1 00:00:12,053 --> 00:00:17,058 {\an8}♪~ 2 00:01:32,842 --> 00:01:37,847 {\an8}~♪ 3 00:01:42,060 --> 00:01:44,145 (ルミナ)あの... 勝てますか? 4 00:01:44,729 --> 00:01:47,607 (刃牙(バキ))って 原人に? (ルミナ)そう 5 00:01:48,149 --> 00:01:50,110 (刃牙)興味ねぇよ 原人 6 00:01:50,193 --> 00:01:51,986 (ルミナ)でも... (刃牙)ルミナ 7 00:01:52,487 --> 00:01:54,739 原人... ピクル? 8 00:01:55,323 --> 00:01:58,326 彼はさ 文化遺産なんだぜ 分かる? 9 00:01:58,952 --> 00:02:01,996 貴重な財産なんだよ 人類の 10 00:02:03,998 --> 00:02:06,918 それと闘うって... ハハッ 11 00:02:07,544 --> 00:02:09,921 ピラミッドを 自宅にしたいってぐらい無理 12 00:02:11,005 --> 00:02:15,260 知っていますよね? T(ティー)・レックスより強いって 13 00:02:15,343 --> 00:02:16,511 (刃牙)らしいね 14 00:02:17,011 --> 00:02:19,430 (氷をかみ砕く音) 15 00:02:20,014 --> 00:02:24,144 信じられないな カマキリとだって闘う刃牙さんが 16 00:02:24,227 --> 00:02:26,479 そういうのに興味ないなんて 17 00:02:26,563 --> 00:02:28,940 (刃牙)ルミナ お前 勘違いしてるよ 18 00:02:29,023 --> 00:02:32,569 俺は世界最強とかに なりたいわけじゃない 19 00:02:32,652 --> 00:02:35,113 父親とケンカして 勝ちたいってだけだ 20 00:02:35,822 --> 00:02:38,950 ただ そのおやじが やたら強(つえ)えんでな 21 00:02:39,534 --> 00:02:40,451 (鼻笑い) 22 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 ん? 23 00:02:42,662 --> 00:02:43,955 前もそうだった 24 00:02:44,539 --> 00:02:46,207 ほう 前? 25 00:02:47,041 --> 00:02:50,962 お父さんの話をする刃牙さんって ホントうれしそうです 26 00:02:51,796 --> 00:02:52,630 あ... 27 00:02:59,554 --> 00:03:00,763 (刃牙)そうかな? 28 00:03:00,847 --> 00:03:01,973 (ルミナ)そうですよ 29 00:03:02,056 --> 00:03:05,476 (飛行機の離陸音) 30 00:03:11,941 --> 00:03:13,985 (ナレーション) ピクルは飽きることなく 31 00:03:14,611 --> 00:03:16,988 幾度も幾度も思い出していた 32 00:03:17,655 --> 00:03:19,741 初めて体験した技(あれ)を 33 00:03:20,867 --> 00:03:24,245 まっすぐに押し合っていた それは分かる 34 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 問題は いきなり発生した あれ 35 00:03:27,790 --> 00:03:28,750 こうなった 36 00:03:29,375 --> 00:03:31,252 風? 全然 違う 37 00:03:32,170 --> 00:03:34,380 あいつも あいつも 38 00:03:35,298 --> 00:03:37,258 あいつも そんなことはしない 39 00:03:38,051 --> 00:03:39,260 誰もやらない 40 00:03:40,553 --> 00:03:44,766 退屈だった日常に 突如 現れた 解けないパズル 41 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 ピクルは うれしんでいた 42 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 (会長)9! 43 00:04:00,114 --> 00:04:01,157 (烈(れつ))噴(ふん)ッ! 44 00:04:05,620 --> 00:04:08,039 (研究員)うわ... (研究員)9枚目だけ! 45 00:04:08,122 --> 00:04:09,290 7! 46 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 (会長)4! 47 00:04:14,128 --> 00:04:15,338 (研究員)すっげえ 48 00:04:15,421 --> 00:04:16,839 (研究員)指定どおりだよ 49 00:04:16,923 --> 00:04:18,049 (研究員)ひえ~ 50 00:04:18,800 --> 00:04:21,511 (烈)フ... こんなところで 51 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 (拍手) (刃牙)さすが 52 00:04:28,017 --> 00:04:29,936 (刃牙) いいもの見せてもらいました 53 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 やろうと思えば 刃牙さんにもできるでしょう 54 00:04:34,023 --> 00:04:37,694 どうだろ ああいう繊細さは俺には... 55 00:04:37,777 --> 00:04:40,738 で 今日は また急に? 56 00:04:43,533 --> 00:04:45,451 私に中国拳法を? 57 00:04:46,077 --> 00:04:48,413 中国武術は理合(りあい)の宝庫です 58 00:04:48,913 --> 00:04:50,623 過去の勝敗はどうあれ 59 00:04:50,707 --> 00:04:53,459 俺にとって 烈さんは武の大先輩です 60 00:04:55,128 --> 00:04:56,004 どうか 61 00:04:58,923 --> 00:04:59,757 あ... 62 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 お断りします 63 00:05:03,803 --> 00:05:07,223 刃牙さん あなたに興味がないのです 64 00:05:07,307 --> 00:05:09,475 (刃牙)あ... あの... 65 00:05:09,559 --> 00:05:11,728 (烈)誤解を恐れずに言うのなら 66 00:05:12,395 --> 00:05:15,732 今の私は何者にも 興味が持てないのです 67 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 誰に対しても たった1人のために 68 00:05:22,113 --> 00:05:23,698 すでに知ってるでしょう 69 00:05:24,574 --> 00:05:27,493 ジュラ紀から来たという あの... 70 00:05:27,577 --> 00:05:28,536 ピクル 71 00:05:28,619 --> 00:05:29,704 (烈)それ! 72 00:05:29,787 --> 00:05:30,997 (刃牙)またかよ! 73 00:05:31,664 --> 00:05:34,375 (刃牙)でも烈さん ピクルは... (烈)知っている 74 00:05:34,459 --> 00:05:37,503 重要文化財 人類の宝 75 00:05:38,296 --> 00:05:40,506 そんなことは百も承知です! 76 00:05:40,590 --> 00:05:41,507 あ... 77 00:05:42,633 --> 00:05:47,263 彼は闘う対象ではない それは十分 認識しています 78 00:05:47,972 --> 00:05:49,766 だから どうだと言うのです 79 00:05:50,516 --> 00:05:51,768 この気持ち... 80 00:05:52,352 --> 00:05:54,854 誰かと闘いたいと願う この気持ち 81 00:05:55,521 --> 00:05:57,023 恋愛と よく似ます 82 00:05:57,774 --> 00:06:00,860 あいつをよく知りたい あいつに触れたい 83 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 強く触れたい! 84 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 よく似てます 85 00:06:05,698 --> 00:06:07,992 ならば私は今 恋焦がれている 86 00:06:08,659 --> 00:06:12,038 遠い過去からやって来た あの野生そのものに! 87 00:06:13,289 --> 00:06:16,167 積み重ねてきた この4000年の技巧に 88 00:06:16,834 --> 00:06:20,546 古代人が一体 どう反応するのか 89 00:06:22,090 --> 00:06:24,759 想像もつかないのです 90 00:06:25,426 --> 00:06:28,888 だから知りたい だから闘いたいのです! 91 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 (刃牙)フラれたな 92 00:06:31,391 --> 00:06:34,602 ピクル ピクル ピクル みんな ピクル 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,271 日本中 ピクル? 94 00:06:38,523 --> 00:06:41,025 とんだ迷惑だろう あいつも 95 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 (ペイン博士) キャプテン・ストライダム 96 00:06:53,037 --> 00:06:54,372 徳川光成 97 00:06:54,455 --> 00:06:58,543 両氏による この度の協力 心から感謝している 98 00:06:59,127 --> 00:07:01,546 (ストライダム) あなたたち科学者のみならず 99 00:07:01,629 --> 00:07:05,883 (ストライダム)全人類にとって 超一級の宝であるピクルが 100 00:07:05,967 --> 00:07:09,303 この1か月間 水分以外は 何も口にしない 101 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 ゆゆしき事態であることは 分かりすぎるほど分かります 102 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 (ペイン博士)彼は獣ではない 103 00:07:16,602 --> 00:07:22,567 あえて言うなら 誇り高き戦士 志高きファイターなのです 104 00:07:22,650 --> 00:07:26,320 己に向かってくる敵以外は 捕食しない 105 00:07:26,946 --> 00:07:28,406 (徳川光成)たまらんのう 106 00:07:28,906 --> 00:07:31,576 ところが さすがは ジュラ紀ファイター 107 00:07:32,160 --> 00:07:34,537 スペインから取り寄せた猛牛 108 00:07:34,620 --> 00:07:37,206 カムチャツカより 最大級のヒグマ 109 00:07:37,290 --> 00:07:38,583 そしてライオン 110 00:07:39,208 --> 00:07:42,920 いずれも たたずんでいる ピクルを一瞥(いちべつ)するや... 111 00:07:44,839 --> 00:07:46,090 遁走 112 00:07:46,174 --> 00:07:49,594 ライオンですらが 尻尾を巻くという体たらく 113 00:07:50,344 --> 00:07:54,599 ジュラ紀 VS (バーサス)現代 闘わずして勝負あり 114 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 しかし まだいた 115 00:07:56,976 --> 00:07:59,353 試されていないファイターが! 116 00:07:59,437 --> 00:08:01,481 銭は かかりましたぞ 117 00:08:01,564 --> 00:08:05,109 何せ生存の危機が叫ばれる 保護動物ゆえ 118 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 許されたい かけがえのない1人のためならば 119 00:08:10,239 --> 00:08:14,619 (光成)食を断つこと5日目 ベストコンディションじゃ 120 00:08:15,536 --> 00:08:20,082 (ペイン博士)シベリアトラ ネコ科最大最強の怪物です 121 00:08:20,166 --> 00:08:24,045 全長4.7メートル 体重490キロ 122 00:08:24,128 --> 00:08:26,923 同種でも最大級の代物です 123 00:08:27,006 --> 00:08:30,134 いわば この惑星最強の獣ですな 124 00:08:30,218 --> 00:08:31,761 (光成)で... デカい! 125 00:08:31,844 --> 00:08:33,638 (ペイン博士) 子牛並みのサイズです 126 00:08:35,723 --> 00:08:36,891 (うなり声) 127 00:08:40,478 --> 00:08:42,230 立ち上がった! 128 00:08:42,313 --> 00:08:44,899 トラはピクルを餌だと思っている 129 00:08:44,982 --> 00:08:46,400 つまり ピクルも... 130 00:08:47,360 --> 00:08:48,945 (うなり声) 131 00:08:49,028 --> 00:08:51,113 (骨が砕ける音) 132 00:08:53,491 --> 00:08:54,408 んん... 133 00:08:55,493 --> 00:08:56,410 おお... 134 00:08:56,494 --> 00:08:57,411 (倒れる音) 135 00:08:58,412 --> 00:09:00,414 (光成)すさまじいのぉ 136 00:09:00,498 --> 00:09:02,166 驚くことではない 137 00:09:02,250 --> 00:09:05,795 彼から見れば シベリアトラも三毛猫も 138 00:09:05,878 --> 00:09:08,172 向かってくるなら餌ですから 139 00:09:17,181 --> 00:09:18,182 ハァ... 140 00:09:19,767 --> 00:09:22,520 {\an8}(司会者)絶滅寸前の シベリアトラを 141 00:09:22,603 --> 00:09:24,480 {\an8}ピクルの餌にしたという 事件が 142 00:09:24,564 --> 00:09:26,190 {\an8}発生したわけですが 143 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 それについて アルバート・ペイン博士が 144 00:09:29,026 --> 00:09:30,695 コメントを発表しております 145 00:09:30,778 --> 00:09:33,489 ピクルの存在は奇跡なのです 146 00:09:33,573 --> 00:09:37,201 それをまず皆さんに 強く認識していただきたい 147 00:09:37,285 --> 00:09:40,746 そのピクルの食生活が 脅かされている 148 00:09:40,830 --> 00:09:41,747 いいですか? 149 00:09:41,831 --> 00:09:44,959 かけがえのない たった1名の食事がです 150 00:09:45,042 --> 00:09:48,629 シベリアトラが 絶滅の危機に瀕(ひん)している 151 00:09:48,713 --> 00:09:49,964 憂うべきことです 152 00:09:50,047 --> 00:09:54,302 しかし今現在 ピクルの食料は シベリアトラのみ 153 00:09:54,385 --> 00:09:57,972 シベリアトラの数 500頭 ありがたい! 154 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 “500頭しか”ではない 500頭もいるのです 155 00:10:02,059 --> 00:10:04,437 最後の1頭までも 食わせたらいい! 156 00:10:04,520 --> 00:10:07,231 たった1種の絶滅が 何だというのだ! 157 00:10:07,315 --> 00:10:11,235 ピクル1人の価値は 他の動物の1種に勝るのです! 158 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 このコメントを受けて各界識者⸺ 159 00:10:14,071 --> 00:10:17,742 保護団体は激しい抗議を 発表しております 160 00:10:17,825 --> 00:10:21,996 再びデモを企画している団体も あるという情報もあり... 161 00:10:25,583 --> 00:10:29,211 ヌフフッ 警察の事情聴取というやつが 162 00:10:29,295 --> 00:10:32,089 あれが なかなかしつこくてのぉ 163 00:10:33,591 --> 00:10:35,509 んっ... はぁ~ 164 00:10:35,593 --> 00:10:39,263 で いかがされた? 烈士 烈海王 165 00:10:39,847 --> 00:10:42,266 お困りでしょう ピクルの食料 166 00:10:42,350 --> 00:10:48,022 うむ... 実際問題として 飯が保護動物というのもなぁ 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,899 聞くところによると 168 00:10:49,982 --> 00:10:53,778 向かってくる... 襲ってくるものしか食さないと 169 00:10:53,861 --> 00:10:56,072 そこなんじゃよ 問題は 170 00:10:56,155 --> 00:10:58,532 野性の勘というか センサーというか 171 00:10:59,241 --> 00:11:00,534 ピクルの姿を見るや 172 00:11:00,618 --> 00:11:03,537 ライオンですらが 尻尾を巻くんじゃからのぉ 173 00:11:04,330 --> 00:11:05,498 (烈)徳川さん 174 00:11:06,165 --> 00:11:08,793 お困りでしょう ピクルの食料 175 00:11:11,253 --> 00:11:14,674 ああ 困っとる 烈海王なら どうする? 176 00:11:15,257 --> 00:11:16,175 徳川さん 177 00:11:16,967 --> 00:11:19,178 私が餌となってはいかがか 178 00:11:24,058 --> 00:11:25,267 烈よ... 179 00:11:26,602 --> 00:11:28,020 (リポーター)出てきたもようです 180 00:11:28,104 --> 00:11:31,691 ただいま警視庁の事情聴取を受けた ペイン氏が出てまいりました 181 00:11:31,774 --> 00:11:34,193 (リポーター) ペイン博士 反省の気持ちは? 182 00:11:34,276 --> 00:11:35,695 (リポーター) ピクル君は どうしてるんですか? 183 00:11:35,778 --> 00:11:39,198 (リポーター)まだ続けるんですか 保護動物のいけにえ 184 00:11:39,281 --> 00:11:40,700 (リポーター) ひと言だけ ペイン博士 185 00:11:41,367 --> 00:11:45,955 申し出ているのは私です ピクルの標的になりたいと 186 00:11:46,038 --> 00:11:50,459 いやぁ 人間を食料にというのは... ねぇ 187 00:11:51,043 --> 00:11:53,796 (烈) いいのですか 彼が飢え死にしても 188 00:11:54,422 --> 00:11:56,465 ピクルの存在は奇跡なのでは? 189 00:11:57,174 --> 00:11:59,135 無理じゃよ 烈 190 00:11:59,218 --> 00:12:02,722 いくら何でも 人間の生き餌はなぁ... 191 00:12:03,305 --> 00:12:06,267 ご老公 この烈海王が 192 00:12:06,350 --> 00:12:08,728 おめおめ食べられてしまうと お思いか? 193 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 ん? 194 00:12:10,312 --> 00:12:13,983 (烈)確かに私は餌として 彼の前に立ちはしますが 195 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 食われる気など さらさらありません 196 00:12:17,069 --> 00:12:18,988 んっ あ... ああ... 197 00:12:19,780 --> 00:12:20,990 (烈)見ものでしょう 198 00:12:21,657 --> 00:12:22,491 えっ? 199 00:12:22,575 --> 00:12:24,744 ピクル 対 烈海王 200 00:12:24,827 --> 00:12:26,495 きた~っ! 201 00:12:27,705 --> 00:12:30,249 (ペイン博士) バカな 人間が相手ですと? 202 00:12:30,332 --> 00:12:32,001 気は確かか? 203 00:12:32,084 --> 00:12:33,002 ふふ... 204 00:12:33,085 --> 00:12:34,003 んふふ... 205 00:12:34,086 --> 00:12:34,879 (ペイン博士)なっ! 206 00:12:34,962 --> 00:12:37,590 (2人)まあ いいじゃないですか ペインさん 207 00:12:37,673 --> 00:12:40,009 (光成)本人が そうしたいって言ってんだから 208 00:12:48,601 --> 00:12:50,603 (ストライダム) 何でもないことのようだが 209 00:12:50,686 --> 00:12:52,354 この寝姿は すごい 210 00:12:53,522 --> 00:12:58,444 自然界において動物は一様に皆 身を隠して眠るものだが 211 00:12:58,527 --> 00:13:00,654 見たまえ このふてぶてしさを 212 00:13:01,280 --> 00:13:03,032 まるで無防備だ 213 00:13:03,115 --> 00:13:06,285 サバンナにおけるライオンが そうであるように 214 00:13:06,952 --> 00:13:10,790 彼 ピクルにとっても これが自然の姿なのだろう 215 00:13:11,624 --> 00:13:14,293 自然界における食物連鎖 216 00:13:14,376 --> 00:13:17,296 その頂点に立つものにだけ 許された⸺ 217 00:13:17,379 --> 00:13:19,256 王者(キング)の寝相だ 218 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 しかも 彼がいたのは 219 00:13:21,717 --> 00:13:24,303 サバンナのように 生易しい場所ではない 220 00:13:25,095 --> 00:13:27,807 自然界のスケールが現在とは桁違い 221 00:13:28,390 --> 00:13:30,559 群雄割拠のジュラ紀! 222 00:13:30,643 --> 00:13:33,562 なのに どうだ この安眠ぶりは 223 00:13:33,646 --> 00:13:35,397 だから! 224 00:13:35,481 --> 00:13:38,818 そこまで分かっていながら なぜ こんな無謀を! 225 00:13:39,401 --> 00:13:42,822 ある意味 これほど興味深い闘いはない 226 00:13:42,905 --> 00:13:43,948 同意見だ 227 00:13:44,448 --> 00:13:47,201 神が与えたもうたピクルの自然力 228 00:13:47,701 --> 00:13:51,330 達人 烈が身に付けた 中国4000年の武力 229 00:13:51,413 --> 00:13:54,083 この2つが向き合った時 一体... 230 00:13:54,166 --> 00:13:57,837 何も起きやしない! 一瞬で食われて おしまいだ 231 00:13:57,920 --> 00:14:00,214 (2人)うるっさいな もぉ~ 232 00:14:00,297 --> 00:14:01,465 (ペイン博士)うっ... 233 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 (ナレーション)“うるさい” 234 00:14:04,009 --> 00:14:07,638 ノーベル賞受賞者である 自分の意見が “うるさい” 235 00:14:07,721 --> 00:14:12,142 まるで免疫のない状態に陥った ペイン博士ではあったが... 236 00:14:12,226 --> 00:14:16,981 なあ 君たち 私の話に 耳を傾けてはくれないか 237 00:14:17,064 --> 00:14:20,484 君らも見ただろう ピクルの戦闘力を 238 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 筋肉の量も質も 持っている武器も人間とは... 239 00:14:24,822 --> 00:14:26,323 (ストライダム・光成)おっ! (ペイン博士)ん? 240 00:14:34,123 --> 00:14:36,000 私が起こしたのかな? 241 00:14:36,083 --> 00:14:39,253 いや 確かに君は やかましかったが違う 242 00:14:39,962 --> 00:14:42,006 目覚めさせたのは君じゃない 243 00:14:42,089 --> 00:14:44,884 (足音) 244 00:14:46,093 --> 00:14:48,262 ピクルが立ち上がってる! 245 00:14:49,013 --> 00:14:52,099 何が現れても 座ったままだったピクルが! 246 00:14:52,600 --> 00:14:56,520 当たり前じゃ 中国拳法をなめるんじゃない 247 00:14:57,855 --> 00:14:58,856 やっ! 248 00:14:59,356 --> 00:15:03,777 (ナレーション)とびきりの野性が とびきりの好敵手を見抜いた 249 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 ファイティングポーズを取った 初めて! 250 00:15:09,366 --> 00:15:11,285 ぶつけるぞ 全てを 251 00:15:11,368 --> 00:15:15,289 (ピクルのうなり声) 252 00:15:16,123 --> 00:15:20,794 またとない この機会 まずは真っ向 力の勝負が望みだ 253 00:15:22,880 --> 00:15:28,302 すごいな あの中国人は 明らかにピクルを警戒させている 254 00:15:29,887 --> 00:15:32,806 間合いを詰める気か! 自ら! 255 00:15:32,890 --> 00:15:35,559 (烈)ピクルよ 君のエリアだ 256 00:15:35,643 --> 00:15:39,063 (うなり声) 257 00:15:39,813 --> 00:15:40,564 (烈)ううっ 258 00:15:43,150 --> 00:15:45,819 無理だ やはり無理なんだ! 259 00:15:45,903 --> 00:15:48,072 見ただろう あのバカげた体重差! 260 00:15:48,155 --> 00:15:49,990 (烈)よく分かった 261 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 力の勝負は無理だ 262 00:15:54,286 --> 00:15:55,829 小細工を弄(ろう)するぞ! 263 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 (うなり声) 264 00:15:58,415 --> 00:15:59,541 (烈)やっ! 265 00:16:02,419 --> 00:16:03,087 ぬんっ! 266 00:16:03,921 --> 00:16:04,838 はっ! 267 00:16:07,675 --> 00:16:08,759 だあっ! 268 00:16:10,177 --> 00:16:12,596 (ストライダム)もう... (光成)決まりかい? 269 00:16:13,931 --> 00:16:15,849 ああ 泣いとるのか? 270 00:16:21,480 --> 00:16:25,150 (烈)尻もちを突いた体勢 顔面へ もろに蹴り込んだ 271 00:16:25,651 --> 00:16:28,112 普通人ならば確実に死んでいた 272 00:16:29,530 --> 00:16:31,115 君の そのタフネスに... 273 00:16:31,198 --> 00:16:32,616 謝謝(シェシェ)! 274 00:16:34,702 --> 00:16:35,786 ふんっ! 275 00:16:37,204 --> 00:16:38,122 やっ! 276 00:16:39,957 --> 00:16:40,958 とうっ! 277 00:16:41,458 --> 00:16:45,129 (ペイン博士)バカな! 人間がピクルを圧倒するなんて 278 00:16:46,213 --> 00:16:47,214 たあっ! 279 00:16:48,966 --> 00:16:52,386 (烈の力み声) 280 00:16:53,512 --> 00:16:54,388 (烈)打顎 281 00:16:58,308 --> 00:17:00,894 顎部のみに集中させた6連撃! 282 00:17:02,187 --> 00:17:04,982 ピクルの頭部内壁に起こる 未曽有の振盪 283 00:17:05,065 --> 00:17:06,483 恐らくは数千回! 284 00:17:06,984 --> 00:17:10,571 ああ... たまらぬ この至福 285 00:17:10,654 --> 00:17:12,406 ここで終わってくれるな! 286 00:17:16,493 --> 00:17:17,411 え... 287 00:17:32,051 --> 00:17:32,926 (烈)うっ! 288 00:17:33,010 --> 00:17:34,428 (3人)かんだ! 289 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 (3人)く... 食っとる! 290 00:17:41,769 --> 00:17:42,936 カッ! 291 00:17:46,148 --> 00:17:47,024 があっ! 292 00:17:52,029 --> 00:17:53,447 うああ... ぐっ 293 00:17:54,073 --> 00:17:56,450 通用しない 俺の拳(けん)が! 294 00:17:58,035 --> 00:18:00,454 食べてる... 俺を! 295 00:18:01,580 --> 00:18:02,456 (烈)んんっ 296 00:18:02,539 --> 00:18:03,540 おお 297 00:18:04,041 --> 00:18:06,460 (光成)おおっ 靴を! (ペイン博士)ん? 298 00:18:07,169 --> 00:18:08,962 グローブを外したのだ 299 00:18:09,588 --> 00:18:13,717 シューズというグローブを外し ベアナックルになったのだ 300 00:18:16,804 --> 00:18:19,890 (烈)貴様 俺を食っておいて 301 00:18:19,973 --> 00:18:20,724 泣くな! 302 00:18:23,560 --> 00:18:24,728 ううっ... 303 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 ああっ... 304 00:18:27,314 --> 00:18:31,485 (烈) 技術が... 武術が... 歴史が... 305 00:18:32,486 --> 00:18:35,489 4000年に及ぶ時が まるで通じない 306 00:18:36,281 --> 00:18:38,992 よもや技の通じぬ世界が あったとは 307 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 無念だ! 308 00:18:42,579 --> 00:18:44,331 ありがとう 4000年 309 00:18:44,998 --> 00:18:46,542 もう技は使わない 310 00:18:47,167 --> 00:18:50,504 武が及ばぬを見ることは もうできない 311 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 烈海王 312 00:18:53,465 --> 00:18:56,135 皆伝を機に師より賜った この武名 313 00:18:56,844 --> 00:18:59,263 私の全てだった この名を 314 00:19:00,055 --> 00:19:01,765 烈永周(れつえいしゅう)が守る! 315 00:19:02,516 --> 00:19:05,769 父が与えてくれた名 母が与えてくれた名 316 00:19:06,436 --> 00:19:09,523 烈永周が烈海王を守る! 317 00:19:09,606 --> 00:19:12,067 な... 何じゃ あの構え 318 00:19:12,151 --> 00:19:13,026 拳法? 319 00:19:13,735 --> 00:19:14,778 (烈)無念 320 00:19:15,863 --> 00:19:19,283 (烈)うあああーっ! (ナレーション)グルグルパンチ 321 00:19:19,366 --> 00:19:22,828 作戦 戦法 戦略 効率等 322 00:19:21,201 --> 00:19:26,790 {\an8}(烈)ああっ! あああーっ! 323 00:19:22,911 --> 00:19:26,790 一切の はかりごとを捨て去った 純粋な感情のみ 324 00:19:26,874 --> 00:19:30,794 {\an8}あーっ あーっ! あああーっ! 325 00:19:27,541 --> 00:19:30,794 恐らくは多分 人類最古 326 00:19:30,794 --> 00:19:31,879 {\an8}あーっ あーっ! あああーっ! 327 00:19:31,461 --> 00:19:35,299 最終兵器(わざ)ではあるが しかし その効力は... 328 00:19:31,962 --> 00:19:35,299 {\an8}あああーっ! あっ あっ! 329 00:19:35,382 --> 00:19:37,801 {\an8}うおおおーっ! 330 00:19:37,885 --> 00:19:41,680 何ちゅう... 何ちゅう いたわしい光景じゃ {\an8}おおおーっ! 331 00:19:41,763 --> 00:19:44,308 あの烈海王がグルグルって... 332 00:19:42,264 --> 00:19:44,308 {\an8}ああっ ああっ! 333 00:19:44,391 --> 00:19:49,313 {\an8}うあああーっ! 334 00:19:44,892 --> 00:19:49,313 (ナレーション)ピクルは困惑 襲いかかってくるからこそ反撃する 335 00:19:49,980 --> 00:19:53,066 強力だったからこそ 全力も出せたのだ {\an8}うっ うっ うっ... 336 00:19:53,066 --> 00:19:53,650 {\an8}うっ うっ うっ... 337 00:19:53,150 --> 00:19:55,819 これでは まるで... 雌 338 00:19:53,734 --> 00:19:55,819 {\an8}うあああーっ! 339 00:19:56,653 --> 00:19:57,571 ぐっ! 340 00:19:58,655 --> 00:19:59,573 え... 341 00:19:59,656 --> 00:20:01,575 (光成)ああっ 技を! (ストライダム)おおっ 342 00:20:04,786 --> 00:20:07,581 (烈)な... 何をしているのだ 俺は 343 00:20:08,248 --> 00:20:09,583 使わぬと決めたはず 344 00:20:10,167 --> 00:20:13,587 技を 理合を 術を! 345 00:20:16,673 --> 00:20:18,091 ハッ... また 346 00:20:19,843 --> 00:20:20,677 あ... 347 00:20:21,178 --> 00:20:22,596 (うなり声) 348 00:20:22,679 --> 00:20:24,431 (打撃音) 349 00:20:25,682 --> 00:20:26,808 戻った! 350 00:20:26,892 --> 00:20:27,601 術が! 351 00:20:28,185 --> 00:20:29,603 (烈)こ... これは? 352 00:20:30,229 --> 00:20:32,856 (声)烈... 烈よ 353 00:20:32,940 --> 00:20:33,607 ハッ! 354 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 (声)この薄情者よ 355 00:20:36,235 --> 00:20:37,110 ん? 356 00:20:39,279 --> 00:20:42,199 (声)そう冷たくするな 烈よ 357 00:20:43,200 --> 00:20:44,117 ハッ! 358 00:20:44,785 --> 00:20:46,912 (烈)誰か? 何者か? 359 00:20:47,537 --> 00:20:50,123 (声)フフフフッ 分からぬか? 360 00:20:50,707 --> 00:20:52,626 お前だよ 烈 361 00:20:53,210 --> 00:20:54,962 お前が目指すお前 362 00:20:55,712 --> 00:20:57,631 お前がなりたいお前 363 00:20:58,257 --> 00:21:01,134 烈海王 そのものだ 364 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 (烈)俺の 完成形? 365 00:21:04,513 --> 00:21:05,722 あいにくだったな 366 00:21:07,015 --> 00:21:08,642 武を守るため 367 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 武をかなぐり捨てての グルグルパンチ 368 00:21:12,771 --> 00:21:15,649 ところが 武は お前を離してくれぬ 369 00:21:18,235 --> 00:21:19,653 ハッ! 370 00:21:19,736 --> 00:21:22,155 (声)試されてるぞ 烈 371 00:21:22,781 --> 00:21:23,657 委ねてみろ 372 00:21:24,408 --> 00:21:26,660 4000年を背負うなどと構えずに 373 00:21:27,577 --> 00:21:31,164 武を守るなどと気負わずに 身を任せる 374 00:21:31,248 --> 00:21:35,669 そうでもしなけりゃ 背負うなど とてもとても 375 00:21:35,752 --> 00:21:37,170 とてもとても 376 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 とてもとても... 377 00:21:38,630 --> 00:21:41,008 (ピクルのほえ声) (烈)委... ねる 378 00:21:44,928 --> 00:21:47,681 武に... 委ねる 379 00:21:49,266 --> 00:21:50,309 どこまでも 380 00:21:50,392 --> 00:21:51,560 たあっ! 381 00:21:51,643 --> 00:21:53,061 (ピクルの叫び声) 382 00:21:55,397 --> 00:21:56,565 (烈)疑わず 383 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 どこまでも信じきり 384 00:22:02,237 --> 00:22:05,449 どこまでも どこまでも 385 00:22:07,534 --> 00:22:08,452 ぬわっ! 386 00:22:09,202 --> 00:22:10,954 (烈)武の懐へ 387 00:22:11,038 --> 00:22:12,956 (3人の驚く声) (烈)それが すなわち⸺ 388 00:22:14,541 --> 00:22:18,086 4000年を背負うということ 389 00:22:21,965 --> 00:22:26,970 ♪~ 390 00:23:44,297 --> 00:23:49,302 ~♪