1 00:00:02,002 --> 00:00:05,339 <人間たちが 空間移動術で 作ったゲートの力で➡ 2 00:00:05,339 --> 00:00:09,343 謎の孤島に飛ばされてしまった ヴァミリオとヘルク。 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,846 危険なところを ヘルクに救われたヴァミリオは➡ 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,682 彼が敵なのか味方なのか➡ 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,685 迷い始めていた> 6 00:00:18,685 --> 00:00:22,523 (村長)ここにいたか よそ者どもよ。 7 00:00:22,523 --> 00:00:27,027 この村で ずいぶんと 好き勝手やっているようだな。 8 00:00:27,027 --> 00:00:31,131 (村長)ちょっと ツラァ… 貸してもらえるかのぉ…。 9 00:02:14,334 --> 00:02:17,004 ついてきてもらおうか。 10 00:02:17,004 --> 00:02:20,173 《ヴァミリオ:ほかの島の者と比べると 貫禄がある…。 11 00:02:20,173 --> 00:02:22,175 この者が村長か。 12 00:02:22,175 --> 00:02:24,845 機転が利かなかったな…。 13 00:02:24,845 --> 00:02:28,348 島への来訪者なんて そうそうないはずだ。 14 00:02:28,348 --> 00:02:30,350 警戒するのは 当然。 15 00:02:30,350 --> 00:02:33,687 さっき村へ行った時に 挨拶に出向くべきだった》 16 00:02:33,687 --> 00:02:36,690 (ヘルク)アン 彼は相当怒っている。 17 00:02:36,690 --> 00:02:38,692 気をつけたほうがいい…。 18 00:02:38,692 --> 00:02:41,695 《まさか ヘルクが警戒しているだと? 19 00:02:41,695 --> 00:02:44,531 どこへ連れていくつもりだ…》 20 00:02:44,531 --> 00:02:46,533 あっ! (繁みの動く音) 21 00:02:50,537 --> 00:02:55,709 ヘッヘヘヘヘヘ…。 22 00:02:55,709 --> 00:02:59,880 ワシらが おめぇらを 歓迎すると思ったかぁ? 23 00:02:59,880 --> 00:03:01,815 ハハッ。 24 00:03:01,815 --> 00:03:04,317 歓迎するに決まってんだろ こんにゃろめ~! 25 00:03:04,317 --> 00:03:06,319 (一同)イェ~! 26 00:03:06,319 --> 00:03:08,822 (村長)この島で楽しんでけ ばっきゃろ~め~! 27 00:03:08,822 --> 00:03:11,158 おめぇら 飯運べぇ! 28 00:03:11,158 --> 00:03:13,160 どうでぇい 驚いたか! 29 00:03:13,160 --> 00:03:16,063 びっくりさせるため 一芝居うったのよ~! 30 00:03:19,332 --> 00:03:23,336 ゲギャギャ こりゃ失敗だ 全然 驚いてない! 31 00:03:23,336 --> 00:03:28,008 回りくどくて ごめんなさいね 村長こういう人なの。 32 00:03:28,008 --> 00:03:30,343 おめぇが先に 連れてきちゃったからだぁ! 33 00:03:30,343 --> 00:03:32,345 (カバノ)すあせん! 34 00:03:32,345 --> 00:03:35,015 おやっさん どんまい! ふぇえ~。 35 00:03:35,015 --> 00:03:38,185 お前知ってたな!? なんだ さっきの一言は! 36 00:03:38,185 --> 00:03:42,189 ごめん ごめん でもアンは全然 驚かないんだな。 37 00:03:42,189 --> 00:03:45,192 少しだけ驚いた バカァ~! 38 00:03:45,192 --> 00:03:47,360 いい子じゃねぇか! 39 00:03:47,360 --> 00:03:50,864 私たちを 受け入れてくれたこと➡ 40 00:03:50,864 --> 00:03:54,534 このような おもてなしに 深く感謝申し上げる。 41 00:03:54,534 --> 00:03:57,537 (村長)なんのなんの。 こちらこそ退屈な島に➡ 42 00:03:57,537 --> 00:04:00,807 刺激を与えてくれて 感謝しておる。 43 00:04:00,807 --> 00:04:04,144 それと ベッドや服などは 本当に助かった。 44 00:04:04,144 --> 00:04:06,480 重ねて 礼を申し上げる。 45 00:04:06,480 --> 00:04:09,816 その礼なら そこの筋肉に言うがいいよ。 46 00:04:09,816 --> 00:04:12,486 えっ? いろいろと手伝う条件で➡ 47 00:04:12,486 --> 00:04:16,156 貸したんだ 自分のせいでこうなったってな。 48 00:04:16,156 --> 00:04:20,327 お…。 ずっとアンタを気にしてたよ。 49 00:04:20,327 --> 00:04:24,831 おやっさぁん それシークレット。 何それ? 50 00:04:24,831 --> 00:04:28,168 んじゃまぁ宴じゃ~ 飲め食え~! 51 00:04:28,168 --> 00:04:30,170 (一同)うえ~い! 52 00:04:30,170 --> 00:04:32,672 (笑い声) 53 00:04:32,672 --> 00:04:35,675 (村長)ほう もう船はできたのか? 54 00:04:35,675 --> 00:04:38,345 多分 あれで完成のはず…。 55 00:04:38,345 --> 00:04:42,682 あとは 大陸へ帰る方角が わかればいいだけか。 56 00:04:42,682 --> 00:04:44,851 村長は知らないのか? 57 00:04:44,851 --> 00:04:49,689 知らんなぁ 島から出る気が 微塵もなかったからなぁ。 58 00:04:49,689 --> 00:04:52,025 だが 安心しろ。 59 00:04:52,025 --> 00:04:54,861 そろそろ 魔女様が 山から下りてくるはずだ。 60 00:04:54,861 --> 00:04:56,863 魔女様? (ピウイ)ババア! 61 00:04:56,863 --> 00:05:00,967 これ! あの山に住んでいる魔女様だ。 62 00:05:00,967 --> 00:05:03,637 魔女様は なんでも知っている。 63 00:05:03,637 --> 00:05:06,473 きっと大陸の方角も わかるはずだ。 64 00:05:06,473 --> 00:05:08,975 こちらから訪ねては ダメなのか? 65 00:05:08,975 --> 00:05:12,813 そいつぁ無理だ コイツらが 毎日遊びに行っては➡ 66 00:05:12,813 --> 00:05:15,649 魔女様の研究の 邪魔をするもんでな。 67 00:05:15,649 --> 00:05:18,485 ちゅ~っす! (村長)魔女様は いつしか➡ 68 00:05:18,485 --> 00:05:20,987 魔法の結界を 張ってしまったんだ。 69 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 山へ登ろうとしても➡ 70 00:05:22,989 --> 00:05:25,992 いつの間にか 麓へ戻ってきてしまう。 71 00:05:25,992 --> 00:05:30,664 まあ心配するな 明日か明後日 くらいには下りてくる。 72 00:05:30,664 --> 00:05:33,567 それまで のんびりしてるといい。 73 00:05:36,169 --> 00:05:38,171 のんびり…。 74 00:05:38,171 --> 00:05:55,856 ♬~ 75 00:05:55,856 --> 00:05:58,692 はぁ…。 76 00:05:58,692 --> 00:06:00,961 だいぶ疲れているようだね。 77 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 む… 村人が そっとしてくれないんだ。 78 00:06:04,965 --> 00:06:09,302 今日は朝から釣りやら 島の案内やら食事会やら…。 79 00:06:09,302 --> 00:06:13,306 体力というより 精神的に疲れてしまった。 80 00:06:13,306 --> 00:06:15,976 明日も朝から釣りなんだ。 81 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 どんだけ釣りが好きなんだ…。 82 00:06:17,978 --> 00:06:21,815 そんなに大変なら 断ってみればいいじゃないか。 83 00:06:21,815 --> 00:06:23,817 断ったら悪いだろが! 84 00:06:23,817 --> 00:06:26,319 私たちを 受け入れてくれたんだぞ! 85 00:06:26,319 --> 00:06:29,155 別に イヤというわけでもないし。 86 00:06:29,155 --> 00:06:32,826 ただ 少し間を おいてほしいというかだな…。 87 00:06:32,826 --> 00:06:34,995 君は 人がいいなぁ。 88 00:06:34,995 --> 00:06:37,998 しかめっツラだが とてもいい人だ。 89 00:06:37,998 --> 00:06:39,100 なんだ 突然…。 90 00:06:39,100 --> 00:06:42,335 ここの島の民も 魔界…➡ 91 00:06:42,335 --> 00:06:44,671 いや 帝国の人たちも➡ 92 00:06:44,671 --> 00:06:48,174 外の人々が これほどいい人たち だとは思わなかったよ。 93 00:06:48,174 --> 00:06:51,011 実際 会ってみないと わからないもんだな。 94 00:06:51,011 --> 00:06:55,515 単純なヤツめ たまたま いい人物に出会っただけだ。 95 00:06:55,515 --> 00:06:58,685 卑劣で野蛮な種族は いくらでもいるぞ。 96 00:06:58,685 --> 00:07:01,454 帝国の南の森に住む 蛮族どもは➡ 97 00:07:01,454 --> 00:07:03,456 そんな ヤツらだらけだ。 98 00:07:03,456 --> 00:07:06,459 帝国にだって 人をダマす悪いヤツはいる。 99 00:07:06,459 --> 00:07:08,962 1人くらい いいヤツがいたとしても➡ 100 00:07:08,962 --> 00:07:12,465 種族 全員がいいヤツとは 限らないんだ。 101 00:07:12,465 --> 00:07:15,802 なんとぉ…。 あ すまん…。 102 00:07:15,802 --> 00:07:18,638 そういうヤツも いるということを 言いたかったんだ。 103 00:07:18,638 --> 00:07:21,975 いじわるなことを言った すまん…。 104 00:07:21,975 --> 00:07:24,811 いや 確かに君の言うとおりだ。 105 00:07:24,811 --> 00:07:27,814 君の帰りを 待っている人がいるんだ。 106 00:07:27,814 --> 00:07:30,817 帝国へ戻るまでは 気を引き締めなきゃな。 107 00:07:30,817 --> 00:07:32,819 ほい どうぞ。 108 00:07:32,819 --> 00:07:35,121 あ… ありがとう…。 109 00:07:37,324 --> 00:07:39,659 なぁ。 なんだい? 110 00:07:39,659 --> 00:07:42,996 お前 どうして ゲートに吸い込まれた私を➡ 111 00:07:42,996 --> 00:07:46,100 助けようとしたんだ? ん? なんでって➡ 112 00:07:46,100 --> 00:07:49,502 仲間だからに 決まっているじゃないか。 113 00:07:49,502 --> 00:07:52,505 君たちは 人間の俺を➡ 114 00:07:52,505 --> 00:07:56,676 この島の人たちのように 受け入れてくれただろう? 115 00:07:56,676 --> 00:08:00,280 俺は すごく感謝しているんだ。 ん…。 116 00:08:00,280 --> 00:08:02,449 あの時は 驚いたよ。 117 00:08:02,449 --> 00:08:04,617 絶対 拒まれるかと思ったからさ。 118 00:08:04,617 --> 00:08:06,786 本当 すっごい嬉しかった。 119 00:08:06,786 --> 00:08:08,788 魔界最高! 120 00:08:08,788 --> 00:08:12,792 《ぐ… 警戒していることに 罪悪感を感じる…》 121 00:08:12,792 --> 00:08:15,962 俺は もう独りだったから…。 122 00:08:15,962 --> 00:08:19,799 かつての仲間は みんな 敵になってしまったからね…。 123 00:08:19,799 --> 00:08:22,802 だから 本当に感謝しているんだ。 124 00:08:22,802 --> 00:08:25,138 おっ! やはり➡ 125 00:08:25,138 --> 00:08:28,975 独りで生きるのは つらい…。 126 00:08:28,975 --> 00:08:31,144 ヘルク? 127 00:08:31,144 --> 00:08:33,980 あ すまない。 128 00:08:33,980 --> 00:08:36,149 変なことを言ってしまった…。 129 00:08:36,149 --> 00:08:38,151 いや➡ 130 00:08:38,151 --> 00:08:41,154 あの翼の兵士…。 131 00:08:41,154 --> 00:08:43,323 エディルと言ったか? 132 00:08:43,323 --> 00:08:47,827 あれは お前の仲間だったのか? 133 00:08:47,827 --> 00:08:50,830 あぁ そうだよ。 134 00:08:50,830 --> 00:08:52,832 兄のように慕ってくれた➡ 135 00:08:52,832 --> 00:08:55,502 とても大切な友人だ。 136 00:08:55,502 --> 00:08:58,505 魔物退治を 数年一緒にやっていた。 137 00:08:58,505 --> 00:09:01,775 何をするにも どこに行くにも ずっと一緒だった。 138 00:09:01,775 --> 00:09:04,778 正義感が強く 誰にでも優しい➡ 139 00:09:04,778 --> 00:09:06,780 本当に➡ 140 00:09:06,780 --> 00:09:09,115 いいヤツだった。 141 00:09:09,115 --> 00:09:11,117 そうか…。 142 00:09:13,286 --> 00:09:15,789 おっと すっかり夜だ。 143 00:09:15,789 --> 00:09:17,791 もう部屋へ戻ろう。 144 00:09:17,791 --> 00:09:19,793 あぁ…。 145 00:09:21,795 --> 00:09:24,130 なぁ ヘルク。 ん? 146 00:09:24,130 --> 00:09:28,301 お前 戻ってどうするんだ? え? 147 00:09:28,301 --> 00:09:32,806 帝国に戻って お前は翼の兵士と戦えるのか? 148 00:09:32,806 --> 00:09:34,808 同胞なのだろう。 149 00:09:34,808 --> 00:09:37,644 かつての仲間が ほかにもいるのだろう? 150 00:09:37,644 --> 00:09:39,979 戦えるのか? お前は。 151 00:09:39,979 --> 00:09:42,816 友に刃を向けられるのか? 152 00:09:42,816 --> 00:09:45,485 ああ もちろんだ。 153 00:09:45,485 --> 00:09:48,988 なぜだ… そうまでして なぜ 戦おうとする? 154 00:09:48,988 --> 00:09:52,659 友を敵に回してまで 戦う理由はなんだ? 155 00:09:52,659 --> 00:09:55,829 俺が 片をつけなきゃならないんだ。 156 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 はっ! 覚醒した人間は➡ 157 00:09:58,164 --> 00:10:00,333 もう人間とは呼べない。 158 00:10:00,333 --> 00:10:02,836 ただ 王の命令だけに従い➡ 159 00:10:02,836 --> 00:10:06,506 殺りくを繰り返すだけの 生物兵器だ。 160 00:10:06,506 --> 00:10:09,008 《人間の王…》 161 00:10:09,008 --> 00:10:12,846 このままでは君たち いや➡ 162 00:10:12,846 --> 00:10:16,850 この世界のすべての種族に 迷惑をかけてしまう。 163 00:10:16,850 --> 00:10:20,687 そうなる前に 同じ人間の俺が➡ 164 00:10:20,687 --> 00:10:22,856 終わらせてやりたいんだよ。 165 00:10:22,856 --> 00:10:24,858 人間は…➡ 166 00:10:24,858 --> 00:10:28,561 もう この世に 存在すべきではないんだ。 167 00:10:36,035 --> 00:10:38,872 (ケンロス)うおぉ 来たぜぇ! 168 00:10:38,872 --> 00:10:40,874 (ヒュラ)んっ! 169 00:10:43,877 --> 00:10:47,213 あぁ いったい いつまでやんだよ これ! 170 00:10:47,213 --> 00:10:49,549 死んじゃうぜ 俺 そのうち死んじゃう! 171 00:10:49,549 --> 00:10:52,552 うるさいわね 運営が来るまでよ。 172 00:10:52,552 --> 00:10:54,554 これ以上 魔物が増えたら➡ 173 00:10:54,554 --> 00:10:56,890 城の再建に 支障をきたすでしょ。 174 00:10:56,890 --> 00:10:59,058 何度も言わせるんじゃないわよ。 175 00:10:59,058 --> 00:11:01,995 (ケンロス)わかってるよ ちょっと グチりたい時間帯だったんだよ。 176 00:11:01,995 --> 00:11:04,330 わかってるなら 早く行きなさい。 177 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 へ~い。 次2匹以上 連れてきたら➡ 178 00:11:06,332 --> 00:11:09,502 アンタを斬るわよ。 へ~い。 179 00:11:09,502 --> 00:11:12,839 (ドルーシ)ん? 180 00:11:12,839 --> 00:11:14,841 (2人)んっ! 181 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 うわっ! 182 00:11:17,177 --> 00:11:19,178 なんだ!? ん! 183 00:11:19,178 --> 00:11:22,682 (ケンロス)翼の兵士! 184 00:11:22,682 --> 00:11:25,351 もう次が来たの… 早いわね…。 185 00:11:25,351 --> 00:11:28,188 (ゼルジオン)なんだぁ やっぱ いねえじゃねえか。 186 00:11:28,188 --> 00:11:31,357 エディルの野郎 やられやがったか。 187 00:11:31,357 --> 00:11:33,860 んっ!? 188 00:11:33,860 --> 00:11:37,864 (アリシア)気をつけて ヤツらが 第二の魔王かもしれないわ。 189 00:11:37,864 --> 00:11:41,701 なら倒さなきゃなぁ 俺たちは勇者だ。 190 00:11:41,701 --> 00:11:45,205 (ハラオル)あ なんだあれ アイツ女か? 191 00:11:45,205 --> 00:11:48,041 あはっ まさかエディルのヤツ➡ 192 00:11:48,041 --> 00:11:50,710 女が相手だから 油断して負けたとか!? 193 00:11:50,710 --> 00:11:53,212 《しゃべっている ということは…》 194 00:11:53,212 --> 00:11:55,215 2人とも 気をつけなさい。 195 00:11:55,215 --> 00:11:58,384 コイツら 勇者覚醒率の高い 翼の兵士よ。 196 00:11:58,384 --> 00:12:01,654 あぁ そういや そんなこと言ってたな。 197 00:12:01,654 --> 00:12:03,823 ふむ…。 198 00:12:03,823 --> 00:12:07,493 ほう… お前らいろいろ 詳しいみたいだな。 199 00:12:07,493 --> 00:12:10,496 クソちょいイケメンが ベラベラしゃべっていたわ。 200 00:12:10,496 --> 00:12:13,833 クソちょいイケメン… エディルのことか。 201 00:12:13,833 --> 00:12:16,836 意外だなぁ 敵に情報を漏らすような➡ 202 00:12:16,836 --> 00:12:18,838 ヤツじゃないと思ってたんだけど。 203 00:12:18,838 --> 00:12:21,341 女相手で 気が緩んだ? 204 00:12:21,341 --> 00:12:23,676 魔族だぜ 趣味わりぃ~。 205 00:12:23,676 --> 00:12:26,179 アイツ クソムカつくわね…。 206 00:12:26,179 --> 00:12:28,514 (ゼルジオン)よう 魔族の女。 207 00:12:28,514 --> 00:12:30,516 いろいろ 知っているなら➡ 208 00:12:30,516 --> 00:12:33,019 俺たちの目的も わかっているんだろ? 209 00:12:33,019 --> 00:12:36,189 は? お前らのボスの居場所➡ 210 00:12:36,189 --> 00:12:40,526 教えてくれよ 俺たちは さっさと ソイツをぶっ倒して➡ 211 00:12:40,526 --> 00:12:42,862 世界を平和にしたいんだ。 212 00:12:42,862 --> 00:12:44,864 素直に教えてくれりゃ➡ 213 00:12:44,864 --> 00:12:47,033 苦しまずに あの世に送ってやるよ。 214 00:12:47,033 --> 00:12:49,035 (ヒュラ)ふっ! 215 00:12:49,035 --> 00:12:51,537 なるほど いい太刀筋だ! 216 00:12:51,537 --> 00:12:55,708 相変わらず 自分たちのことしか 考えない種族ね…。 217 00:12:55,708 --> 00:12:57,710 本当 うんざりする…。 218 00:12:57,710 --> 00:13:00,813 死になさい! うっ! 219 00:13:00,813 --> 00:13:03,316 フッ ふっ! 220 00:13:03,316 --> 00:13:05,318 んっ! 221 00:13:05,318 --> 00:13:07,320 ぐっ! 強い! 222 00:13:07,320 --> 00:13:09,322 応戦するぞ! 223 00:13:09,322 --> 00:13:12,158 んっ! うっ。 224 00:13:12,158 --> 00:13:14,160 くっ! 225 00:13:16,496 --> 00:13:20,667 《クソ やはり ほかの翼の兵士とは レベルが違う…》 226 00:13:20,667 --> 00:13:23,836 ふぅ! 227 00:13:23,836 --> 00:13:26,539 え ちょっと! ヒュラ! 228 00:13:28,841 --> 00:13:30,843 んっ! おお 無事か! 229 00:13:30,843 --> 00:13:33,846 あの クソ兵士 仲間ごと撃ったわね…。 230 00:13:33,846 --> 00:13:37,350 お前 すげえな 1人で勝てちゃうんじゃねえの!? 231 00:13:37,350 --> 00:13:40,186 そう簡単にはいかないわよ。 あっ! 232 00:13:40,186 --> 00:13:42,188 それに んっ! 233 00:13:42,188 --> 00:13:44,190 ん ん…。 234 00:13:48,027 --> 00:13:50,330 (ヒュラ)さすがに 敵が多すぎる。 235 00:13:58,871 --> 00:14:00,807 (アリシア)強いな…。 236 00:14:00,807 --> 00:14:03,142 エディルがやられたのも 納得がいく…。 237 00:14:03,142 --> 00:14:05,645 うん。 やはり➡ 238 00:14:05,645 --> 00:14:07,814 まだ 個々では歯が立たないか…。 239 00:14:07,814 --> 00:14:11,818 ドルーシ 超結界は どれくらいで発動できるのよ。 240 00:14:11,818 --> 00:14:14,654 あと 27分ちょっとでしょうか…。 241 00:14:14,654 --> 00:14:17,490 しかし 万全の状態ではない…。 242 00:14:17,490 --> 00:14:20,159 期待しないで いただきたいですねぇ。 243 00:14:20,159 --> 00:14:22,995 俺に名案がある 逃げよう! 244 00:14:22,995 --> 00:14:25,498 (ヒュラ)この数 逃げ切れる自信あるの? 245 00:14:25,498 --> 00:14:27,500 (ケンロス)あるよ。 《即答!?》 246 00:14:27,500 --> 00:14:30,503 なら アンタだけ逃げなさい。 はぁ!? 247 00:14:30,503 --> 00:14:33,005 情報吐かせるまで 殺すなよ…。 248 00:14:33,005 --> 00:14:35,508 わかっている。 バカ言うな! 249 00:14:35,508 --> 00:14:39,011 お前ら残して逃げられるかよ 俺も戦うぜ! 250 00:14:39,011 --> 00:14:42,181 あんた武器なしじゃ ロクに戦えないでしょ! 251 00:14:42,181 --> 00:14:46,185 いいから アンタは このことを運営に伝えるのよ。 252 00:14:46,185 --> 00:14:49,856 迎撃態勢なら 被害はかなり抑えられる。 253 00:14:49,856 --> 00:14:53,526 私が道を作りましょう お行きなさい。 254 00:14:53,526 --> 00:14:56,362 ん… だけどよぉ…。 255 00:14:56,362 --> 00:14:58,364 頼むわよ。 256 00:14:58,364 --> 00:15:00,366 (イスタ)その必要はないわ! 257 00:15:06,639 --> 00:15:09,308 新手か!? 女1人 残せばいい! 258 00:15:09,308 --> 00:15:12,311 あとは仕留めるぞ かかれ! 259 00:15:12,311 --> 00:15:20,153 ♬~ 260 00:15:20,153 --> 00:15:22,655 (イスタ)んっ。 261 00:15:22,655 --> 00:15:24,657 俺がやる。 262 00:15:28,828 --> 00:15:30,830 あれ 効いてない…。 263 00:15:30,830 --> 00:15:32,832 (ホン)ふむ…。 264 00:15:32,832 --> 00:15:35,835 あの方に比べれば ぬるいですねぇ。 265 00:15:35,835 --> 00:15:38,838 ま まさか…。 266 00:15:38,838 --> 00:15:42,175 イスティ!? 久しぶりね ヒュラらん。 267 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 《2人:らん…》 268 00:15:44,177 --> 00:15:46,846 皆さん 遅くなって申し訳ございません。 269 00:15:46,846 --> 00:15:48,848 もう大丈夫です。 270 00:15:48,848 --> 00:15:51,517 イスティ あなた どうしてここへ? 271 00:15:51,517 --> 00:15:54,353 南のエリアで働いていたはずじゃ…。 272 00:15:54,353 --> 00:15:57,523 あ もしかして! ヒュラらん 話は後。 273 00:15:57,523 --> 00:16:00,460 今は この翼の兵士を対処するわよ。 274 00:16:00,460 --> 00:16:03,796 対処って まさか倒すつもり? 275 00:16:03,796 --> 00:16:06,466 無茶よ 数が違いすぎる。 276 00:16:06,466 --> 00:16:08,801 その点は ご安心ください。 277 00:16:08,801 --> 00:16:11,971 ものすごく強い味方が ついていますので。 278 00:16:11,971 --> 00:16:15,308 え? おお 軍隊引き連れてきた!? 279 00:16:15,308 --> 00:16:18,477 とにかくついてきて こっちよ! お おい! 280 00:16:18,477 --> 00:16:20,813 ヤツら 逃げる気か? 無駄だ! 281 00:16:20,813 --> 00:16:23,015 1,000人の勇者から 逃げられはしない! 282 00:16:25,485 --> 00:16:27,486 んっ。 283 00:16:30,156 --> 00:16:32,658 ふぅっ! 284 00:16:32,658 --> 00:16:35,495 うっ! 甘いもの! 285 00:16:35,495 --> 00:16:37,496 キュイ~ン。 286 00:16:40,166 --> 00:16:43,069 あれで体力 持つのか? 追うぞ! 287 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 (2人)ハァハァハァ…。 288 00:16:52,345 --> 00:16:54,514 (ハラオル)もう終わり? 289 00:16:54,514 --> 00:16:56,515 最初だけか。 290 00:16:56,515 --> 00:16:59,352 よし 最初の女 以外は殺せ! 291 00:16:59,352 --> 00:17:01,287 イスティ! 292 00:17:01,287 --> 00:17:03,789 ここまで来れば 大丈夫よ。 293 00:17:03,789 --> 00:17:05,791 えっ? (鼓の音) 294 00:17:05,791 --> 00:17:07,793 (2人)んっ! (鼓の音) 295 00:17:07,793 --> 00:17:18,638 ♬~ 296 00:17:18,638 --> 00:17:20,640 あっ! 297 00:17:25,144 --> 00:17:27,480 え 援軍は? 298 00:17:27,480 --> 00:17:30,816 私たちだけですよ。 えぇ マジかよ! 299 00:17:30,816 --> 00:17:35,321 バカね 軍隊よりも ずっと頼りになる お方じゃない。 300 00:17:35,321 --> 00:17:39,492 でも あの仮面はいったい…。 301 00:17:39,492 --> 00:17:41,994 さあ。 あ…。 302 00:17:41,994 --> 00:17:44,830 (アリシア)気をつけろ…。 303 00:17:44,830 --> 00:17:49,168 コイツ ほかのヤツらと何か違うぞ。 第二の魔王か? 304 00:17:49,168 --> 00:17:53,005 は? こんなふざけた野郎が 魔王のはずないじゃん。 305 00:17:53,005 --> 00:17:55,308 (アズドラ)ふざけた野郎? 306 00:17:58,177 --> 00:18:00,947 ふざけた野郎は お前たちだ。 307 00:18:00,947 --> 00:18:04,283 人間よ。 あっ! 308 00:18:04,283 --> 00:18:07,286 え アズドラ様? 309 00:18:07,286 --> 00:18:10,790 (ホン)アズドラ様は… 私たちが 怖がってしまうからと➡ 310 00:18:10,790 --> 00:18:13,960 あまり怒った姿を 見せたくないみたいなんです。 311 00:18:13,960 --> 00:18:16,963 (イスタ)え? (ホン)ウルム様もトール様も➡ 312 00:18:16,963 --> 00:18:19,298 アズドラ様とは よき友でした。 313 00:18:19,298 --> 00:18:22,301 友を殺された怒りは 隠しきれないと➡ 314 00:18:22,301 --> 00:18:24,971 あらかじめ あのマスクをつけたのでしょう。 315 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 (イスタ)アズドラ様…。 316 00:18:26,973 --> 00:18:30,643 (ホン)でも もう少しいいマスク 用意できたと思うんですよねぇ。 317 00:18:30,643 --> 00:18:32,645 なんで あれかなぁ? 318 00:18:32,645 --> 00:18:34,981 (イスタ)そこには 意味はないんですね。 319 00:18:34,981 --> 00:18:38,651 人間よ このまま国へ引き返せ。 320 00:18:38,651 --> 00:18:42,822 できることなら 君たちとは戦いたくない。 321 00:18:42,822 --> 00:18:45,992 何? ハハッ ビビらせやがって! 322 00:18:45,992 --> 00:18:47,994 ヤツは ただの道化か! 323 00:18:47,994 --> 00:18:53,165 人間よ 戦とは多くの悲しみを 生み出す愚かな行為。 324 00:18:53,165 --> 00:18:55,501 同じ大地に住む者同士➡ 325 00:18:55,501 --> 00:18:58,004 共存の道を探そうではないか。 326 00:18:58,004 --> 00:19:02,775 あ いいこと言うなぁ 共存賛成! 反対。 327 00:19:02,775 --> 00:19:05,945 魔族と共存だと? バカな! 328 00:19:05,945 --> 00:19:07,947 そんなことできるはずがない! 329 00:19:07,947 --> 00:19:12,118 できるさ その昔 僕たちと君たち人間とは➡ 330 00:19:12,118 --> 00:19:14,453 共存していたことが あったのだから。 331 00:19:14,453 --> 00:19:18,124 あっ! しかし 君たちは内戦を起こし➡ 332 00:19:18,124 --> 00:19:21,627 新国家となった時に 交流は断たれてしまった。 333 00:19:21,627 --> 00:19:24,463 それまでは 仲良くしていたものだよ。 334 00:19:24,463 --> 00:19:26,799 つまらない作り話だな! 335 00:19:26,799 --> 00:19:30,469 (アズドラ)作り話ではない これは事実だ。 336 00:19:30,469 --> 00:19:33,639 今すぐにとは言わない。 337 00:19:33,639 --> 00:19:35,808 少しずつでいいんだ。 338 00:19:35,808 --> 00:19:38,978 いつか再び わかり合える日がくるよう➡ 339 00:19:38,978 --> 00:19:42,148 歩み寄ろうではないか。 (ゼルジオン)はぁ! 340 00:19:42,148 --> 00:19:45,818 言葉巧みに惑わせる それがお前の技か!? 341 00:19:45,818 --> 00:19:49,822 無駄だ 俺たちは 王の命に従い攻めてきている! 342 00:19:49,822 --> 00:19:53,826 それは何があろうと 覆すことはできない! 343 00:19:53,826 --> 00:19:56,328 《人間の王…》 344 00:19:56,328 --> 00:20:00,332 それに こんな素晴らしい力が 手に入ったんだ! 345 00:20:00,332 --> 00:20:03,169 使わないのは もったいないだろう? 346 00:20:03,169 --> 00:20:07,006 どうやっても 戦うつもりか? それが使命だ。 347 00:20:07,006 --> 00:20:09,008 んっ。 348 00:20:11,177 --> 00:20:15,181 やむをえん… 僕には 守るべき者たちがいる。 349 00:20:15,181 --> 00:20:17,183 許せ。 350 00:20:24,857 --> 00:20:26,859 なんだ これは! 351 00:20:26,859 --> 00:20:29,195 あっ! 352 00:20:29,195 --> 00:20:31,197 うあっ! 353 00:20:35,701 --> 00:20:38,370 くっ! これは…。 354 00:20:38,370 --> 00:20:40,573 木を操っているのか!? んっ! 355 00:20:44,043 --> 00:20:46,212 うお! 356 00:20:46,212 --> 00:20:48,914 うっ うぅ… ぐはっ! 357 00:20:54,053 --> 00:20:56,555 1,000の勇者が 一瞬で! 358 00:20:56,555 --> 00:21:00,993 魔王… いや それ以上の…。 359 00:21:00,993 --> 00:21:03,496 コイツだ コイツが➡ 360 00:21:03,496 --> 00:21:06,665 魔族の頂点に立つ ボスだったんだ! 361 00:21:06,665 --> 00:21:10,169 僕が 頂点に立つボス? 362 00:21:10,169 --> 00:21:12,171 違うな。 363 00:21:12,171 --> 00:21:15,007 僕は➡ 364 00:21:15,007 --> 00:21:18,310 帝国四天王 アズドラだ。