1 0 Fontname0 --> 0 Fontsize0 Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,浪漫雅圆,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF901E,& HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 S tyle: staff,微软雅黑,40,&H00FFFFFF,&H306600FF,&H30CC66FF,&H0 06600FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,5,5,5,134 Styl e: cn,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,2,10,10,10,1 Style: jp,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,8,10,10,10,1 [Even ts] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.17,0:00:05.17,staff,NTP,0,0,0,,樱律联萌站 http://bbs.ylbud.com/ 2 00:00:05,170 --> 00:00:08,170 樱律联萌站为您带来高质量中日双语字幕 3 00:00:08,170 --> 00:00:11,170 中日双语字幕由 樱律字幕组 制作 4 00:00:11,170 --> 00:00:14,170 感谢以下成员倾情制作 听译:五月、吉禾 校对:jez 时间轴:咲夜 后期:OMG 5 00:00:00,170 --> 00:00:00,170 ------------------ED----------------------------- 6 00:22:07,890 --> 00:22:10,570 一二三四 7 00:22:07,890 --> 00:22:10,570 一二三四 8 00:22:22,130 --> 00:22:25,170 どこから朝になる 9 00:22:22,130 --> 00:22:25,170 从何处开始是清晨 10 00:22:25,600 --> 00:22:27,360 静かな空 11 00:22:25,600 --> 00:22:27,360 安静的天空 12 00:22:27,740 --> 00:22:30,900 見ないふりをした指きり 13 00:22:27,740 --> 00:22:30,900 装作没看见的拉钩 14 00:22:31,190 --> 00:22:34,550 恋日の先笑われた 15 00:22:31,190 --> 00:22:34,550 恋爱之前被嘲笑 16 00:22:34,640 --> 00:22:39,610 つきなら 消えてゆくんだ 17 00:22:34,640 --> 00:22:39,610 就算是月亮 也会要消失 18 00:22:39,660 --> 00:22:43,380 昨日の方角 19 00:22:39,660 --> 00:22:43,380 向着昨天的方向 20 00:22:43,970 --> 00:22:46,350 うそつき 臆病者 21 00:22:43,970 --> 00:22:46,350 胆小的人 说谎精 22 00:22:46,530 --> 00:22:52,370 みんなまとめて  僕なら 最低言ったのは 23 00:22:46,530 --> 00:22:52,370 大家总结的这些  我的话 就说声差劲 24 00:22:52,460 --> 00:22:54,980 夢の中だ 25 00:22:52,460 --> 00:22:54,980 在梦中 26 00:22:55,180 --> 00:22:57,940 月の影に隠してた 27 00:22:55,180 --> 00:22:57,940 藏在月影中 28 00:22:58,030 --> 00:23:00,370 本当はね 泣いていだ 29 00:22:58,030 --> 00:23:00,370 其实正在哭泣 30 00:23:00,840 --> 00:23:03,280 涙はもう流れない 31 00:23:00,840 --> 00:23:03,280 眼泪已经不再流 32 00:23:03,660 --> 00:23:06,290 枯れてしまうたな 33 00:23:03,660 --> 00:23:06,290 枯竭了吧 34 00:23:06,480 --> 00:23:09,110 何もかも許せたら 35 00:23:06,480 --> 00:23:09,110 虽然什么都原谅的话 36 00:23:09,090 --> 00:23:12,540 流れるかもしれないけど 37 00:23:09,090 --> 00:23:12,540 眼泪可能还是会流出来 38 00:23:13,100 --> 00:23:20,240 守りたいものばかりだなあ 39 00:23:13,100 --> 00:23:20,240 全都是想要守护的东西 40 00:02:29,390 --> 00:02:31,930 可恶 区区人类! 41 00:02:32,970 --> 00:02:34,920 召集世间的圣灵之魂 42 00:02:34,940 --> 00:02:35,820 停止时间吧 下坠黄泉! 43 00:02:35,920 --> 00:02:36,510 什么? 44 00:02:40,600 --> 00:02:41,920 可恶 45 00:03:17,720 --> 00:03:18,590 魔王大人 46 00:03:19,550 --> 00:03:21,640 可恶  滚开 47 00:03:24,560 --> 00:03:26,710 实在抱歉 魔王大人 48 00:03:27,230 --> 00:03:30,060 现在人类的军队在慢慢压制我军 49 00:03:30,350 --> 00:03:33,510 这个魔王城的陷落也只是时间问题了 50 00:03:34,440 --> 00:03:38,360 勇者也只不过是个人类 51 00:03:38,630 --> 00:03:42,030 居然能追到这里来 52 00:03:42,200 --> 00:03:44,370 魔王大人 53 00:03:44,830 --> 00:03:47,790 现在先撤退吧 再重来一次 54 00:03:57,210 --> 00:03:58,130 人类们! 55 00:03:58,340 --> 00:03:59,720 今日暂且 56 00:03:59,850 --> 00:04:01,470 将安特伊苏拉让与你们 57 00:04:01,840 --> 00:04:03,930 但是我必定会 58 00:04:03,930 --> 00:04:07,930 在你们手中将安特伊苏拉夺回来的 59 00:04:24,070 --> 00:04:25,450 这里是? 60 00:04:25,450 --> 00:04:26,200 魔王大人 61 00:04:26,220 --> 00:04:28,290 您没事吧 62 00:04:28,290 --> 00:04:30,250 艾尔西尔噢 63 00:04:30,250 --> 00:04:32,920 首先必须找到可以治愈伤口的地方 64 00:04:34,080 --> 00:04:34,790 可是 65 00:04:34,790 --> 00:04:37,590 这好像是个很吵的地方 66 00:04:46,600 --> 00:04:50,060 啊 什么 这个世界是? 67 00:04:51,600 --> 00:04:55,440 魔王大人 您的模样 68 00:04:56,690 --> 00:04:57,900 怎么会 69 00:04:57,900 --> 00:04:59,190 这个是 70 00:05:00,320 --> 00:05:02,700 人类的手 71 00:05:06,660 --> 00:05:08,370 冷静点 艾尔西尔 72 00:05:08,660 --> 00:05:11,250 不要轻易使用魔法 73 00:05:15,880 --> 00:05:16,650 你们 74 00:05:16,780 --> 00:05:18,860 区区人类 75 00:05:19,210 --> 00:05:20,920 想要死吗 76 00:05:28,470 --> 00:05:29,380 为什么呢 77 00:05:29,650 --> 00:05:31,500 就算语言不通 78 00:05:31,540 --> 00:05:35,020 也不会认不出带有魔力的恶魔 79 00:05:35,040 --> 00:05:35,760 艾尔西尔 80 00:05:36,770 --> 00:05:38,780 现在别使用魔力 81 00:05:39,360 --> 00:05:42,110 在对这个世界还不了解之前 82 00:05:55,750 --> 00:05:58,710 这好像是马车的样子啊 83 00:05:58,960 --> 00:06:02,130 但又不需要马 84 00:06:02,130 --> 00:06:05,590 好像也不是用魔力来作 85 00:06:05,840 --> 00:06:07,180 为动力吧 86 00:06:13,680 --> 00:06:15,210 区区人类 87 00:06:15,230 --> 00:06:16,850 别轻易地碰我! 88 00:06:17,100 --> 00:06:19,360 应该知道你的身份 下等生物! 89 00:07:06,490 --> 00:07:10,620 我想要知道关于这个世界更多的情报 90 00:07:13,950 --> 00:07:16,050 回答我的问题! 91 00:07:19,540 --> 00:07:20,380 艾尔西尔 92 00:07:23,750 --> 00:07:24,840 艾尔西尔? 93 00:07:25,760 --> 00:07:26,590 魔王大人 94 00:07:29,050 --> 00:07:30,010 住嘴 95 00:07:33,100 --> 00:07:34,310 魔王大人 96 00:07:34,560 --> 00:07:37,100 原来您没有事啊 97 00:07:40,100 --> 00:07:40,950 总之 98 00:07:41,170 --> 00:07:43,330 我使用了催眠术 99 00:07:43,330 --> 00:07:46,820 得到了这个世界的情报 100 00:10:13,720 --> 00:10:15,860 魔王大人 101 00:10:50,590 --> 00:10:51,800 能够沟通了! 102 00:10:51,860 --> 00:10:54,010 冷 冷静点 艾尔西尔 103 00:10:54,300 --> 00:10:58,360 学习这点程度的语言而已 104 00:10:58,800 --> 00:10:59,530 小菜一碟 105 00:11:00,850 --> 00:11:01,510 好 好的 106 00:11:01,510 --> 00:11:03,850 跟上节奏了 107 00:11:18,110 --> 00:11:20,700 这 这是 108 00:11:21,160 --> 00:11:23,080 啊啊 我居然也明白了 109 00:11:23,080 --> 00:11:23,980 不对 可是 110 00:11:24,020 --> 00:11:26,960 不管怎么说 还有二楼 111 00:11:27,010 --> 00:11:28,790 房间也有六个 112 00:11:32,460 --> 00:11:34,710 这有这一间吗 113 00:11:34,800 --> 00:11:38,470 我觉得这也就比外面强点 114 00:11:38,460 --> 00:11:39,180 和之前的魔王城相比 115 00:11:39,210 --> 00:11:40,220 稍微有点… 116 00:11:43,600 --> 00:11:45,350 这是人吗 117 00:11:50,060 --> 00:11:50,940 居然说话了 118 00:12:06,830 --> 00:12:08,250 是 119 00:00:07,240 --> 00:00:12,400 大海いうぬら浮かぶ一際は広い中央の対中中心都市 120 00:00:13,370 --> 00:00:16,300 東西南北の大陸を十字架に見立てって 121 00:00:16,300 --> 00:00:20,150 神々の見守るの島エンテイスラ 122 00:00:23,320 --> 00:00:25,680 魔王サタンを知らぬ物など 123 00:00:26,110 --> 00:00:28,550 このエンテイスラの地にはいない 124 00:00:29,520 --> 00:00:31,830 それは闇の生き物が 125 00:00:31,840 --> 00:00:33,240 蠢く魔界を統べる 126 00:00:33,460 --> 00:00:35,770 恐怖と残酷の代名詞 127 00:00:40,750 --> 00:00:44,260 魔王サタン人間世界を支配し 128 00:00:44,560 --> 00:00:49,350 すべての闇物達の王道楽土建設する野望に抱く 129 00:00:52,380 --> 00:00:55,650 魔王サタンには腹心の四天王はあり 130 00:00:56,280 --> 00:00:57,290 アトラメレク 131 00:00:57,720 --> 00:00:58,490 ルシフェル 132 00:00:59,130 --> 00:00:59,890 アルシエル 133 00:01:00,570 --> 00:01:01,560 マラコータ 134 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 四人の悪魔大元帥 135 00:01:04,460 --> 00:01:06,310 四つの大陸を攻める 136 00:01:36,190 --> 00:01:37,360 だがそこに 137 00:01:38,070 --> 00:01:41,220 一人の勇者が聖剣を手に立ち上がる 138 00:01:46,100 --> 00:01:50,990 勇者、仲間達とともに西のルシフェル軍を殲滅する 139 00:01:51,970 --> 00:01:54,200 さらに北のアトラメレク 140 00:01:54,490 --> 00:01:56,360 南のマラコータを倒し 141 00:01:56,470 --> 00:01:59,200 勇者の人にした連合国騎士団 142 00:01:59,520 --> 00:02:01,740 中央大陸に境参る 143 00:02:01,860 --> 00:02:03,380 魔王城に攻めに 144 00:04:20,110 --> 00:04:23,370 魔王、笹冢に立つ 145 00:05:11,460 --> 00:05:13,420 あの、そこのお二人さん 146 00:05:14,100 --> 00:05:15,900 ちょっとだけ時間いいかな 147 00:05:22,390 --> 00:05:23,630 外人さんですよ 148 00:05:23,830 --> 00:05:25,610 お兄さん達日本語分かる? 149 00:05:26,160 --> 00:05:27,220 ケガするみたいだけど 150 00:05:27,330 --> 00:05:28,230 喧嘩でもしたかも 151 00:05:42,630 --> 00:05:45,280 しかし、その格好熱くないのかね 152 00:05:45,690 --> 00:05:47,520 あれっすよ、cosplayっすよ 153 00:05:48,130 --> 00:05:49,910 この辺じゃあまり見ないっすけどね 154 00:05:51,350 --> 00:05:52,920 辺野リの佐々木です 155 00:05:53,440 --> 00:05:55,330 軽度傷害事件発生の模様 156 00:06:08,380 --> 00:06:10,190 では、ちょっと乗ってもらえるかな 157 00:06:10,730 --> 00:06:11,920 何もなければ 158 00:06:26,390 --> 00:06:28,590 じゃ、大人しくしててね 159 00:06:38,080 --> 00:06:41,100 This isカツ丼 OK? 160 00:06:41,550 --> 00:06:42,560 カツどん 161 00:06:43,560 --> 00:06:45,040 yes yes 162 00:06:47,020 --> 00:06:48,990 獣の肉に穀類をわどわす 163 00:06:49,320 --> 00:06:50,940 高温の油に浸した物 164 00:06:51,780 --> 00:06:53,740 鳥類の卵ぐちゃぐちゃにして 165 00:06:53,740 --> 00:06:55,000 それを上にかけ 166 00:06:55,480 --> 00:06:57,890 魚汁思ってさらに加熱したもの 167 00:06:58,250 --> 00:07:01,150 まあ、本当はこういうのダメなんだけどね 168 00:07:01,670 --> 00:07:02,800 あんたら被害者し 169 00:07:03,500 --> 00:07:04,920 僕のおごりことって 170 00:07:13,030 --> 00:07:13,500 はい 171 00:07:27,070 --> 00:07:28,040 ちょっとダメだよ 172 00:07:28,060 --> 00:07:29,030 勝手に入ちゃ 173 00:07:31,930 --> 00:07:32,520 はい 174 00:07:48,090 --> 00:07:49,960 ここは地球という世界らしい 175 00:07:50,430 --> 00:07:51,960 その内の国の一つ 176 00:07:52,230 --> 00:07:53,700 日本という島国だ 177 00:07:54,490 --> 00:07:56,090 その首都にあたるのが今 178 00:07:56,400 --> 00:07:57,060 この地である 179 00:07:57,130 --> 00:07:57,980 東京であり 180 00:07:58,480 --> 00:08:01,070 この建物は警察署という場所のようだ 181 00:08:02,010 --> 00:08:03,980 警察は社会の実状を守る 182 00:08:04,090 --> 00:08:05,570 国家機構の一つらしい 183 00:08:05,940 --> 00:08:06,650 なるほど 184 00:08:07,060 --> 00:08:09,220 では そのテーブルの上の物 185 00:08:09,630 --> 00:08:10,510 カツどん 186 00:08:11,190 --> 00:08:12,220 この国にある 187 00:08:12,330 --> 00:08:13,500 極一般的な料理だ 188 00:08:14,210 --> 00:08:15,420 カツどん 189 00:08:16,500 --> 00:08:17,200 なるほど 190 00:08:17,810 --> 00:08:19,160 力強い響きだ 191 00:08:19,860 --> 00:08:20,690 興味深い 192 00:08:21,600 --> 00:08:24,430 いや、これはそれほど重要な物ではない 193 00:08:25,790 --> 00:08:27,470 この世界では魔法や魔力 194 00:08:28,060 --> 00:08:31,530 魔王や悪魔と言った存在はすべて空想上の物であり 195 00:08:32,100 --> 00:08:33,760 実在しないとされているのだ 196 00:08:34,280 --> 00:08:35,540 魔力が存在しない 197 00:08:36,010 --> 00:08:36,890 そんなバカな 198 00:08:41,260 --> 00:08:41,990 なるほど 199 00:08:42,350 --> 00:08:43,880 では魔力不足のせいで 200 00:08:44,370 --> 00:08:47,100 我々は悪魔の姿も保たなくなったですね 201 00:08:48,460 --> 00:08:49,150 しかし 202 00:08:49,420 --> 00:08:51,430 それは剥げをした姿はこれと 203 00:08:52,920 --> 00:08:58,080 案外人間と言う物はすべて生き物の根幹を成しているかもしれんな 204 00:09:00,330 --> 00:09:01,000 恐らく 205 00:09:01,370 --> 00:09:03,770 この世界やゲート作用による物でしょう 206 00:09:04,360 --> 00:09:06,430 俺はまた若干な魔力を残している 207 00:09:07,000 --> 00:09:09,070 流れてる止めるはなかなか骨だかな 208 00:09:10,260 --> 00:09:10,810 お前はどうだ 209 00:09:10,870 --> 00:09:11,480 アルシエル 210 00:09:24,320 --> 00:09:25,630 魔王様 これは 211 00:09:26,990 --> 00:09:29,030 多分魔力による作用ではあるまい 212 00:09:30,050 --> 00:09:30,730 なるほど 213 00:09:31,990 --> 00:09:34,010 魔力は放出量を調整すれば 214 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 すぐこーカツすることはない 215 00:09:36,490 --> 00:09:39,180 問題は再び蓄える手段はないということだ 216 00:09:39,650 --> 00:09:41,040 だが架空とはいえ 217 00:09:41,320 --> 00:09:43,210 魔力は魔法の概念はあるなら 218 00:09:43,700 --> 00:09:45,890 魔力を回復する手段があるかもしれん 219 00:09:47,170 --> 00:09:50,150 俺達の残された道はその手段を見つけ 220 00:09:50,710 --> 00:09:52,340 魔力を回復させること 221 00:09:53,030 --> 00:09:53,730 それまでは 222 00:09:54,180 --> 00:09:55,900 この人間達のルールを従い 223 00:09:56,280 --> 00:09:57,860 その世界で生きていくしかない 224 00:09:58,600 --> 00:10:00,710 なんという過酷な現実だ 225 00:10:00,990 --> 00:10:03,110 うん、そのためにはまず 226 00:10:07,770 --> 00:10:11,150 この区役所で戸籍と住民表を手にいる 227 00:10:19,130 --> 00:10:19,750 はい 228 00:10:21,880 --> 00:10:23,700 次は銀行に口座を作る 229 00:10:24,640 --> 00:10:26,060 それにはこれをつく 230 00:10:26,420 --> 00:10:27,330 その紙は 231 00:10:28,110 --> 00:10:29,180 この国の通貨だ 232 00:10:29,920 --> 00:10:31,990 あの警察の人間から拝借した 233 00:10:32,490 --> 00:10:34,000 そしてそのはんこうを使う 234 00:10:34,720 --> 00:10:36,070 さっき適度につくった 235 00:10:36,560 --> 00:10:37,330 さすが 236 00:10:37,830 --> 00:10:38,460 どうぞ 237 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 残るは不動産屋で活動拠点を手にいれる 238 00:10:44,290 --> 00:10:47,560 俺達、家が探してられます 239 00:10:48,640 --> 00:10:50,600 どんな条件の物件を探し 240 00:11:07,570 --> 00:11:08,760 こちらの大家さんは 241 00:11:08,880 --> 00:11:10,390 非常に奇特な方でして 242 00:11:11,170 --> 00:11:12,230 はっきり申しあげて 243 00:11:12,660 --> 00:11:14,910 お客様のような身元ふたしたの方を 244 00:11:15,340 --> 00:11:17,570 祖先して引き受けてしたているんです 245 00:11:29,610 --> 00:11:31,590 この二○一の室になります 246 00:11:40,360 --> 00:11:41,420 ご機嫌よ 247 00:11:46,030 --> 00:11:49,910 貴方々が今回入居希望されるお二人ですね 248 00:11:51,600 --> 00:11:54,780 こちらアパートとなりにするんしゃる大家さんです 249 00:11:54,930 --> 00:11:56,350 志葉美輝です 250 00:11:57,030 --> 00:11:59,490 美輝は美しい輝くとかきます 251 00:12:01,020 --> 00:12:03,130 でも 気軽にミーキーティー 252 00:12:03,230 --> 00:12:05,610 と呼んで下さって結構ですのよ 253 00:12:09,740 --> 00:12:12,710 魔王様 本当にここでよかったのですか 254 00:12:13,190 --> 00:12:16,920 この世界には臥薪嘗胆という言葉があるらしい 255 00:12:17,870 --> 00:12:19,830 このような魔王城はまた一強だ 256 00:12:20,670 --> 00:12:21,540 魔王様 257 00:12:23,030 --> 00:12:25,870 ここから新しい一歩を踏み出そうでは 258 00:12:26,320 --> 00:12:27,470 ま....いいか 259 00:12:28,570 --> 00:12:29,160 魔王様! 260 00:12:30,290 --> 00:12:30,940 魔王様! 261 00:12:31,480 --> 00:12:33,910 魔王様!! 262 00:12:37,860 --> 00:12:40,920 まさかこの体 食事が必要だったと 263 00:12:41,550 --> 00:12:43,250 人間のからだですからね 264 00:12:43,790 --> 00:12:45,750 しかもあの点滴といれ 一回分で 265 00:12:46,060 --> 00:12:48,950 魔王城一月の家賃と同等だと 266 00:12:49,300 --> 00:12:50,640 これをなき面にはちと 267 00:12:50,750 --> 00:12:52,170 この国ではいうらしいぞ 268 00:12:52,530 --> 00:12:55,770 しかしあの永代のシュレナいようやの助けがなければ 269 00:12:55,910 --> 00:12:56,940 危ないところでした 270 00:12:57,620 --> 00:12:58,610 聞くところによると 271 00:12:58,880 --> 00:12:59,990 国民健康保険... 272 00:13:00,050 --> 00:13:01,000 とにかく  273 00:13:01,900 --> 00:13:05,240 この人間社会ではお金こそが必要不可欠なのだ 274 00:13:05,890 --> 00:13:07,920 此れ以上魔力も消費できん... 275 00:13:08,430 --> 00:13:11,030 となれば残された手段はたった一つ 276 00:13:11,430 --> 00:13:12,380 それは一体? 277 00:13:16,860 --> 00:13:18,130 あっ 間違えた 278 00:13:18,300 --> 00:13:21,300 馬鹿野郎 履歴書なんてただじゃネイだぞ 279 00:13:22,410 --> 00:13:24,730 よし 真奥貞夫と 280 00:13:25,180 --> 00:13:28,490 アシアシロ この名前 変じゃないですかね 281 00:13:28,890 --> 00:13:30,130 いまさら言うな 282 00:13:30,470 --> 00:13:31,780 もう戸籍作っちゃうだから 283 00:13:43,900 --> 00:13:44,740 魔王様 284 00:13:45,030 --> 00:13:45,840 ああ? 285 00:13:46,150 --> 00:13:49,380 もう少し計画的にお金を使われてはいかがですか? 286 00:13:49,920 --> 00:13:51,430 十分計画的だろう 287 00:13:52,130 --> 00:13:54,020 夏を前に 冷蔵庫は必要だし 288 00:13:54,740 --> 00:13:56,230 洗濯機も長期的に見れば 289 00:13:56,290 --> 00:13:56,380   290 00:13:56,480 --> 00:13:58,170 コインランドリーより安くすく 291 00:13:58,840 --> 00:14:00,710 自転車はバイトの日々に必須だ 292 00:14:01,410 --> 00:14:03,800 そういうことを言ってるのではありません 293 00:14:04,290 --> 00:14:07,560 分割払いといってもあったのではないかと言うことです 294 00:14:07,970 --> 00:14:09,520 俺ローンってキライだ 295 00:14:09,640 --> 00:14:10,960 あのですね 296 00:14:11,050 --> 00:14:14,160 大体分割払いは手数料かかるだろう 297 00:14:14,620 --> 00:14:17,230 俺実体のないものにお金払いたくない 298 00:14:17,540 --> 00:14:19,680 ではお聞きしますよ 魔王様 299 00:14:21,030 --> 00:14:22,480 こんにゃくときゅうりと牛乳で 300 00:14:22,750 --> 00:14:25,450 どうやって次の給料日までく食いつくなんておつもりですか?! 301 00:14:25,840 --> 00:14:30,460 うわ~別に一文無しになったわけじゃないし 302 00:14:31,260 --> 00:14:33,970 財布にはまだ~お金が残ってるし 303 00:14:34,240 --> 00:14:35,030 それにほら 304 00:14:35,280 --> 00:14:36,630 バイト先の間がないとか 305 00:14:38,770 --> 00:14:39,870 死にますよ 306 00:14:40,590 --> 00:14:41,790 これから給料日まで 307 00:14:42,030 --> 00:14:43,770 毎日ハンバーガーとポテトオンリですから 308 00:14:43,890 --> 00:14:44,670 スーパーサイズ二位ですか 309 00:14:44,780 --> 00:14:52,400 わが一日ハイプレXXXX十分楽しいですねXXXXXX 310 00:14:52,650 --> 00:14:54,450 うるせい!バイトの時間だ 311 00:14:54,750 --> 00:14:55,400 魔王様! 312 00:14:55,530 --> 00:14:56,660 説教は帰ってから 313 00:14:56,820 --> 00:14:58,600 違います 傘傘 314 00:14:59,300 --> 00:15:00,940 いくぞはんこ 315 00:15:04,530 --> 00:15:07,430 さて 私も出かける準備をしますか 316 00:15:36,920 --> 00:15:37,940 あのう これ 317 00:15:39,250 --> 00:15:40,120 よかったら使って 318 00:15:40,480 --> 00:15:42,150 えーと あのう 319 00:15:42,380 --> 00:15:44,540 俺 バイト先すぐそばだから 320 00:15:45,280 --> 00:15:46,460 駅前のマグロナルド 321 00:15:49,550 --> 00:15:50,090 じゃ 322 00:15:50,960 --> 00:15:52,320 それすいちゃてもいいから 323 00:15:52,610 --> 00:15:54,680 う~~つめてい~~ 324 00:16:02,910 --> 00:16:05,110 今週はキャンべン商品の地区売り上げ 325 00:16:05,140 --> 00:16:06,650 一位がかかった大事な一週間 326 00:16:07,390 --> 00:16:09,690 必ずやブラックペッパーポテトの売り上げ 327 00:16:09,690 --> 00:16:11,220 ベストを更新してやる 328 00:16:14,490 --> 00:16:15,210 いらっしゃいませ 329 00:16:15,620 --> 00:16:16,960 ご注文はお決まりですか 330 00:16:17,490 --> 00:16:19,510 チーズバーガーとコーラのエスサイズ 331 00:16:20,190 --> 00:16:22,370 ご一緒にただいまキャンべン期間中の 332 00:16:22,710 --> 00:16:24,360 ブラックペッパーポテトもいかがですか 333 00:16:24,600 --> 00:16:25,570 いや いいです 334 00:16:26,210 --> 00:16:28,860 そう こういう小さな積み重ねが 335 00:16:29,230 --> 00:16:31,680 いつかまおうとして復活するために必要なのだ 336 00:16:32,290 --> 00:16:33,280 千円お預かりします 337 00:16:33,780 --> 00:16:35,330 チキンバーガーとアイスコーヒー 338 00:16:35,550 --> 00:16:35,640   339 00:16:35,670 --> 00:16:36,570 ハピネスセットで 340 00:16:36,880 --> 00:16:38,240 七百三十円になります 341 00:16:38,600 --> 00:16:40,650 あ 後もしよろしければ 342 00:16:41,010 --> 00:16:42,790 電子レンジお使いになられますか 343 00:16:43,110 --> 00:16:43,530 あ?/え? 344 00:16:44,340 --> 00:16:46,620 レンジで調理できる離乳食でお持ちであれば 345 00:16:47,020 --> 00:16:48,420 お一緒に暖めますけれど 346 00:16:49,120 --> 00:16:49,910 あ。。。 347 00:16:50,830 --> 00:16:52,270 じゃあ お願いできますか 348 00:16:52,720 --> 00:16:53,430 かしこまりました 349 00:17:00,140 --> 00:17:02,230 やっぱり真奥さんすごいですね 350 00:17:02,710 --> 00:17:05,480 赤ちゃんの離乳食のことにも気づくなんて 351 00:17:05,710 --> 00:17:06,600 ああ さっきの 352 00:17:07,370 --> 00:17:08,430 時間のあるときは 353 00:17:08,740 --> 00:17:11,230 やっぱお客さんのニーズにおおした柔軟な対応が 354 00:17:11,700 --> 00:17:13,230 長期的にはプラスになるんだよ 355 00:17:13,900 --> 00:17:15,530 なんかかっこいいです 356 00:17:15,620 --> 00:17:16,920 社会人って感じで 357 00:17:17,200 --> 00:17:19,920 まあ バイト だけどね 358 00:17:30,850 --> 00:17:33,060 あ....また職を失ったぞ アシア 359 00:17:33,530 --> 00:17:35,090 アルシェールと呼びください 360 00:17:35,700 --> 00:17:38,900 そもそも 俺らの目的はエンテーイスラに戻ることであって 361 00:17:39,300 --> 00:17:40,970 日銭を稼ぐことないぞ 362 00:17:41,530 --> 00:17:43,220 まあ おしゃること通りですが 363 00:17:43,700 --> 00:17:46,130 お前は魔力を取り戻す手段を探したぜ 364 00:17:46,420 --> 00:17:46,890 は? 365 00:17:47,430 --> 00:17:48,950 俺が働いて金を稼ぐ 366 00:17:49,780 --> 00:17:50,910 お前は頭を使え 367 00:17:51,530 --> 00:17:54,350 この世界にも魔王や魔力という概念があるんだ 368 00:17:54,910 --> 00:17:56,580 その元を探し出せば いいわ 369 00:17:56,900 --> 00:17:58,840 魔力を回復手段もあると 370 00:17:59,310 --> 00:18:02,030 ああ~魔力を取り戻した暁には  371 00:18:02,370 --> 00:18:03,700 エンテーイスラだけじゃない 372 00:18:04,150 --> 00:18:06,180 この世界も支配してやろうじゃないか 373 00:18:06,970 --> 00:18:07,850 魔王様 374 00:18:08,100 --> 00:18:08,680 真奥だ 375 00:18:10,400 --> 00:18:11,460 かしこまりました 376 00:18:12,000 --> 00:18:12,900 このアルシェール 377 00:18:13,510 --> 00:18:15,130 魔王様のハートへの道 378 00:18:15,650 --> 00:18:17,290 必ず探し出して見せます 379 00:18:18,080 --> 00:18:18,890 おい 立てアルシェール 380 00:18:19,340 --> 00:18:20,270 恥ずかしいだろう 381 00:18:22,900 --> 00:18:23,820 て言ったのに 382 00:18:24,700 --> 00:18:26,660 おい!時給200円あるだぞ 383 00:18:27,160 --> 00:18:28,130 今日会った新人 384 00:18:28,310 --> 00:18:29,910 なかなか優秀でさ 385 00:18:30,940 --> 00:18:33,130 完全にしたっぽありませんが魔王様 386 00:18:33,610 --> 00:18:34,820 魔王様はしたっぽなら 387 00:18:35,000 --> 00:18:36,760 私は一体どうだってしまうですか 388 00:18:37,140 --> 00:18:37,590 はあ。。。 389 00:18:38,200 --> 00:18:39,280 じゃ言ったまま 390 00:18:39,800 --> 00:18:41,720 こっちに進展あるわけでもないし 391 00:18:42,510 --> 00:18:45,210 本だけじゃ推測することしかできないしなあ 392 00:18:51,040 --> 00:18:51,740 あ。。== 393 00:18:51,770 --> 00:18:52,310 地震だ 394 00:18:53,720 --> 00:18:55,550 真奥さん 地震です 395 00:18:56,030 --> 00:18:57,580 うん そうだね 396 00:19:00,440 --> 00:19:01,010 ちいちゃん 397 00:19:01,280 --> 00:19:01,880 はいTT? 398 00:19:02,450 --> 00:19:04,000 誰にだってミスはある 399 00:19:04,130 --> 00:19:06,390 だって今月六度目なんですよ 400 00:19:06,750 --> 00:19:08,480 ポテトゆかにばらないただの 401 00:19:08,960 --> 00:19:09,820 そうだね 402 00:19:10,060 --> 00:19:11,550 二日は一度は巻いてるね 403 00:19:12,560 --> 00:19:15,200 みんなは接着をしているとき掃除してる私って 404 00:19:16,210 --> 00:19:18,780 このままじゃ四日から追いままはいちゃいます 405 00:19:20,740 --> 00:19:23,330 おい 休憩中の若人たち 406 00:19:24,080 --> 00:19:24,910 どうしたちいちゃん 407 00:19:25,380 --> 00:19:26,690 どうしたんです?店長 408 00:19:27,050 --> 00:19:28,540 木崎と呼びなさい 409 00:19:29,190 --> 00:19:30,360 そろそろ込み始めた 410 00:19:30,720 --> 00:19:32,370 休憩終わったら振るかとしてくれ 411 00:19:32,640 --> 00:19:34,980 キャンべン一位にはここからは勝負だ 412 00:19:35,450 --> 00:19:36,060 頼むぞ 413 00:19:37,840 --> 00:19:41,880 後それから芋巻はほどほどにしとけよ さっさき 414 00:19:43,160 --> 00:19:43,730 はい 415 00:19:45,940 --> 00:19:48,610 マグロバーガーのセット/ブラックペッパーポテト 416 00:19:50,220 --> 00:19:51,070 いらっしゃいませ 417 00:19:51,300 --> 00:19:52,200 スマイルください 418 00:19:55,080 --> 00:19:57,700 い、いらっしゃいませ 419 00:19:58,480 --> 00:19:59,910 こうペースなら行ける 420 00:20:00,400 --> 00:20:02,250 地区売り上げ一位取れる 421 00:20:02,850 --> 00:20:03,370 あっ? 422 00:20:04,180 --> 00:20:05,200 まだ上がってない 423 00:20:06,370 --> 00:20:07,610 まさか故障?! 424 00:20:08,800 --> 00:20:10,950 ブラックペッパーだけに故障?! 425 00:20:11,870 --> 00:20:13,080 何ていってる場合じゃない 426 00:20:13,780 --> 00:20:14,410 どうする 427 00:20:14,680 --> 00:20:16,800 このままじゃキャンペン一位どこらか 428 00:20:19,600 --> 00:20:20,320 使うか 429 00:20:21,020 --> 00:20:22,170 残された魔力 430 00:20:22,980 --> 00:20:24,760 魔力はいざというときのために 431 00:20:24,980 --> 00:20:26,070 残しておいてください 432 00:20:36,700 --> 00:20:37,240 どうした? 433 00:20:37,370 --> 00:20:37,760 えっ? 434 00:20:40,240 --> 00:20:40,870 終わった 435 00:20:41,730 --> 00:20:43,410 真奥さんのせいじゃないんですし 436 00:20:44,090 --> 00:20:46,180 夜には修理間に合うみたいですし 437 00:20:46,880 --> 00:20:48,330 真奥君 ちょっといい? 438 00:20:49,020 --> 00:20:49,540 はい 439 00:20:50,470 --> 00:20:51,550 なんなんだ急に 440 00:20:52,160 --> 00:20:54,860 もし一位は達成ならずの責任を取らされるとか 441 00:20:55,560 --> 00:20:56,010 あいや 442 00:20:58,740 --> 00:20:58,850   443 00:20:56,300 --> 00:20:58,200 あれは俺が壊したわけじゃないし 444 00:20:59,500 --> 00:21:02,180 まさかさっき魔力を使おうとしたことがあやし舞ってるか 445 00:21:02,840 --> 00:21:03,760 お待たせ 446 00:21:04,840 --> 00:21:05,860 まあ楽にしなさい 447 00:21:06,330 --> 00:21:07,590 悪い話じゃないよ 448 00:21:08,540 --> 00:21:11,240 先管轄事業所から認可の連絡はあってね 449 00:21:11,690 --> 00:21:12,820 あっは... 450 00:21:13,130 --> 00:21:13,930 真奥貞夫 451 00:21:14,460 --> 00:21:16,580 本日よりA級クルーに昇進だ 452 00:21:19,980 --> 00:21:21,110 さ~~!! 453 00:21:21,740 --> 00:21:23,570 A級クルーだぞあしは 454 00:21:23,900 --> 00:21:25,170 級アップだ 455 00:21:29,680 --> 00:21:30,170 ね 456 00:21:31,880 --> 00:21:32,440 今朝の 457 00:21:32,850 --> 00:21:34,970 あの後 あなたの店に行ったわ 458 00:21:35,370 --> 00:21:36,550 あ?そうなんだ 459 00:21:36,840 --> 00:21:37,700 気づかなかったよ 460 00:21:38,220 --> 00:21:39,630 声かけてくれればよかったのに 461 00:21:40,450 --> 00:21:42,630 絶対のかんや本屋から観察してたの 462 00:21:43,260 --> 00:21:43,600 あ? 463 00:21:44,140 --> 00:21:45,760 外見があまりにも違うし 464 00:21:46,370 --> 00:21:47,790 勘違いガだったと思うけど 465 00:21:48,580 --> 00:21:50,220 魔力を使おうとしたでしょう 466 00:21:50,760 --> 00:21:52,550 魔力って 467 00:21:54,330 --> 00:21:54,890 お前! 468 00:21:55,840 --> 00:21:56,460 まさか 469 00:21:58,310 --> 00:22:00,630 何であなたはマグロナルドでバイトをしてるの 470 00:22:00,990 --> 00:22:01,870 魔王サタン 471 00:22:02,590 --> 00:22:03,770 勇者エミリア