1 00:00:02,127 --> 00:00:03,545 (とわ)とわと せつな 2 00:00:03,920 --> 00:00:08,591 私たち半妖(はんよう)の双子には それぞれ 2つの世界が同時に存在する 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,638 人間と妖怪 戦国時代と現代社会 4 00:00:13,805 --> 00:00:16,725 安らぎと戦い 喜びと悲しみ 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,311 夢と現実 一瞬と永遠 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,398 そして 大好きと大嫌い 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,568 戦国御伽草子(おとぎぞうし)「半妖の夜叉姫(やしゃひめ)」 8 00:00:27,736 --> 00:00:31,448 私たちは 前途多難な 運命に突き進んでいく! 9 00:00:39,706 --> 00:00:40,832 (修行僧)うん? 10 00:00:40,999 --> 00:00:43,001 (饕餮(とうてつ))ほうほうほう… 11 00:00:43,126 --> 00:00:45,712 そこそこ うまそうな 坊主じゃねえか 12 00:00:46,004 --> 00:00:47,797 (弟子A) おお… お… お師匠さま! 13 00:00:47,922 --> 00:00:49,883 (弟子B)あやかしか!? (修行僧)下がっておれ 14 00:00:52,427 --> 00:00:56,139 {\an8}(饕餮の笑い声) 15 00:00:56,598 --> 00:00:57,891 あやかしめ 16 00:00:58,349 --> 00:01:00,143 退治してくれるわ! 17 00:01:02,437 --> 00:01:05,398 (修行僧)ハアッ! (饕餮)グオーッ! 18 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 …な〜んてな 19 00:01:07,984 --> 00:01:09,444 ウッ… ウグッ! 20 00:01:09,861 --> 00:01:11,321 (弟子A)お師匠さま! 21 00:01:11,571 --> 00:01:13,573 {\an8}ウウッ… 逃げろ! 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,701 (饕餮) さぁて どんだけ うまいかなぁ 23 00:01:16,826 --> 00:01:19,496 (饕餮)いただきま〜す! (修行僧)ウワーッ! 24 00:01:21,247 --> 00:01:23,625 (弟子B) ウ… ウワッ! お師匠さま! 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,585 (弟子たちの おびえる声) 26 00:01:28,630 --> 00:01:29,839 (異音) うん? 27 00:01:30,006 --> 00:01:30,840 ペッ! 28 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 血肉にコクが足りねえな 29 00:01:34,844 --> 00:01:38,223 やっぱり 三蔵法師(さんぞうほうし)が食いたかったなぁ 30 00:01:40,141 --> 00:01:42,602 どうだ? 虹色真珠よ 31 00:01:43,102 --> 00:01:44,270 {\an8}三蔵法師みてえに— 32 00:01:44,395 --> 00:01:46,940 {\an8}徳の高い坊主は いねえか? 33 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 {\an8}ようよう? 34 00:01:50,902 --> 00:01:52,320 あっちか… 35 00:01:52,445 --> 00:01:53,696 (息を吸う音) 36 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 ブーッ! 37 00:02:02,330 --> 00:02:08,336 {\an8}♪〜 38 00:03:24,537 --> 00:03:30,543 {\an8}〜♪ 39 00:03:37,091 --> 00:03:39,677 (鳥の鳴き声) 40 00:03:40,428 --> 00:03:43,973 (琥珀(こはく))ここのところ 各所で 徳の高いお坊さんや— 41 00:03:44,098 --> 00:03:47,352 神主といった人たちを 襲う妖怪が出ている 42 00:03:47,477 --> 00:03:49,646 既に 5〜6人ほど食われている 43 00:03:49,979 --> 00:03:52,148 {\an8}(とわ)ウイ〜ッ… 食べてるの? 44 00:03:52,273 --> 00:03:53,775 {\an8}(せつな) 人食い妖怪か 45 00:03:54,067 --> 00:03:56,778 {\an8}(琥珀) 次に誰が狙われるか 分からないが 46 00:03:56,903 --> 00:04:00,949 {\an8}この辺りだと 東の寺の僧正が有名だ 47 00:04:01,074 --> 00:04:02,909 {\an8}俺たちは そっちの守りにつく 48 00:04:03,326 --> 00:04:05,453 {\an8}翡翠(ひすい) お前は2人を連れて— 49 00:04:05,578 --> 00:04:06,955 {\an8}義兄上(あにうえ)のもとへ 行ってくれ 50 00:04:07,080 --> 00:04:07,914 {\an8}(翡翠)えっ!? 51 00:04:08,581 --> 00:04:11,918 (琥珀)義兄上なら 大丈夫だと思うが 念のためにな 52 00:04:12,252 --> 00:04:12,919 {\an8}ンッ… 53 00:04:13,044 --> 00:04:15,546 {\an8}あの人が狙われるとは 思えませんが 54 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 (琥珀)そう言うな 55 00:04:17,674 --> 00:04:19,592 (琥珀)では 行くぞ (七助(ななすけ)・六太(ろくた))へい 56 00:04:21,803 --> 00:04:24,597 私たちは誰の所へ行くんだって? 57 00:04:25,265 --> 00:04:26,766 俺の親父(おやじ)の所だ 58 00:04:26,891 --> 00:04:30,645 へえ… 翡翠のお父さん 徳の高いお坊さんなの? 59 00:04:31,145 --> 00:04:33,523 {\an8}法師だけど 徳は高くない 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 {\an8}手厳しいな 61 00:04:36,693 --> 00:04:39,654 {\an8}親父は 取れる所からは取る 62 00:04:39,779 --> 00:04:41,656 {\an8}…という あこぎな人だから 63 00:04:42,115 --> 00:04:43,741 でも 行くんでしょう? 64 00:04:43,866 --> 00:04:47,036 叔父上に ああ言われた以上は 行くしかないけど 65 00:04:47,453 --> 00:04:49,664 今 どうなったかな? 66 00:04:50,331 --> 00:04:51,374 (2人)うん? 67 00:05:07,015 --> 00:05:08,433 (玉兎(ぎょくと))母上 (珊瑚(さんご))あっ… 68 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 {\an8}(玉兎)父上に 何か 伝えることはありますか 69 00:05:12,770 --> 00:05:14,522 (珊瑚)いや 特にない 70 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 では いってまいります 71 00:05:22,405 --> 00:05:25,325 (とわ)こんな山の中に 翡翠のお父さんがいるの? 72 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 親父は千日行を積んでいる 73 00:05:28,369 --> 00:05:33,458 千日って 2年と… 270日か 74 00:05:33,583 --> 00:05:34,334 長いね 75 00:05:34,751 --> 00:05:39,047 千日行を積んで 神通力を得るって言ってたけど 76 00:05:39,172 --> 00:05:41,132 そう うまくいくかどうか… 77 00:05:41,257 --> 00:05:43,134 今 何日目くらいなんだ? 78 00:05:43,259 --> 00:05:45,303 多分 2年は越えている 79 00:05:45,428 --> 00:05:46,637 (とわ)へえ… 80 00:05:54,812 --> 00:05:55,646 (弥勒(みろく))ハァハァ… 81 00:05:57,315 --> 00:05:59,067 キエーッ! 82 00:06:03,654 --> 00:06:04,489 アッ! 83 00:06:07,200 --> 00:06:09,035 ンッ… ンッ! 84 00:06:09,619 --> 00:06:13,372 (弥勒)阿(あ)! 阿! 阿! 吽(うん)! 吽! 吽! 85 00:06:13,498 --> 00:06:17,126 阿! 阿! 阿! 吽! 吽! 吽! 86 00:06:17,251 --> 00:06:18,920 阿! 阿! 阿! 87 00:06:27,804 --> 00:06:28,930 {\an8}玉兎か 88 00:06:29,305 --> 00:06:31,099 ハァハァ… 89 00:06:31,224 --> 00:06:33,684 あっ… はい 父上 90 00:06:41,359 --> 00:06:44,237 今日で とうとう 800日ですね 91 00:06:44,487 --> 00:06:45,530 (弥勒)ああ 92 00:06:46,072 --> 00:06:47,907 強くなりました? 93 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 まだ分からん 94 00:06:49,617 --> 00:06:50,993 (鳴き声) あっ… 95 00:06:51,119 --> 00:06:51,953 ほう… 96 00:06:54,288 --> 00:06:57,458 (玉兎) 翡翠だ 一緒にいるのは誰かしら? 97 00:06:57,917 --> 00:06:58,751 あっ… 98 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 (翡翠)姉上も来ていたのですか 99 00:07:03,589 --> 00:07:06,634 届け物にね あなたは どうしたの? 100 00:07:07,093 --> 00:07:10,805 お坊さまや神官といった人を 襲う妖怪が出たのです 101 00:07:10,930 --> 00:07:14,517 叔父上の命で 退治屋仲間と共に 様子を見に 102 00:07:14,976 --> 00:07:17,145 まあ お仲間でしたか 103 00:07:17,270 --> 00:07:20,106 翡翠が いつも お世話になっております 104 00:07:20,231 --> 00:07:21,524 姉の玉兎です 105 00:07:21,983 --> 00:07:24,569 あっ いや お互いさまですから 106 00:07:24,694 --> 00:07:27,155 私は とわ こっちは妹の… 107 00:07:27,488 --> 00:07:30,408 せつな お前は 退治屋をやっているのか? 108 00:07:30,825 --> 00:07:32,743 あれ? 知り合い? 109 00:07:33,744 --> 00:07:34,537 誰だ? 110 00:07:35,371 --> 00:07:37,039 覚えておらぬか? 111 00:07:37,540 --> 00:07:40,418 そんな格好では 分かるものも分かりませんよ 112 00:07:40,793 --> 00:07:43,838 修行の習わしだ しかたなかろう 113 00:07:44,088 --> 00:07:47,884 まあ 覚えておらぬなら それも また因果 114 00:07:48,926 --> 00:07:52,096 あなたは せつなのお姉さん …なのか? 115 00:07:52,430 --> 00:07:53,681 そうですけど 116 00:07:56,976 --> 00:07:58,352 そうですか… 117 00:07:59,270 --> 00:08:01,147 俺は 辺りを見てきます 118 00:08:03,566 --> 00:08:05,693 (弥勒)私は 行(ぎょう)に戻るとしよう 119 00:08:06,027 --> 00:08:10,239 あの… 千日行って どんな神通力が身に着くんですか? 120 00:08:11,032 --> 00:08:14,577 千日たってみなければ 分からぬものです 121 00:08:14,952 --> 00:08:18,873 あるいは 何の神通力も 得られぬのかもしれませんが 122 00:08:19,165 --> 00:08:20,124 そんな… 123 00:08:20,249 --> 00:08:23,628 ムダに千日 過ごすことに なるかもしれないんですか? 124 00:08:24,337 --> 00:08:26,672 ムダな修行などないのです 125 00:08:26,964 --> 00:08:27,798 (とわ)あっ… 126 00:08:29,717 --> 00:08:33,304 (弥勒)少しでも 私の力が 強まればと願っています 127 00:08:33,763 --> 00:08:36,057 (せつな) 自分の力に自信がないのか? 128 00:08:37,808 --> 00:08:41,687 {\an8}昔 私には風穴(かざあな)という 力がありました 129 00:08:42,396 --> 00:08:43,231 風穴! 130 00:08:43,356 --> 00:08:44,398 (吸い込む音) 131 00:08:48,194 --> 00:08:52,073 (弥勒)その力をなくしたあとも 妖怪退治をしていたのですが 132 00:08:52,281 --> 00:08:55,368 あるとき とてつもなく強い妖怪と戦い— 133 00:08:55,785 --> 00:09:00,122 己の無力を悟り 行を積むことにしたのです 134 00:09:00,706 --> 00:09:01,582 {\an8}オン! 135 00:09:05,753 --> 00:09:08,589 (2人)ンッ… (玉兎)あの… 136 00:09:09,298 --> 00:09:11,968 お茶でも どうでしょう? フフッ… 137 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 {\an8}(琥珀)うん? 138 00:09:20,768 --> 00:09:23,479 (六太)あいつは… (もろは)うん? 139 00:09:24,105 --> 00:09:26,482 (琥珀) もろは… ここで何をしている? 140 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 (もろは)用心棒さ (六太)用心棒? 141 00:09:29,986 --> 00:09:31,946 {\an8}ここの坊さんを 守ってくれって— 142 00:09:32,029 --> 00:09:33,322 {\an8}依頼があってさ 143 00:09:33,447 --> 00:09:36,242 {\an8}妖怪が出ても出なくても 日当が出る 144 00:09:36,367 --> 00:09:40,037 首を取ったら 更に賞金だ ヒヒヒヒッ… 145 00:09:40,162 --> 00:09:43,499 あっ! まさか 退治屋の おっさんたちも賞金狙いか!? 146 00:09:43,874 --> 00:09:47,003 (七助)俺たちは その名のとおり 妖怪退治だ 147 00:09:47,461 --> 00:09:49,630 (六太)お頭 どうします? 148 00:09:50,131 --> 00:09:54,135 ここをもろはが守るというなら 俺たちは ほかへ行くか 149 00:09:54,468 --> 00:09:56,262 そうしな そうしな 150 00:09:56,637 --> 00:09:58,639 そういや とわと せつなは? 151 00:09:59,015 --> 00:10:01,100 よその法師を守りに行っている 152 00:10:01,225 --> 00:10:06,397 ふ〜ん… ご苦労なこったねえ ここの坊さんが本命だろうに 153 00:10:07,315 --> 00:10:09,525 俺たちは 南の神社に向かうぞ 154 00:10:09,650 --> 00:10:11,027 (2人)へ〜い 155 00:10:12,111 --> 00:10:14,030 (饕餮)どうだ? 虹色真珠 156 00:10:14,322 --> 00:10:17,033 あの寺に 徳の高い坊主は… 157 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 いねえのか 158 00:10:20,786 --> 00:10:23,873 ♪ 早く来い来い 人食い妖怪 159 00:10:23,998 --> 00:10:27,793 ♪ 偉い坊さん 食いに来〜い 160 00:10:31,047 --> 00:10:32,798 (雲母(きらら)の寝息) 161 00:10:37,762 --> 00:10:40,139 あら? これ おいしい! 162 00:10:42,600 --> 00:10:45,478 翡翠と お父さんは仲が悪いの? 163 00:10:45,853 --> 00:10:48,105 少し誤解してるだけよ 164 00:10:48,230 --> 00:10:50,107 “あこぎ”とも言っていたけど 165 00:10:50,232 --> 00:10:52,735 ああ それは… ウフフッ… 166 00:10:52,860 --> 00:10:56,489 父は 私たちを養うために いろいろと物入りで… 167 00:10:56,656 --> 00:11:00,826 フフッ… 少々 ムリをせざるをえなかったというか 168 00:11:00,951 --> 00:11:02,244 ウフフフッ… 169 00:11:02,953 --> 00:11:05,414 そうか! あの人 弥勒法師か 170 00:11:05,831 --> 00:11:07,750 ええ そうですけど 171 00:11:07,875 --> 00:11:09,377 やっぱり知り合いなの? 172 00:11:10,002 --> 00:11:12,380 法力(ほうりき)は 確かに強い人だった 173 00:11:12,797 --> 00:11:17,927 (玉兎)ええ… でも 翡翠は 父を臆病者と思っているの 174 00:11:21,055 --> 00:11:23,140 (玉兎)翡翠〜! (翡翠)あっ… 175 00:11:23,641 --> 00:11:26,018 (玉兎)雲母 ちょっと借りてくね 176 00:11:26,143 --> 00:11:29,355 たまには家に 顔出しなさいよ〜 177 00:11:30,022 --> 00:11:31,107 うん? 178 00:11:31,774 --> 00:11:34,402 (とわ)…だってさ (せつな)何か怪しいことは? 179 00:11:36,529 --> 00:11:37,571 ないよ 180 00:11:37,696 --> 00:11:40,282 大体 ここに 人食い妖怪は来ないだろうし 181 00:11:40,866 --> 00:11:44,286 お父さん 結構な法力 持ってるそうじゃない 182 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 ああ “あこぎ”は ともかく 183 00:11:47,081 --> 00:11:49,208 {\an8}親父は 戦いから逃げたんだ 184 00:11:49,333 --> 00:11:52,044 {\an8}修行なんて 体のいいことを言って… 185 00:11:52,420 --> 00:11:55,256 (とわ)それは もっと強くなるためだろう? 186 00:11:55,506 --> 00:11:58,384 (翡翠)神通力が 得られるかどうかも分からぬのに 187 00:11:58,509 --> 00:11:59,927 何の修行だよ? 188 00:12:00,219 --> 00:12:03,639 俺や叔父上が 命懸けで 妖怪退治をしてるっていうのに— 189 00:12:03,764 --> 00:12:06,058 こんな山の中に 籠もりっぱなしなんだぞ 190 00:12:06,350 --> 00:12:07,893 それが不満か? 191 00:12:08,185 --> 00:12:11,063 おふくろに迷惑をかけるなって 言ってるんだ 192 00:12:11,230 --> 00:12:12,606 {\an8}う〜ん… 193 00:12:12,731 --> 00:12:15,693 {\an8}草太(そうた)パパが脱サラして 会社を辞めて— 194 00:12:15,818 --> 00:12:18,696 {\an8}ラーメン屋に住み込み 修業中で早(は)や2年 195 00:12:19,196 --> 00:12:21,657 家族が家庭を支えてるって感じ? 196 00:12:21,782 --> 00:12:23,909 何の話だか 全然 分からんぞ 197 00:12:24,034 --> 00:12:27,705 草太パパは知っているが 私も ほかは さっぱり分からん 198 00:12:28,456 --> 00:12:31,667 え〜っと… つまり お父さんだって頑張ってるんだから 199 00:12:31,792 --> 00:12:32,460 待て! 200 00:12:33,544 --> 00:12:34,462 (においを嗅ぐ音) 201 00:12:35,171 --> 00:12:36,714 イヤな においが近づいてきた! 202 00:12:36,839 --> 00:12:37,673 (翡翠)なに!? 203 00:12:39,884 --> 00:12:41,677 (饕餮)ほうほうほう! 204 00:12:41,844 --> 00:12:45,681 {\an8}うまそうな法力を 感じるぜえ 205 00:12:51,145 --> 00:12:51,812 ンッ! 206 00:12:56,775 --> 00:12:58,569 (翡翠)父上! (とわ)法師さま! 207 00:13:02,281 --> 00:13:03,282 よっ! 208 00:13:04,033 --> 00:13:06,494 (饕餮)ン〜ッ… (翡翠)現れたか! 209 00:13:06,660 --> 00:13:08,329 ほうほうほう… 210 00:13:08,454 --> 00:13:12,917 三蔵法師ほどではなかろうが うまそうな法師だな 211 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 三蔵法師って 「西遊記(さいゆうき)」の? 212 00:13:15,961 --> 00:13:17,254 お前 どこの妖怪だ? 213 00:13:18,005 --> 00:13:21,008 (饕餮) う〜ん? お前たちこそ何だ? 214 00:13:21,592 --> 00:13:23,761 人食い妖怪に名乗る名などない 215 00:13:24,053 --> 00:13:25,846 {\an8}じゃ 俺も名乗らねえ 216 00:13:26,138 --> 00:13:26,972 (3人)ンッ… 217 00:13:27,473 --> 00:13:30,017 お前は大陸より渡り来し 四凶(しきょう)だな 218 00:13:30,643 --> 00:13:31,393 四凶!? 219 00:13:31,727 --> 00:13:33,187 大当たり! (拍手) 220 00:13:33,312 --> 00:13:36,398 さすが うまそうな 法師なだけのことはある 221 00:13:36,857 --> 00:13:39,193 こいつも麒麟丸(きりんまる)の配下か 222 00:13:39,318 --> 00:13:41,070 残っている4番目は饕餮だ 223 00:13:41,487 --> 00:13:44,114 (饕餮)大当たり〜! 224 00:13:44,240 --> 00:13:47,076 だがよ お前らは結局 何なんだよ? 225 00:13:47,660 --> 00:13:49,537 お前を退治する者だ! 226 00:13:49,870 --> 00:13:51,038 {\an8}邪魔立てするなら— 227 00:13:51,163 --> 00:13:54,416 {\an8}お前らも ついでに食ってやる! 228 00:13:54,875 --> 00:13:58,045 半妖なんか食うのは初めてだぜ! 229 00:13:58,546 --> 00:13:59,213 ハアッ! 230 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 ンッ… 231 00:14:00,923 --> 00:14:02,383 (饕餮)ンンッ! (せつな)ンッ… 232 00:14:03,425 --> 00:14:06,011 (弥勒)翡翠 ここは頼む (翡翠)あっ… 233 00:14:06,470 --> 00:14:10,015 父上!? ンッ… やはり臆病風に吹かれたか 234 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 逃がすか! (吸い込む音) 235 00:14:13,227 --> 00:14:14,687 ウッ! クッ… 236 00:14:17,731 --> 00:14:19,358 あっ… アア〜ッ! 237 00:14:21,485 --> 00:14:22,570 うん? 238 00:14:24,029 --> 00:14:26,532 う〜ん… なんか 天竺(てんじく)みてえな味だな 239 00:14:26,907 --> 00:14:29,702 だったら これも味わってみろ! 240 00:14:32,121 --> 00:14:33,747 {\an8}ンッ… ンギャー! 241 00:14:34,164 --> 00:14:36,458 (とわ)よし! (せつな)何を食わせた? 242 00:14:36,584 --> 00:14:37,751 ハバネロソース! 243 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 “はばねろ”? 244 00:14:39,753 --> 00:14:40,880 激辛! 245 00:14:41,046 --> 00:14:43,382 (饕餮)ふざけんな てめえら! 246 00:14:43,507 --> 00:14:44,633 (翡翠)ンッ… 247 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 (せつな)クッ! (とわ)こっちへ! 248 00:14:53,058 --> 00:14:54,518 (きしむ音) 249 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 (2人)ウワーッ! 250 00:15:01,025 --> 00:15:03,152 グエッ… まじい… 251 00:15:05,070 --> 00:15:06,196 (せつな・とわ)ハアッ! 252 00:15:06,363 --> 00:15:07,072 ハアッ! 253 00:15:07,323 --> 00:15:09,074 このーっ! 254 00:15:10,492 --> 00:15:11,327 (2人)ウワッ! 255 00:15:12,494 --> 00:15:14,330 {\an8}(ぶつかる音) グオッ! ヌウッ… 256 00:15:14,455 --> 00:15:15,122 {\an8}ガアッ! 257 00:15:15,414 --> 00:15:17,666 ンッ… ンッ… 258 00:15:18,584 --> 00:15:21,045 あいつ 何でも吸い込むのか 259 00:15:21,378 --> 00:15:23,464 あれでは まるで 風穴ではないか! 260 00:15:23,923 --> 00:15:25,841 父上! 逃げなかったのですか? 261 00:15:26,467 --> 00:15:29,219 お前たちに 任せてばかりと いうわけにもゆくまい 262 00:15:29,678 --> 00:15:30,346 あっ! 263 00:15:31,096 --> 00:15:33,223 妖怪退治の毒は持っているな? 264 00:15:33,682 --> 00:15:34,975 毒ならば ここに 265 00:15:36,977 --> 00:15:40,147 その毒を ヤツが 吸い込む風に乗せるのだ 266 00:15:40,522 --> 00:15:41,649 任せたぞ 267 00:15:41,774 --> 00:15:42,858 父上! 268 00:15:43,943 --> 00:15:45,152 (饕餮)ヌーッ! 269 00:15:45,361 --> 00:15:47,404 群れ発(た)ちのツバメ! 270 00:15:50,282 --> 00:15:51,033 フンッ! 271 00:15:52,409 --> 00:15:53,202 ハアッ! 272 00:15:54,495 --> 00:15:55,579 ダーッ! 273 00:15:57,414 --> 00:15:59,875 饕餮 私は ここだ! 274 00:16:00,292 --> 00:16:03,671 {\an8}食われる覚悟ができたか 275 00:16:04,380 --> 00:16:05,839 ンンッ… 276 00:16:06,256 --> 00:16:07,091 食らえ! 277 00:16:09,885 --> 00:16:11,971 {\an8}ググッ! これは!? 278 00:16:12,262 --> 00:16:14,223 (翡翠)妖怪退治の毒薬だ! 279 00:16:14,974 --> 00:16:16,141 飛来骨(ひらいこつ)! 280 00:16:16,725 --> 00:16:19,520 グ〜ッ… まじい! 281 00:16:19,728 --> 00:16:20,854 ウワーッ! 282 00:16:21,605 --> 00:16:22,898 アッ! ウウッ… 283 00:16:23,023 --> 00:16:25,609 (弥勒)翡翠! 大丈夫か!? 284 00:16:26,402 --> 00:16:28,112 ペッペッ! ハァ… 285 00:16:28,237 --> 00:16:30,280 危うく 毒を食らうとこだったぜ 286 00:16:30,531 --> 00:16:32,574 あいつ 吸うだけじゃないのか! 287 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 だが 毒は嫌がったな 288 00:16:34,576 --> 00:16:37,454 どいつもこいつも! 289 00:16:38,330 --> 00:16:40,332 旋風陣(せんぷうじん)! 290 00:16:42,001 --> 00:16:43,168 この隙に! 291 00:16:45,337 --> 00:16:46,171 ウワッ! 292 00:16:46,672 --> 00:16:47,548 せつな! 293 00:16:47,673 --> 00:16:48,716 あっ… ンッ! 294 00:16:51,051 --> 00:16:52,011 ンッ… 295 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 (弥勒)しっかりしろ (翡翠)アアッ… 296 00:16:56,932 --> 00:16:59,309 毒を少し吸い込みました 297 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 (せつな)弥勒法師 (弥勒)うん? 298 00:17:02,438 --> 00:17:04,189 封印を解いてもらいたい 299 00:17:04,773 --> 00:17:06,692 せつな しかし… 300 00:17:06,900 --> 00:17:08,569 {\an8}食われてもよいのか? 301 00:17:11,488 --> 00:17:13,615 {\an8}食われては かなわんな 302 00:17:14,658 --> 00:17:15,868 ンンッ… 303 00:17:15,993 --> 00:17:17,036 (吸い込む音) 304 00:17:17,161 --> 00:17:18,954 ウッ! ンッ… 305 00:17:20,622 --> 00:17:22,750 (とわの力み声) 306 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 ウッ… アアッ! 307 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 ウワーッ! 308 00:17:29,923 --> 00:17:30,716 ウッ! 309 00:17:31,133 --> 00:17:33,844 ガハッ! ウエッ! ペッ! 310 00:17:33,969 --> 00:17:35,471 仏なんか食えるか! 311 00:17:41,935 --> 00:17:42,811 (弥勒)解(かい)! 312 00:17:44,063 --> 00:17:46,690 {\an8}おとなしく 食われやがれ! 313 00:17:46,815 --> 00:17:47,733 クッ! 314 00:17:48,233 --> 00:17:48,901 フンッ! 315 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 饕餮! 私が相手だ! 316 00:17:55,199 --> 00:17:56,325 せつな ムチャだ! 317 00:17:56,617 --> 00:17:59,369 {\an8}飛んで火に入る半妖め! 318 00:18:00,245 --> 00:18:02,790 ハアーッ! 319 00:18:04,416 --> 00:18:05,292 {\an8}せつな! 320 00:18:05,959 --> 00:18:09,963 半妖ってのは何味だ? ほうほう… 321 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 ウッ! この味は!? 322 00:18:13,050 --> 00:18:15,761 {\an8}(せつな) そんなに うまいか? 323 00:18:15,886 --> 00:18:17,596 {\an8}私の毒手(どくしゅ)が 324 00:18:17,763 --> 00:18:18,639 (饕餮)なに!? 325 00:18:18,764 --> 00:18:21,433 グエーッ! 326 00:18:21,683 --> 00:18:22,351 フッ… 327 00:18:27,272 --> 00:18:30,859 ウウッ! 毒が… 毒の血とは! 328 00:18:31,110 --> 00:18:33,070 ハアーッ… タッ! 329 00:18:33,362 --> 00:18:35,572 (饕餮)グワーッ! 330 00:18:37,741 --> 00:18:38,659 ブーッ! 331 00:18:38,826 --> 00:18:40,577 なに!? クッ! 332 00:18:40,953 --> 00:18:42,246 逃がさん! ハアッ! 333 00:18:44,540 --> 00:18:48,877 (饕餮)グッ… 半妖は二度と食いたくねえ! 334 00:18:49,670 --> 00:18:50,963 逃がしたか… 335 00:18:51,797 --> 00:18:54,007 せつな! 大丈夫か? 336 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 こんな傷なら すぐ治る 337 00:18:57,010 --> 00:19:01,056 だが この血のたぎりは 自分では… 338 00:19:01,181 --> 00:19:03,142 せつな その顔… 339 00:19:03,642 --> 00:19:05,644 ンンッ… 340 00:19:08,522 --> 00:19:09,648 アアッ… 341 00:19:15,821 --> 00:19:17,823 さあ 水を (飲む音) 342 00:19:19,533 --> 00:19:21,785 (弥勒)大丈夫か? せつな (せつな)はい 343 00:19:21,910 --> 00:19:25,789 では いま一度 封印を施す よいな? 344 00:19:30,085 --> 00:19:34,798 羅漢に逢(お)うたら羅漢を倒し 親に逢うたら親を斬る 345 00:19:35,549 --> 00:19:39,219 汝(なんじ) そこに道の光があると知れ 346 00:19:39,553 --> 00:19:40,429 ハアッ! 347 00:19:47,186 --> 00:19:48,562 これでよい 348 00:19:49,062 --> 00:19:50,147 あっ… 349 00:19:50,856 --> 00:19:51,899 フフッ… 350 00:19:54,776 --> 00:19:56,945 {\an8}(あくび) 351 00:19:57,613 --> 00:19:59,031 (もろは)来ねえなぁ 352 00:20:00,657 --> 00:20:02,326 うん? 竹千代(たけちよ)? 353 00:20:02,451 --> 00:20:03,410 (竹千代)ばあ! 354 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 {\an8}あ〜 この件は片づいたぞ 355 00:20:07,372 --> 00:20:08,290 {\an8}はぁ!? 356 00:20:08,707 --> 00:20:11,084 法師の守りについていた退治屋が 357 00:20:11,210 --> 00:20:15,297 人食い妖怪を退けたから もう賞金は ないんだぞ 358 00:20:15,547 --> 00:20:17,674 ウギャー! 359 00:20:19,468 --> 00:20:22,679 では 父上 何かあれば ムリをせずに… 360 00:20:23,013 --> 00:20:25,682 ああ 逃げも隠れもしよう 361 00:20:26,058 --> 00:20:28,936 フフッ… では また 362 00:20:34,274 --> 00:20:35,192 さて… 363 00:20:35,984 --> 00:20:38,320 (ほうきで掃く音) 364 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 (弥勒の ため息) 365 00:20:43,867 --> 00:20:44,910 (翡翠)母上 366 00:20:45,535 --> 00:20:46,495 (珊瑚)翡翠か 367 00:20:46,620 --> 00:20:50,832 父上は あと200日 残りの行をやり遂げるそうです 368 00:20:51,291 --> 00:20:52,042 (珊瑚)そう… 369 00:20:55,420 --> 00:20:57,798 {\an8}(珊瑚)新しい防毒面を 作っておいた 370 00:20:57,923 --> 00:20:59,967 {\an8}琥珀たちにも 持っていって 371 00:21:00,217 --> 00:21:03,262 うん? あんた 何かあった? 372 00:21:03,387 --> 00:21:06,640 あっ… いや 別に… 373 00:21:13,480 --> 00:21:17,943 私の体の毒は 受け継いだものだと 弥勒法師は言った 374 00:21:18,527 --> 00:21:21,029 そして 妖怪に変化(へんげ)すれば— 375 00:21:21,154 --> 00:21:24,658 半妖ゆえに その力を 抑えるのが難しいのだと 376 00:21:24,783 --> 00:21:25,951 そう… 377 00:21:27,077 --> 00:21:31,081 とわも半妖ならば 何かが 受け継がれているかもしれない 378 00:21:33,208 --> 00:21:36,878 {\an8}そうだね 私たち 姉妹だからね 379 00:21:39,548 --> 00:21:42,384 (せつな)何だ? 気安く近づくな (とわ)なっ… 380 00:21:42,509 --> 00:21:44,177 いいじゃない 少しくらい 381 00:21:44,303 --> 00:21:46,555 触るな なれなれしい 382 00:21:46,680 --> 00:21:49,433 {\an8}(とわ) んもう せつなのケチ! 383 00:21:51,393 --> 00:21:54,980 ♪〜 384 00:23:14,976 --> 00:23:20,982 〜♪ 385 00:23:21,983 --> 00:23:24,653 (もろは)こんなとこに 美人がいるって おかしいだろう? 386 00:23:24,778 --> 00:23:27,614 (せつな)山の邪神(じゃしん)に さらわれて 逃げてきた玉乃(たまの)さん 387 00:23:27,781 --> 00:23:29,825 助けられるのは 私たちしかいない 388 00:23:29,991 --> 00:23:32,327 (とわ)でも 焔(ほむら)は 私と せつなの目を見て驚いた 389 00:23:32,619 --> 00:23:36,915 (焔)やはり お前ら! 金色と銀色の真珠を持っていた 390 00:23:37,040 --> 00:23:39,543 まさか お前たちが 生きていたとはな 391 00:23:39,668 --> 00:23:42,170 (せつな)どういうことだ? あいつは私たちを知っているのか? 392 00:23:42,754 --> 00:23:45,966 (とわ)次回「半妖の夜叉姫」 “森を焼いた黒幕” 393 00:23:46,091 --> 00:23:49,219 お前のせいで 私と せつなは引き裂かれたんだ!