1 0 Fontname0 --> 0 Fontsize0 Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,浪漫雅圆,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF901E,& HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 S tyle: staff,微软雅黑,40,&H00FFFFFF,&H306600FF,&H30CC66FF,&H0 06600FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,5,5,5,134 Styl e: cn,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,2,10,10,10,1 Style: jp,浪漫雅圆,40,&H00FFFFFF,&HF0FF9999,&H00FF00FF,&H8000 CCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3,8,10,10,10,1 Style: 標準字幕,经典中宋繁,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0 0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 [E vents] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:05.12,staff,NTP,0000,0000,0000,, 樱律联萌站 http://bbs.ylbud.com/ 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,120 樱律联萌站为您带来高质量中日双语字幕 3 00:00:08,120 --> 00:00:11,120 中日双语字幕由 樱律字幕组 制作 4 00:00:11,120 --> 00:00:14,120 感谢以下成员倾情制作 听译:五月、吉禾 校对:jez 时间轴:咲夜 后期:OMG 5 00:00:28,440 --> 00:00:30,220 この瞬間 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,220 在这瞬间 7 00:00:30,260 --> 00:00:32,680 この場所がスダート 8 00:00:30,260 --> 00:00:32,680 这里就是起点 9 00:00:32,860 --> 00:00:35,240 イメージして見よう 10 00:00:32,860 --> 00:00:35,240 试着想象一下 11 00:00:35,510 --> 00:00:37,830 何ができるのかな 12 00:00:35,510 --> 00:00:37,830 我能做些什么 13 00:00:38,960 --> 00:00:42,840 信じられない出来事だってある 14 00:00:38,960 --> 00:00:42,840 会发生些不可思议的事吧 15 00:00:43,020 --> 00:00:47,890 もっと超えて行けるね 16 00:00:43,020 --> 00:00:47,890 克服一切走的更远 17 00:00:50,000 --> 00:00:54,920 ゼロから生まれるすべて輝いて 18 00:00:50,000 --> 00:00:54,920 从零重生的一切都特别耀眼 19 00:00:54,830 --> 00:00:58,920 FLYあの空へ 20 00:00:54,830 --> 00:00:58,920 翱翔朝着那片天空 21 00:01:00,590 --> 00:01:03,750 思い切り羽ばたきたい 22 00:01:00,590 --> 00:01:03,750 想尽情地展翅 23 00:01:04,240 --> 00:01:08,660 最高のスマイルで笑いながら 24 00:01:04,240 --> 00:01:08,660 以最完美的笑容 25 00:01:08,710 --> 00:01:10,030 さぁ、行く 26 00:01:08,710 --> 00:01:10,030 笑着前行吧 27 00:01:11,110 --> 00:01:15,710 未知の世界へと 今飛び出そうよ 28 00:01:11,110 --> 00:01:15,710 奔向未知的世界仿佛就要飞出来 29 00:01:17,090 --> 00:01:21,640 未来を選び決めるのは自分 30 00:01:17,090 --> 00:01:21,640 自己决定自己的未来 31 00:01:21,680 --> 00:01:25,310 夢を追いかけて行 こう泣く日をある 32 00:01:21,680 --> 00:01:25,310 追逐着梦想前进 也会有哭泣的日子 33 00:01:25,600 --> 00:01:31,190 それは大事な願い消えないで 34 00:01:25,600 --> 00:01:31,190 珍贵的愿望不会消失 35 00:01:31,890 --> 00:01:34,240 きっと会えるから 36 00:01:31,890 --> 00:01:34,240 一定可以再次遇 37 00:01:34,280 --> 00:01:38,330 明日の君 38 00:01:34,280 --> 00:01:38,330 朝着未来的你 39 00:22:02,770 --> 00:22:05,450 一二三四 40 00:22:02,770 --> 00:22:05,450 一二三四 41 00:22:17,010 --> 00:22:20,050 どこから朝になる 42 00:22:17,010 --> 00:22:20,050 从何处开始是清晨 43 00:22:20,480 --> 00:22:22,240 静かな空 44 00:22:20,480 --> 00:22:22,240 安静的天空 45 00:22:22,620 --> 00:22:25,780 見ないふりをした指きり 46 00:22:22,620 --> 00:22:25,780 装作没看见的拉钩 47 00:22:26,070 --> 00:22:29,430 恋日の先笑われた 48 00:22:26,070 --> 00:22:29,430 恋爱之前被嘲笑 49 00:22:29,520 --> 00:22:34,490 つきなら 消えてゆくんだ 50 00:22:29,520 --> 00:22:34,490 就算是月亮 也会要消失 51 00:22:34,540 --> 00:22:38,260 昨日の方角 52 00:22:34,540 --> 00:22:38,260 向着昨天的方向 53 00:22:38,850 --> 00:22:41,230 うそつき 臆病者 54 00:22:38,850 --> 00:22:41,230 胆小的人 说谎精 55 00:22:41,410 --> 00:22:47,250 みんなまとめて  僕なら 最低言ったのは 56 00:22:41,410 --> 00:22:47,250 大家总结的这些  我的话 就说声差劲 57 00:22:47,340 --> 00:22:49,860 夢の中だ 58 00:22:47,340 --> 00:22:49,860 在梦中 59 00:22:50,060 --> 00:22:52,820 月の影に隠してた 60 00:22:50,060 --> 00:22:52,820 藏在月影中 61 00:22:52,910 --> 00:22:55,250 本当はね 泣いていだ 62 00:22:52,910 --> 00:22:55,250 其实正在哭泣 63 00:22:55,720 --> 00:22:58,160 涙はもう流れない 64 00:22:55,720 --> 00:22:58,160 眼泪已经不再流 65 00:22:58,540 --> 00:23:01,170 枯れてしまうたな 66 00:22:58,540 --> 00:23:01,170 枯竭了吧 67 00:23:01,360 --> 00:23:03,990 何もかも許せたら 68 00:23:01,360 --> 00:23:03,990 虽然什么都原谅的话 69 00:23:03,970 --> 00:23:07,420 流れるかもしれないけど 70 00:23:03,970 --> 00:23:07,420 眼泪可能还是会流出来 71 00:23:07,980 --> 00:23:15,120 守りたいものばかりだなあ 72 00:23:07,980 --> 00:23:15,120 全都是想要守护的东西 73 00:19:39,610 --> 00:19:40,860 真恶心 74 00:19:40,860 --> 00:19:42,820 似乎是栅极晕眩 75 00:19:43,820 --> 00:19:45,190 振作点 76 00:19:45,200 --> 00:19:49,990 到了貌似也没有休息的时间 77 00:19:50,490 --> 00:19:53,160 似乎抓住了什么 78 00:19:53,700 --> 00:19:57,830 声纳测量得出的结论 79 00:19:57,830 --> 00:20:01,090 日本的魔力埋葬量 80 00:20:01,090 --> 00:20:06,010 难以想象的规模的认为魔力反应 81 00:20:06,220 --> 00:20:08,180 艾米利亚莫非已经。。 82 00:20:08,720 --> 00:20:10,510 这种可能性也有 83 00:20:10,720 --> 00:20:13,640 可能做好战斗的觉悟比较好 84 00:20:13,970 --> 00:20:15,810 明白了 85 00:20:15,810 --> 00:20:17,440 我也忍耐下 加速吧 86 00:20:17,730 --> 00:20:18,770 知道了 87 00:20:19,020 --> 00:20:20,810 走了哦 88 00:20:21,770 --> 00:20:23,480 喂不要摇晃啊 89 00:01:49,200 --> 00:01:52,460 勇者、心の温かさに触れる 90 00:08:08,560 --> 00:08:11,600 恵美、恵美、恵美 91 00:08:11,890 --> 00:08:12,620 こっち、こっち 92 00:08:15,730 --> 00:08:16,260 恵美 93 00:08:16,610 --> 00:08:17,670 ちょうと、恵美 94 00:12:24,460 --> 00:12:27,650 连环道路抢劫案!! 同一犯人?! 当月第7件 95 00:00:11,250 --> 00:00:11,870 どうしてよ 96 00:00:14,030 --> 00:00:16,340 どうして魔王が人を助けるのよ 97 00:01:48,550 --> 00:01:51,150 こちらは新宿の地下道の崩落現場上空です 98 00:01:51,920 --> 00:01:53,790 多数の緊急車両は到着して 99 00:01:54,170 --> 00:01:56,240 物々しい雰囲気につつまれておりますが 100 00:01:56,820 --> 00:01:59,350 驚くことにこれだけの事故にもかかわらず 101 00:01:59,680 --> 00:02:00,510 死傷者はゼロ 102 00:02:00,890 --> 00:02:01,460 繰り返します 103 00:02:02,010 --> 00:02:04,440 死傷者はいないという状況は入ってきておりまして 104 00:02:05,590 --> 00:02:07,320 お父さん 105 00:02:09,510 --> 00:02:11,020 お父さん 106 00:02:13,640 --> 00:02:15,110 お昼、持ってきたよ 107 00:02:16,740 --> 00:02:18,310 ありがとう、エミリヤ 108 00:02:21,760 --> 00:02:22,290 おいしい? 109 00:02:22,880 --> 00:02:23,640 あん 110 00:02:24,620 --> 00:02:26,510 よ、ナレタ、エミリヤ 111 00:02:27,580 --> 00:02:29,490 ほう、エミリヤが作ったのかい 112 00:02:29,790 --> 00:02:30,520 そうだよ 113 00:02:30,930 --> 00:02:32,020 こりゃはおいしいそうだ 114 00:02:32,380 --> 00:02:32,820 うん 115 00:02:36,190 --> 00:02:37,420 おじさんにもあげる 116 00:02:38,400 --> 00:02:39,320 こりゃうれしいな 117 00:02:42,940 --> 00:02:43,650 聞いたか 118 00:02:44,300 --> 00:02:47,730 東と北の大陸が魔王軍に落とされたそうだ 119 00:02:48,270 --> 00:02:51,540 そろそろ西も危ないともっばらの噂だよ 120 00:02:52,620 --> 00:02:57,290 西大陸が大法神教会と王国軍守りって鉄壁だ 121 00:02:58,150 --> 00:02:59,060 案ずることはない 122 00:02:59,540 --> 00:03:02,730 いやいや、悪魔大元帥ルシベルを前にしたら 123 00:03:03,050 --> 00:03:04,260 一溜りもないだな 124 00:03:05,230 --> 00:03:06,860 嫌な世の中になったものだ 125 00:03:09,890 --> 00:03:11,360 悪魔達がくるな 126 00:03:11,610 --> 00:03:15,920 大丈夫、司祭様の祈りが私達を守ってくれる 127 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 心配はない 128 00:03:18,830 --> 00:03:20,850 お父さんの言う通りだよ 129 00:03:21,500 --> 00:03:24,260 だって、お父さんは嘘つかないもん 130 00:03:25,260 --> 00:03:26,130 ね、お父さん 131 00:03:28,140 --> 00:03:28,610 うん 132 00:03:28,930 --> 00:03:31,800 そうだな、確かにその通りだ 133 00:03:41,650 --> 00:03:42,770 司祭様 134 00:03:44,160 --> 00:03:46,900 私達を悪魔から助けに来てくるだもん 135 00:03:51,070 --> 00:03:52,220 お父さん 136 00:03:53,800 --> 00:03:56,590 司祭様が村を助けに来てくれだよ 137 00:04:10,950 --> 00:04:11,540 エミリヤ 138 00:04:12,220 --> 00:04:14,770 あの大方はお前を迎えに来たんだ 139 00:04:15,670 --> 00:04:16,270 どうして 140 00:04:17,060 --> 00:04:20,160 私はこの日のためにお前を守ってきた 141 00:04:20,720 --> 00:04:21,430 お父さん 142 00:04:21,940 --> 00:04:23,120 お前は天使の子 143 00:04:24,320 --> 00:04:25,360 このエンテイスラで 144 00:04:26,000 --> 00:04:28,800 唯一魔王を倒す力を持った人間なんだ 145 00:04:29,690 --> 00:04:30,320 違うよ 146 00:04:30,940 --> 00:04:33,050 私、お父さんの子だもん 147 00:04:33,590 --> 00:04:35,120 そう、そして 148 00:04:35,500 --> 00:04:37,420 天使である母さんの子でもある 149 00:04:37,930 --> 00:04:39,130 分かんない 150 00:04:39,440 --> 00:04:41,910 言ってること分かんないよ 151 00:04:45,340 --> 00:04:46,110 いずれ分かる 152 00:04:47,790 --> 00:04:48,680 お父さんは 153 00:04:49,440 --> 00:04:51,360 お父さんも一緒に行くんでしょう 154 00:04:53,400 --> 00:04:54,010 すまない 155 00:04:55,690 --> 00:04:57,440 まだ打ち払われた世界で 156 00:04:58,120 --> 00:05:01,510 お前はヒカリに溢れた人生は夢のように祈っている 157 00:05:02,030 --> 00:05:03,960 エミリヤ、私の娘 158 00:05:04,870 --> 00:05:06,080 心から愛しているよ 159 00:05:08,570 --> 00:05:10,150 父の姿を見たわ 160 00:05:10,560 --> 00:05:11,770 それが最後になった 161 00:05:13,250 --> 00:05:15,850 私がちちと引き去られた数日後に 162 00:05:16,470 --> 00:05:19,480 村は悪魔大元帥ルシベル率いる 163 00:05:19,710 --> 00:05:22,080 西方攻略軍に焼き尽くされたのだ 164 00:05:27,780 --> 00:05:29,600 心をしっかり持ちなさい 165 00:05:29,670 --> 00:05:30,280 エミリヤ 166 00:05:31,190 --> 00:05:34,060 偉大になる天使の一人であるお母さんの力を 167 00:05:34,570 --> 00:05:36,300 あなたは受け継いでいるです 168 00:05:37,580 --> 00:05:38,230 いいですか 169 00:05:38,700 --> 00:05:43,120 進化聖剣ベターハーフは天使と人間の間に生まれ子 170 00:05:43,180 --> 00:05:45,190 扱うができる聖剣 171 00:05:46,240 --> 00:05:50,940 あなたはエンテイスラで唯一魔王を倒す力を持った人間なんだ 172 00:05:52,660 --> 00:05:55,450 じゃ、私に剣を教えてください 173 00:05:56,490 --> 00:05:58,830 魔王をこの手で倒すために 174 00:06:00,000 --> 00:06:00,540 何を 175 00:06:00,880 --> 00:06:03,460 いや、今お前走馬灯を見てるような 176 00:06:03,510 --> 00:06:04,780 目をしてボウってしてから 177 00:06:04,980 --> 00:06:05,910 大丈夫かなって 178 00:06:06,610 --> 00:06:07,170 平気よ 179 00:06:07,680 --> 00:06:09,890 あなたに心配される言われはないわ 180 00:06:12,840 --> 00:06:14,370 だらしない姿に戻って 181 00:06:14,790 --> 00:06:16,300 だらしないは余計だろう 182 00:06:16,640 --> 00:06:17,380 真奥さん 183 00:06:17,970 --> 00:06:18,450 ちーちゃん 184 00:06:18,800 --> 00:06:20,210 あの、私 185 00:06:21,140 --> 00:06:23,430 まあ、何せよ、無事でよかった 186 00:06:24,270 --> 00:06:25,050 はい 187 00:06:25,700 --> 00:06:27,620 君達、危ないから、こっち 188 00:06:27,980 --> 00:06:29,870 あれ、もしかして 189 00:06:29,990 --> 00:06:31,720 佐々木警部方のお嬢さんですか 190 00:06:32,020 --> 00:06:36,160 ああ、はい、西新宿署に勤務している佐々木千一なら 191 00:06:36,280 --> 00:06:37,220 ちちですけど 192 00:06:40,230 --> 00:06:41,610 やはりそうでしたか 193 00:06:42,290 --> 00:06:43,290 今、呼んで来ますね 194 00:06:45,750 --> 00:06:47,430 あの、真奥さん 195 00:06:48,430 --> 00:06:49,640 分かってる、分かってる 196 00:06:50,560 --> 00:06:53,070 男とデータしてで事件に巻き込まれたとか 197 00:06:53,480 --> 00:06:55,250 やましいことなくても嫌だもんだ 198 00:06:55,690 --> 00:06:56,760 むしろ俺が困る 199 00:06:57,070 --> 00:06:57,910 ごめんなさい 200 00:06:58,310 --> 00:06:59,080 いいで、いいで 201 00:06:59,670 --> 00:07:00,570 それじゃまだ明日 202 00:07:01,070 --> 00:07:01,660 はい 203 00:07:02,410 --> 00:07:04,490 遊佐さんも、ありがとうございました 204 00:07:06,160 --> 00:07:07,960 西新宿署の佐々木か 205 00:07:08,460 --> 00:07:09,710 偶然じゃなかったんな 206 00:07:10,450 --> 00:07:11,890 来たばかりの俺が使った 207 00:07:11,980 --> 00:07:16,060 魔力が娘のちーちゃんに影響して声を聞かせた 208 00:07:16,610 --> 00:07:17,440 どうするつもり 209 00:07:18,070 --> 00:07:20,370 いろいろな町の地下で飯を食いながら 210 00:07:20,750 --> 00:07:21,800 崩落を待つ 211 00:07:22,140 --> 00:07:22,820 馬鹿じゃないの 212 00:07:25,490 --> 00:07:26,800 今日はもう疲れたから 213 00:07:27,010 --> 00:07:27,800 帰って寝る 214 00:07:27,970 --> 00:07:28,650 ちょっと 215 00:07:29,370 --> 00:07:31,610 今日のところはもう何も起こらねよ 216 00:07:32,370 --> 00:07:34,560 向こうさんの襲撃は失敗してるからな 217 00:07:34,910 --> 00:07:35,660 失敗? 218 00:07:36,980 --> 00:07:38,690 あれは自然現象なんかじゃない 219 00:07:39,570 --> 00:07:41,810 お前と俺がいる場所で起こったってことは 220 00:07:42,060 --> 00:07:43,300 誰かが仕掛けてきるんだ 221 00:07:44,360 --> 00:07:45,650 声納を打ったのか 222 00:07:46,000 --> 00:07:47,920 魔力干渉を起こしたのかは知らんが 223 00:07:48,340 --> 00:07:49,580 一つだけ言えることは 224 00:07:50,290 --> 00:07:52,620 もう俺達の面は割れてるってことだ 225 00:07:52,830 --> 00:07:53,880 じゃ、敵は? 226 00:07:54,280 --> 00:07:55,390 すぐ近くにいた 227 00:07:56,420 --> 00:07:58,370 だが、追い討ちかけて来なかったのは 228 00:07:58,970 --> 00:08:01,090 俺の魔力は戻ってかけだからじゃないか 229 00:08:01,560 --> 00:08:04,130 でも、っだとしたら、一体誰なの 230 00:08:04,860 --> 00:08:07,460 魔力も聖法気も補充できない日本で 231 00:08:08,090 --> 00:08:10,300 これだけの力を放出できるなんて 232 00:08:12,490 --> 00:08:13,040 理香 233 00:08:13,720 --> 00:08:15,960 何だ、ちゃんと友達いるじゃないか 234 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 関係ないでしょう 235 00:08:18,000 --> 00:08:18,950 早く行ってやるよ 236 00:08:19,240 --> 00:08:20,340 分かってるわよ 237 00:08:23,160 --> 00:08:24,850 恵美、よかった 238 00:08:25,270 --> 00:08:25,800 じゃな 239 00:08:25,960 --> 00:08:27,970 魔王様 240 00:08:29,560 --> 00:08:31,020 申し訳ありません 241 00:08:31,340 --> 00:08:33,170 エミリヤの接近許すばかりか 242 00:08:33,260 --> 00:08:34,920 敵の接近にも気付かず 243 00:08:35,000 --> 00:08:35,760 甘臭い 244 00:08:36,120 --> 00:08:38,190 魔王様は命を救いいただき 245 00:08:38,490 --> 00:08:40,900 何としてやってもいいか 246 00:08:41,000 --> 00:08:42,150 泣くな、帰るぞ 247 00:08:42,730 --> 00:08:43,880 お前、ケガしてねよな 248 00:08:45,070 --> 00:08:46,840 お心遣いまでいただき 249 00:08:48,690 --> 00:08:50,140 くるな、気持ち悪い 250 00:08:52,410 --> 00:08:54,630 そっか、ご両親海外なんだ 251 00:08:55,900 --> 00:08:57,320 まあ、そんなこと 252 00:08:58,070 --> 00:08:59,230 でも、なんかごめんね 253 00:08:59,620 --> 00:09:02,720 え、こっちこそ、無理やりつれてきちゃって 254 00:09:02,940 --> 00:09:04,090 そんなことないよ 255 00:09:04,660 --> 00:09:06,930 まあね、何だろう 256 00:09:07,340 --> 00:09:08,310 経験から言って 257 00:09:08,790 --> 00:09:09,650 こういう時は 258 00:09:10,330 --> 00:09:13,210 一人じゃないほうがいいんじゃないって 259 00:09:15,660 --> 00:09:16,340 お待ったせ 260 00:09:16,780 --> 00:09:18,000 ご飯食べてないでしょう 261 00:09:18,240 --> 00:09:20,150 うん、お腹空いてで 262 00:09:20,350 --> 00:09:21,990 こっちのせいで死に相かも 263 00:09:22,490 --> 00:09:24,200 よし、じゃ、食べて、食べて 264 00:09:26,150 --> 00:09:29,480 魔王様、どうか、罰を渡えください 265 00:09:29,960 --> 00:09:31,810 だから、もういいって言ってんだろう 266 00:09:33,960 --> 00:09:35,550 君達、ちょっといいから 267 00:09:37,100 --> 00:09:38,390 ご馳走様 268 00:09:38,980 --> 00:09:40,700 それだけ食欲があっなら 269 00:09:41,040 --> 00:09:43,170 もう何の心配もいらなさそうね 270 00:09:45,260 --> 00:09:46,070 ちょっと、ごめんね 271 00:09:49,010 --> 00:09:51,490 もしもし、あ、届いた 272 00:09:52,430 --> 00:09:54,410 別にそんな高いもんやないし 273 00:09:54,650 --> 00:09:56,750 爺ちゃん、焼酎なら、何でも好きやんか 274 00:09:57,930 --> 00:09:58,490 今日の事故 275 00:09:58,940 --> 00:10:00,380 心配せんてええよ 276 00:10:00,800 --> 00:10:02,110 職場近くたっだけど 277 00:10:02,410 --> 00:10:03,570 うちはなんともないから 278 00:10:04,030 --> 00:10:05,240 皆にもそういう説いて 279 00:10:06,200 --> 00:10:06,850 はいはい~ 280 00:10:07,840 --> 00:10:08,760 おかんからだった 281 00:10:09,090 --> 00:10:09,500 それ 282 00:10:10,050 --> 00:10:10,650 そうそう 283 00:10:11,260 --> 00:10:13,300 理香の方言初めて聞いた 284 00:10:14,430 --> 00:10:16,050 うち実家神戸から 285 00:10:16,730 --> 00:10:19,080 まあ、出身地のことが話題になると 286 00:10:19,290 --> 00:10:20,330 面倒臭いからね 287 00:10:20,940 --> 00:10:22,010 面倒くさいって 288 00:10:22,710 --> 00:10:24,900 平気でいろいろ聞いてくるかなね 289 00:10:25,780 --> 00:10:27,090 地震のこととかさ 290 00:10:28,420 --> 00:10:29,800 まだ小さかったけど 291 00:10:30,330 --> 00:10:31,720 今でもあの時のことは 292 00:10:31,870 --> 00:10:32,660 忘れられない 293 00:10:33,570 --> 00:10:35,500 本当に怖かったんよね 294 00:10:36,530 --> 00:10:37,210 聞かれても 295 00:10:37,720 --> 00:10:39,510 簡単に答えられないようなこと 296 00:10:39,960 --> 00:10:40,890 たくさんあったから 297 00:10:43,140 --> 00:10:45,180 簡単に答えられないような 298 00:10:54,260 --> 00:10:56,210 何、どうしたの、いきなり 299 00:10:56,560 --> 00:10:57,830 恵美が初めてだよ 300 00:10:58,160 --> 00:10:58,670 え 301 00:10:59,520 --> 00:11:01,670 私が神戸出身って言っても 302 00:11:01,860 --> 00:11:04,930 無神経に地震のことを聞いてこなかった人 303 00:11:05,780 --> 00:11:08,340 今までの価値観がまっさらになった時 304 00:11:08,940 --> 00:11:11,860 人間でどう転ぶかわからないんだよね 305 00:11:12,500 --> 00:11:13,160 いるのよ 306 00:11:13,650 --> 00:11:16,550 こんな常時で悪いことしてやろうって奴らが 307 00:11:17,590 --> 00:11:19,820 逆に自分の明日も分からないくせに 308 00:11:20,200 --> 00:11:23,480 人のことを必死で助けようとするお人よしもいるしね 309 00:11:24,660 --> 00:11:25,690 思ったな 310 00:11:26,120 --> 00:11:27,020 よくあるじゃない 311 00:11:27,710 --> 00:11:29,890 葛藤する時に自分の顔した 312 00:11:29,970 --> 00:11:32,140 天使と悪魔が言いようみたいな 313 00:11:32,720 --> 00:11:34,820 人間、本当にその気になれば 314 00:11:35,320 --> 00:11:37,650 天使にも、悪魔にもなれるんだって 315 00:11:38,030 --> 00:11:40,420 天使にも、悪魔にも 316 00:11:42,200 --> 00:11:43,900 将劇場の役員でしょう 317 00:11:44,740 --> 00:11:48,060 俺も昔、俳優目指してだから分かるんだけどね 318 00:11:48,600 --> 00:11:51,290 おらいで台詞の稽古ダメだよ 319 00:11:52,380 --> 00:11:55,130 チケットノルマとったいろいろ大変だろうけど 320 00:11:55,390 --> 00:11:56,340 頑張ってねえ 321 00:11:57,510 --> 00:12:00,490 まあ 夢敗れた俺がいうななんだけど 322 00:12:01,490 --> 00:12:03,350 あきらめたら そこで終わりだから 323 00:12:04,010 --> 00:12:04,450 はあ。。。 324 00:12:04,950 --> 00:12:06,270 それと 気をつけてよ~ 325 00:12:06,780 --> 00:12:09,870 ここのところ 路上強盗事件が頻発してるから 326 00:12:10,270 --> 00:12:11,470 疑われないようにね 327 00:12:19,640 --> 00:12:21,650 恵美 お風呂先にどうぞ 328 00:12:22,150 --> 00:12:23,210 ああ うん 329 00:12:24,460 --> 00:12:27,680 途中の会社員が 路上でかばんを奪われました 330 00:12:28,670 --> 00:12:30,090 うわ また?! 331 00:12:30,270 --> 00:12:31,950 多いよね ここのところ 332 00:12:32,460 --> 00:12:33,450 こういうときは 333 00:12:33,550 --> 00:12:37,020 やっぱりボディーガード的な人が非常ほしくなるよね 334 00:12:37,800 --> 00:12:39,560 そのてん 恵美はいいなあ 335 00:12:39,980 --> 00:12:40,360 うん? 336 00:12:40,650 --> 00:12:42,810 ほら 事故現場で話してた人 337 00:12:43,580 --> 00:12:44,400 あいつは! 338 00:12:44,470 --> 00:12:46,210 あいつと変えちゃうなの? 339 00:12:47,070 --> 00:12:49,050 結構いい男っぽいだけど(?) 340 00:12:49,450 --> 00:12:51,110 とっても気になるなあ~ 341 00:12:51,290 --> 00:12:55,140 あいつ あんなのはなんでもないわよ 342 00:12:57,060 --> 00:12:58,400 バスタオルここに置いとくね 343 00:12:58,780 --> 00:12:59,930 うん~ありがとう 344 00:13:04,600 --> 00:13:07,960 なんだろう この温かさ 345 00:13:08,580 --> 00:13:09,470 この気持ち 346 00:13:10,400 --> 00:13:12,470 これが 人の心 347 00:13:17,410 --> 00:13:18,550 だったらあの時 348 00:13:19,140 --> 00:13:21,600 あいつは何を思って人を助けたの 349 00:13:26,470 --> 00:13:28,140 何だよ 朝っぱらから 350 00:13:29,970 --> 00:13:33,400 安心して 毒物や刈ったは入ってないは 351 00:13:34,340 --> 00:13:37,880 お前から物騒なもの意外もらう覚えはないんだから 352 00:13:38,410 --> 00:13:41,460 あら じゃこの間の千円はいただいていい 353 00:13:44,310 --> 00:13:45,740 これで貸し借り無しね 354 00:13:47,060 --> 00:13:47,710 おい  355 00:13:47,790 --> 00:13:49,920 しばらくは俺たちを邪魔しねいって約束わ 356 00:13:49,990 --> 00:13:53,200 この前身元を保証になってあげたので ちゃらいよ 357 00:13:53,550 --> 00:13:54,300 ていめ! 358 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 昨日 アルシェールはなんともなかったの? 359 00:13:58,100 --> 00:13:59,860 別に怪我とかなかったよ 360 00:14:00,540 --> 00:14:02,830 精神的なダメージは受けたみたいだが 361 00:14:03,080 --> 00:14:03,470 は? 362 00:14:03,640 --> 00:14:06,930 魔王様 許してください 363 00:14:07,360 --> 00:14:09,930 あいつは 俺がちょっとだけ戻ったことが 364 00:14:09,960 --> 00:14:10,730 知っていただけど 365 00:14:11,350 --> 00:14:14,480 魔王様のピンチに自分はにもできなかったって 366 00:14:15,030 --> 00:14:17,140 夜中自分を責め続けてたもんだから 367 00:14:17,610 --> 00:14:18,810 今朝は寝坊だ 368 00:14:19,640 --> 00:14:20,170 ったく 369 00:14:21,150 --> 00:14:23,630 そういえば お前こそ大丈夫だったかのよ 370 00:14:24,420 --> 00:14:27,100 千ちゃん眠らせたとき ちょっと力使ったんだろう 371 00:14:28,410 --> 00:14:31,390 敵に心配されるほどなまっちゃいないわ 372 00:14:31,980 --> 00:14:32,450 そっか まあいい 373 00:14:33,740 --> 00:14:35,190 用が済んだらとっとて帰ってくれ 374 00:14:35,690 --> 00:14:36,620 言われなくても 375 00:14:37,790 --> 00:14:38,800 朝っぱらかな 376 00:14:40,830 --> 00:14:43,250 おいエミ ここの階段その靴だと 377 00:14:45,250 --> 00:14:46,000 敵襲だ?! 378 00:14:50,270 --> 00:14:52,910 たく。。。仮の姿とはいえ 379 00:14:53,190 --> 00:14:55,060 魔王様は後1分まで追い詰めた 380 00:14:55,140 --> 00:14:56,170 勇者エミリアは  381 00:14:56,530 --> 00:14:59,250 アパートの階段から落ちて傷だらけなどとは 382 00:14:59,640 --> 00:15:02,020 逆に魔王様の名前に傷がつく 383 00:15:04,260 --> 00:15:05,820 絆創膏しかないですね 384 00:15:06,310 --> 00:15:08,080 ガーゼとかかってませんでしたって? 385 00:15:08,930 --> 00:15:10,960 そっか じゃあ面倒だが 386 00:15:11,580 --> 00:15:14,270 駅前の薬局いってガーゼと包帯を買ってきてやれ 387 00:15:14,880 --> 00:15:17,640 まったくこいつに難癖つけられたくないからね 388 00:15:18,130 --> 00:15:19,410 かしこまりました 389 00:15:19,930 --> 00:15:22,330 では デュラハングお借りしてよろしいですか? 390 00:15:22,790 --> 00:15:23,500 許可する 391 00:15:26,790 --> 00:15:28,930 先に消毒だけでもしておくか 392 00:15:29,590 --> 00:15:30,560 まずはこれが。。 393 00:15:30,640 --> 00:15:31,410 私にふれるな 394 00:15:32,030 --> 00:15:33,090 自分でできるわ! 395 00:15:33,600 --> 00:15:35,520 へいへい 失礼いたしました 396 00:15:36,340 --> 00:15:37,310 じゃ適当にやれ 397 00:15:41,810 --> 00:15:42,610 沁みるのか 398 00:15:42,870 --> 00:15:43,690 違うわよ! 399 00:15:45,440 --> 00:15:47,330 なっぷねいな 何すんだって 400 00:15:47,380 --> 00:15:47,920 うるさい 401 00:15:48,660 --> 00:15:50,160 あなたこそ何してんたのよ 402 00:15:50,650 --> 00:15:51,400 魔王でしょう 403 00:15:51,660 --> 00:15:53,370 魔王なら魔王らしくこの世界で 404 00:15:53,430 --> 00:15:55,240 悪逆の限りを尽くしなさいよ 405 00:15:55,550 --> 00:15:57,690 ああ?いきなり何言い出すんだよ 406 00:15:57,780 --> 00:15:59,840 何を 貧乏して 自生して 407 00:16:00,110 --> 00:16:01,350 職場で調法されて 408 00:16:01,550 --> 00:16:03,230 女子高生を誑かして 409 00:16:03,610 --> 00:16:05,940 女子高生に好かれて人気になってる魔王なんて 410 00:16:06,040 --> 00:16:07,280 聞いたことないわよ 411 00:16:07,920 --> 00:16:09,250 おい 今違うのが混じったぞ 412 00:16:09,280 --> 00:16:10,430 そうは合ったんでしょう 413 00:16:11,590 --> 00:16:13,420 俺だって階段踏み外して泣いて 414 00:16:13,820 --> 00:16:16,720 悪魔に治療されてる勇者なんて見たことねいよ 415 00:16:21,730 --> 00:16:23,380 何で私にやさしくするの 416 00:16:24,530 --> 00:16:25,460 何で私に 417 00:16:26,360 --> 00:16:28,840 人に 世界に優しくするのよ 418 00:16:30,560 --> 00:16:32,190 何でやさしくできるのよ 419 00:16:33,720 --> 00:16:34,920 やさしくできるなら 420 00:16:35,430 --> 00:16:38,940 何で私のお父さんを殺したの?! 421 00:16:40,060 --> 00:16:41,280 私の知ってる魔王は 422 00:16:41,360 --> 00:16:45,440 残酷で 人の命なんて虫嫌い程度思ってなくて 423 00:16:45,900 --> 00:16:48,030 世界に満ちる悲しみと血を 424 00:16:48,120 --> 00:16:50,120 何よりも好む存在なはずよ 425 00:16:50,890 --> 00:16:51,540 俺は。。。 426 00:16:51,600 --> 00:16:52,720 なんで田畑を焼き 427 00:16:53,340 --> 00:16:54,640 稲妻で白く抱き 428 00:16:55,260 --> 00:16:56,790 こうすいで町を洗い流し 429 00:16:57,180 --> 00:17:00,400 悪魔に洗える残虐な行動を許した魔王サタン 430 00:17:01,220 --> 00:17:03,640 私は あなたは死んでも許さない 431 00:17:04,460 --> 00:17:05,800 私とお父さんの家と  432 00:17:06,450 --> 00:17:07,600 お父さんの畑と 433 00:17:08,040 --> 00:17:09,390 お父さんの命と 434 00:17:09,870 --> 00:17:13,050 私の穏やかな生活とすべて終わったあなたを 435 00:17:13,710 --> 00:17:15,780 決して許さない 436 00:17:19,690 --> 00:17:22,820 おれ自身 あんまり深く考えたことはないが 437 00:17:25,210 --> 00:17:26,360 取り合えずなんかすまん 438 00:17:27,540 --> 00:17:28,440 あのころの俺は 439 00:17:29,410 --> 00:17:31,240 人間というものはよく理解してなかったから 440 00:17:32,450 --> 00:17:33,620 お邪魔します~ 441 00:17:36,200 --> 00:17:38,210 そこで魔王様にお会いしたいっていう 442 00:17:38,350 --> 00:17:39,520 佐々木さんと会って 443 00:17:43,450 --> 00:17:45,470 ああ。。やっぱりその 444 00:17:45,610 --> 00:17:47,410 真奥さんと遊佐さんって 445 00:17:48,210 --> 00:17:49,500 そ、そうなんですね 446 00:17:49,950 --> 00:17:50,950 ち、千ちゃん? 447 00:17:51,520 --> 00:17:53,100 千穂ちゃん これは違うの 448 00:17:53,320 --> 00:17:54,880 ご ごめんなさい 449 00:17:55,030 --> 00:17:55,590 千ちゃん! 450 00:17:58,120 --> 00:17:59,440 これ まずいわよね 451 00:18:00,600 --> 00:18:03,050 美しい女性のことが原因で 452 00:18:03,250 --> 00:18:05,240 古い女性と痴話げんか 453 00:18:05,830 --> 00:18:08,830 そこへ当事者のわ新しい女性もやってきて 454 00:18:09,010 --> 00:18:12,700 昔の女性と切れていなかった事実を知ってしまう 455 00:18:13,920 --> 00:18:17,060 まさにコレステロール値の高い血液のような 456 00:18:17,270 --> 00:18:19,510 どろどろした恋愛ドラマですわね 457 00:18:20,130 --> 00:18:21,470 え?!そうなんですか 458 00:18:21,670 --> 00:18:22,500 お前まで== 459 00:18:22,610 --> 00:18:25,860 私 ここの大家の志波美辉と申します 460 00:18:26,840 --> 00:18:29,650 あなたは真奥さんのガールフレンドでございますね 461 00:18:29,790 --> 00:18:31,450 ち 違います こんな人 462 00:18:31,590 --> 00:18:32,180 こんな?! 463 00:18:32,530 --> 00:18:33,290 あの大家さん 464 00:18:33,300 --> 00:18:35,240 NO~ミーキーティーと~ 465 00:18:37,200 --> 00:18:40,320 アパートの改修工事をすることになりましたの 466 00:18:40,850 --> 00:18:43,430 入居者の方にご確認いただいていますのよ 467 00:18:44,990 --> 00:18:45,880 ここのところ 468 00:18:46,220 --> 00:18:49,320 崩落とかいろいろな物騒なことがおおいですわよね 469 00:18:50,890 --> 00:18:53,950 今日当たりも 何か起きるんじゃないかしら 470 00:18:54,460 --> 00:18:55,720 さ。。それは 471 00:18:56,180 --> 00:18:58,950 そういえば 先ほどの可愛いらしいお嬢さん 472 00:18:59,590 --> 00:19:02,430 泣きながら駅のほうへ向かわれたみたいですけど 473 00:19:05,580 --> 00:19:06,500 揺れた? 474 00:19:07,180 --> 00:19:08,090 真奥さん 475 00:19:08,180 --> 00:19:08,540 え? 476 00:19:08,860 --> 00:19:12,140 巻き込んだなら 最後まで責任を取りゃそばせ 477 00:19:12,840 --> 00:19:13,380 なんの? 478 00:19:13,590 --> 00:19:15,320 あの可愛いらしいお嬢さんが 479 00:19:15,560 --> 00:19:17,160 ソナーの直撃を受け 480 00:19:17,390 --> 00:19:19,130 イディアリンクを受信したのが 481 00:19:19,280 --> 00:19:21,110 ただの偶然ではないことに 482 00:19:21,310 --> 00:19:23,000 もうお気づきになったのでは 483 00:19:23,700 --> 00:19:26,540 思念や意志が大いなる力持つのは 484 00:19:27,080 --> 00:19:30,020 あなた方は一番よくご存じなのではなくて 485 00:19:31,360 --> 00:19:32,200 急がないと 486 00:19:32,410 --> 00:19:34,650 手遅れになるかもしれませんことよ 487 00:19:36,100 --> 00:19:37,430 おおや 488 00:20:28,270 --> 00:20:29,010 あれ? 489 00:20:29,690 --> 00:20:31,090 何で泣いてるんだろう 490 00:20:34,250 --> 00:20:37,450 私 やっぱり真奥さんのこと好きなんだ 491 00:20:40,230 --> 00:20:40,890 ご免なさい 492 00:20:41,530 --> 00:20:43,510 これはこれは暗いのがある 493 00:20:44,460 --> 00:20:46,080 最前の失敗のとき 494 00:20:46,640 --> 00:20:49,330 もしかしてと思ってずっと見張っていたけど 495 00:20:50,380 --> 00:20:54,100 こうも簡単にやつらへの絶望にとらわれてくれるとはね 496 00:20:54,820 --> 00:20:55,900 佐々木千穂 497 00:20:57,260 --> 00:21:00,090 お前の魔王と勇者への恨みと絶望 498 00:21:01,420 --> 00:21:03,450 この僕が勝てとし実現してやるよ 499 00:21:04,050 --> 00:21:05,400 おい 突っ立ってんなよ 500 00:21:12,940 --> 00:21:14,520 さ 狩の時間だ 501 00:21:15,230 --> 00:21:17,160 今日 僕は魔王を超える 502 00:21:22,640 --> 00:21:23,960 なんということ 503 00:21:26,300 --> 00:21:26,740 あいつ! 504 00:21:27,190 --> 00:21:28,490 誰なの? 505 00:21:29,390 --> 00:21:30,500 なぜあいつはこれを?! 506 00:21:31,020 --> 00:21:31,850 きまってんだろう 507 00:21:42,530 --> 00:21:43,390 やっぱりだな 508 00:21:44,430 --> 00:21:45,270 うそでしょう 509 00:21:45,670 --> 00:21:48,050 これはこれは魔王サタン様 510 00:21:48,410 --> 00:21:52,190 いや 今は真奥貞夫と呼ぶべきなのかな 511 00:21:52,970 --> 00:21:55,450 お前こそこんなところで何してんだよ 512 00:21:56,380 --> 00:21:58,910 悪魔大元聖ルシフェル