1 00:00:02,560 --> 00:00:12,560 ♬~(オープニング・テーマ) 2 00:00:12,560 --> 00:00:17,560 ♬「I know these eyes つめたいvoices」 3 00:00:17,560 --> 00:00:21,560 ♬「ゆれる My faint」 4 00:00:21,560 --> 00:00:26,560 ♬「多分少し afraid to run away」 5 00:00:26,560 --> 00:00:30,560 ♬「でも今は」 6 00:00:30,560 --> 00:00:34,560 ♬「このまま時を 抱きしめたい」 7 00:00:34,560 --> 00:00:39,560 ♬「あなたのそばに I’m dreaming one of days」 8 00:00:39,560 --> 00:00:43,560 ♬「約束の空 見上げるとき」 9 00:00:43,560 --> 00:00:48,560 ♬「とびたてる Break all the way」 10 00:00:48,560 --> 00:00:53,560 ♬「このまま時を I just want to be with you」 11 00:00:53,560 --> 00:00:57,560 ♬「あなたのそばに I’m dreaming one of days」 12 00:00:57,560 --> 00:01:02,560 ♬「約束の空 見上げるとき」 13 00:01:02,560 --> 00:01:06,560 ♬「I know I can change all the way」 14 00:01:06,560 --> 00:01:21,560 ♬「このまま I just want to」 15 00:01:21,560 --> 00:01:30,560 ♬~ 16 00:01:30,560 --> 00:01:52,560 ♬~ 17 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 (支配人)ようこそ 殿下。 18 00:01:54,560 --> 00:02:00,560 (ジャビル)ラギネイ王国皇太子 マハティ・ジェイク・ダイ・ラギネイ殿下に あらせられる。 19 00:02:03,560 --> 00:02:06,560 (マハティ) この者たち 礼儀を知らぬか。 20 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 は!? (カルマル)殿下。 21 00:02:08,560 --> 00:02:13,560 異教徒にラギ神の教えを説いても 始まらぬか。 部屋へ。 22 00:02:15,560 --> 00:02:18,560 な 何か失礼を? 23 00:02:18,560 --> 00:02:21,560 (シスク)ラギ教は 太陽を神とする宗教。 24 00:02:21,560 --> 00:02:25,560 太陽に一番近い頭は 神聖な場所となっている。 25 00:02:25,560 --> 00:02:30,560 殿下の前では 帽子を着用するように。 はあ…。 26 00:02:30,560 --> 00:02:34,560 (マハティ)このような 下品な国に4日も! 27 00:02:34,560 --> 00:02:37,560 ひとつき後には 即位しなければ ならぬというのに。 28 00:02:37,560 --> 00:02:41,560 (キャスター)「4日後に開かれる 国際経済会議に参加するため→ 29 00:02:41,560 --> 00:02:44,560 各国の代表者が 次々と アメリカ入りしています」。 30 00:02:44,560 --> 00:02:47,560 「この会議は 英国が提唱したもので→ 31 00:02:47,560 --> 00:02:51,560 急速な経済成長に伴う 資源の減少を予測し…」。 32 00:02:51,560 --> 00:02:54,560 (マハティ) 餌に群がるハゲタカどもが。 33 00:02:54,560 --> 00:02:58,560 会議とは名ばかり 我が国の石油欲しさに→ 34 00:02:58,560 --> 00:03:01,560 自国の権利を 振りかざしに来たのであろう。 35 00:03:01,560 --> 00:03:06,560 (ジャビル)だからこそ 殿下 自ら 出席なさる事が 必要なのでございます。 36 00:03:15,560 --> 00:03:18,560 (ドアの開閉音) 37 00:03:20,560 --> 00:03:25,560 マハティ・心の声 夜だというのに まるで光の洪水だ。 38 00:03:25,560 --> 00:03:30,560 ラギネイを このような 豊かな国に出来るだろうか…。 39 00:03:30,560 --> 00:03:33,560 いや 必ず せねばならん! 40 00:03:33,560 --> 00:03:37,560 そうして ラギの地から 白人どもを追い出す! 41 00:03:37,560 --> 00:03:43,560 私の国を 大国の好きには させぬ! 42 00:03:43,560 --> 00:03:46,560 (カルマル)殿下は ご機嫌斜めか。 (ジャビル)はい。 43 00:03:46,560 --> 00:03:51,560 (カルマル)なにぶんにも 殿下は 御年15歳 まだまだ お若い。 44 00:03:51,560 --> 00:03:56,560 この大変な時期に 国王陛下の ご病気は 実に痛い。 45 00:03:56,560 --> 00:03:58,560 (ノック) 46 00:04:02,560 --> 00:04:04,560 英国領事からで ございます。 47 00:04:06,560 --> 00:04:08,560 え~い! 48 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 (カルマル)曲者! 49 00:04:12,560 --> 00:04:15,560 (シスク)殿下! お逃げを! うっ! 50 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 皇太子殿下 覚悟! 51 00:04:28,560 --> 00:04:30,560 銃は使うな! 52 00:04:30,560 --> 00:04:45,560 ♬~ 53 00:04:45,560 --> 00:04:49,560 回収車 もう来てるってさ。 急がないと。 54 00:05:03,560 --> 00:05:05,560 (ジャビル) どこにも いません! 55 00:05:05,560 --> 00:05:08,560 (シスク)すぐに支配人を呼んで 警察に連絡を! 56 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 (ジャビル) このままでは 殿下が! 57 00:05:10,560 --> 00:05:13,560 (カルマル)ひそかに 速やかに 事を運ぶのだ。 58 00:05:13,560 --> 00:05:16,560 今 殿下に もしもの事あらば 王家は断絶だ! 59 00:05:25,560 --> 00:05:27,560 心の声 止まった。 60 00:05:27,560 --> 00:05:29,560 (遠のく足音) 61 00:05:42,560 --> 00:05:45,560 一体 ホテルは どっちだ? 62 00:05:45,560 --> 00:06:03,560 ♬~(楽しげなダンス音楽) 63 00:06:03,560 --> 00:06:07,560 キャスリーン・心の声 毎日毎日 騒がしい店で歌う。 64 00:06:07,560 --> 00:06:12,560 それで生きてはいけるけど 何だか虚しい…。 65 00:06:22,560 --> 00:06:25,560 (キャスリーン)脅かさないでよ。 66 00:06:25,560 --> 00:06:29,560 そっか。 今日の 帽子パーティーに来たんでしょ? 67 00:06:29,560 --> 00:06:32,560 ん~? プッ! 68 00:06:32,560 --> 00:06:38,560 でも これじゃ仮装ね。 どこの民族衣装? ラギネイ王室の略装だが。 69 00:06:38,560 --> 00:06:42,560 いらっしゃい そんなに若いんじゃ 入り口で止められちゃうわよ。 70 00:06:42,560 --> 00:06:45,560 裏から 特別に 入れてあげる。 71 00:06:45,560 --> 00:06:47,560 無礼者! 私に触れるな! 72 00:06:47,560 --> 00:06:50,560 アハハ! 成りきっちゃって~! 73 00:06:50,560 --> 00:06:55,560 私 キャスリーンよ。 よろしくね! あ~…。 74 00:06:55,560 --> 00:07:09,560 ♬~(コンゴのリズム) 75 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 (キャスリーン)フレド! (フレド)キャスリーン! 76 00:07:11,560 --> 00:07:16,560 紹介するわ。 これはこれは 派手な お客連れだなあ。 77 00:07:16,560 --> 00:07:20,560 何とかって国の…。 ラギネイだ。 78 00:07:20,560 --> 00:07:24,560 そう。 そのラリルレの王子様 やってんだって! 79 00:07:24,560 --> 00:07:27,560 フレドは新聞記者。 80 00:07:27,560 --> 00:07:31,560 それは仮の姿。 今に小説家になる。 81 00:07:31,560 --> 00:07:35,560 よろしく。 フレドリック・バーンズワースだ。 82 00:07:35,560 --> 00:07:38,560 誰が 体に触れる事を 許した? えっ? 83 00:07:38,560 --> 00:07:41,560 無礼討ちに されたいか! 84 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 ね~? 面白い子でしょ!? 85 00:07:43,560 --> 00:07:46,560 や やめろっ。 キャッ かわい~い! 86 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 いかがですか? 87 00:08:01,560 --> 00:08:04,560 やだ! この子 シャンパン 飲んじゃった。 88 00:08:04,560 --> 00:08:10,560 何だ これは? 天国に行ける水よ。 神様の お水。 89 00:08:10,560 --> 00:08:14,560 子供が飲むもんじゃないの。 90 00:08:14,560 --> 00:08:20,560 不可解な。 そのようなもの 宗教学の教師は教えなかったぞ。 91 00:08:20,560 --> 00:08:22,560 だから駄目だってば! 92 00:08:22,560 --> 00:08:25,560 私に触れるなと 言ってるだろう! 93 00:08:25,560 --> 00:08:27,560 体も触らせてくれない奴に やらない! 94 00:08:27,560 --> 00:08:29,560 あ あぁ…。 95 00:08:29,560 --> 00:08:31,560 よい。 許す。 96 00:08:31,560 --> 00:08:34,560 へ? 97 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 (マハティ)今日 今 この時より→ 98 00:08:36,560 --> 00:08:40,560 そなたに奥侍女の位を与える。 99 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 ひざまずけ。 100 00:08:44,560 --> 00:08:52,560 我らが主 ラギ神の代理人 ラギネイ王 第一王子マハティ・シェイクの名において→ 101 00:08:52,560 --> 00:08:56,560 キャスリーンに 奥侍女の位を授ける。 102 00:08:56,560 --> 00:08:59,560 そなた 生涯を王家に捧げるか。 103 00:08:59,560 --> 00:09:02,560 いっけど~。 別にぃ。 104 00:09:02,560 --> 00:09:06,560 よし! 早く神の水をよこせ! 105 00:09:06,560 --> 00:09:08,560 おおっ! あ~ それは駄目! 106 00:09:08,560 --> 00:09:10,560 (女の子)やめて下さい! 107 00:09:10,560 --> 00:09:14,560 こっちへ来て ボスにサービスしろよ こら。 108 00:09:14,560 --> 00:09:16,560 (女の子)お願いですから 放して下さい! 109 00:09:16,560 --> 00:09:19,560 ガリオーネファミリーの チンピラか…。 110 00:09:21,560 --> 00:09:24,560 (フランク)ほ~ら もっと近くに寄れよ。 111 00:09:27,560 --> 00:09:30,560 フランクさん 悪ふざけは やめてよ。 112 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 この子 お店に入って 間もないんだから。 113 00:09:32,560 --> 00:09:36,560 フッ 威勢がいいな キャスリーン。 114 00:09:40,560 --> 00:09:44,560 俺と つきあえよ。 今夜の客は 決まってねぇんだろ? 115 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 おととい来やがれ! 116 00:09:50,560 --> 00:09:53,560 下手に出てりゃ…。 なにさ! 117 00:09:53,560 --> 00:09:56,560 まあまあ 大人げないですよ フランクさん。 118 00:09:56,560 --> 00:09:59,560 うるせ~! 引っ込んでろ! わあっ! 119 00:09:59,560 --> 00:10:04,560 フレド! だから 俺の言うとおりに すりゃいいんだよ。 120 00:10:04,560 --> 00:10:06,560 今夜は つきあえや。 121 00:10:06,560 --> 00:10:09,560 ウッ…! 122 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 その女は 私の侍女だ。 123 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 勝手な乱暴は許さん。 124 00:10:16,560 --> 00:10:18,560 クッ… この! 125 00:10:20,560 --> 00:10:22,560 ウッ! うわ~っ! 126 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 往ねい! 127 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 覚えていろ! 128 00:10:34,560 --> 00:10:40,560 (客たちの拍手と歓声) (マハティ)神の水を。 (キャスリーン)あ~ 駄目よ~! 129 00:10:51,560 --> 00:10:56,560 (キャスリーン)すっかり寝ちゃったわね。 さっきの立ち回りが うそみたい。 130 00:10:56,560 --> 00:10:59,560 奴ら 必ず仕返しに来るぞ。 131 00:10:59,560 --> 00:11:02,560 君も しばらく ここに隠れてた方がいい。 132 00:11:04,560 --> 00:11:07,560 この布 最高級のシルクよ! 133 00:11:07,560 --> 00:11:11,560 案外 すごい大金持ちの ご子息かも! 134 00:11:11,560 --> 00:11:16,560 わっ! これなんか金糸よ! すごい! 135 00:11:16,560 --> 00:11:21,560 大した細工だ。 素人目にも分かる。 136 00:11:30,560 --> 00:11:33,560 (フレド)お前 国際経済会議の 担当だったな。 137 00:11:33,560 --> 00:11:37,560 え? ラギネイ王国も 参加する予定だろ? 138 00:11:37,560 --> 00:11:43,560 あ ああ。 現国王は病気で 代わりに皇太子が来ている。 139 00:11:43,560 --> 00:11:46,560 マハティ王子? よく知ってるな。 140 00:11:46,560 --> 00:11:48,560 写真あるか!? 141 00:11:53,560 --> 00:11:56,560 (小鳥の さえずり) 142 00:11:56,560 --> 00:11:59,560 あの布を捜せ! 143 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 どこ行ってたの~? フレド。 144 00:12:01,560 --> 00:12:06,560 キャスリーン! 君 同じベッドで寝てたのか~!? 145 00:12:06,560 --> 00:12:10,560 だって ソファ 硬いんだもん…。 146 00:12:10,560 --> 00:12:16,560 本物なんだよ! ラギネイ王国 マハティ第一王子! 147 00:12:16,560 --> 00:12:19,560 ん! 目が覚めたか! 148 00:12:19,560 --> 00:12:22,560 ラギネイ王国では 勝手に あの頭の布を取ると→ 149 00:12:22,560 --> 00:12:25,560 侮辱罪で 打ち首になるらしい! 150 00:12:27,560 --> 00:12:31,560 (フレド)あの布 どこだ!? (キャスリーン)あ~! それ私のスカート! 151 00:12:31,560 --> 00:12:33,560 あった! これだ! 152 00:12:33,560 --> 00:12:38,560 フ フレド~! 目を開けてるぅ~! 153 00:12:41,560 --> 00:12:43,560 ん? 154 00:12:46,560 --> 00:12:50,560 マハティ・シェイク・ダイ・ラギネイ皇太子殿下! 155 00:12:50,560 --> 00:12:56,560 …私は そなたに 私の名を 口にする名誉を与えたのか? 156 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 (ノック) 157 00:13:03,560 --> 00:13:09,560 バーンズワース様でございますか? 連絡を頂いたラギネイの者です。 158 00:13:12,560 --> 00:13:14,560 通せ。 159 00:13:14,560 --> 00:13:17,560 殿下~! 160 00:13:17,560 --> 00:13:21,560 よくぞ ご無事で…。 遅かったな ジャビル。 161 00:13:21,560 --> 00:13:24,560 なんか 映画 見てるみたい。 162 00:13:24,560 --> 00:13:28,560 この度は とんだ ご迷惑を…。 163 00:13:28,560 --> 00:13:30,560 事情を教えて 頂けませんか? 164 00:13:30,560 --> 00:13:35,560 …実は 殿下を狙う暗殺者が。 (2人)えっ!? 165 00:13:35,560 --> 00:13:39,560 (マハティ)英国に たきつけられた ラギネイの異教徒の仕業だろう。 166 00:13:39,560 --> 00:13:41,560 殿下。 167 00:13:41,560 --> 00:13:46,560 王さえいなければ ラギ教徒の結束は無いに等しい。 168 00:13:46,560 --> 00:13:51,560 英国は手を汚す事なく 石油利権を我が物に できる。 169 00:13:51,560 --> 00:13:55,560 奪う事しか考えぬ奴らの 画策しそうな事よ。 170 00:13:55,560 --> 00:13:58,560 そんな…。 いや。 171 00:13:58,560 --> 00:14:04,560 ラギネイ王国は 英国の自治領とはいえ 政治権力は王にある。 172 00:14:04,560 --> 00:14:06,560 その王家を断絶させ→ 173 00:14:06,560 --> 00:14:11,560 自分の意のままに操れる政府をと 英国が考えても おかしくない。 174 00:14:11,560 --> 00:14:16,560 やはり このまま帰国しましょう。 殿下の お命には 代えられません。 175 00:14:16,560 --> 00:14:20,560 逃げろというのか この私に! 176 00:14:20,560 --> 00:14:24,560 私は 国の威信にかけても 会議に出席する! 177 00:14:24,560 --> 00:14:28,560 …では このまま 身を隠し→ 178 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 会議のみに出席されては どうでしょう? 179 00:14:31,560 --> 00:14:35,560 (キャスリーン)そうよ! 会場の警備は厳重でしょ? 180 00:14:35,560 --> 00:14:38,560 (キャスリーン)暗殺なんか 無理なんじゃない? 181 00:14:38,560 --> 00:14:41,560 それは名案! (2人)はい? 182 00:14:41,560 --> 00:14:45,560 バーンズワース殿! ご親切な申し出 感謝いたします! 183 00:14:45,560 --> 00:14:50,560 やぁ そういう意味じゃなくて ねぇ キャスリーン。 184 00:14:50,560 --> 00:14:53,560 そうそう。 キャスリーン殿。 185 00:14:53,560 --> 00:14:58,560 あなたは奥侍女の位を頂いたとか。 これは ラギネイの高貴な女性でも→ 186 00:14:58,560 --> 00:15:01,560 なかなか頂けるものでは ありません。 187 00:15:01,560 --> 00:15:04,560 どうぞ 殿下に 心おきなく お仕えなさい。 188 00:15:04,560 --> 00:15:06,560 だから 何で私が! 189 00:15:06,560 --> 00:15:12,560 では決まったな。 キャスリーン 私の部屋へ案内せよ。 190 00:15:12,560 --> 00:15:14,560 ここは納屋であろう? 191 00:15:14,560 --> 00:15:19,560 納屋で悪かったな。 ついでに言えば 私の家も 似たようなもんよ。 192 00:15:19,560 --> 00:15:22,560 アメリカは豊かな国と 聞いていたが…。 193 00:15:22,560 --> 00:15:27,560 あ 分かった。 ここは貧民くつだろう。 194 00:15:27,560 --> 00:15:29,560 キャスリーン! 195 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 殿下 あちらへ。 196 00:15:34,560 --> 00:15:39,560 (マハティ)あれは 何を怒って おるのだ? 全く分からぬ。 197 00:15:39,560 --> 00:15:41,560 これだから 女は嫌いだ。 198 00:15:41,560 --> 00:15:45,560 殿下 女が嫌いでは 困ります。 199 00:15:45,560 --> 00:15:54,560 子をなすのは 国王としての義務 結婚はする! だが女は嫌いだ。 200 00:15:54,560 --> 00:15:57,560 (キャスリーン)一国の王子様が あれで いいの!? 201 00:15:57,560 --> 00:15:59,560 殿下に代わって お詫びします。 202 00:15:59,560 --> 00:16:04,560 殿下は生まれてこのかた 王宮から 一歩も出られた事がございません。 203 00:16:04,560 --> 00:16:08,560 (2人)えっ!? 王族の掟なのです。 204 00:16:08,560 --> 00:16:11,560 王になる者は あらゆる危険を避けなければと。 205 00:16:11,560 --> 00:16:13,560 そう。 206 00:16:13,560 --> 00:16:17,560 (ジャビル) でも ひとつき後には婚礼です。 207 00:16:17,560 --> 00:16:20,560 殿下にも 徐々に お教えしてゆかねば。 208 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 婚礼…。 209 00:16:26,560 --> 00:16:30,560 キャスリーン・心の声 世界が何かも知らないまま 結婚なんて…。 210 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 なんか かわいそう。 211 00:16:32,560 --> 00:16:34,560 (フレド)キャスリーン。 ん? 212 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 どうだ? 213 00:16:36,560 --> 00:16:40,560 やだ~! かわいい~っ! 214 00:16:40,560 --> 00:16:45,560 ラギネイの習慣でいえば 頭が見えなきゃ いいんだろ? 215 00:16:45,560 --> 00:16:48,560 (マハティ)ジャビル いつから 白人の走狗になり下がった!? 216 00:16:48,560 --> 00:16:51,560 (ジャビル)殿下 私は 決してそのような…。 217 00:16:51,560 --> 00:16:56,560 しょうがないでしょ! ジャビルは 目立つ格好してちゃ まずいのよ。 218 00:16:56,560 --> 00:17:00,560 (キャスリーン) 切りたくない髪 切ったのだって あなたのためでしょ。 219 00:17:00,560 --> 00:17:04,560 黙れ! 不快だ! 220 00:17:08,560 --> 00:17:12,560 誰も入ってくるな! あ…。 221 00:17:12,560 --> 00:17:16,560 何さ! ふてくされて! 食事 運んでやんないから! 222 00:17:16,560 --> 00:17:19,560 ここは自由の国とか…。 223 00:17:19,560 --> 00:17:25,560 ならば 私にも まずい物を 食さぬ 権利があっても よいはずだがな。 224 00:17:25,560 --> 00:17:29,560 フレド・心の声 尊大で 人を人とも思わない態度。 225 00:17:29,560 --> 00:17:33,560 人の好意を 平気で踏みにじる傲慢さ。 226 00:17:33,560 --> 00:17:38,560 生まれながらに 人にかしずかれて ばかりきた者ならでは…。 227 00:17:38,560 --> 00:17:43,560 だが マハティは 人を引きつけて やまない 魅力に あふれていた。 228 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 ん? 229 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 花鹿! (花鹿)フレド! 230 00:18:04,560 --> 00:18:06,560 我が家へ ようこそ! 231 00:18:06,560 --> 00:18:12,560 やっと招待できたな。 よ~く顔を見せておくれ。 232 00:18:12,560 --> 00:18:16,560 よく似てきたものだ。 まるで魔法のようだ。 233 00:18:16,560 --> 00:18:20,560 似てきたって キャスリーンに? 234 00:18:20,560 --> 00:18:24,560 ああ… そうだな。 ん? 235 00:18:24,560 --> 00:18:28,560 あ こっちは 芳賀寅之介。 私のボディーガード。 236 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 はじめまして。 237 00:18:30,560 --> 00:18:33,560 その隣にいるのが いつも話してた 立人だよ。 238 00:18:33,560 --> 00:18:37,560 (立人)お会いできて光栄です。 ミスター・バーンズワース。 239 00:18:37,560 --> 00:18:39,560 フレドと呼んでくれ。 240 00:18:39,560 --> 00:18:42,560 わあ もらった写真と同じだ。 241 00:18:42,560 --> 00:18:46,560 (フレド)はは! ホコリまみれだがな。 242 00:18:46,560 --> 00:18:50,560 キャスリーンが亡くなって3年だよ。 寂しくないの? 243 00:18:50,560 --> 00:18:53,560 ハリーは「一緒に暮らそう」 と言ってくれたが→ 244 00:18:53,560 --> 00:18:56,560 私は ここを 離れる気は ないよ。 245 00:18:58,560 --> 00:19:05,560 これ 花鹿様の おばあ様ですか。 生っ粋のアメリカ美人って感じですね。 246 00:19:05,560 --> 00:19:09,560 でも ハリー会長って 一見 東洋風ですよね。 247 00:19:09,560 --> 00:19:13,560 寅之介 立ち入りすぎは 感心しないな。 248 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 あ… すみません。 249 00:19:15,560 --> 00:19:20,560 アメリカでは よくある事だよ。 雑多な人種だからね。 250 00:19:20,560 --> 00:19:22,560 あ…。 251 00:19:25,560 --> 00:19:28,560 (寅之介)さっきは 余計な事 言って すみません。 252 00:19:28,560 --> 00:19:32,560 ハリーの出生に触れるのは タブーとされている。 253 00:19:32,560 --> 00:19:39,560 果たして 養子なのか 夫婦 どちらかの連れ子だったのか…。 254 00:19:39,560 --> 00:19:43,560 キャスリーンは亡くなり フレドは実子だと言い張る。 255 00:19:43,560 --> 00:19:47,560 どちらにしろ 真実は闇の中だ…。 256 00:19:47,560 --> 00:19:52,560   257 00:19:52,560 --> 00:19:54,560 「寝てた!?」。 花鹿? 258 00:19:54,560 --> 00:19:57,560 あのね~ 私の部屋 すごく かわいいんだよ! 259 00:19:57,560 --> 00:20:02,560 キャスリーンが 私のために そろえて くれたんだって。 見に来てよ。 260 00:20:02,560 --> 00:20:05,560 「もう遅い。 明日の朝にな」。 261 00:20:05,560 --> 00:20:07,560 いいじゃないか ちょっとぐらい! 262 00:20:07,560 --> 00:20:11,560 「花鹿 一体 幾つになったんだ?」。 263 00:20:11,560 --> 00:20:14,560 (電話が切れる音) 264 00:20:14,560 --> 00:20:20,560 何だよ ケチ! 立人の意地悪! 頑固者! 根性悪~! 265 00:20:20,560 --> 00:20:22,560 (ドアが開く音) 266 00:20:22,560 --> 00:20:25,560 誰が根性悪だって? 267 00:20:25,560 --> 00:20:28,560 あは… 立人。 268 00:20:28,560 --> 00:20:33,560 どれだけ フレド・バーンズワース夫妻が 花鹿を待っていたか分かるな。 269 00:20:33,560 --> 00:20:36,560 …キャスリーン。 270 00:20:36,560 --> 00:20:40,560 どうした。 何か 言いたかったんじゃないのか。 271 00:20:42,560 --> 00:20:48,560 ううん。 何でもないんだ。 ちょっと寂しくなって。 272 00:20:58,560 --> 00:21:01,560 びっくりした。 部屋に行ったら いないんだもん。 273 00:21:01,560 --> 00:21:05,560 この湖の魚は うまいんだ。 274 00:21:05,560 --> 00:21:10,560 皆に 取れたてを 食べさせてやろうと思ってね。 275 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 ところで あれは どうなったんだ? 276 00:21:12,560 --> 00:21:15,560 ハリーが おかしな事を 言い出したんだろ。 277 00:21:15,560 --> 00:21:20,560 ああ 夫探しゲームの事? まだ1人しか見つかってないよ。 278 00:21:20,560 --> 00:21:25,560 でも ホントに そうかどうかは 分からないんだ。 写真 見る? 279 00:21:25,560 --> 00:21:27,560 (携帯電話の操作音) 280 00:21:27,560 --> 00:21:31,560 ほほお。 こりゃ いい男だ。 281 00:21:31,560 --> 00:21:36,560 ユージィンだよ。 でも ムスターファの 生まれ変わりでもあるんだ。 282 00:21:36,560 --> 00:21:40,560 なるほど…。 彼を好きかい? うん。 283 00:21:40,560 --> 00:21:44,560 立人は どうだね。 もちろん 好きだよ。 284 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 彼は 夫候補じゃないのかい? 285 00:21:46,560 --> 00:21:52,560 まさか。 立人は私の大事な兄だ。 夫になんか できないよ。 286 00:21:52,560 --> 00:21:55,560 「夫になんか」か。 287 00:21:55,560 --> 00:21:59,560 だって 兄の方が ずっと私に近い存在じゃないか。 288 00:21:59,560 --> 00:22:03,560 ハハハ お前が結婚するのは まだ先だな こりゃ。 289 00:22:03,560 --> 00:22:08,560 あ そ~だ。 この間ね もう1人 友達が できたんだ。 290 00:22:08,560 --> 00:22:11,560 お付の人が許してくれないから 隠し撮り。 291 00:22:11,560 --> 00:22:15,560 王子様だからね。 いろいろ大変なんだ。 292 00:22:15,560 --> 00:22:17,560 王子…!? 293 00:22:17,560 --> 00:22:20,560 ラギネイ王国のルマティだよ。 294 00:22:20,560 --> 00:22:23,560 うっ…! マハティ! 295 00:22:23,560 --> 00:22:28,560 違うよ。 ルマティだよ。 マハティは彼の祖父だ。 296 00:22:28,560 --> 00:22:30,560 何という事だ…! 297 00:22:30,560 --> 00:22:34,560 ウッ! んっ う~…! 298 00:22:34,560 --> 00:22:36,560 ウッ…。 フレド!? 299 00:22:36,560 --> 00:22:40,560 フレド・心の声 マハティの孫と花鹿が…! 300 00:22:40,560 --> 00:22:43,560 うっ! う…。 フレド! 301 00:22:45,560 --> 00:22:49,560 (マハティ) フレド。 必ずキャスリーンを迎えに来る。 302 00:22:49,560 --> 00:22:53,560 それまで頼むぞ。 我が友よ…。 303 00:22:53,560 --> 00:22:58,560 フレド・心の声 ああ マハティ… 戻って来たんだな。 304 00:23:00,560 --> 00:23:08,560 ♬~(エンディング・テーマ) ♬「悲しいほど 遠くに感じる」 305 00:23:08,560 --> 00:23:15,560 ♬「君の心 探しはじめている」 306 00:23:15,560 --> 00:23:22,560 ♬「いつも そばにいて 守られていたから」 307 00:23:22,560 --> 00:23:29,560 ♬「ねぇ 独りじゃ 恐いんだ」 308 00:23:29,560 --> 00:23:37,560 ♬「流れる時間なんて みんな同じなのに…」 309 00:23:37,560 --> 00:23:44,560 ♬「今 眠ってる? 泣いている? 笑顔でいて欲しい」 310 00:23:44,560 --> 00:23:51,560 ♬「溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから」 311 00:23:51,560 --> 00:23:59,560 ♬「逸らさないで ちゃんと見て 君を信じてる」 312 00:23:59,560 --> 00:24:06,560 ♬「そう 誰も 知らない 二人だけの思い出は」 313 00:24:06,560 --> 00:24:14,560 ♬「強くて 美しい 時の碧い海」 314 00:24:14,560 --> 00:24:25,560 ♬「その腕 その胸に 私は生きている」