --> 00:11:16,209 春っち 今 気付いたの? 151 00:11:16,209 --> 00:11:20,213 ひどいなぁ。 もう何日たってんのさ~ アハハッ。 152 00:11:28,488 --> 00:11:33,092 ラジオ もう一回やってみようかな…。 153 00:11:35,161 --> 00:11:38,565 でも… やっぱり無理…。 154 00:11:41,501 --> 00:11:43,803 う~ん…。 155 00:11:52,178 --> 00:11:54,180 (ドアの開く音) 156 00:11:54,180 --> 00:11:59,185 あっ 花奈ちゃん。 こ… こんにちは。 157 00:11:59,185 --> 00:12:02,855 瑞希に用だった? あっ いえ…。 158 00:12:02,855 --> 00:12:06,359 宿題の出し忘れだって。 きっと すぐ来るよ。 159 00:12:08,361 --> 00:12:11,531 ラジオの件 気にしてたりする? 160 00:12:11,531 --> 00:12:15,868 あっ そ… そういうわけじゃ ないんですけど…。 161 00:12:15,868 --> 00:12:20,306 わかるよ。 私も初めて瑞希とやったとき> 162 00:12:20,306 --> 00:12:23,309 二度とやりたくない って思ったもん。 163 00:12:23,309 --> 00:12:26,312 あの子 暴走列車みたいに しゃべりまくるから> 164 00:12:26,312 --> 00:12:28,815 ついていくの大変で。 165 00:12:28,815 --> 00:12:31,317 確かに。 166 00:12:31,317 --> 00:12:35,154 花奈ちゃん アドリブ苦手でしょ。 うっ!? 167 00:12:35,154 --> 00:12:40,994 私も苦手だよ。 でも だから大会は好きなの。 168 00:12:40,994 --> 00:12:44,330 決まった原稿を読む っていうやり方> 169 00:12:44,330 --> 00:12:46,633 私には向いてる。 170 00:12:48,835 --> 00:12:53,673 あっ 先輩はNコンで 『更級日記』読むんですか? 171 00:12:53,673 --> 00:12:58,177 うん。 けど まだ どこを読むか決めてなくて> 172 00:12:58,177 --> 00:13:01,681 こうやって気に入ったシーンを 読み返してみてるの。 173 00:13:01,681 --> 00:13:05,351 良子ちゃんは ずっと古典一筋だから。 174 00:13:05,351 --> 00:13:08,521 一筋…。 175 00:13:08,521 --> 00:13:13,693 あの 古典は評価が不利になるって 聞いたんですけど。 176 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 あ~ う~ん。 177 00:13:15,695 --> 00:13:18,798 不利って言い方には 語弊があるかな。 178 00:13:18,798 --> 00:13:22,302 古典はね 単純に難しいの。 179 00:13:22,302 --> 00:13:26,806 読み手にとっても 聞き手にとっても。 180 00:13:26,806 --> 00:13:30,143 そもそも 昔の人が実際に どんなふうに> 181 00:13:30,143 --> 00:13:33,646 しゃべってたかなんて 正確にはわからないし> 182 00:13:33,646 --> 00:13:38,151 それが今の時代に合った 古典の読み方かもわからない。 183 00:13:38,151 --> 00:13:42,822 でも 読み手が 文章の意味を理解してたら> 184 00:13:42,822 --> 00:13:46,025 聞き手にも ちゃんと伝わると思うんだ。 185 00:13:50,496 --> 00:13:54,333 「その夜は “くろとの浜” といふ所にとまる」。 186 00:13:54,333 --> 00:13:56,669 あっ!? (波の音) 187 00:13:56,669 --> 00:13:59,839 (波の音) 188 00:13:59,839 --> 00:14:06,679 「片つ方は ひろ山なる所の 砂子はるばると白きに> 189 00:14:06,679 --> 00:14:12,018 松原茂りて 月いみじう明かきに> 190 00:14:12,018 --> 00:14:16,022 風の音もいみじう心ぼそし> 191 00:14:16,022 --> 00:14:20,960 人々をかしがりて 歌よみなどするに> 192 00:14:20,960 --> 00:14:26,132 まどろまじ 今宵ならではいつか見む。 193 00:14:26,132 --> 00:14:31,537 くろとの浜の 秋の夜の月」。 194 00:14:40,313 --> 00:14:45,151 この和歌は 浜の月の見事さを 表しているんだよ。 195 00:14:45,151 --> 00:14:47,987 あっ。 「今晩は決して まどろみません。 196 00:14:47,987 --> 00:14:52,825 今宵を逃したら いったい いつ見ることができるでしょう。 197 00:14:52,825 --> 00:14:58,664 こんなに美しい 黒戸の浜の秋の夜の月を」って。 198 00:14:58,664 --> 00:15:00,833 どうだったかな? 199 00:15:00,833 --> 00:15:05,004 言葉の正しい意味は わからなかったけど…。 200 00:15:05,004 --> 00:15:08,341 先輩の読み すてきでした! 201 00:15:08,341 --> 00:15:11,677 フフッ よかった。 202 00:15:11,677 --> 00:15:17,183 あの 整井先輩は どうして古典を選んだんですか? 203 00:15:22,955 --> 00:15:25,124 好きだから。 204 00:15:25,124 --> 00:15:27,126 あっ…。 205 00:15:27,126 --> 00:15:31,464 大会に出る以上 評価と結果は必ずついてくる。 206 00:15:31,464 --> 00:15:37,270 でも 好きなものを選ばないのなら 私が読む意味がない。 207 00:15:39,472 --> 00:15:41,974 私は これがいいの。 208 00:15:41,974 --> 00:15:45,478 周りがどう思ってるかなんて 関係ない。 209 00:15:45,478 --> 00:15:47,980 失敗したっていいんだよ。 210 00:15:50,149 --> 00:15:52,552 好きなようにやっていい。 211 00:15:54,487 --> 00:15:57,824 整井先輩…。 212 00:15:57,824 --> 00:16:00,827 んっ? だからね…。 213 00:16:00,827 --> 00:16:03,663 フッ 花奈ちゃんも古典のこと> 214 00:16:03,663 --> 00:16:07,333 も~っと好きになってくれたら うれしいな~! 215 00:16:07,333 --> 00:16:09,335 あっ。 216 00:16:09,335 --> 00:16:11,838 今年のNコン 私と一緒に> 217 00:16:11,838 --> 00:16:14,340 『更級日記』を読むってのは どうかな? 218 00:16:14,340 --> 00:16:18,277 『更級日記』は孝標女が 『源氏物語』を読むまでの部分を> 219 00:16:18,277 --> 00:16:22,949 フォーカスされがちだけど 実は そのあとがおもしろいんだよ! 220 00:16:22,949 --> 00:16:26,786 孝標女は結婚して 夫も息子もいるんだけど> 221 00:16:26,786 --> 00:16:28,788 大人になってからは 子どもの頃に> 222 00:16:28,788 --> 00:16:31,624 物語に夢中になってたことを 悔やんでるんだよ。 223 00:16:31,624 --> 00:16:36,796 夫を亡くしたときには 特に その後悔がより強くなっている! 224 00:16:36,796 --> 00:16:41,467 ここに残っているのは 1000年前の人間の強い感情だよ! 225 00:16:41,467 --> 00:16:43,803 きっと作者は 1000年後まで自分の日記が> 226 00:16:43,803 --> 00:16:47,139 読み継がれることになるとは 想像してなかったと思うの! 227 00:16:47,139 --> 00:16:50,643 過去の人間が残した後悔とか 悲しみとか> 228 00:16:50,643 --> 00:16:54,313 そうしたネガティブな感情は 絶対に覆らない! 229 00:16:54,313 --> 00:17:00,152 それを今! 未来人である私たちは 娯楽として享受している> 230 00:17:00,152 --> 00:17:02,655 一方的に! 容赦なく! 231 00:17:02,655 --> 00:17:04,824 あぁ…! 232 00:17:04,824 --> 00:17:09,328 その状況って とってもゾクゾクする! 233 00:17:09,328 --> 00:17:11,497 うっ… あっ。 234 00:17:11,497 --> 00:17:14,500 それでね! 『更級日記』で 忘れてはいけないのが…。 235 00:17:14,500 --> 00:17:16,836 はい ストップ! 236 00:17:16,836 --> 00:17:19,105 あっ 瑞希 来てたんだ。 237 00:17:19,105 --> 00:17:21,107 今 来たんだよ。 238 00:17:21,107 --> 00:17:25,278 まっ つまり良子は 文学的変態ってことだ! 239 00:17:25,278 --> 00:17:27,947 言葉のチョイスが悪すぎる…。 240 00:17:27,947 --> 00:17:30,783 って ヤベ ラジオの時間じゃん。 241 00:17:30,783 --> 00:17:33,452 あっ。 242 00:17:33,452 --> 00:17:37,290 ねぇ 花奈ちゃん 今日は 私と一緒にやってみようか。 243 00:17:37,290 --> 00:17:39,792 えっ! 大丈夫。 244 00:17:39,792 --> 00:17:43,462 私は瑞希と違って アドリブ振ったりしないから。 245 00:17:43,462 --> 00:17:45,464 悪かったな。 246 00:17:45,464 --> 00:17:49,135 確かに 良子ちゃんは チュートリアルにピッタリかも。 247 00:17:49,135 --> 00:17:51,137 せっかくの初めてが> 248 00:17:51,137 --> 00:17:54,140 つまらない思い出になるのは もったいないでしょ? 249 00:17:57,476 --> 00:17:59,645 (良子)大丈夫。 あっ! 250 00:17:59,645 --> 00:18:02,348 優しくするから。 251 00:18:05,484 --> 00:18:09,589 私… 頑張ってみます! 252 00:18:11,657 --> 00:18:17,263 /~ 253 00:18:17,263 --> 00:18:21,100 皆さん こんにちは。 本日も始まりました> 254 00:18:21,100 --> 00:18:27,273 すももが丘高校放送部が お送りする 「SMGラジオ」の時間です。 255 00:18:27,273 --> 00:18:31,444 本日の担当は私 整井と…。 256 00:18:31,444 --> 00:18:34,447 はっ 春山です! 257 00:18:34,447 --> 00:18:36,449 フッ。 258 00:18:36,449 --> 00:18:39,285 本日のオープニングナンバーは> 259 00:18:39,285 --> 00:18:42,955 昨年公開された映画の 主題歌でした。 260 00:18:42,955 --> 00:18:46,292 映画の壮大な雰囲気が よく表現された> 261 00:18:46,292 --> 00:18:48,794 すばらしい楽曲でしたね。 262 00:18:48,794 --> 00:18:52,965 整井さんは映画に行かれた とのことですが? 263 00:18:52,965 --> 00:18:57,470 そうなんです。 当時の放送部員 全員で行きました。 264 00:18:57,470 --> 00:19:01,807 みんな 映画を見ながら ポップコーンを食べるのが大好きで。 265 00:19:01,807 --> 00:19:04,977 それで張り切って たくさん買っちゃいました。 266 00:19:04,977 --> 00:19:08,814 塩バターと キャラメルと チョコと。 267 00:19:08,814 --> 00:19:11,150 それは いっぱいですね。 268 00:19:11,150 --> 00:19:16,489 まぁ 映画が始まる前に 全部食べきっちゃったんですけど。 269 00:19:16,489 --> 00:19:19,992 フフッ 早すぎますよ。 270 00:19:19,992 --> 00:19:22,995 フッ ところで春山さん> 271 00:19:22,995 --> 00:19:25,998 そろそろ学校生活には 慣れましたか? 272 00:19:25,998 --> 00:19:28,334 えっ!? あっ…。 273 00:19:28,334 --> 00:19:30,503 えっ…!? 274 00:19:30,503 --> 00:19:32,505 なんだよ 良子もアドリブ> 275 00:19:32,505 --> 00:19:35,174 ぶっ込んでるじゃんか。 えぇ…。 276 00:19:35,174 --> 00:19:37,343 あっ…。 277 00:19:37,343 --> 00:19:40,012 うん。 278 00:19:40,012 --> 00:19:45,851 はい 授業にも部活にも だいぶ慣れてきました。 279 00:19:45,851 --> 00:19:50,356 とはいえ 中学のときより 学ぶことが多いので> 280 00:19:50,356 --> 00:19:53,526 まだ わからないことも たくさんありますが。 281 00:19:53,526 --> 00:19:57,530 困ったことがあったら いつでも聞いてくださいね。 282 00:19:57,530 --> 00:20:01,534 この先 楽しみにしていることは ありますか? 283 00:20:01,534 --> 00:20:06,038 えっと… あっ 校外学習です。 284 00:20:06,038 --> 00:20:11,544 クラスの友達と ジャンボマシュマロを 買いにいくつもりです。 285 00:20:11,544 --> 00:20:15,648 /思ったよりジャンボだということで 楽しみなんです! 286 00:20:17,650 --> 00:20:20,986 /あっ もしかして 焼きマシュマロですか? 287 00:20:20,986 --> 00:20:23,489 /はい たっぷりチョコをつけて。 288 00:20:23,489 --> 00:20:25,991 /焦がさないように 気をつけてくださいね。 289 00:20:25,991 --> 00:20:28,828 /はい 気をつけます。 290 00:20:28,828 --> 00:20:32,164 残念ですが 終了の時間になりました。 291 00:20:32,164 --> 00:20:34,834 うん。 292 00:20:34,834 --> 00:20:39,171 曲のリクエストも どんどんお待ちしております。 293 00:20:39,171 --> 00:20:41,507 はぁ…! 294 00:20:41,507 --> 00:20:46,512 それでは また明日!