1 0 Fontname0 --> 0 Fontsize0 Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,浪漫雅圆,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF901E,& HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 S tyle: staff,微软雅黑,40,&H00FFFFFF,&H306600FF,&H30CC66FF,&H0 06600FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,5,5,5,134 Styl e: cn,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,2,10,10,10,1 Style: jp,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,8,10,10,10,1 [Even ts] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,staff,NTP,0,0,0,,樱律联萌站 http://bbs.ylbud.com/ 2 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 樱律联萌站为您带来高质量中日双语字幕 3 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 中日双语字幕由 樱律字幕组 制作 4 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 感谢以下成员倾情制作 听译:五月、吉禾 校对:jez 时间轴:咲夜 后期:OMG 5 00:23:46,320 --> 00:23:48,100 この瞬間 6 00:23:46,320 --> 00:23:48,100 在这瞬间 7 00:23:48,140 --> 00:23:50,560 この場所がスダート 8 00:23:48,140 --> 00:23:50,560 这里就是起点 9 00:23:50,740 --> 00:23:53,120 イメージして見よう 10 00:23:50,740 --> 00:23:53,120 试着想象一下 11 00:23:53,390 --> 00:23:55,710 何ができるのかな 12 00:23:53,390 --> 00:23:55,710 我能做些什么 13 00:23:56,840 --> 00:24:00,720 信じられない出来事だってある 14 00:23:56,840 --> 00:24:00,720 会发生些不可思议的事吧 15 00:24:00,900 --> 00:24:05,770 もっと超えて行けるね 16 00:24:00,900 --> 00:24:05,770 克服一切走的更远 17 00:24:07,880 --> 00:24:12,800 ゼロから生まれるすべて輝いて 18 00:24:07,880 --> 00:24:12,800 从零重生的一切都特别耀眼 19 00:24:12,710 --> 00:24:16,800 FLYあの空へ 20 00:24:12,710 --> 00:24:16,800 翱翔朝着那片天空 21 00:24:18,470 --> 00:24:21,630 思い切り羽ばたきたい 22 00:24:18,470 --> 00:24:21,630 想尽情地展翅 23 00:24:22,120 --> 00:24:26,540 最高のスマイルで笑いながら 24 00:24:22,120 --> 00:24:26,540 以最完美的笑容 25 00:24:26,590 --> 00:24:27,910 さぁ、行く 26 00:24:26,590 --> 00:24:27,910 笑着前行吧 27 00:24:28,990 --> 00:24:33,590 未知の世界へと 今飛び出そうよ 28 00:24:28,990 --> 00:24:33,590 奔向未知的世界仿佛就要飞出来 29 00:24:34,970 --> 00:24:39,520 未来を選び決めるのは自分 30 00:24:34,970 --> 00:24:39,520 自己决定自己的未来 31 00:24:39,560 --> 00:24:43,190 夢を追いかけて行 こう泣く日をある 32 00:24:39,560 --> 00:24:43,190 追逐着梦想前进 也会有哭泣的日子 33 00:24:43,480 --> 00:24:49,070 それは大事な願い消えないで 34 00:24:43,480 --> 00:24:49,070 珍贵的愿望不会消失 35 00:24:49,770 --> 00:24:52,120 きっと会えるから 36 00:24:49,770 --> 00:24:52,120 一定可以再次遇 37 00:24:52,160 --> 00:24:56,210 明日の君 38 00:24:52,160 --> 00:24:56,210 朝着未来的你 39 00:01:20,000 --> 00:01:20,000 -------------------------------------------------- ------------------- 40 00:02:23,340 --> 00:02:24,320 魔王サタン 41 00:02:25,290 --> 00:02:28,560 なざ貴方が幡ヶ谷のマクドナルドでアルバイトをしてるの 42 00:07:45,060 --> 00:07:47,420 ちょっと、ほら、早く 43 00:07:48,800 --> 00:07:50,240 蹴るわよ、いいよ 44 00:07:51,290 --> 00:07:51,870 蹴るよ 45 00:07:55,500 --> 00:07:57,310 私の人生最大の恥辱よ 46 00:07:57,510 --> 00:07:59,310 魔王とカンプルと思われる何て 47 00:08:01,470 --> 00:08:02,370 あけなさいよ 48 00:08:25,450 --> 00:08:26,910 あけろうよ 49 00:13:55,960 --> 00:13:58,830 きゅうりは蜂蜜付けなんてきゅうりはきゅうりです 50 00:18:17,930 --> 00:18:20,720 あ!!バイク しっかりしろあんこ 51 00:23:16,310 --> 00:23:18,560 「不明地址」 52 00:23:16,310 --> 00:23:18,980 「地震将持续发生 请注意」 53 00:02:21,950 --> 00:02:25,540 勇者、仕事優先で魔王城に泊まる 54 00:02:29,340 --> 00:02:30,390 勇者エミリヤ 55 00:02:31,280 --> 00:02:32,880 お前こそ、何でここにいる 56 00:02:33,710 --> 00:02:35,980 貴方達をゲートに飛び込んだ 57 00:02:37,100 --> 00:02:38,360 貴方を倒すために 58 00:02:38,610 --> 00:02:39,550 待ってエミリヤ 59 00:02:39,640 --> 00:02:40,730 話せば分ける 60 00:02:41,190 --> 00:02:42,350 問答無用 61 00:02:43,230 --> 00:02:44,000 覚悟、魔王 62 00:02:48,750 --> 00:02:49,670 おい、エミリヤ 63 00:02:50,380 --> 00:02:53,260 黙れ、貴様と話をするつもりはない 64 00:02:54,060 --> 00:02:55,300 いや、そのナイフ 65 00:02:56,840 --> 00:02:59,030 笹塚の百金で売ってるヤツじゃないか 66 00:03:00,970 --> 00:03:02,030 それが何を 67 00:03:02,740 --> 00:03:03,800 お前、聖剣はどうした 68 00:03:04,280 --> 00:03:07,060 そ、そんなこと貴方には関係ないわ 69 00:03:08,030 --> 00:03:10,410 もしかして聖法気失ったんじゃないのか 70 00:03:11,100 --> 00:03:12,870 もしくは無駄使いできないとか 71 00:03:13,130 --> 00:03:14,870 それは貴方も同じでしょう 72 00:03:15,290 --> 00:03:17,650 エンテイスラの時と比べものにならないほど 73 00:03:17,920 --> 00:03:19,920 脆弱な魔力しか感じられないわ 74 00:03:20,340 --> 00:03:22,050 まぁ、そりゃそうだけど 75 00:03:23,110 --> 00:03:24,160 聖剣などなくても 76 00:03:24,670 --> 00:03:28,480 魔力失いアルバイトで生活する魔王なんて恐れるに足らず 77 00:03:29,160 --> 00:03:29,870 覚悟っ! 78 00:03:34,120 --> 00:03:35,470 貴重な食材が 79 00:03:39,690 --> 00:03:41,400 魔王様、遅いな 80 00:03:44,830 --> 00:03:46,690 何であんなところで喧嘩してたの 81 00:03:47,180 --> 00:03:48,630 この人を倒すためです 82 00:03:49,200 --> 00:03:49,940 倒す? 83 00:03:50,870 --> 00:03:54,950 あのね、彼氏が何したかはしらないけどね 84 00:03:55,390 --> 00:03:57,370 刃物はダメだよ、刃物は 85 00:03:57,610 --> 00:03:59,340 か、彼氏 86 00:04:00,000 --> 00:04:02,300 痴話喧嘩かなんかと思われてんだろう 87 00:04:03,830 --> 00:04:06,350 私とコイツとはそういう関係じゃ 88 00:04:06,510 --> 00:04:10,300 とにかく、別れ話とかちゃんとお互い話し合って 89 00:04:10,710 --> 00:04:11,980 もっと穏やか ね 90 00:04:16,550 --> 00:04:18,670 今日はこのくらいにしといてあげるは 91 00:04:19,150 --> 00:04:19,510 あ? 92 00:04:20,070 --> 00:04:21,330 でも次はないわよ 93 00:04:21,830 --> 00:04:23,610 貴方の住所暗記したから 94 00:04:24,490 --> 00:04:27,920 明日から枕高くして眠れる日はないと思いなさい 95 00:04:28,480 --> 00:04:32,460 お前、とても勇者の言う台詞とは思えないぞ 96 00:04:32,990 --> 00:04:35,120 バイト暮らしの魔王に言われたくないわよ 97 00:04:35,670 --> 00:04:39,020 百金勇者、それより貸して傘、かえってよ 98 00:04:39,650 --> 00:04:42,110 用は済んだら捨ててよかったでしょう 99 00:04:42,650 --> 00:04:44,640 綺麗に分解してやったわ 100 00:04:44,890 --> 00:04:45,620 ヒッデ 101 00:04:46,630 --> 00:04:50,730 勇者たる私は魔王に借りたなんて傘おいてわけないでしょう 102 00:04:50,960 --> 00:04:52,820 面倒くせい 103 00:04:52,920 --> 00:04:56,210 とにかく、明日から夜道気をつけることね 104 00:04:59,580 --> 00:05:01,560 まったく勇者らしくねいな 105 00:05:05,710 --> 00:05:07,250 はい、そうしたまずは 106 00:05:08,160 --> 00:05:09,340 申し訳ございません 107 00:05:10,380 --> 00:05:11,850 メニュからの通話料金の 108 00:05:12,740 --> 00:05:14,660 はい、ありがとうございました 109 00:05:15,160 --> 00:05:17,230 本日は遊佐が承りました 110 00:05:18,170 --> 00:05:20,380 もう今日くれも多すぎ 111 00:05:20,970 --> 00:05:23,340 ちっと自分で目にわる読めずな 112 00:05:24,670 --> 00:05:27,890 お昼そう、先週オープンしたカレー屋に見てみない 113 00:05:29,270 --> 00:05:31,180 この時間込んでるじゃないかな 114 00:05:31,460 --> 00:05:34,430 じゃ、今回は諦めてマクドにしますか 115 00:05:34,560 --> 00:05:36,290 それだけはいや、ごめん 116 00:05:37,420 --> 00:05:38,410 あぁ、来た 117 00:05:38,740 --> 00:05:40,550 しかたない、仕事、仕事 118 00:05:41,080 --> 00:05:43,060 おとい合わせ、ありがとうございます 119 00:05:43,340 --> 00:05:45,390 どこでも、たいやぱセンターでございます 120 00:06:14,920 --> 00:06:17,380 爆撃!隣の夕ご飯 121 00:06:17,850 --> 00:06:21,120 じゃ、早速、こちらお宅お邪魔しましょう 122 00:06:22,860 --> 00:06:26,200 何かいきなり素敵なにおい来ましたよ 123 00:06:27,180 --> 00:06:28,380 あぁ、御精です 124 00:06:28,560 --> 00:06:30,010 奥さん、ステーキじゃないですか 125 00:06:30,040 --> 00:06:32,310 ステーキ、今日何かお祝いですか 126 00:06:34,110 --> 00:06:35,740 いい匂いがそるわけですよ 127 00:06:35,840 --> 00:06:36,980 カメラさん、ほら 128 00:06:37,050 --> 00:06:38,810 いいお肉作った、奥さん 129 00:06:38,830 --> 00:06:42,410 もしかしてこのお肉二万円ぐらいするお肉なんか 130 00:06:44,410 --> 00:06:48,740 って、これじゃアイツとやってること何も変わりないじゃない 131 00:06:52,750 --> 00:06:54,760 もう少し蛋白素ほしいな 132 00:06:55,420 --> 00:06:58,390 ほぼ毎日ハンバーガー食べてるじゃありませんか 133 00:07:01,250 --> 00:07:02,200 NHKか 134 00:07:02,470 --> 00:07:03,620 昨日来ました 135 00:07:03,820 --> 00:07:04,570 新聞か 136 00:07:05,090 --> 00:07:10,730 家に新聞購読余裕はないことは 137 00:07:14,930 --> 00:07:16,570 はい、どちら様ですか 138 00:07:16,640 --> 00:07:20,120 どちら様ではご丁寧挨拶いってみはね 139 00:07:20,440 --> 00:07:22,470 悪魔大元帥アルシエル 140 00:07:23,270 --> 00:07:25,130 まさか忘れたわけじゃないでしょうね 141 00:07:25,380 --> 00:07:26,760 勇者エミリヤの名を 142 00:07:26,900 --> 00:07:28,790 勇者エミリヤだと 143 00:07:29,540 --> 00:07:31,740 さぁ、早くこの門はあけなさい 144 00:07:32,100 --> 00:07:33,750 大人しく成敗される 145 00:07:34,690 --> 00:07:35,130 ほら 146 00:07:35,290 --> 00:07:36,700 魔王様、勇者です 147 00:07:36,930 --> 00:07:38,420 勇者が現れました 148 00:07:39,270 --> 00:07:40,590 あ、分かってる 149 00:07:41,720 --> 00:07:43,760 ひょっとして、ご存知だったんです 150 00:07:45,240 --> 00:07:47,350 いや、黙って悪かったんけど 151 00:07:47,480 --> 00:07:49,960 昨日あったんバイトの帰道 152 00:07:52,780 --> 00:07:54,800 警察に痴話喧嘩と間違われた 153 00:08:02,350 --> 00:08:06,030 そのようなことどうしてお知らせくださらなかったですか 154 00:08:06,590 --> 00:08:08,730 いや、別に実害ないかなと思って 155 00:08:09,760 --> 00:08:13,710 それにアイツと私達同じで聖法気使えねいみたいだったし 156 00:08:13,800 --> 00:08:18,640 勇者もまだこの世界ではてんの力補充する術持たないということ 157 00:08:19,220 --> 00:08:22,040 つまり、ゲートを正用する力がないと 158 00:08:24,120 --> 00:08:25,290 おい、入れてやれ 159 00:08:30,250 --> 00:08:31,580 ひどい部屋 160 00:08:32,110 --> 00:08:35,410 ぼろし、狭いし、音悪い声だし 161 00:08:36,570 --> 00:08:37,700 ヒッデ言われよう 162 00:08:38,240 --> 00:08:41,260 魔王城は居住性より機能性を重視する 163 00:08:41,600 --> 00:08:43,360 機能は聞いて呆れるはよ 164 00:08:44,010 --> 00:08:45,790 それにそれ寂しい夕食 165 00:08:46,470 --> 00:08:47,870 あしやはすごいんだぞ 166 00:08:48,270 --> 00:08:50,840 何もないところから魔法のように飯を作る 167 00:08:51,470 --> 00:08:54,350 お褒めに扱り光栄でございます、魔王様 168 00:08:55,370 --> 00:08:56,360 馬鹿じゃないわ 169 00:08:56,770 --> 00:08:59,270 魔王は蒟蒻とキュウリだけの夕飯何て 170 00:08:59,540 --> 00:09:01,990 悪いかよ、貧乏なんだよ 171 00:09:02,110 --> 00:09:03,570 悪いじゃないよ、何よ 172 00:09:03,730 --> 00:09:06,360 こんな草臥れたヤツを殺すために世界を渡ったの 173 00:09:06,480 --> 00:09:07,270 最低よ 174 00:09:07,690 --> 00:09:10,730 一人暮らしの私だってもうちょっと益しな生活しているわよ 175 00:09:11,370 --> 00:09:12,490 お前仲間いないのか 176 00:09:12,720 --> 00:09:13,530 煩い 177 00:09:15,490 --> 00:09:18,600 本当は大神官が一緒に来るはずだったのよ 178 00:09:19,950 --> 00:09:23,360 貴方を倒すたら、さっさと帰ることになってたのに 179 00:09:24,120 --> 00:09:24,880 それなのに 180 00:09:25,760 --> 00:09:26,600 それなのに 181 00:09:28,880 --> 00:09:30,130 得快点 奥鲁巴 182 00:09:30,160 --> 00:09:31,170 门就要关上了 183 00:09:31,300 --> 00:09:32,300 我知道了 184 00:09:37,220 --> 00:09:38,250 赶上了 185 00:09:38,250 --> 00:09:39,260 奥鲁巴 186 00:09:40,020 --> 00:09:41,180 那个 奥鲁巴? 187 00:09:41,430 --> 00:09:42,680 骗人的吧? 188 00:09:43,120 --> 00:09:43,680 奥鲁巴 189 00:09:46,500 --> 00:09:48,390 私一人こっちに来ちゃだもん 190 00:09:49,220 --> 00:09:50,010 そりゃ気の毒に 191 00:09:50,370 --> 00:09:52,420 貴方に同情なんかされたくないのよ 192 00:09:52,990 --> 00:09:56,360 我々追うって迷子では、ただの二重遭難ではないか 193 00:09:56,840 --> 00:09:59,250 まぁ、さっさと帰る方法を見つけることだな 194 00:10:00,040 --> 00:10:01,770 俺達はお前に見つかったらって 195 00:10:01,770 --> 00:10:02,720 引越す金もない 196 00:10:03,460 --> 00:10:04,500 だからここに住んでる 197 00:10:05,530 --> 00:10:09,300 この魔王城から俺の新たな世界征服事業は始める 198 00:10:09,930 --> 00:10:11,960 フリーな貴方はそんなことできるの 199 00:10:12,630 --> 00:10:15,740 俺はただ安穏アルバイト生活を送ってると思ったら 200 00:10:15,850 --> 00:10:16,920 大間違いた 201 00:10:17,840 --> 00:10:20,020 俺は日本を征服するつもりている 202 00:10:22,320 --> 00:10:23,450 マクドナルドにはな 203 00:10:23,940 --> 00:10:26,350 アルバイトは正社員になれるシステムがあるんだ 204 00:10:29,060 --> 00:10:29,960 いいか、エミリヤ 205 00:10:30,370 --> 00:10:32,370 俺はこの世界で正社員になってみせる 206 00:10:33,020 --> 00:10:34,940 そして金と社会地位を積み重ね 207 00:10:35,440 --> 00:10:37,910 多くの人間の跪いた実力者になり 208 00:10:38,500 --> 00:10:40,330 再びエンテイスラ攻め込んだ 209 00:10:43,390 --> 00:10:44,490 馬鹿馬鹿しい 210 00:10:45,930 --> 00:10:50,040 俺の崇高な志を人間如き理解できるとは思っていない 211 00:10:50,830 --> 00:10:53,350 多分、十二分に理解していると思います 212 00:10:54,750 --> 00:10:56,640 何かどうでもよくちゃった 213 00:10:57,490 --> 00:10:57,900 帰る 214 00:10:58,350 --> 00:10:59,550 明日も仕事だし 215 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 でも勘違いしないてよね 216 00:11:01,850 --> 00:11:05,760 残った力を使えば貴方を殺すなんていつでもできるんだから 217 00:11:06,350 --> 00:11:07,750 じゃ、何でやらねんだよう 218 00:11:08,240 --> 00:11:11,440 力を使え切るとはエンテイスラに帰れなくなるからわよ 219 00:11:12,170 --> 00:11:15,750 だから期間の目処はつくまでは命を取らないておいてあげる 220 00:11:16,270 --> 00:11:20,980 それと、日本での私の名前は遊佐恵美よ、間違えないて 221 00:11:25,980 --> 00:11:28,180 それにしても、さだおって何を 222 00:11:28,770 --> 00:11:31,200 今も時の若者の名前じゃないわね 223 00:11:35,460 --> 00:11:37,690 日本全国のさだおに謝れ 224 00:11:48,030 --> 00:11:51,150 恵美、何か最近ストレス貯まってでしょう 225 00:11:51,810 --> 00:11:53,540 この後、ご飯一緒にいかない 226 00:11:56,360 --> 00:11:58,000 そうね、今夜はちょっと用があるから 227 00:11:58,270 --> 00:12:00,150 ひょっとして、男でもできた 228 00:12:00,910 --> 00:12:02,080 そういうんじゃないから 229 00:12:08,120 --> 00:12:09,660 魔王はただ大人しく 230 00:12:09,920 --> 00:12:11,840 貧乏生活を送ってるわけないわ 231 00:12:12,380 --> 00:12:13,460 目を離すわけには 232 00:12:14,360 --> 00:12:16,660 何だよ、お前一人できればいいじゃねいか 233 00:12:17,290 --> 00:12:19,100 私一人ではダメなのです 234 00:12:19,700 --> 00:12:21,890 ここは魔王様の力必要なのです 235 00:12:22,390 --> 00:12:23,890 さぁ、急ぎますよ 236 00:12:24,500 --> 00:12:26,800 大丈夫だって、なくなってしないよ 237 00:12:27,300 --> 00:12:29,100 魔王様は甘く見すぎです 238 00:12:29,870 --> 00:12:32,210 二人って、こんな時間にどこへ 239 00:12:37,230 --> 00:12:38,430 後、もう一回並んでで 240 00:12:38,810 --> 00:12:40,250 もう碗バクつづ買いましょう 241 00:12:40,610 --> 00:12:41,920 いや、それはルール違反だ 242 00:12:46,340 --> 00:12:48,680 恵美、夜何か食べにいかない 243 00:12:49,220 --> 00:12:52,290 ごめん、今日これから用事があるのよ 244 00:12:54,040 --> 00:12:55,620 あしや、先に行くぞ 245 00:12:56,120 --> 00:12:57,560 もはや、一刻のゆうゆうおれ 246 00:12:58,050 --> 00:12:58,940 銭湯(戦闘)に向かうぞ 247 00:12:59,270 --> 00:13:00,650 魔王様、お待ちください 248 00:13:01,320 --> 00:13:03,840 戦闘、一体何と戦うってのよ 249 00:13:08,100 --> 00:13:09,410 間に合いましたね 250 00:13:10,830 --> 00:13:13,180 銭湯も二十四時間にしてほしいなぁ 251 00:13:13,890 --> 00:13:15,430 まず日本を征服したら 252 00:13:15,720 --> 00:13:17,950 二十四時間営業の風呂屋をつくるか 253 00:13:20,990 --> 00:13:23,410 ね、今夜は付き合ってくれるんでしょう 254 00:13:26,380 --> 00:13:27,410 また用事? 255 00:13:28,480 --> 00:13:29,080 ご、ごめんね 256 00:13:29,800 --> 00:13:31,560 友情より男ですか 257 00:13:32,080 --> 00:13:33,630 だから違うってば 258 00:13:35,510 --> 00:13:36,700 おいやめてください 魔王様 259 00:13:37,010 --> 00:13:38,180 いやだって気になるだろう 260 00:13:38,410 --> 00:13:39,670 この悪魔の実験を 261 00:13:40,100 --> 00:13:41,340 何が悪魔ですか 262 00:13:41,930 --> 00:13:42,530 怠けたこと 263 00:13:42,560 --> 00:13:43,230 あ あ 264 00:13:48,030 --> 00:13:48,870 わっほんとだ 265 00:13:49,090 --> 00:13:50,400 千ちゃんといってたどおりだ 266 00:13:51,100 --> 00:13:52,070 お前も食ってみろよ 267 00:13:52,430 --> 00:13:53,280 メロンっぽい味がする 268 00:13:53,420 --> 00:13:53,850 少しだけ 269 00:13:54,160 --> 00:13:55,260 何がメロンですが 270 00:13:55,960 --> 00:13:57,110 帰ろうかな 271 00:13:59,160 --> 00:14:00,380 いいですか魔王様 272 00:14:01,030 --> 00:14:02,290 このような食べ方は 273 00:14:02,390 --> 00:14:04,640 生活に余裕のある人間のすること 274 00:14:05,410 --> 00:14:07,540 お前にはここの余裕がないのか 275 00:14:07,840 --> 00:14:09,760 何ですかその嫌な切り返しは?! 276 00:14:10,090 --> 00:14:12,910 第一きゅうりと蜂蜜でメロンを味わいたいなら 277 00:14:13,290 --> 00:14:15,010 メロンを買ったほうがいいでしょう 278 00:14:16,580 --> 00:14:17,150 何ですか? 279 00:14:17,890 --> 00:14:18,570 地震。。。。 280 00:14:21,360 --> 00:14:22,640 ごまかさないでください! 281 00:14:23,000 --> 00:14:24,080 なんだよもう 282 00:14:24,350 --> 00:14:26,040 もうではありませんよもう!! 283 00:14:26,400 --> 00:14:26,810 ぷぷ~ 284 00:14:26,900 --> 00:14:27,730 魔王様! 285 00:14:35,350 --> 00:14:35,960 いらっしゃい 286 00:14:36,630 --> 00:14:37,610 ちょっといいかしら 287 00:14:37,870 --> 00:14:39,450 ご注文はおきまりでしょうか 288 00:14:40,220 --> 00:14:41,710 外で話があるんだけど 289 00:14:41,890 --> 00:14:42,610 出かどですね 290 00:14:43,570 --> 00:14:46,390 バイトが終わったらこの前の交差点でまってるから 291 00:14:47,000 --> 00:14:48,330 きょひけんは認めないわよ 292 00:14:48,670 --> 00:14:49,840 セットでよろしすか 293 00:14:50,430 --> 00:14:51,480 一人できなさい 294 00:14:51,710 --> 00:14:52,470 単品ですね 295 00:14:52,570 --> 00:14:53,720 かしこまりました 296 00:14:54,230 --> 00:14:56,800 ビッグマグロバーガー one please~ 297 00:14:57,070 --> 00:14:58,520 戦うつもりはないわ 298 00:14:58,850 --> 00:14:59,780 必ず来なさい 299 00:14:59,940 --> 00:15:02,950 あぞ~す わきへずれて少々お待ちくださやせ~ 300 00:15:09,640 --> 00:15:10,460 めんどくせい 301 00:15:10,890 --> 00:15:13,140 なんか変わったお客さんでしたね 302 00:15:13,810 --> 00:15:14,470 そうな 303 00:15:14,720 --> 00:15:16,160 いろいろな人がいるからね 304 00:15:16,670 --> 00:15:18,640 何かお話してたみたいですけど 305 00:15:19,000 --> 00:15:19,940 お知り合いですか 306 00:15:20,760 --> 00:15:22,890 まあ ちょっとご縁が合ってね 307 00:15:23,140 --> 00:15:24,580 は?なんか怪しい 308 00:15:25,150 --> 00:15:25,710 何が? 309 00:15:26,050 --> 00:15:28,050 確かにちょっと美人さんでしたもんね! 310 00:15:28,440 --> 00:15:29,900 ね!真奥さん!ね! 311 00:15:30,810 --> 00:15:32,330 ねって三回も言わないで 312 00:15:33,010 --> 00:15:33,930 千ちゃん何よ 313 00:15:34,250 --> 00:15:35,350 俺があの女と あっ 314 00:15:36,010 --> 00:15:36,710 いらっしゃいませ 315 00:15:37,250 --> 00:15:38,310 ご注文決まりましたどうぞ 316 00:15:41,640 --> 00:15:42,340 できた~ 317 00:15:42,880 --> 00:15:44,730 お先に失礼します真奥さん~ 318 00:15:46,010 --> 00:15:46,910 お疲れ 千ちゃん 319 00:15:47,660 --> 00:15:49,210 お疲れ様で~す 320 00:15:49,620 --> 00:15:50,360 真奥さん! 321 00:15:50,630 --> 00:15:51,100 え? 322 00:15:51,810 --> 00:15:53,700 昨日の地震 大丈夫でした? 323 00:15:54,040 --> 00:15:54,570 地震? 324 00:15:55,300 --> 00:15:56,510 そう言えばあったな 325 00:15:57,100 --> 00:15:58,770 同居人は気づかなかったみたいけど 326 00:15:59,100 --> 00:15:59,820 同居人?! 327 00:16:00,950 --> 00:16:02,010 平気でどういう意味? 328 00:16:02,210 --> 00:16:03,790 へっ同居人ですか? 329 00:16:04,090 --> 00:16:05,070 じゃなくて 地震 330 00:16:05,420 --> 00:16:06,580 うん?あ。。。 331 00:16:06,680 --> 00:16:08,540 あっち 広がったんですよ 332 00:16:08,880 --> 00:16:10,210 学校から帰ってきたら 333 00:16:10,440 --> 00:16:13,250 本とかCDとか全部起こっちゃってた 334 00:16:13,340 --> 00:16:16,280 へえ?!そんなに地震大きくなかったけど 335 00:16:16,720 --> 00:16:17,150 はい 336 00:16:17,690 --> 00:16:19,750 学校の友達にも聞いていましたが 337 00:16:20,010 --> 00:16:22,240 なぜか内だけでした 広がったの 338 00:16:23,150 --> 00:16:24,280 ところで真奥さん!! 339 00:16:24,460 --> 00:16:25,260 へ?!はい! 340 00:16:25,880 --> 00:16:26,950 先ほど その 341 00:16:27,450 --> 00:16:28,650 同居人がどうだか 342 00:16:30,330 --> 00:16:34,080 それで ああのう。。かかか彼女 343 00:16:34,100 --> 00:16:36,280 その  何かだったりですかね 344 00:16:36,780 --> 00:16:38,650 ああ 昔からの部下 345 00:16:39,140 --> 00:16:39,600 じゃなくて 346 00:16:39,890 --> 00:16:41,560 男友達と貧乏生活をしてるのは 347 00:16:42,430 --> 00:16:44,280 へ~そうなんですか 348 00:16:44,660 --> 00:16:45,900 は~よかった~ 349 00:16:46,180 --> 00:16:46,690 なにが? 350 00:16:54,710 --> 00:16:56,850 で 話って何だよ 351 00:16:58,090 --> 00:17:00,100 ひとつ聞かせてもらおうと思って 352 00:17:00,870 --> 00:17:04,200 あなた この世界でずっと暮らそうとは思わない 353 00:17:04,630 --> 00:17:05,240 は? 354 00:17:05,890 --> 00:17:07,180 思うわけないだろう 355 00:17:07,720 --> 00:17:08,730 いきなりなに言い出すんだ 356 00:17:09,660 --> 00:17:10,580 この数日間 357 00:17:11,010 --> 00:17:12,160 あなたの勤務態度は  358 00:17:12,310 --> 00:17:14,200 生活態度 見せてもらったわ 359 00:17:14,640 --> 00:17:15,540 ストーカーかよ 360 00:17:16,010 --> 00:17:17,700 悪事を働くこともなく 361 00:17:18,060 --> 00:17:19,620 疾走でまじめな暮らし 362 00:17:20,430 --> 00:17:22,590 店長からも後輩からも信頼され 363 00:17:23,110 --> 00:17:26,030 地震に裏打ちされた柔軟な対応力 364 00:17:26,980 --> 00:17:28,830 まさに理想なマグドのクルーね 365 00:17:29,750 --> 00:17:30,790 関西心かよ 366 00:17:31,870 --> 00:17:33,290 この前のあなたの話 367 00:17:34,030 --> 00:17:36,110 戯言と聞き流しそうになったけど 368 00:17:36,760 --> 00:17:39,440 あながちうそでもないじゃないかと思えてきたの 369 00:17:40,680 --> 00:17:41,720 このままあなたが 370 00:17:42,190 --> 00:17:44,600 この世界で人生を過ごしてくれるなら 371 00:17:45,160 --> 00:17:47,780 私は無理にあなたを倒そうとは思わないわ 372 00:17:48,730 --> 00:17:50,840 このまま笹塚に骨をうずめたら 373 00:17:51,700 --> 00:17:54,920 お前は男と二人で終生共に暮らすような生活を 374 00:17:54,970 --> 00:17:56,950 人に勧める趣味でもあんのか 375 00:17:57,350 --> 00:17:58,890 エンテーイスラはあきらめて 376 00:17:59,500 --> 00:18:01,640 ここで新しい生活を見つけなさい 377 00:18:02,200 --> 00:18:03,760 ふん!ありえない 378 00:18:04,660 --> 00:18:07,250 俺は必ずエンテーイスラを征服しに戻る 379 00:18:15,990 --> 00:18:17,140 情けない 380 00:18:17,930 --> 00:18:19,980 あいつ本当に魔王なの 381 00:18:20,830 --> 00:18:23,590 買ったばかりで言ってしまって 382 00:18:23,900 --> 00:18:25,840 もう何を 大げさな 383 00:18:25,990 --> 00:18:28,540 パンクぐらい千円で直してくれるわよ 384 00:18:28,900 --> 00:18:29,490 ほんとか?! 385 00:18:30,190 --> 00:18:31,870 じゃあ明日 朝市で 386 00:18:34,540 --> 00:18:35,870 俺たち ひょっとして 387 00:18:36,520 --> 00:18:37,080 打たれてる? 388 00:18:41,110 --> 00:18:41,970 看板に穴が 389 00:18:42,440 --> 00:18:43,930 ちょっと触らないでよ 390 00:18:44,160 --> 00:18:45,820 けんかしてる場合じゃネイだろう 391 00:18:48,550 --> 00:18:49,450 やるじゃないか 392 00:18:49,630 --> 00:18:50,890 これでも勇者よ 393 00:18:51,070 --> 00:18:51,910 馬鹿にしないで 394 00:18:52,540 --> 00:18:54,140 それじゃ俺の上からどいてくれ 395 00:18:55,290 --> 00:18:57,740 あなたが勝手に私の下地来になったんじゃない 396 00:18:59,000 --> 00:19:00,160 笹塚の駅なら  397 00:19:00,240 --> 00:19:01,660 まだ人が大勢いるはずだ 398 00:19:02,230 --> 00:19:02,880 走れるか 399 00:19:03,490 --> 00:19:06,260 自転車なんか乗って楽してるあなたより速いわよ 400 00:19:06,530 --> 00:19:07,770 ちょうど いくぞ 401 00:19:14,460 --> 00:19:17,120 どうやら ここまで追ってこない 402 00:19:17,660 --> 00:19:18,560 みたいだな 403 00:19:20,120 --> 00:19:21,450 何だったの今の 404 00:19:22,130 --> 00:19:23,090 わかんないけど 405 00:19:23,860 --> 00:19:25,320 ただの狙撃者ね 406 00:19:27,040 --> 00:19:28,320 魔力エネルギーいたんだ 407 00:19:29,180 --> 00:19:29,760 魔力? 408 00:19:30,260 --> 00:19:31,030 ということは 409 00:19:32,100 --> 00:19:33,800 相当の力の持ち主 410 00:19:34,720 --> 00:19:36,910 しかも俺とお前の正体を知っている 411 00:19:37,520 --> 00:19:38,910 そんなやついるの 412 00:19:39,900 --> 00:19:41,610 魔王と勇者が揃った場所に 413 00:19:41,770 --> 00:19:42,610 なぞの狙撃だ 414 00:19:43,620 --> 00:19:46,140 エンテーイスラ絡みだと考えのが普通だろう 415 00:19:47,050 --> 00:19:48,830 お前のせいでとんでも目にあった 416 00:19:49,970 --> 00:19:51,210 私のせい?! 417 00:19:51,490 --> 00:19:54,300 お前はもっと穏やかな時間と場所を設定してれば 418 00:19:54,570 --> 00:19:56,120 こんな騒ぎは起きなかったろう 419 00:19:56,550 --> 00:19:59,300 あんたがこんな時間までバイトしてるからでしょう 420 00:19:59,730 --> 00:20:00,950 別に昼だっていいじゃん 421 00:20:01,290 --> 00:20:03,410 昼は私がバイトしてるのよ 422 00:20:03,830 --> 00:20:05,590 しらネイよそんなこと 423 00:20:06,220 --> 00:20:08,070 ちょっと どこ行くのよ 424 00:20:09,420 --> 00:20:10,260 帰るんだよ 425 00:20:10,910 --> 00:20:12,330 明日もバイトが早い 426 00:20:12,550 --> 00:20:13,880 一人で逃げる気? 427 00:20:14,330 --> 00:20:15,260 当たり前だ 428 00:20:16,180 --> 00:20:18,540 お前も気をつけて帰るよ じゃなあ 429 00:20:23,710 --> 00:20:27,150 お前は これから要地でもかける気なのかな 430 00:20:28,230 --> 00:20:29,500 そ、そんなんじゃないわよ 431 00:20:29,830 --> 00:20:30,910 だったらなんだよ 432 00:20:31,710 --> 00:20:33,870 大家さんだってすぐ近くに住んでんだ 433 00:20:34,390 --> 00:20:35,540 できれば会いたくネイから 434 00:20:35,690 --> 00:20:37,110 騒ぎは起こさないでくれよ 435 00:20:40,090 --> 00:20:41,570 ど、どうした 436 00:20:42,630 --> 00:20:46,030 あなたにこんなこといってたのはご。。。ほら 437 00:20:46,210 --> 00:20:47,230 するどころか 438 00:20:47,410 --> 00:20:49,060 世界への配信なんだけど 439 00:20:49,550 --> 00:20:51,400 挑発しに来たのか己は 440 00:20:52,820 --> 00:20:55,370 きょうは と。。と。。 441 00:20:56,380 --> 00:20:56,830 と? 442 00:21:01,900 --> 00:21:06,430 と、とめてもらえない。。。かしら 443 00:21:07,620 --> 00:21:10,100 財布を。。落としちゃって 444 00:21:13,590 --> 00:21:14,680 勇者エミリオ 445 00:21:16,000 --> 00:21:16,880 大丈夫 446 00:21:17,150 --> 00:21:19,230 こいついま 戦う元気ネイから 447 00:21:19,300 --> 00:21:20,280 何を友情な 448 00:21:20,890 --> 00:21:24,450 魔王様ともあのお方か勇者と二人で御前様とは 449 00:21:24,840 --> 00:21:27,250 さっきそこで二人して襲われたんだよ 450 00:21:27,930 --> 00:21:29,340 魔力弾で打たれた 451 00:21:29,480 --> 00:21:30,220 魔力?! 452 00:21:30,520 --> 00:21:33,470 で 逃げる途中で財布を落とししまったんだと 453 00:21:34,570 --> 00:21:36,530 こいつ千江福町だったんけど 454 00:21:37,120 --> 00:21:38,850 歩いて帰るには遠いしな 455 00:21:39,060 --> 00:21:42,030 つまり ここに一晩をおいとくということですか 456 00:21:42,320 --> 00:21:44,120 ほら つっ立ってないではいれよ 457 00:21:45,140 --> 00:21:46,350 お邪魔します 458 00:21:47,350 --> 00:21:48,590 適当なところにすわってろ 459 00:21:49,310 --> 00:21:52,800 言っとくが客用の布団が贅沢のもんはきたいすんなよ 460 00:21:53,020 --> 00:21:54,290 分かってるわよ 461 00:21:54,920 --> 00:21:56,990 魔王様のお慈悲を下さっているのに 462 00:21:57,350 --> 00:21:58,430 なんだその態度は 463 00:21:58,950 --> 00:22:00,080 アシアうるせい 464 00:22:00,260 --> 00:22:01,270 大家が来るぞ 465 00:22:01,970 --> 00:22:03,480 エミ これでもかぶったろ 466 00:22:08,620 --> 00:22:10,170 家のと同じ洗剤 467 00:22:10,960 --> 00:22:13,310 枕がほしけりゃ その辺の雑誌を使え 468 00:22:13,980 --> 00:22:15,720 きょうのところは1000円貸してやるから 469 00:22:16,330 --> 00:22:17,900 始発の時間にうせろよ 470 00:22:20,510 --> 00:22:24,140 魔王様は残り少ない財産からご貸し下さった千円だ 471 00:22:24,410 --> 00:22:25,560 大切に扱う 472 00:22:25,770 --> 00:22:27,230 分かってますよ 473 00:22:27,460 --> 00:22:28,810 朝になったらでていくわよ! 474 00:22:29,080 --> 00:22:29,870 とおもう 475 00:22:30,830 --> 00:22:32,010 この女! 476 00:22:32,800 --> 00:22:33,900 俺たちも寝るぞ 477 00:22:34,260 --> 00:22:34,670 は! 478 00:22:35,270 --> 00:22:37,150 私は気を許したわけではないぞ 479 00:22:37,480 --> 00:22:39,280 可笑しなまねはするなよ 480 00:22:40,030 --> 00:22:43,230 なんで私 こんなことしてるんだろう 481 00:22:57,260 --> 00:23:00,310 最初は俺なのずいぶん惨めな思いしただろう 482 00:23:01,210 --> 00:23:02,070 はあ。。。 483 00:23:02,720 --> 00:23:04,790 俺らは二人だったからよかったけど 484 00:23:05,220 --> 00:23:06,710 あいつは一人みたいだし 485 00:23:08,550 --> 00:23:10,600 魔王様も甘くなられた 486 00:23:16,530 --> 00:23:17,070 誰だ? 487 00:23:18,380 --> 00:23:18,920 地震? 488 00:23:19,820 --> 00:23:20,610 なんだこりゃ 489 00:23:22,080 --> 00:23:23,650 あっ 千チャンからも着てる 490 00:23:24,870 --> 00:23:26,400 地震がまた起こります 491 00:23:26,980 --> 00:23:28,200 どうしようって 492 00:23:29,100 --> 00:23:29,670 魔王様? 493 00:23:32,730 --> 00:23:33,750 どういうことだ