1 00:00:11,761 --> 00:00:16,766 {\an8}♪~ 2 00:01:33,635 --> 00:01:38,640 {\an8}~♪ 3 00:01:56,741 --> 00:01:59,702 (首相)本来は 羽田(はねだ)で お迎えせねばならぬところ... 4 00:01:59,786 --> 00:02:01,538 (オズマ)ノープロブレム 5 00:02:02,288 --> 00:02:04,541 ここは我が国の基地だ 6 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 (オズマ) 意外に早い再会となったね 7 00:02:17,971 --> 00:02:22,725 大国の武力をもしのぐ 武力を持つといわれる腕力家 8 00:02:22,809 --> 00:02:24,060 範馬勇次郎 9 00:02:24,144 --> 00:02:28,565 近日中 この男の身に 1つの事件が起こる 10 00:02:29,315 --> 00:02:32,569 その事件を我々は 支援したい 11 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 (警視総監) 範馬勇次郎については 12 00:02:35,238 --> 00:02:38,074 当然 警視庁も 認識してはおりますが 13 00:02:38,741 --> 00:02:43,079 国家レベルの武力を有する オーガに 一体 どこの誰が? 14 00:02:43,663 --> 00:02:44,831 (幹事長)せがれだよ 15 00:02:44,914 --> 00:02:46,332 (3人の驚く声) 16 00:02:47,167 --> 00:02:48,626 なるほど 17 00:02:48,710 --> 00:02:52,088 ミスター・ボッシュを誘拐した あのスーパーボーイか 18 00:02:52,714 --> 00:02:54,841 (警視総監)あの事件の犯人? 19 00:02:54,924 --> 00:02:57,719 あのレベル5(ファイブ)の厳戒態勢の中 20 00:02:57,802 --> 00:03:01,681 堂々 正面から大統領を さらった あの少年が... 21 00:03:02,182 --> 00:03:04,767 すなわち その少年もまた⸺ 22 00:03:04,851 --> 00:03:08,104 国家レベルに近づきつつある ということだな 23 00:03:08,897 --> 00:03:13,318 (文部科学大臣)しかし... いまひとつ理解できないのです 24 00:03:13,860 --> 00:03:16,946 国家レベルと比喩される 2人ではありますが 25 00:03:17,030 --> 00:03:19,782 言ってみりゃ これは親子ゲンカですよね? 26 00:03:20,283 --> 00:03:21,201 その... 27 00:03:21,701 --> 00:03:24,037 放っておけばいいというか 28 00:03:24,120 --> 00:03:26,664 勝手にやらせておけば いいというか... 29 00:03:27,498 --> 00:03:28,374 ねぇ? 30 00:03:28,458 --> 00:03:29,626 (オズマ)ストップ! 31 00:03:30,376 --> 00:03:32,337 その先は言わぬことだ 32 00:03:33,463 --> 00:03:34,631 これを見てほしい 33 00:03:36,466 --> 00:03:38,134 私の守り神だ 34 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 それは? 35 00:03:39,719 --> 00:03:41,137 タール 36 00:03:41,221 --> 00:03:43,139 (幹事長)せ... 石炭? 37 00:03:43,640 --> 00:03:47,143 (オズマ) 正確に言うなら 石炭の粉 38 00:03:47,936 --> 00:03:52,148 私がオーガへリクエストし オーガにやらせたのだ 39 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 (一同)あっ! 40 00:03:54,234 --> 00:03:59,656 そこまで驚くこともない 少なくとも 私はアメリカ... 41 00:03:56,152 --> 00:03:59,656 {\an8}(勇次郎)フッ... フフフッ... フッ 42 00:04:01,783 --> 00:04:04,661 (勇次郎)ほかにリクエストは? プレジデント 43 00:04:07,705 --> 00:04:11,167 (ナレーション) 屈強そうな男3名が正座していた 44 00:04:11,251 --> 00:04:13,670 否... 正確に言うなら 45 00:04:14,587 --> 00:04:17,257 3名が 3名ともに 46 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 失神していた 47 00:04:20,843 --> 00:04:22,929 3名が共に無表情 48 00:04:23,846 --> 00:04:25,431 その表情は まるで 49 00:04:26,140 --> 00:04:29,602 失神していることに 気付いていないかのようだった 50 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 範馬勇次郎が この部屋に現れる 51 00:04:33,940 --> 00:04:35,608 その意味するところ 52 00:04:36,276 --> 00:04:38,778 {\an8}(一同の戸惑う声) 53 00:04:37,485 --> 00:04:40,196 この男は 忍び込まない 54 00:04:41,281 --> 00:04:42,949 集まった首脳たちは 55 00:04:43,032 --> 00:04:45,702 静かに納得するしかなかった 56 00:04:45,785 --> 00:04:48,454 我が身を取り巻くセキュリティーは 57 00:04:48,997 --> 00:04:50,665 壊滅したのだと 58 00:04:51,916 --> 00:04:56,087 “私がオーガへリクエストし オーガにやらせたのだ” 59 00:04:56,170 --> 00:04:57,922 い... いや... 60 00:04:59,465 --> 00:05:00,341 オズマ 61 00:05:00,425 --> 00:05:03,970 ご... 誤解を... 私はただ... 62 00:05:09,934 --> 00:05:12,103 (首相)なんという存在感 63 00:05:12,729 --> 00:05:15,940 (幹事長) う... これが 本物のオーガ! 64 00:05:17,317 --> 00:05:18,234 (オズマ)う... 65 00:05:18,776 --> 00:05:20,236 右手を出せ 66 00:05:20,320 --> 00:05:21,612 (オズマ)ん? え... 67 00:05:22,488 --> 00:05:23,698 あ... 68 00:05:31,205 --> 00:05:32,123 あっ! 69 00:05:39,213 --> 00:05:42,633 聖書を手に宣言した俺への誓い 70 00:05:45,345 --> 00:05:47,972 今一度 神を前に繰り返せ 71 00:05:51,476 --> 00:05:52,894 ああ... 72 00:05:52,977 --> 00:05:54,395 (一同)あ... 73 00:05:55,897 --> 00:05:56,898 (オズマ)せ... 74 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 宣誓! 75 00:05:59,359 --> 00:06:01,611 我がアメリカ合衆国国家は 76 00:06:01,694 --> 00:06:05,239 戦士 範馬勇次郎と ここに友好関係を結び 77 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 氏を尊重し 78 00:06:06,783 --> 00:06:09,660 氏における一切の生活を 侵害することなく... 79 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 そこだ! 80 00:06:11,245 --> 00:06:12,163 ううっ... 81 00:06:12,747 --> 00:06:15,541 俺の生活の一切に関わらぬ野郎が 82 00:06:15,625 --> 00:06:19,003 どの面下げて 我が家の 親子ゲンカに首を突っ込む? 83 00:06:20,213 --> 00:06:23,257 あまつさえ政(まつりごと)に 身を置く立場にありながら 84 00:06:23,758 --> 00:06:28,012 雁首(がんくび)そろえて 一民間人の 家庭問題に関わらんとす 85 00:06:29,347 --> 00:06:30,431 貴様ら 86 00:06:31,015 --> 00:06:32,934 俺んちにケンカ売ってんのか 87 00:06:33,017 --> 00:06:33,935 ノー! 88 00:06:35,019 --> 00:06:38,940 オーガ ひと言... 言わせてくれ 89 00:06:39,607 --> 00:06:42,944 “一民間人” “家庭問題” “親子ゲンカ” 90 00:06:43,027 --> 00:06:45,780 その表現 へりくだるにも程がある 91 00:06:46,280 --> 00:06:49,075 君たち親子の衝突は 国家間の衝突 92 00:06:49,158 --> 00:06:51,536 すなわち戦争に匹敵する 93 00:06:52,286 --> 00:06:56,249 ...で ある以上 我々は 守らなければならない 94 00:06:56,332 --> 00:06:58,960 人々を 人種の隔たりなく! 95 00:06:59,043 --> 00:07:00,044 ンフッ 96 00:07:00,545 --> 00:07:02,713 (一同)あ... 97 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 手のひらから神を捨て 98 00:07:06,592 --> 00:07:09,470 初めて偽りなき言葉を口にしたな 99 00:07:12,056 --> 00:07:14,934 視界には入るな 厳守しろ 100 00:07:21,691 --> 00:07:23,609 (歩く足音) 101 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 (記者) カイザーさん なぜ日本へ? 102 00:07:31,117 --> 00:07:32,910 (記者) ビッグプロモーターであるあなたが 103 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 タイトル戦もないのに なぜ? 104 00:07:34,704 --> 00:07:36,122 (カイザー)フヒッ 105 00:07:36,205 --> 00:07:38,207 (カイザー)ケンカを買いに来た 106 00:07:38,291 --> 00:07:40,877 (記者)ケンカ? プロモーターのあなたが? 107 00:07:40,960 --> 00:07:42,295 (記者)誰から? 108 00:07:42,378 --> 00:07:44,964 誰に売られたケンカですか カイザーさん 109 00:07:56,476 --> 00:07:58,686 (会長) いつから ああしてるんだ? 110 00:07:58,769 --> 00:08:01,731 (深町(ふかまち))2時間前からですよ ずっとです 111 00:08:01,814 --> 00:08:04,108 縄跳びも シャドーも サンドバッグも 112 00:08:04,192 --> 00:08:07,069 何一つせず 壁に向かって中腰のまま 113 00:08:07,570 --> 00:08:08,488 いいのか? 114 00:08:08,988 --> 00:08:10,823 いいわけないでしょ 会長! 115 00:08:10,907 --> 00:08:13,367 けど スパーリングで 思い知らせようにも 116 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 勝てないんですから 誰も 117 00:08:15,369 --> 00:08:16,412 (ため息) 118 00:08:16,496 --> 00:08:18,456 麻仁(まに)が1発で のされ 119 00:08:18,539 --> 00:08:21,417 ヘビー級のギャリーまでが 壊されたんですよ? 120 00:08:21,501 --> 00:08:24,086 もう誰も闘いたがりません 121 00:08:24,170 --> 00:08:26,005 恐らく国内では誰も... 122 00:08:26,506 --> 00:08:28,925 えらいもんを しょい込みました 123 00:08:30,760 --> 00:08:32,178 (練習生たち)ん? 124 00:08:35,264 --> 00:08:36,891 (戸惑う声) 125 00:08:36,974 --> 00:08:38,434 ウソだろ... 126 00:08:41,312 --> 00:08:42,939 こんな弱小ジムに... 127 00:08:43,856 --> 00:08:44,941 カイザーが? 128 00:08:45,024 --> 00:08:47,443 (戸惑う声) 129 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 ミスター・カイザー 130 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 (カイザー)シャラップ (会長)う... 131 00:08:59,956 --> 00:09:01,457 (カイザー)ビューリホー 132 00:09:01,541 --> 00:09:05,378 ボンクラのギャリーの話では 説得力もないが 133 00:09:05,461 --> 00:09:07,046 一目で納得した 134 00:09:08,047 --> 00:09:09,966 この世界で40年 135 00:09:10,758 --> 00:09:14,971 これほどのヒットマッスル お目にかかったことはない 136 00:09:15,805 --> 00:09:18,933 “カイオー”と言ったな 少し話してもいいかな? 137 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 (烈(れつ))静かにせんかーっ! 138 00:09:23,896 --> 00:09:26,232 稽古の邪魔をするなら出ていけぇ! 139 00:09:26,315 --> 00:09:28,734 (一同の戸惑う声) 140 00:09:29,402 --> 00:09:30,736 ビューリホー 141 00:09:31,487 --> 00:09:32,738 アイムソーリー 142 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 ああ... 143 00:09:34,323 --> 00:09:35,866 {\an8}(カイザー)1つだけ 144 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 {\an8}わがままを 聞いてもらえぬかな 145 00:09:38,327 --> 00:09:39,495 {\an8}1つだけ 146 00:09:40,329 --> 00:09:42,331 君の力を見せてくれ 147 00:09:42,832 --> 00:09:46,586 逃げずに 見せてもらえるかな 148 00:09:53,342 --> 00:09:55,720 (グローブをはめる音) 149 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 (カイザー)片手? 150 00:10:04,437 --> 00:10:08,816 最も大きなグラブでたたき サンドバッグを揺さぶる 151 00:10:08,899 --> 00:10:10,860 フンッ センスは人並みだな 152 00:10:11,360 --> 00:10:12,278 ん? 153 00:10:14,363 --> 00:10:16,782 (カイザー)シャドー? 素振り? 154 00:10:16,866 --> 00:10:17,867 形(かた)? 155 00:10:21,912 --> 00:10:22,788 (烈)はあっ! 156 00:10:23,456 --> 00:10:24,332 あ... 157 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 (カイザー) ビュ... ビューリホー! 158 00:10:31,631 --> 00:10:33,591 (烈) こうするしかなかったのか? 159 00:10:34,300 --> 00:10:35,384 本当にそうか? 160 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 なぜ そのグローブを選んだ? 161 00:10:38,763 --> 00:10:41,557 その一番大きく 一番古く 162 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 一番傷んだグローブを... 163 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 なぜ新品のグローブを選ばない? 164 00:10:47,396 --> 00:10:49,315 破れやすいからだろう! 165 00:10:49,899 --> 00:10:52,151 汗と打撃で傷んだグローブは 166 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 破れやすいからだろう! 167 00:10:55,029 --> 00:10:56,322 卑怯(ひきょう)な... 168 00:10:58,949 --> 00:11:03,287 (ナレーション)いかに... いかに烈が己の策略を責めようが 169 00:11:03,788 --> 00:11:05,831 彼らボクサーは知っている 170 00:11:06,624 --> 00:11:08,834 骨身に染みるほど知っている 171 00:11:10,211 --> 00:11:12,088 グローブは破れない 172 00:11:12,797 --> 00:11:14,799 ボロボロになるまで使っても 173 00:11:15,299 --> 00:11:18,594 本革製のグローブは 決してヘコたれない 174 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 ビ... 175 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 ビューリホー! 176 00:11:23,391 --> 00:11:27,019 (烈)やめよう ボクシング 今日で... 177 00:11:29,146 --> 00:11:30,439 (烈)失礼しました 178 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 ただのトリックです 179 00:11:33,275 --> 00:11:35,194 強さとは何の関係もない 180 00:11:35,277 --> 00:11:36,445 (カイザー)ノー! 181 00:11:36,946 --> 00:11:38,447 誰でもいい 182 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 彼のまねをできる者はいるか? 183 00:11:42,201 --> 00:11:44,620 (戸惑う声) 184 00:11:44,704 --> 00:11:47,164 パンチでグローブを突き破る 185 00:11:47,248 --> 00:11:51,335 これが いかに困難なことか ボクサーなら誰だって知ってる 186 00:11:52,503 --> 00:11:54,672 ボクシングの象徴であるグローブ 187 00:11:55,256 --> 00:11:57,383 彼はそれを破壊したのだ 188 00:11:59,885 --> 00:12:01,137 ウォ~ 189 00:12:01,971 --> 00:12:03,889 そう 戦争だ 190 00:12:03,973 --> 00:12:09,103 男同士がグローブをはめ 2つの拳だけで強さを競う 191 00:12:09,645 --> 00:12:12,440 このシンプルかつディープな ベストルール 192 00:12:12,940 --> 00:12:15,901 クイーンズベリールールが 制定されて150年 193 00:12:17,236 --> 00:12:21,073 その150年が たった今 踏みにじられた 194 00:12:21,741 --> 00:12:24,160 中国4000年の手によって 195 00:12:24,243 --> 00:12:26,495 ん... バカな 私はただ... 196 00:12:26,579 --> 00:12:29,165 (カイザー)シャラップ! レツ・カイオー 197 00:12:29,915 --> 00:12:32,251 ミリオンダラーがダースで舞い込む 198 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 欲しくはないのかね? 199 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 どういう意味だ 私を侮辱... 200 00:12:36,213 --> 00:12:37,423 (カイザー)そして 201 00:12:37,506 --> 00:12:40,926 逃げだしたくなるような モンスターたちもね 202 00:12:41,010 --> 00:12:42,052 あ... 203 00:12:43,679 --> 00:12:47,183 目の色が変わったな やはり戦士(ウォーリアー)だ 204 00:12:47,683 --> 00:12:49,185 私に任せてほしい 205 00:12:49,268 --> 00:12:51,604 150年 オア 4000年 206 00:12:52,104 --> 00:12:55,691 この絶望的マッチメイクに 世界は飛びつくさ 207 00:12:57,651 --> 00:13:01,781 君は君のまま ボクサー レツ・カイオーではない 208 00:13:01,864 --> 00:13:04,200 4000年を代表する侵略者⸺ 209 00:13:04,283 --> 00:13:07,703 チャイニーズカンフー レツ・カイオーのままでいい 210 00:13:08,454 --> 00:13:10,289 レツ・カイオーのままがいい 211 00:13:10,790 --> 00:13:14,710 無論 これは公式試合ではない エキシビション 212 00:13:15,669 --> 00:13:16,962 見えるようだ 213 00:13:17,463 --> 00:13:21,050 君の足元に ひれ伏す 歴戦の強者(つわもの)たち 214 00:13:21,133 --> 00:13:22,218 なのに⸺ 215 00:13:22,301 --> 00:13:24,887 君の腰にはベルトはない 216 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 なくとも世界は知っている 217 00:13:28,557 --> 00:13:31,227 君の腰に巻かれる見えないベルト 218 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 なぜ見えないのだろう? 219 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 まばゆすぎるからだ! 220 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 (ナレーション) 止めかかった運命の歯車 221 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 捨てかかった歯車に 222 00:13:42,238 --> 00:13:44,657 カイザーという とびっきりの動力 223 00:13:45,157 --> 00:13:46,492 (烈)あ... 224 00:13:46,575 --> 00:13:48,994 (ナレーション)再び動き始めた 225 00:13:49,078 --> 00:13:52,122 (カイザー)ミスター・レツ 同行してほしい 226 00:13:54,041 --> 00:13:55,376 ステーツへ! 227 00:13:57,169 --> 00:14:00,256 (深町)な... なんで俺まで? 228 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 (鳥のさえずり) 229 00:14:05,594 --> 00:14:08,931 (荒い息) 230 00:14:12,726 --> 00:14:15,437 (刃牙(バキ))さすがだね おやじ 231 00:14:20,860 --> 00:14:23,946 ベーコンエッグ わかめのみそ汁 232 00:14:24,572 --> 00:14:25,948 さんまの塩焼き 233 00:14:26,574 --> 00:14:28,033 山盛りのキャベツ 234 00:14:29,076 --> 00:14:30,786 (刃牙)ご機嫌な朝飯だ 235 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 フゥ~ 236 00:14:50,347 --> 00:14:51,557 なんかさ... 237 00:14:52,057 --> 00:14:54,852 しょっぱくね? このみそ汁 238 00:14:56,061 --> 00:14:58,564 いや “なんで”って... 239 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 聞きたいのは こっちだよ 240 00:15:03,068 --> 00:15:04,486 これ作ったの⸺ 241 00:15:05,195 --> 00:15:06,488 おやじなんだからさ 242 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 (うなるような声) 243 00:15:09,074 --> 00:15:10,409 んん... 244 00:15:11,410 --> 00:15:14,038 作ってもらったことには 感謝してるさ 245 00:15:14,663 --> 00:15:16,248 “どうだった”って聞くから 246 00:15:16,332 --> 00:15:18,250 (うなるような声) 247 00:15:18,334 --> 00:15:21,879 味が分かるも分からないも 家庭料理だぜ? 248 00:15:22,379 --> 00:15:24,757 うまい まずいは 家族が決めていいことだろ 249 00:15:37,102 --> 00:15:38,270 ...ってな 250 00:15:38,896 --> 00:15:40,147 始まるわけだ 251 00:15:40,648 --> 00:15:42,858 どこにでもある親子ゲンカ 252 00:15:45,152 --> 00:15:46,028 えっ? 253 00:15:48,197 --> 00:15:49,031 何? 254 00:15:49,907 --> 00:15:51,784 (梢江(こずえ))誰 泊めてんの? 255 00:15:51,867 --> 00:15:52,952 (刃牙)あ... 256 00:15:54,036 --> 00:15:56,246 アッハハ なるほど 257 00:15:56,330 --> 00:15:58,040 どうぞ 気の済むまで中を 258 00:16:01,001 --> 00:16:02,044 いいよ 259 00:16:05,756 --> 00:16:09,301 そんなに心配ならさ もっと泊まりに来れば? 260 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 (梢江)そうする 261 00:16:20,437 --> 00:16:21,438 (刃牙)ダメだ 262 00:16:22,856 --> 00:16:25,526 硬い まるで硬い 263 00:16:26,777 --> 00:16:28,445 筋肉(にく)が残っている 264 00:16:29,530 --> 00:16:31,323 筋肉(にく)が溶けていない 265 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 液化 266 00:16:37,705 --> 00:16:40,457 筋肉(にく)を... 液化する 267 00:16:42,876 --> 00:16:43,711 んっ! 268 00:16:44,294 --> 00:16:46,964 (刃牙) これはこれは お久しぶりです 269 00:16:47,923 --> 00:16:48,966 師匠 270 00:16:51,593 --> 00:16:53,012 申し訳もなく 271 00:16:53,804 --> 00:16:57,725 俺の力は いまだ あなたの 足元にも届かなく 272 00:16:59,768 --> 00:17:01,270 いつの頃からか 273 00:17:02,062 --> 00:17:03,981 あなたを見習い始めたのは 274 00:17:06,066 --> 00:17:08,527 謎に満ちた あなたの運動能力 275 00:17:09,194 --> 00:17:11,780 魅惑に満ちた運動力学の宝庫 276 00:17:12,781 --> 00:17:16,076 嫌悪と拒絶に彩られた あなたの歴史 277 00:17:17,369 --> 00:17:18,495 ところがだ 278 00:17:19,455 --> 00:17:22,249 スピードを旨とする 地球上の生物で 279 00:17:23,083 --> 00:17:24,668 その中で唯一無二 280 00:17:25,252 --> 00:17:27,379 最高速度から スタートダッシュできる⸺ 281 00:17:27,463 --> 00:17:28,547 稀有(けう)な存在 282 00:17:29,381 --> 00:17:30,758 加速の必要がない 283 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 いきなりマックス 284 00:17:33,177 --> 00:17:34,511 そして その速度は 285 00:17:35,679 --> 00:17:39,016 仮に彼らの体長が 人類並みだとするなら 286 00:17:40,100 --> 00:17:43,520 あろうことか 時速270キロメートル 287 00:17:44,229 --> 00:17:47,024 それが どれほどの偉業か 288 00:17:48,025 --> 00:17:52,196 もし人類が 270キロで スタートを切ろうとするなら 289 00:17:52,863 --> 00:17:55,532 そう... こうするしかない 290 00:17:56,241 --> 00:17:58,035 すなわち 死 291 00:17:58,952 --> 00:18:01,330 もはや筋繊維では届かぬ次元 292 00:18:01,914 --> 00:18:03,540 たどり着けぬ高み... 293 00:18:04,458 --> 00:18:05,417 ではない! 294 00:18:06,251 --> 00:18:08,420 いつか目にした あなたの亡きがら 295 00:18:09,004 --> 00:18:10,172 (刃牙)えっ? 296 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 (刃牙)大きなヒントだった 297 00:18:12,925 --> 00:18:15,594 筋肉じゃない 繊維じゃない 298 00:18:16,261 --> 00:18:18,764 中身は乳白色の液体 299 00:18:19,264 --> 00:18:21,850 270キロの初速を支えていたのは 300 00:18:22,351 --> 00:18:24,144 丈夫な筋繊維ではなく⸺ 301 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 液体 302 00:18:46,959 --> 00:18:48,794 足元には届いたか 303 00:18:54,133 --> 00:18:57,344 (カイザー)ベガスに着いてから ひと言も しゃべらんな 304 00:18:57,427 --> 00:18:59,221 カイオー・レツ 305 00:18:59,304 --> 00:19:01,682 ひょっとして 私の用意した この部屋 306 00:19:01,765 --> 00:19:04,852 スペシャルスイートが 気に入らんのかな? 307 00:19:05,519 --> 00:19:07,604 (烈)私も考えていたところだ 308 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 贅(ぜい)を凝らせた この街 一体 何が気に食わないのか 309 00:19:12,651 --> 00:19:14,862 (カイザー)やはり気に食わんか 310 00:19:15,487 --> 00:19:16,864 (烈)結論が出た 311 00:19:17,364 --> 00:19:19,867 (カイザー)大体 想像はつくがな 312 00:19:21,118 --> 00:19:22,870 この街には本物がない 313 00:19:23,370 --> 00:19:25,873 何一つ 実物というものがないのだ 314 00:19:26,665 --> 00:19:30,252 草木も生えぬ不毛の砂漠に これほどの人工物 315 00:19:30,836 --> 00:19:33,130 都市1つ 造り上げた情熱と努力 316 00:19:33,881 --> 00:19:35,048 驚嘆を禁じ得ない 317 00:19:35,549 --> 00:19:36,633 しかし どうだ? 318 00:19:37,467 --> 00:19:39,136 この街の全ては偽物 319 00:19:39,887 --> 00:19:43,891 至る所に散見する 育つはずもない観葉植物 320 00:19:44,725 --> 00:19:46,393 大都市風の建造物 321 00:19:46,977 --> 00:19:48,145 偽の女神 322 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 偽のエッフェル塔 323 00:19:50,731 --> 00:19:52,149 偽の凱旋(がいせん)門 324 00:19:52,733 --> 00:19:54,151 偽のスフィンクス 325 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 偽のピラミッド 326 00:19:56,236 --> 00:19:59,489 (カイザー) ただし 偽物の全てが一流だ 327 00:19:59,990 --> 00:20:01,533 カイオー・レツ 328 00:20:01,617 --> 00:20:05,787 本物であれば 実物であれば 全て事足りるのかね? 329 00:20:05,871 --> 00:20:06,914 (烈)ん? 330 00:20:07,497 --> 00:20:09,499 この世には カイオー・レツ 331 00:20:09,583 --> 00:20:13,128 本物というだけの三流品が いくらでも あるのだよ 332 00:20:13,629 --> 00:20:14,421 いや... 333 00:20:14,504 --> 00:20:17,591 むしろ そちらのほうが 多いかもしれんな 334 00:20:18,091 --> 00:20:21,136 実物で伝統がある というだけの粗悪品 335 00:20:21,637 --> 00:20:23,513 見たこともないとは言えまい 336 00:20:27,100 --> 00:20:29,061 お... おいおい... 337 00:20:29,144 --> 00:20:32,940 なるほど カイザー氏の 言うとおりかもしれない 338 00:20:33,523 --> 00:20:36,735 我が中国武術にも おびただしい まがい物がある 339 00:20:37,402 --> 00:20:41,406 いたずらに伝統を継承しただけの 粗悪武術が 340 00:20:42,783 --> 00:20:44,576 (カイザー)偽物の街 341 00:20:45,077 --> 00:20:46,703 ウェルカム トゥ⸺ 342 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 ラスベガ~ス 343 00:20:49,289 --> 00:20:51,625 お... おい いいのか? 344 00:20:52,334 --> 00:20:54,962 これを飲むなら リングへは上がらんぞ 345 00:20:55,754 --> 00:20:58,548 そんときゃ酔拳を見せてやれ 346 00:21:02,052 --> 00:21:03,011 (ゴングの音) 347 00:21:08,058 --> 00:21:10,978 (ゴングの音) (歓声) 348 00:21:17,567 --> 00:21:19,403 すっげ~ 349 00:21:19,486 --> 00:21:22,322 元チャンピオンだから もちろん知ってはいたけど 350 00:21:22,406 --> 00:21:25,993 実物 見ると 予想をはるかに 超えた代物だぜ こりゃ 351 00:21:26,076 --> 00:21:27,160 彼のサイズは? 352 00:21:27,244 --> 00:21:31,415 身長237センチ 体重151キロ 353 00:21:31,498 --> 00:21:32,499 (深町)ん? 354 00:21:35,085 --> 00:21:36,086 ふっ! 355 00:21:36,586 --> 00:21:38,255 上がっちまったぜ 356 00:21:40,674 --> 00:21:41,508 (アナウンサー)お? 357 00:21:43,593 --> 00:21:46,013 レディース エン ジェルメン! 358 00:21:46,096 --> 00:21:47,514 皆さん 359 00:21:47,597 --> 00:21:52,477 クイーンズベリールールが制定され 時が経つこと実に150年 360 00:21:52,978 --> 00:21:57,524 近代ボクシング最大の危機 最強の敵が現れたのです! 361 00:21:57,607 --> 00:21:59,526 (観客たち)お~ 362 00:22:02,112 --> 00:22:04,740 中国武術4001年 363 00:22:05,240 --> 00:22:08,035 ついにドラゴンが名乗りを上げた! 364 00:22:08,660 --> 00:22:11,163 カイオォォォ・レツ! 365 00:22:12,122 --> 00:22:14,041 (観客たち)ああ... 366 00:22:14,124 --> 00:22:16,043 (観客たち)おお... 367 00:22:16,126 --> 00:22:17,419 (深町)あっ あ... 368 00:22:19,254 --> 00:22:20,130 (鼻息) 369 00:22:21,631 --> 00:22:26,636 {\an8}♪~ 370 00:23:44,047 --> 00:23:49,052 {\an8}~♪