1 00:00:02,103 --> 00:00:12,113 ♪♪~(オープニング・テーマ) 2 00:00:12,113 --> 00:00:16,951 ♪♪「I know these eyes つめたいvoices」 3 00:00:16,951 --> 00:00:21,455 ♪♪「ゆれる My faint」 4 00:00:21,455 --> 00:00:26,444 ♪♪「多分少し afraid to run away」 5 00:00:26,444 --> 00:00:29,764 ♪♪「でも今は」 6 00:00:29,764 --> 00:00:34,452 ♪♪「このまま時を 抱きしめたい」 7 00:00:34,452 --> 00:00:38,939 ♪♪「あなたのそばに I’m dreaming one of days」 8 00:00:38,939 --> 00:00:43,611 ♪♪「約束の空 見上げるとき」 9 00:00:43,611 --> 00:00:48,115 ♪♪「とびたてる Break all the way」 10 00:00:48,115 --> 00:00:52,787 ♪♪「このまま時を I just want to be with you」 11 00:00:52,787 --> 00:00:57,108 ♪♪「あなたのそばに I’m dreaming one of days」 12 00:00:57,108 --> 00:01:01,979 ♪♪「約束の空 見上げるとき」 13 00:01:01,979 --> 00:01:06,450 ♪♪「I know I can change all the way」 14 00:01:06,450 --> 00:01:20,764 ♪♪「このまま I just want to」 15 00:01:20,764 --> 00:01:30,124 ♪♪~ 16 00:01:30,124 --> 00:01:32,624 (鳥の さえずり) 17 00:01:36,447 --> 00:01:40,117 (立人)花鹿 どこへ行くんだ? 18 00:01:40,117 --> 00:01:43,621 (花鹿)散歩も させない つもりか? 19 00:01:43,621 --> 00:01:45,621 いや。 20 00:01:48,676 --> 00:01:54,014 寅之介 どうせ お前も 立人から 私を「外に出すな」って→ 21 00:01:54,014 --> 00:01:57,935 命令されてるんだろう? (寅之介)え ええ まあ。 22 00:01:57,935 --> 00:02:03,774 でも 今度だけは 折れて下さいよ。 マジで今 ラギネイは危ないんですから。 23 00:02:03,774 --> 00:02:07,928 危ないのは一緒だろ!? ルマティにセズン イザックだって! 24 00:02:07,928 --> 00:02:10,681 あ… でも 彼らは 当事者ですし。 25 00:02:10,681 --> 00:02:15,603 私だって ここまで 首を突っ込んだら 一蓮托生だよ! 26 00:02:15,603 --> 00:02:19,773 立人だって 長老会の反対を押し切って→ 27 00:02:19,773 --> 00:02:24,795 ルマティの支持を公表しちゃって これで ルマティが負けたら? 28 00:02:24,795 --> 00:02:29,600 アジア圏での倣グループの立場 すっごく悪くなるんだよ! 29 00:02:29,600 --> 00:02:34,955 大金持ちのラギネイ王国の発言力って 相当なものなんだから! 30 00:02:34,955 --> 00:02:37,541 立人様は 実業家です。 31 00:02:37,541 --> 00:02:41,946 だてに 全世界の倣一族を 背負ってはいませんよ。 32 00:02:41,946 --> 00:02:47,902 こういう事は ハリー会長や立人様に 任せておけば いいんです。 33 00:02:47,902 --> 00:02:50,671 むう~ 何だよ。 34 00:02:50,671 --> 00:02:52,690 何です? 35 00:02:52,690 --> 00:02:55,676 私が動くと 邪魔だって 言いたいの? 36 00:02:55,676 --> 00:02:59,613 そういう事です。 この~! 生意気~! 37 00:02:59,613 --> 00:03:01,749 八つ当たりは やめて下さい! 38 00:03:01,749 --> 00:03:04,235 うっ…。 39 00:03:04,235 --> 00:03:06,971 あぁ…。 (窓を開ける音) 40 00:03:06,971 --> 00:03:11,108 (大きく深呼吸する) 41 00:03:11,108 --> 00:03:15,112 私は 島に嵐が来るのを 当てた事がある! 42 00:03:15,112 --> 00:03:17,598 ギヴォリ島に80年も住んでる おじいちゃんにも→ 43 00:03:17,598 --> 00:03:20,100 分からなかったのに! 44 00:03:20,100 --> 00:03:24,438 どんなキャリア持ってたって 勘に かなわない時がある! 45 00:03:24,438 --> 00:03:27,274 私は 私の勘を信じてる! 46 00:03:27,274 --> 00:03:30,744 ここが騒ぐんだってば! 「早く早く」って! 47 00:03:30,744 --> 00:03:33,747 あ… 花鹿様。 48 00:03:33,747 --> 00:03:36,450 たとえ ダッドや立人と けんかしても→ 49 00:03:36,450 --> 00:03:40,120 今回だけは 私の信じるとおり 行動する。 50 00:03:40,120 --> 00:03:47,611 でも俺は お金もらって仕事として ボディーガードやってる訳で…。 51 00:03:47,611 --> 00:03:50,111 これだけは 協力できません! 52 00:03:52,099 --> 00:03:57,099 分かってる。 寅之介に 「協力しろ」なんて言わないよ。 53 00:04:01,625 --> 00:04:05,125 私の気持ち 言っときたかっただけ。 54 00:04:16,940 --> 00:04:21,812 この件は 一切 花鹿に知らせるな。 (曹)はい。 55 00:04:21,812 --> 00:04:24,315 (イサベラの嗚咽とドアの開閉音) 56 00:04:24,315 --> 00:04:28,452 あいにく 花鹿は今 外出中でして→ 57 00:04:28,452 --> 00:04:32,306 お話は 私が伺います。 グリュクスヨルド夫人。 58 00:04:32,306 --> 00:04:38,812 (イサベラ)あっ! あなた 倣グループの総帥!? 59 00:04:38,812 --> 00:04:41,815 (イサベラ)ユージィンが 行方不明なんです! 60 00:04:41,815 --> 00:04:44,618 花鹿さんのために ラギネイへ出向いて→ 61 00:04:44,618 --> 00:04:49,673 ソマンド王の別邸から 誘拐されたのよ! 誘拐!? 62 00:04:49,673 --> 00:04:52,042 ≪(立人)落ち着いて 話して下さい。 63 00:04:52,042 --> 00:04:59,783 (イサベラ) わ… 私が国王に あいさつしてる 間に 姿が見えなくなったんです。 64 00:04:59,783 --> 00:05:04,471 ホテルの支配人は 彼自身が チェックアウトしたと言い張りました。 65 00:05:04,471 --> 00:05:07,474 では 本人が 自主的に どこかへ…。 66 00:05:07,474 --> 00:05:13,614 いいえ! 荷物を持っていったから こそ 私 誘拐って分かったの! 67 00:05:13,614 --> 00:05:18,602 ユージィンは 荷物を持って行ったり しません。 あの子の癖なのよ。 68 00:05:18,602 --> 00:05:21,772 どんな高価な物を トランクに入れたままでも→ 69 00:05:21,772 --> 00:05:23,791 平気で 置いていって しまうんです。 70 00:05:23,791 --> 00:05:27,261 でも 今回は そのトランクが無かった。 71 00:05:27,261 --> 00:05:30,781 しかし それだけでは 警察は動きませんよ。 72 00:05:30,781 --> 00:05:34,601 (イサベラ)彼の父親も フランス政府に 掛け合いましたが→ 73 00:05:34,601 --> 00:05:37,621 もともと 放浪癖の ある子ですし…。 74 00:05:37,621 --> 00:05:40,240 金銭的な要求もない。 75 00:05:40,240 --> 00:05:44,094 ええ…。 でも お金じゃないわ。 76 00:05:44,094 --> 00:05:47,965 彼なら 誰だって 欲しくなるもの。 うっ…。 77 00:05:47,965 --> 00:05:52,770 国王の別邸から 彼を 外に連れ出せる者となると→ 78 00:05:52,770 --> 00:05:55,105 王族か その侍従。 79 00:05:55,105 --> 00:06:01,311 ハッ! まさか イズマル殿下が…。 ユージィンを ひどく お気に入りで…。 80 00:06:01,311 --> 00:06:05,299 あの方に そんな度胸が おありか どうか…。 81 00:06:05,299 --> 00:06:10,104 しかし 営利目的の誘拐でなければ かえって 安心です。 82 00:06:10,104 --> 00:06:14,608 彼自身が目的なら 危害を加える事もないでしょう。 83 00:06:14,608 --> 00:06:21,782 ルマティ殿下の演説以降 ラギネイの内政が 不安定なのは 分かっていた事。 84 00:06:21,782 --> 00:06:26,787 どんなに せがまれても 連れて行かなければ よかった。 85 00:06:26,787 --> 00:06:31,275 とにかく 後は 私どもに お任せ下さい。 86 00:06:31,275 --> 00:06:36,280 時間は かかるでしょうが 必ず 助け出します。 87 00:06:36,280 --> 00:06:39,800 心強いですわ 倣立人。 88 00:06:39,800 --> 00:06:41,800 フッ…。 89 00:06:45,622 --> 00:06:50,110  心の声  可能性からいえば ナジェイラ殿下か…。→ 90 00:06:50,110 --> 00:06:52,779 「クインザに会わせる」と言えば→ 91 00:06:52,779 --> 00:06:57,434 ユージィンを誘い出すのは たやすいはず。 92 00:06:57,434 --> 00:07:02,773 しかし 王家より祭祀に近い シャドリ家に いてくれれば→ 93 00:07:02,773 --> 00:07:05,442 政変が起きても ユージィンは無事だ。 94 00:07:05,442 --> 00:07:07,778 (ノックとドアが開く音) 95 00:07:07,778 --> 00:07:10,097 (曹)立人様 先程→ 96 00:07:10,097 --> 00:07:14,601 香港の慶昌様から お電話が。 慶昌叔父が? 97 00:07:14,601 --> 00:07:16,887 これから こちらへ いらっしゃるそうです。 98 00:07:16,887 --> 00:07:18,872 何の用だ? 99 00:07:18,872 --> 00:07:23,110 それより すぐに カール・ローゼンタールに連絡を取ってくれ。 100 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 ラギネイの状況が知りたい。 101 00:07:25,112 --> 00:07:29,383 (曹)分かりました。 (ドアを閉める音) 102 00:07:29,383 --> 00:07:52,883 (激しい雨音) 103 00:07:58,095 --> 00:08:00,180 (サバジ)おう イオエ! 104 00:08:00,180 --> 00:08:05,769 (イオエ)サバジ大尉 革命評議会の 皆さん お集まりですね。 105 00:08:05,769 --> 00:08:11,775 (サバジ)いよいよ 今夜 決行だ! 宿舎 駅 空港を一斉に爆破→ 106 00:08:11,775 --> 00:08:15,162 テレビ局を占拠し 一気に王宮を落とす。 107 00:08:15,162 --> 00:08:20,183 (イオエ)王宮は 最強の近衛師団が 固めています。 大丈夫ですか? 108 00:08:20,183 --> 00:08:22,603 あんな へっぽこエリート→ 109 00:08:22,603 --> 00:08:26,173 俺の配下の 機甲師団が ひねりつぶしてくれる! 110 00:08:26,173 --> 00:08:31,578 分かりました。 大祭司様には その旨 お知らせしておきます。 111 00:08:31,578 --> 00:08:34,781 (サバジ)我々が 打倒するのは 王制だ! 112 00:08:34,781 --> 00:08:39,836 ラギ教会には 指一本 触れさせねえ! 安心しろ! 113 00:08:39,836 --> 00:08:44,107 (イオエ)国王の圧制は 世界中の非難の的です。 114 00:08:44,107 --> 00:08:46,810 (イオエ)世界は サバジ大尉の 革命評議会を→ 115 00:08:46,810 --> 00:08:50,280 ラギネイの新政府として 承認するでしょう。 116 00:08:50,280 --> 00:08:55,786 (兵士たち)おお~! わ~ははは! みんな やろ~ぜ~! 117 00:08:55,786 --> 00:08:59,590 (激しい雨音) 118 00:08:59,590 --> 00:09:06,780 (コペル)この辺りには 軍関係者も 多く 私は現役の陸軍将校だ。 119 00:09:06,780 --> 00:09:11,852 君は 第一級政治犯として 追われている身なんだぞ ノエイ! 120 00:09:11,852 --> 00:09:14,938 (ノエイ)だから 伺ったのです コペル大尉。 121 00:09:14,938 --> 00:09:17,441 こうして 家の中に 入れてもらえたのが→ 122 00:09:17,441 --> 00:09:20,444 良い お返事への 証しかと。 123 00:09:20,444 --> 00:09:24,598 (コペル)ルマティ殿下の お姿が 衛星放送で流れて以来→ 124 00:09:24,598 --> 00:09:27,768 軍内部にも 動揺が 広がっている。 125 00:09:27,768 --> 00:09:31,104 (コペル)焦った 特務警察の横暴も 目に余る! 126 00:09:31,104 --> 00:09:34,775 (ノエイ)近々に サバジ大尉 率いる 沿岸警備隊が→ 127 00:09:34,775 --> 00:09:37,878 革命の名の下に 行動を起こすはずです。 128 00:09:37,878 --> 00:09:42,883 やつらだけで 王宮は落とせん! 海空軍も すぐには動かん! 129 00:09:42,883 --> 00:09:47,654 サバジの部下は 無駄死にだぞ! クッ…! 130 00:09:47,654 --> 00:09:52,109 1,000年の長きに渡って 王宮に仕えた忠誠は→ 131 00:09:52,109 --> 00:09:55,145 そう簡単に 翻せるものでは ありません。 132 00:09:55,145 --> 00:10:00,145 新たに担ぐ王が必要… という事か。 133 00:10:03,103 --> 00:10:07,107 (ノエイ)我々は静観し 機が熟すのを待っています。 134 00:10:07,107 --> 00:10:12,763 (ノエイ) サバジ大尉らのクーデターが失敗すれば 弾圧は 更に激しくなるでしょう。 135 00:10:12,763 --> 00:10:16,733 だが それを耐えてこそ ラギネイの明日が やって来る! 136 00:10:16,733 --> 00:10:18,752 うむ! 137 00:10:18,752 --> 00:10:24,152 コペル大尉には ほかの部隊のはやる 連中を 押さえて頂きたいのです。 138 00:10:31,748 --> 00:10:34,451 (イオエ)下品な男の相手は疲れる! 139 00:10:34,451 --> 00:10:40,440 (ネックス) いいのかイオエ? サバジ大尉は 俺達が 大祭司様の使いだと思っているぞ。 140 00:10:40,440 --> 00:10:42,609 (イオエ)やつらの計画はザルだ! 141 00:10:42,609 --> 00:10:47,114 クーデターを起こしたとしても 教会も 国民も 続きはしない! 142 00:10:47,114 --> 00:10:52,185 (イオエ)やつらは捨て石だ! ルマティ殿下が復帰するためのな! 143 00:10:52,185 --> 00:10:55,005 あの方の お言葉に 間違いはない! 144 00:10:55,005 --> 00:11:02,779 (ネックス) いい加減 教えてくれ 誰なんだ? 我々のブレーンとは 一体? 145 00:11:02,779 --> 00:11:06,933 (イオエ)名誉を求めず 決して 表に出ようとはなさらず→ 146 00:11:06,933 --> 00:11:11,533 最も危険な場所に 身を置いて いらっしゃる 真の愛国者だ! 147 00:11:14,141 --> 00:11:16,141 あっ。 148 00:11:18,578 --> 00:11:20,578 どうした? 149 00:11:22,582 --> 00:11:27,687 間違いない ノエイ少尉だ。 ルマティ派の大物だぞ。 150 00:11:27,687 --> 00:11:30,941 お前は 気づかれないよう 後をつけろ。 151 00:11:30,941 --> 00:11:33,810 なぜだ? なぜ手を結ばない? 152 00:11:33,810 --> 00:11:40,450 (ネックス)ルマティ王の誕生を願う目標は 同じ。 我々の同志ではないのか? 153 00:11:40,450 --> 00:11:45,105 (イオエ)事は そう単純ではない。 いいから アジトを突き止めろ! 154 00:11:45,105 --> 00:11:47,808 (ネックス)あ ああ。 155 00:11:47,808 --> 00:11:50,610  心の声  クインザ様が言われていた。 156 00:11:50,610 --> 00:11:55,766 ある意味では 軍のソマンド王派よりも 始末に困る連中だと。 157 00:11:55,766 --> 00:12:01,966 やつらを一網打尽にできれば クインザ様も喜ばれる! 158 00:12:09,112 --> 00:12:13,099 今のところ ナジェイラに 変わった様子はなく→ 159 00:12:13,099 --> 00:12:15,118 おとなしいくらいだと…。 160 00:12:15,118 --> 00:12:18,622 (カール)まだ商談の途中で ハノイを動けないのですが→ 161 00:12:18,622 --> 00:12:21,107 情報が入りしだい お知らせします。 162 00:12:21,107 --> 00:12:24,611 しかし 誘拐とは 気がかりですね。 163 00:12:24,611 --> 00:12:29,432 ユージィンの事だから そう心配する 事も ないと思うのですが…。 164 00:12:29,432 --> 00:12:33,336 ≪ユージィン!? ちょ ちょっと 花鹿様! 165 00:12:33,336 --> 00:12:37,340 では よろしく。 166 00:12:37,340 --> 00:12:42,112 ユージィンが心配って何? 今の相手 カールじゃないのか? 167 00:12:42,112 --> 00:12:45,348 ラギネイで 何があったの? 言ってよ! 168 00:12:45,348 --> 00:12:47,951 あ あの…。 169 00:12:47,951 --> 00:12:52,355 ソマンド王の別邸から 行方不明になった。 170 00:12:52,355 --> 00:12:58,345 ユージィンの事は カールに任せてある。 ラギネイに関しては 誰よりも適任だ。 171 00:12:58,345 --> 00:13:01,781 私 ラギネイに行く! 何度 言わせる? 172 00:13:01,781 --> 00:13:06,286 お前は未成年だぞ! 保護者が 「駄目」と言ったら 駄目だ! 173 00:13:06,286 --> 00:13:09,272 立人は 私の保護者じゃないよ! 174 00:13:09,272 --> 00:13:12,442 ハリーに委託されてる 立派な保護者だ。 175 00:13:12,442 --> 00:13:16,046 (寅之介)あ 花鹿様… 立人様…。 176 00:13:16,046 --> 00:13:21,167 私の許可なしに 出国は不可能だ。 どう あがこうと お前は…。 177 00:13:21,167 --> 00:13:25,438 立人 聞いて! 私の言葉を聞いてよ! 178 00:13:25,438 --> 00:13:28,108 私は とっくに決めてるんだ! 179 00:13:28,108 --> 00:13:32,112 私の大事な友達の国が 今 すごく大変で→ 180 00:13:32,112 --> 00:13:34,598 私の気持ちも その国に飛んでる! 181 00:13:34,598 --> 00:13:36,616 居ても立っても いられない! 182 00:13:36,616 --> 00:13:42,606 何を犠牲にしても 私は ラギネイのために 何か したいんだ! 183 00:13:42,606 --> 00:13:46,610  心の声  花鹿の中に流れる 王家の血が呼んでいるのか→ 184 00:13:46,610 --> 00:13:52,110 叫ぶのか… 迫り来る嵐を 感じ取っているのか…。 185 00:13:55,101 --> 00:13:58,104 立人 私は行くよ! 186 00:13:58,104 --> 00:14:02,108  心の声  今回だけは 決して許す事は できない。 187 00:14:02,108 --> 00:14:05,095 駄目だ! 188 00:14:05,095 --> 00:14:07,781 分かった。 189 00:14:07,781 --> 00:14:14,788  心の声  あ… いつもの けんかとは 全然 違う。 こんな事 初めてだ。 190 00:14:14,788 --> 00:14:16,788 すみません。 191 00:14:22,779 --> 00:14:25,715 また 何か あったのでしょうか? 192 00:14:25,715 --> 00:14:28,785 分かったら 教えてくれるか? 寅之介。 193 00:14:28,785 --> 00:14:30,770 あ あぁ はい。 194 00:14:30,770 --> 00:14:34,774 (小芸)花鹿様 ちょうどよい ところへ。 195 00:14:34,774 --> 00:14:39,779 こちらは 立人様の いとこの 玲莉様です。 196 00:14:39,779 --> 00:14:42,999 かわいい~! あ… ゴホン! 197 00:14:42,999 --> 00:14:48,438 (玲莉) 花鹿さん 子供のころ お兄様から よく お話を聞いてました。 198 00:14:48,438 --> 00:14:52,776 お会いできて うれしいです! 199 00:14:52,776 --> 00:14:58,448 (ドアが開く音) あっ 立人お兄様! お兄様~! 200 00:14:58,448 --> 00:15:00,767 (立人)お~ 玲莉 元気だったか? 201 00:15:00,767 --> 00:15:04,070 (玲莉)うれしい! 覚えていて下さったのね。 202 00:15:04,070 --> 00:15:07,107 (立人)こんなレディーを 覚えていない訳ないだろ? 203 00:15:07,107 --> 00:15:10,343 (玲莉)お兄様~! ウフフ! 204 00:15:10,343 --> 00:15:17,767 立人様 慶昌様 晋様 進才様が サロンにて お待ちです。 205 00:15:17,767 --> 00:15:20,620 (立人)小芸 玲莉を頼む。 206 00:15:20,620 --> 00:15:26,420 長老会が そろって お出ましとは ただ事では なさそうだ。 207 00:15:28,478 --> 00:15:31,464 (慶昌)忙しいところ すまんな 立人。 208 00:15:31,464 --> 00:15:35,468 (立人)これは お三方おそろいで 一体 何事です? 209 00:15:35,468 --> 00:15:40,507 実は先日 香港で 臨時に 長老会が開かれて→ 210 00:15:40,507 --> 00:15:43,977 我々は その件で ここへ来たのだ。 211 00:15:43,977 --> 00:15:47,480 私 抜きで 長老会とは…。 212 00:15:47,480 --> 00:15:51,451 (慶昌)まあ 許せ。 そこでだが 倣の総帥として→ 213 00:15:51,451 --> 00:15:55,438 お前も そろそろ 身を固めてはどうかと思ってな。 214 00:15:55,438 --> 00:15:59,476 長老会 全会一致で 花嫁を決めたって訳だ! 215 00:15:59,476 --> 00:16:01,544 花嫁? 216 00:16:01,544 --> 00:16:05,765 いとこの 玲莉だ。 217 00:16:05,765 --> 00:16:10,954 (寅之介)彼女は 慶昌様の弟叔父に 当たる 晋様の お嬢様で…→ 218 00:16:10,954 --> 00:16:16,054 どうやら 立人様の 縁談の話で こちらへ…。 219 00:16:18,111 --> 00:16:24,117 あの子が… 立人の結婚相手… って事? 220 00:16:24,117 --> 00:16:28,121 そう… なりますね。 221 00:16:28,121 --> 00:16:31,775  心の声  どうして胸が…。 222 00:16:31,775 --> 00:16:36,846 (立人) 冗談じゃない! いくら長老会 といえども 勝手がすぎます! 223 00:16:36,846 --> 00:16:39,115 (慶昌)まあ 落ち着け 立人。 224 00:16:39,115 --> 00:16:42,786 すべては お前のため 一族のためを考えての事だ。 225 00:16:42,786 --> 00:16:46,122 私は 自分の妻は 自分で決めます! 226 00:16:46,122 --> 00:16:49,109 (晋)おいおい 玲莉の どこが不満なんだ? 227 00:16:49,109 --> 00:16:52,579 娘だからと ひいき目に 見てはおらん つもりだが。 228 00:16:52,579 --> 00:16:57,100 晋叔父さん 玲莉は私にとっても 大事な いとこです。 229 00:16:57,100 --> 00:17:00,937 しかし そういう意味では 愛しては いないのです。 230 00:17:00,937 --> 00:17:02,937 ≪(ティーカップを荒々しく置く音) あっ! 231 00:17:07,110 --> 00:17:10,780 (晋)あの娘は 心底 お前に ほれとる。 232 00:17:10,780 --> 00:17:16,786 錯覚です。 身近にいる異性を慕う のは 思春期には ありがちな事だ。 233 00:17:16,786 --> 00:17:20,857 (慶昌)錯覚 結構! 恋愛自体 大いなる錯覚だ!→ 234 00:17:20,857 --> 00:17:24,094 それで結婚が 成立すれば めでたい! 235 00:17:24,094 --> 00:17:28,832 (立人)錯覚で 結婚するほど 私は人間が できていません。 236 00:17:28,832 --> 00:17:32,102 (進才)倣家の総帥が それでは困るのだ!→ 237 00:17:32,102 --> 00:17:34,454 お前が ルマティ殿下に肩入れし→ 238 00:17:34,454 --> 00:17:39,509 世界中の倣家の立場を危うく している事実を どう釈明する!→ 239 00:17:39,509 --> 00:17:44,114 1,000年続いた王族というものを お前は ちっとも分かっとらん! 240 00:17:44,114 --> 00:17:47,450 (慶昌)身を固めれば 少しは大人にもなろう。→ 241 00:17:47,450 --> 00:17:51,121 ただし 総帥の妻は 一族の母でもある。→ 242 00:17:51,121 --> 00:17:54,440 玲莉を妻に迎える事は 一族の意志だ!→ 243 00:17:54,440 --> 00:17:59,112 一時の感情で選んだ女など 絶対に 認めんぞ! 244 00:17:59,112 --> 00:18:02,165 …承知しています。 245 00:18:02,165 --> 00:18:04,284 はぁ~。 246 00:18:04,284 --> 00:18:07,670 あっ! 玲莉。 247 00:18:07,670 --> 00:18:11,908  心の声  情けないぞ こんな子供っぽい独占欲。 248 00:18:11,908 --> 00:18:15,612 花鹿さん。 あ… どうした? 249 00:18:15,612 --> 00:18:20,266 うぅっ…。 私の… 私の夢だったんです! 250 00:18:20,266 --> 00:18:24,404 お兄様の妻になるのが 子供のころから ずっと…。 251 00:18:24,404 --> 00:18:28,775 立人お兄様には きっと どなたか 好きな方が いらっしゃるんだわ! 252 00:18:28,775 --> 00:18:32,412 だから 私が お気に召さないんだわ! 253 00:18:32,412 --> 00:18:36,432 親しい花鹿様なら ご存じなのでは ありませんか? 254 00:18:36,432 --> 00:18:41,437 お兄様の お好みのタイプでも いいです。 どうか教えて下さい! 255 00:18:41,437 --> 00:18:43,439 ごめん。 え? 256 00:18:43,439 --> 00:18:47,110 立人は あまり 私には そういう話は しないんだ。 257 00:18:47,110 --> 00:18:50,096 好みといっても 玲莉は玲莉だしね。 258 00:18:50,096 --> 00:18:52,782 今のままで 十分 かわいいと思うし…。 259 00:18:52,782 --> 00:18:55,418 ま! ホントに? うん。 260 00:18:55,418 --> 00:18:59,606 花鹿さんて優しい! 思ったとおりの方だわ! 261 00:18:59,606 --> 00:19:03,743 お友達になって下さる? あ… いいよ。 262 00:19:03,743 --> 00:19:06,613 じゃあ 協力して頂ける? 263 00:19:06,613 --> 00:19:09,782 お兄様が 私を 好きになって下さるように。 264 00:19:09,782 --> 00:19:14,604 うん…。 うれしいっ! 私 勇気が出たわ! 265 00:19:14,604 --> 00:19:18,441 もう一度 お兄様と ちゃんと お話ししてから帰ります。 266 00:19:18,441 --> 00:19:22,141 帰る? ラッフルズホテルに泊まってるんです。 267 00:19:25,114 --> 00:19:27,116 帰る…! 268 00:19:27,116 --> 00:19:31,771 (寅之介)花鹿様 急に消えたりして 脅かさないで下さいよ。 269 00:19:31,771 --> 00:19:35,775 ごめんね 寅之介。 270 00:19:35,775 --> 00:19:39,112 あ 花鹿様 どちらへ? ルマティのとこ。 271 00:19:39,112 --> 00:19:41,112 お供します。 272 00:19:43,116 --> 00:19:46,102 花鹿!? (寅之介)立人様。 273 00:19:46,102 --> 00:19:51,124 よかった… さっきは言すぎたから 謝りたかったんだ。 274 00:19:51,124 --> 00:19:53,109 (立人)その事なら もういい…。 275 00:19:53,109 --> 00:19:58,114  心の声  どうしたんだろう… 立人が こんなに遠く感じるなんて…。→ 276 00:19:58,114 --> 00:20:01,784 今朝の けんかから 私 変だ…。→ 277 00:20:01,784 --> 00:20:03,770 そのうえ 玲莉が来て…→ 278 00:20:03,770 --> 00:20:06,439 こんな気持ちのまま 別れて いいんだろうか…? 279 00:20:06,439 --> 00:20:10,743 ルマティか? うん 今日は まだ 顔見てないから。 280 00:20:10,743 --> 00:20:12,745 そうか。 281 00:20:12,745 --> 00:20:17,145  心の声  もう止められない。 私は 今夜 消える。→ 282 00:20:19,102 --> 00:20:23,973 でも 必ず戻ってくるから! 283 00:20:23,973 --> 00:20:25,975 え? あ! 284 00:20:25,975 --> 00:20:30,113 (ルマティ)2人の方が 花鹿も何かと 悩みを打ち明けやすい。 285 00:20:30,113 --> 00:20:34,450 こういう時は 気を利かせろ。 困ります! 286 00:20:34,450 --> 00:20:36,436 あ あぁ…。 287 00:20:36,436 --> 00:20:39,789 予定どおり 今夜 行くよ。 288 00:20:39,789 --> 00:20:43,443 ちょうど フリーパスで 出ていく車がある。 289 00:20:43,443 --> 00:20:45,778 車は ガレージの中だ。 290 00:20:45,778 --> 00:20:52,118 (ルマティ)いいのか 帰ってきたら 立人は結婚してるかもしれないぞ。 291 00:20:52,118 --> 00:20:56,939 立人が決める事だ。 花鹿…。 292 00:20:56,939 --> 00:21:00,593 いい時期なのかもしれないよ。 離れてみれば→ 293 00:21:00,593 --> 00:21:04,097 近すぎて ぼやけてたものが 見えるかもしれないし。 294 00:21:04,097 --> 00:21:06,783  心の声  4歳の時から10年間→ 295 00:21:06,783 --> 00:21:12,305 立人が ギヴォリ島にいる私に 会いに 来られるのは1年に2~3度。 296 00:21:12,305 --> 00:21:16,609 それでも 今よりずっと 私たちは 一つだった。 297 00:21:16,609 --> 00:21:21,097 立人が変わったの? それとも私が…? 298 00:21:21,097 --> 00:21:25,768 このまま 私たちの心は 離れていっちゃうの? 299 00:21:25,768 --> 00:21:31,774 私たち 一緒に居すぎたのかもしれない。 300 00:21:31,774 --> 00:21:34,110 ダッドが言ってた事が あるんだ。 301 00:21:34,110 --> 00:21:37,613 人生には 何度か どっちかを 選ばなきゃいけない→ 302 00:21:37,613 --> 00:21:42,101 すっごく つらいターニングポイントが 必ず やって来るって。 303 00:21:42,101 --> 00:21:45,104 今 初めて それが来てる気がする。 304 00:21:45,104 --> 00:21:48,324 ここで折れたら 絶対 一生 後悔する。 305 00:21:48,324 --> 00:21:52,445  心の声  立人 俺は お前の本性ぐらい分かってる。 306 00:21:52,445 --> 00:21:57,517 だから嫌だ。 お前が 自分を だましたまま 黙っているのは! 307 00:21:57,517 --> 00:22:01,788 俺は 正々堂々 勝負して 花鹿が欲しいんだ! 308 00:22:01,788 --> 00:22:03,773  回想  (ルマティ)本当なら 俺が行きたい! 309 00:22:03,773 --> 00:22:07,877 (ルマティ)だが 俺の体には 重い足かせが ついてしまった。 310 00:22:07,877 --> 00:22:11,381 この体は もう 俺一人のものではないんだ! 311 00:22:11,381 --> 00:22:15,885 この目は お前の目だ! この目で お前の国を見てくる! 312 00:22:15,885 --> 00:22:21,007 (ルマティ)ノエイたちへの連絡方法は 分かってるな? パスポートは? 313 00:22:21,007 --> 00:22:25,378 大丈夫 とっくに 身支度は済ませた。 314 00:22:25,378 --> 00:22:30,099 危険な まねは するなよ! 危なくなったら すぐ脱出しろ! 315 00:22:30,099 --> 00:22:34,771 分かってる! 立人に 「ごめん」って言っといて。 316 00:22:34,771 --> 00:22:37,373 「愛してるから ごめん」って…。 317 00:22:37,373 --> 00:22:41,944  心の声  たった一人でも どんな嵐に遭っても→ 318 00:22:41,944 --> 00:22:45,782 お前なら 必ず乗り切れる! 319 00:22:45,782 --> 00:22:49,082 そんな予感を いつも持っている。 320 00:22:52,772 --> 00:22:55,108  心の声  (ルマティ)重い足かせを 強いられる者ほど→ 321 00:22:55,108 --> 00:23:00,129 その力強さに 魅かれるのだ。 322 00:23:00,129 --> 00:23:08,438 ♪♪~(エンディング・テーマ) ♪♪「悲しいほど 遠くに感じる」 323 00:23:08,438 --> 00:23:15,778 ♪♪「君の心 探しはじめている」 324 00:23:15,778 --> 00:23:22,602 ♪♪「いつも そばにいて 守られていたから」 325 00:23:22,602 --> 00:23:29,275 ♪♪「ねぇ 独りじゃ 恐いんだ」 326 00:23:29,275 --> 00:23:36,782 ♪♪「流れる時間なんて みんな同じなのに…」 327 00:23:36,782 --> 00:23:44,106 ♪♪「今 眠ってる? 泣いている? 笑顔でいて欲しい」 328 00:23:44,106 --> 00:23:51,447 ♪♪「溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから」 329 00:23:51,447 --> 00:23:58,788 ♪♪「逸らさないで ちゃんと見て 君を信じてる」 330 00:23:58,788 --> 00:24:06,445 ♪♪「そう 誰も 知らない 二人だけの思い出は」 331 00:24:06,445 --> 00:24:13,903 ♪♪「強くて 美しい 時の碧い海」 332 00:24:13,903 --> 00:24:25,103 ♪♪「その腕 その胸に 私は生きている」