1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 <海を渡り 大陸に辿り着いたヘルクたちは➡ 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,174 蛮族トースマンに国を滅ぼされ➡ 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,511 支配された エリーユ人たちと出会う。 4 00:00:10,511 --> 00:00:15,015 ヘルクは 彼らのため トースマンの王に立ち向かった> 5 00:01:56,383 --> 00:02:01,321 (トースマン王)グゥ…。 6 00:02:01,321 --> 00:02:03,323 (ヘルク)ん…。 7 00:02:03,323 --> 00:02:05,325 ウゥ…。 8 00:02:07,661 --> 00:02:09,830 (ヴァミリオ)ん…。 9 00:02:09,830 --> 00:02:12,666 ウッ ウゥ~! んっ! 10 00:02:12,666 --> 00:02:15,369 ウアァ~! 11 00:02:22,342 --> 00:02:25,345 ん…。 12 00:02:25,345 --> 00:02:27,848 ウアァ~! 13 00:02:27,848 --> 00:02:30,684 ウゥ~! 14 00:02:30,684 --> 00:02:33,020 ウァ~! 15 00:02:33,020 --> 00:02:35,355 ウゥ~! 16 00:02:35,355 --> 00:02:38,358 ば 化け物だ…。 ⚟姫をお守りしろ! 17 00:02:38,358 --> 00:02:40,360 くっ 暴走している! 18 00:02:40,360 --> 00:02:44,197 お前たちは避難しろ! あれは私たちで なんとかする! 19 00:02:44,197 --> 00:02:48,869 は はい! ウアァ~! 20 00:02:48,869 --> 00:02:51,371 この… いい加減に…。 21 00:02:51,371 --> 00:02:54,041 しろ! 22 00:02:54,041 --> 00:02:57,377 ウアァ~ ウゥ…。 23 00:02:57,377 --> 00:02:59,379 あっ! 24 00:02:59,379 --> 00:03:01,481 ウゥ…。 25 00:03:01,481 --> 00:03:05,318 再生 あの蛮族 そんな能力も持っていたのか!? 26 00:03:05,318 --> 00:03:07,320 いや… 違う…。 27 00:03:07,320 --> 00:03:10,824 恐らく再生能力は あの異常な姿になってからだ…。 28 00:03:10,824 --> 00:03:13,326 戦闘レベルも 急激に上がっている…。 29 00:03:13,326 --> 00:03:15,829 アイツは いったい… あっ!? 30 00:03:15,829 --> 00:03:25,672 ♬~ 31 00:03:25,672 --> 00:03:28,508 今… 楽にしてやる。 32 00:03:28,508 --> 00:03:30,811 ウゥ…。 33 00:03:33,847 --> 00:03:36,516 く… 凄まじい力だ。 34 00:03:36,516 --> 00:03:39,186 敵意が 私に向いていないのに➡ 35 00:03:39,186 --> 00:03:42,856 気を抜けば やられてしまう気がする。 36 00:03:42,856 --> 00:03:45,025 グゥ~! 37 00:03:45,025 --> 00:03:47,327 ウゥ ウッ! 38 00:03:52,365 --> 00:03:54,367 今のは術じゃない。 39 00:03:54,367 --> 00:03:56,870 拳の風圧だけで 吹き飛ばした。 40 00:03:56,870 --> 00:03:59,539 ウゥ…。 41 00:03:59,539 --> 00:04:01,475 ん! 42 00:04:01,475 --> 00:04:06,146 ウ… ウゥ…。 43 00:04:06,146 --> 00:04:09,483 ま 待てヘルク! もういい ソイツはもう…。 44 00:04:09,483 --> 00:04:11,651 ウ… アァ…。 ん!? 45 00:04:11,651 --> 00:04:16,323 アァ… ウゥ…。 46 00:04:16,323 --> 00:04:20,660 いい… こんな心地いい気分は➡ 47 00:04:20,660 --> 00:04:23,997 初めてだ。 48 00:04:23,997 --> 00:04:26,333 愚かなヤツだ。 49 00:04:26,333 --> 00:04:28,502 一時の力を得るために➡ 50 00:04:28,502 --> 00:04:30,837 生命力を 使い果たしてしまったんだ。 51 00:04:30,837 --> 00:04:34,841 ウゥ ウ…。 52 00:04:34,841 --> 00:04:37,010 いい…。 53 00:04:37,010 --> 00:04:39,513 いい…。 54 00:04:44,851 --> 00:04:48,688 決して 負けるような 手強い相手ではなかった。 55 00:04:48,688 --> 00:04:51,024 なのになぜだ…。 56 00:04:51,024 --> 00:04:55,529 この蛮族が変身した時 とても嫌な予感がした…。 57 00:04:55,529 --> 00:04:59,866 この変身は 蛮族の特殊能力なのだろうか? 58 00:04:59,866 --> 00:05:01,801 もしや…。 59 00:05:01,801 --> 00:05:05,472 いや ここは毒のないキレイな大地だ…。 60 00:05:05,472 --> 00:05:09,810 この蛮族の力との 因果関係は考えられない…。 61 00:05:09,810 --> 00:05:13,146 だが… この胸騒ぎはなんだ…。 62 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 まだ 気持ちが落ち着かない…。 63 00:05:20,320 --> 00:05:23,323 蛮族… 結果として➡ 64 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 彼らの王を倒してしまったんだ。 65 00:05:25,325 --> 00:05:27,827 穏便にはいかないか…。 66 00:05:27,827 --> 00:05:30,163 ここは俺が…。 67 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 ありがと。 68 00:05:32,165 --> 00:05:35,001 (2人)え? ありがと。 69 00:05:35,001 --> 00:05:37,304 ござい。 ありがとございます。 70 00:05:39,839 --> 00:05:41,841 もしかして アイツら➡ 71 00:05:41,841 --> 00:05:44,344 王に逆らえなかった だけだったのか? 72 00:05:46,846 --> 00:05:50,016 ん! なんだ あの光!? 73 00:05:50,016 --> 00:05:53,119 何かあったかもしれない 行ってみよう。 74 00:05:56,189 --> 00:05:59,526 (ピウイ)ぴえぇ ぴょ ぴょえ~! ピウイ どうした! 75 00:05:59,526 --> 00:06:01,962 光ってる! あう…。 76 00:06:01,962 --> 00:06:05,799 見ればわかる! ⚟あぁ… 体が… 体が…。 77 00:06:05,799 --> 00:06:07,801 ⚟元に戻ろうと…。 78 00:06:07,801 --> 00:06:10,103 はっ! まさか呪いが解けるのか!? 79 00:06:14,140 --> 00:06:16,142 戻ったぁ! 80 00:06:18,311 --> 00:06:23,316 (歓喜の声) 81 00:06:23,316 --> 00:06:26,987 かなり違う姿に 変えられていたんだな…。 82 00:06:26,987 --> 00:06:30,323 よかった…。 83 00:06:30,323 --> 00:06:32,659 ん…。 84 00:06:32,659 --> 00:06:35,495 (エリーユ姫)旅の方 ご無事でしたか? 85 00:06:35,495 --> 00:06:37,664 姫~! 姫~! 86 00:06:37,664 --> 00:06:39,100 (エリーユ姫)ああ よかった…。 87 00:06:39,100 --> 00:06:42,002 お怪我はございませんか? 88 00:06:44,671 --> 00:06:46,673 うん 大丈夫だよ。 89 00:06:46,673 --> 00:06:48,675 あっ うぅ…。 90 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 (2人)あっ! 91 00:06:53,513 --> 00:06:56,850 これで 私たちはトースマンから解放され➡ 92 00:06:56,850 --> 00:07:00,453 再び 自由と平和を 手に入れることができました。 93 00:07:00,453 --> 00:07:03,623 エリーユ国を民を救っていただき➡ 94 00:07:03,623 --> 00:07:06,626 本当に… 本当にありがとうございます。 95 00:07:06,626 --> 00:07:10,630 いや お姫様 頭を上げておくれよ。 96 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 俺は そんな…。 97 00:07:12,632 --> 00:07:14,634 《国だけでなく➡ 98 00:07:14,634 --> 00:07:17,470 自分たちも滅びる運命だと 覚悟していたんだろう。 99 00:07:17,470 --> 00:07:19,639 無理もない》 100 00:07:19,639 --> 00:07:23,810 あなた方の雄姿 子々孫々 語り継いでいきます。 101 00:07:23,810 --> 00:07:27,147 ぜひ ぜひ お名前をお聞かせください! 102 00:07:27,147 --> 00:07:29,482 えぇ まいったなぁ…。 103 00:07:29,482 --> 00:07:32,319 ヘルクとアンちゃん! (エリーユ姫)まぁステキ! 104 00:07:32,319 --> 00:07:36,656 民よ エリーユ国を救いし2人を讃えよ! 105 00:07:36,656 --> 00:07:40,493 (一同)英雄ヘルク 英雄ヘルク 英雄アンちゃん 英雄アンちゃん! 106 00:07:40,493 --> 00:07:43,830 ま 待て ちゃんは ちゃんはいらな…。 107 00:07:43,830 --> 00:07:46,833 ハッハハハハ まいったなぁ…。 108 00:07:46,833 --> 00:07:50,670 ♬~ 109 00:07:50,670 --> 00:07:53,506 ぴ~ ぴ~。 110 00:07:53,506 --> 00:07:56,509 ♬~ 111 00:07:56,509 --> 00:07:59,179 ハッハハハハ。 (ピウイ)ぴ~! 112 00:07:59,179 --> 00:08:04,451 ♬~ 113 00:08:04,451 --> 00:08:08,121 というわけで 次は西を目指す。 114 00:08:08,121 --> 00:08:10,790 西には 2つの大きな国があり➡ 115 00:08:10,790 --> 00:08:14,127 そこでなら 帝国までの地図が 見つかるはずだ。 116 00:08:14,127 --> 00:08:17,797 ぴっ! って ヘルクはどこだ? 117 00:08:17,797 --> 00:08:21,134 アン 見てごらん。 ん? 118 00:08:21,134 --> 00:08:24,471 彼ら まだ手を振っている。 話を聞け! 119 00:08:24,471 --> 00:08:26,473 (エリーユ姫)ヘルク様 アンちゃん様~! 120 00:08:26,473 --> 00:08:28,641 どうかお気をつけて~! 121 00:08:28,641 --> 00:08:31,811 お~い! だから ちゃんは…。 122 00:08:31,811 --> 00:08:36,015 国の復興 うまくいくといいなぁ。 うむ…。 123 00:08:41,821 --> 00:08:44,657 ぴょえぇ~ やめて~! 124 00:08:44,657 --> 00:08:47,494 噛まないで~! 国が滅びただと! 125 00:08:47,494 --> 00:08:50,163 いやあ 俺も余所者だからよ➡ 126 00:08:50,163 --> 00:08:52,332 詳しくは 知らねえんだけど➡ 127 00:08:52,332 --> 00:08:54,334 ずいぶんと昔にな。 128 00:08:54,334 --> 00:08:58,171 2つの国の間で 激しい戦争が起きたらしいんだ。 129 00:08:58,171 --> 00:09:01,274 そん時に両方とも ドウン! 130 00:09:01,274 --> 00:09:04,778 待て どちらの国も 滅びてしまったというのか!? 131 00:09:04,778 --> 00:09:07,781 そんな激しい 戦だったのか!? 132 00:09:07,781 --> 00:09:12,452 ⚟だったんじゃね? なんたって たった数日でドウン! だからな。 133 00:09:12,452 --> 00:09:14,954 あっちの街へ行ってみるといい。 134 00:09:14,954 --> 00:09:17,757 もしかしたら 詳しいヤツが いるかもしれねえぞ。 135 00:09:20,627 --> 00:09:28,134 (ざわめき) 136 00:09:28,134 --> 00:09:30,637 行商人ばかりだな。 うん。 137 00:09:30,637 --> 00:09:35,809 ♬(イーリス)「アウギス アウギス」 138 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 お? 139 00:09:37,811 --> 00:09:41,314 ♬(イーリス)「闇を纏う」 140 00:09:41,314 --> 00:09:45,151 ♬「最後の希望」 141 00:09:45,151 --> 00:09:49,155 ♬「世界を滅ぼし」 142 00:09:49,155 --> 00:09:52,325 ♬「我らを救う」 143 00:09:52,325 --> 00:09:57,831 ♬「アウギス アウギス」 144 00:09:59,833 --> 00:10:07,006 ♬「あなたの為に祈る」 145 00:10:07,006 --> 00:10:10,677 ♬「いつの日にか」 146 00:10:10,677 --> 00:10:17,016 ♬「安らぎが来ること」 147 00:10:17,016 --> 00:10:21,688 ♬「を」 148 00:10:21,688 --> 00:10:24,524 滅びた2つの国の歌だろうか…。 149 00:10:24,524 --> 00:10:27,360 あの者 生き残りか? 150 00:10:27,360 --> 00:10:29,529 アン…。 ん? 151 00:10:29,529 --> 00:10:33,366 あれ もしかして 地図屋じゃないか? 152 00:10:33,366 --> 00:10:37,537 ありますよ ありますとも。 本当か!? 153 00:10:37,537 --> 00:10:40,373 むか~し 旅人が売ってくれましてね。 154 00:10:40,373 --> 00:10:43,710 間違いないのか? 竜住まう大帝国と➡ 155 00:10:43,710 --> 00:10:47,046 記されてますな。 それだ ちょっと見せてくれ! 156 00:10:47,046 --> 00:10:49,549 竜 住んでるの? おっと➡ 157 00:10:49,549 --> 00:10:52,051 タダで 見せるわけにいきませんな。 158 00:10:52,051 --> 00:10:54,220 むぅ… 買おう いくらだ! 159 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 ムフッ。 160 00:10:56,222 --> 00:10:59,726 5万リーン。 リーンだと!? 161 00:10:59,726 --> 00:11:01,661 え!? そこ? 162 00:11:01,661 --> 00:11:05,832 よく考えたら この地域の通貨 持ってなかったな。 163 00:11:05,832 --> 00:11:08,001 そうだね。 なっ!? 164 00:11:08,001 --> 00:11:10,837 なんでぇい 冷やかしか~い 帰んな! 165 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 待て 金なら用意する。 166 00:11:12,839 --> 00:11:16,009 しばらく待っていてくれ 絶対に売るなよ! 167 00:11:16,009 --> 00:11:19,512 ⚟はいよぉ… 期待しないで待っとるわ。 168 00:11:19,512 --> 00:11:21,814 ヘルク ピウイ 行くぞ! 169 00:11:23,850 --> 00:11:26,019 珍しい お客さん? 170 00:11:26,019 --> 00:11:28,688 あ これはこれは。 171 00:11:28,688 --> 00:11:30,857 う~ん。 172 00:11:30,857 --> 00:11:35,528 エリーユ姫からもらった 鉱石を売っても 2万5千リーンか。 173 00:11:35,528 --> 00:11:38,031 よし 仕事を探そう。 174 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 頑張れば すぐ貯まるさ。 175 00:11:40,033 --> 00:11:43,202 簡単ではないぞ 見ろ。 176 00:11:43,202 --> 00:11:46,039 あの店のランチが たったの80リーンだ。 177 00:11:46,039 --> 00:11:48,374 アンは 目がいいなぁ。 178 00:11:48,374 --> 00:11:51,544 残りを稼ぐのに 何日かかるか わからないぞ。 179 00:11:51,544 --> 00:11:54,047 ドカーンと稼げるものでないと。 180 00:11:54,047 --> 00:11:56,216 ドカーンか…。 181 00:11:56,216 --> 00:11:58,384 ⚟参加費たったの1,000リーン。 182 00:11:58,384 --> 00:12:01,988 誰でも参加できる料理バトル! ん? 183 00:12:01,988 --> 00:12:05,658 優勝賞金なんと 3万リーン! 184 00:12:05,658 --> 00:12:07,660 3万リーン!? 185 00:12:13,499 --> 00:12:17,670 これだ ヘルク! お前の腕なら 優勝 間違いなしだ! 186 00:12:17,670 --> 00:12:20,840 ん~ どうだろうなぁ。 187 00:12:20,840 --> 00:12:24,177 俺の料理が この土地の人の味覚に 合うかどうか。 188 00:12:24,177 --> 00:12:27,513 この村の人気料理を食べれば わかると思うんだけど。 189 00:12:27,513 --> 00:12:29,515 ぴ! 190 00:12:29,515 --> 00:12:32,518 そんな時間はない 直感で頑張れ! 191 00:12:32,518 --> 00:12:34,520 さあさあ まもなく締め切りますよ。 192 00:12:34,520 --> 00:12:37,190 ちょっと待った~ 参加するぞ! 193 00:12:37,190 --> 00:12:39,192 おいおい 参加者 現れたぜ。 194 00:12:39,192 --> 00:12:42,695 プークス めちゃくちゃ レベル高い料理バトルだってのに➡ 195 00:12:42,695 --> 00:12:45,031 バカなヤツもいたもんだ。 ⚟ハッハハハハ! 196 00:12:45,031 --> 00:12:48,034 ほかにいないなら しめ…。 (アージカバ)ちょっと待ったあ! 197 00:12:48,034 --> 00:12:51,037 (アージカバ)オイラも 参加するぜぇ~! 198 00:12:51,037 --> 00:12:53,873 ア アイツは 最近巷の料理大会で➡ 199 00:12:53,873 --> 00:12:55,875 無敗を誇っているアージカバ! 200 00:12:55,875 --> 00:12:58,378 オイラも 参加するぜ! 201 00:12:58,378 --> 00:13:00,813 (リョー・リドン)やはり来たか アージカバ。 202 00:13:00,813 --> 00:13:03,816 (トウガ)アイツが 大会荒らしのアージか。 203 00:13:03,816 --> 00:13:06,819 (ムーンミ)これは おもしろくなってきたきた。 204 00:13:06,819 --> 00:13:09,822 すっ すげえ こいつは すげえメンツだ! 205 00:13:09,822 --> 00:13:13,159 薄味のムーンミ 激辛ソースのトウガ! 206 00:13:13,159 --> 00:13:15,995 そして大会荒らしのアージカバ! 207 00:13:15,995 --> 00:13:19,999 それぞれ あらゆる大会で 優勝している凄腕料理人! 208 00:13:19,999 --> 00:13:22,001 更に 審査員長は➡ 209 00:13:22,001 --> 00:13:25,171 料理界の重鎮 リョー・リドン先生。 210 00:13:25,171 --> 00:13:27,173 アージカバ お前の腕➡ 211 00:13:27,173 --> 00:13:31,177 どこまで成長したか 確かめさせてもらおう! 212 00:13:31,177 --> 00:13:33,513 お!? 上等でぇ~い! 213 00:13:33,513 --> 00:13:35,515 なんか 盛り上がってる。 214 00:13:35,515 --> 00:13:40,019 ヘルク 今回はお前の味方だ 頑張れ。 今回は? 215 00:13:40,019 --> 00:13:42,689 大変 みんな凄そう! 216 00:13:42,689 --> 00:13:46,025 さあ 制限時間は60分。 217 00:13:46,025 --> 00:13:48,027 テーマは鍋料理! 218 00:13:48,027 --> 00:13:51,197 それでは はじめぇ! 219 00:13:51,197 --> 00:13:53,866 フッホホホ 小僧! 220 00:13:53,866 --> 00:13:56,869 料理界の厳しさを 味わわせてあげるわ! 221 00:13:56,869 --> 00:13:59,172 は~! 222 00:14:02,141 --> 00:14:04,644 見ろ 激辛ソースのトウガのヤツ➡ 223 00:14:04,644 --> 00:14:06,979 しょっぱなから 大技を出しやがった! 224 00:14:06,979 --> 00:14:09,816 雑用は任せろ。 ありがとう。 225 00:14:09,816 --> 00:14:12,819 (ムーンミ)ボーン! ⚟薄味のムーンミも➡ 226 00:14:12,819 --> 00:14:17,323 得意のピザで 勝負を挑むつもりだ。 鍋料理じゃねえ! 227 00:14:17,323 --> 00:14:20,660 アージカバ まだまだ ここに来るのは早すぎすぎ! 228 00:14:20,660 --> 00:14:22,662 洗礼を受けるける! 229 00:14:22,662 --> 00:14:25,164 (アージカバ)ハァ… 信じらんねえ…。 230 00:14:25,164 --> 00:14:29,001 今まで戦ってきたライバルとは 一味も二味も違えっ! 231 00:14:29,001 --> 00:14:33,005 ヘ… ヘヘヘヘ…。 232 00:14:33,005 --> 00:14:36,175 おもしれえ おもしれえよ! 233 00:14:36,175 --> 00:14:39,345 やってやらあ とことん やってやらあ~! 234 00:14:39,345 --> 00:14:42,849 あれ 火がつかない。 火なら任せろ。 235 00:14:42,849 --> 00:14:46,018 ならオイラは あの料理で勝負だ! 236 00:14:46,018 --> 00:14:48,321 てぁ~! 237 00:14:51,858 --> 00:14:53,860 てい! 238 00:14:53,860 --> 00:14:56,529 で 出た アージカバの あの料理だ! 239 00:14:56,529 --> 00:15:01,134 無謀! あの料理は 成功率5% 高難度! 240 00:15:01,134 --> 00:15:03,803 失敗したら 最下位は間違いないない! 241 00:15:03,803 --> 00:15:08,307 なんて大会だよ… 凄すぎて俺 涙出てきた。 242 00:15:08,307 --> 00:15:11,310 ああ… こんな凄い大会に参加した➡ 243 00:15:11,310 --> 00:15:14,313 あの2人組がかわいそう… あぁ~! 244 00:15:14,313 --> 00:15:17,316 固まってるよ! ⚟緊張しすぎちゃったんだ…。 245 00:15:17,316 --> 00:15:19,318 かわいそうに…。 (包丁の音) 246 00:15:19,318 --> 00:15:21,654 い いや違う よく見ろ! 247 00:15:21,654 --> 00:15:23,656 超スピードで動いている! 248 00:15:23,656 --> 00:15:25,658 ⚟ホントだ 早え! 249 00:15:25,658 --> 00:15:27,994 クソったれ それだけじゃないぞ! 250 00:15:27,994 --> 00:15:30,663 切った食材が そのまま鍋の中へ➡ 251 00:15:30,663 --> 00:15:33,833 しかも食材が 笑ってる! ハッハハハハ! 252 00:15:33,833 --> 00:15:35,835 (2人)すげえ~! 253 00:15:35,835 --> 00:15:39,338 よし いい感じだな アン 味見してくれ。 254 00:15:39,338 --> 00:15:41,841 う…。 フッフフ…。 255 00:15:41,841 --> 00:15:45,044 くぅ… 自分で味見すればいいだろが…。 256 00:15:47,847 --> 00:15:54,020 はっ んまぁ~い! 257 00:15:54,020 --> 00:15:56,856 お おいしいんだ。 あれ おいしいんだ。 258 00:15:56,856 --> 00:15:59,025 ⚟おいしいんだ。 あ あんな➡ 259 00:15:59,025 --> 00:16:00,960 すごい料理人が 埋もれていたとは! 260 00:16:00,960 --> 00:16:03,796 見てるだけで 味が伝わってくるくる。 261 00:16:03,796 --> 00:16:06,299 う… 上だ… テクニック➡ 262 00:16:06,299 --> 00:16:08,801 センス パフォーマンス ルックス…。 263 00:16:08,801 --> 00:16:11,804 何もかも オイラの上をいってる! 264 00:16:11,804 --> 00:16:13,806 ん? 265 00:16:13,806 --> 00:16:16,309 クッフフ… お前ら➡ 266 00:16:16,309 --> 00:16:18,978 どうやら ヘルクを甘くみていたようだな。 267 00:16:18,978 --> 00:16:21,147 ヘルクの料理の腕は➡ 268 00:16:21,147 --> 00:16:23,649 新魔王決定戦 料理対決で➡ 269 00:16:23,649 --> 00:16:26,319 1位通過したほどなんだぞ! 270 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 新魔王決定戦ってなんだ? 271 00:16:28,321 --> 00:16:30,323 わからんが 凄そうだ。 272 00:16:30,323 --> 00:16:32,825 ヘヘ… おもしれえ! 273 00:16:32,825 --> 00:16:34,994 これが壁ってやつかい。 274 00:16:34,994 --> 00:16:37,496 これが壁ってやつかい。 275 00:16:37,496 --> 00:16:39,665 いいぜ 超えてやるよ! 276 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 大きな壁をなあ~! 277 00:16:41,667 --> 00:16:44,337 ハ~ッハハハハハ! 278 00:16:44,337 --> 00:16:50,009 ♬(イーリス)「アウギス アウギス」 279 00:16:50,009 --> 00:16:54,847 ♬「闇を纏う」 280 00:16:54,847 --> 00:16:58,684 ♬「最後の希望」 (ピウイ)ぴぴぴ。 281 00:16:58,684 --> 00:17:02,622 ♬「世界を滅ぼし」 ぴぴぴぴぴぴぴぴ。 282 00:17:02,622 --> 00:17:06,459 ♬「我らを救う」 ぴぴぴぴぴぴぴぴ。 283 00:17:06,459 --> 00:17:13,299 ♬「アウギス アウギス」 ぴぴぴ ぴぴぴ。 284 00:17:13,299 --> 00:17:20,139 ♬「あなたの為に祈る」 ぴぴぴぴぴぴぴぴぴぴ。 285 00:17:20,139 --> 00:17:23,809 ♬「いつの日にか」 ぴぴぴぴぴぴ。 286 00:17:23,809 --> 00:17:30,316 ♬「安らぎが来ること」 ぴぴぴぴぴぴぴぴぴ。 287 00:17:30,316 --> 00:17:33,619 ♬「を」 ぴ~。 288 00:17:36,155 --> 00:17:38,658 こんにちは いい曲だね! 289 00:17:38,658 --> 00:17:41,661 こんにちは 君もステキな歌声だったわ。 290 00:17:41,661 --> 00:17:43,663 ありがとう。 291 00:17:43,663 --> 00:17:46,832 見かけない種族ね 君1人なの? 292 00:17:46,832 --> 00:17:50,670 うん ヘルクのために 人気料理を探していたら➡ 293 00:17:50,670 --> 00:17:52,672 迷った。 294 00:17:52,672 --> 00:17:55,675 あらあら どこへ行きたいのかしら? 295 00:17:55,675 --> 00:17:59,178 よかったら 道案内してあげるわ。 ありがとう! 296 00:17:59,178 --> 00:18:01,113 はい! そこまで…。 297 00:18:01,113 --> 00:18:03,783 これより 審査に移ります。 298 00:18:03,783 --> 00:18:06,452 フッフフ 上出来…。 299 00:18:06,452 --> 00:18:08,955 これなら アージカバ そして➡ 300 00:18:08,955 --> 00:18:11,624 あの筋肉にだって負けない。 301 00:18:11,624 --> 00:18:14,126 よいパフォーマンスができたきた! 302 00:18:14,126 --> 00:18:17,797 これなら 勝てるてる。 ヘヘッ! 303 00:18:17,797 --> 00:18:21,133 《ヤツらの顔… 自信に満ち溢れている。 304 00:18:21,133 --> 00:18:23,803 かなり 手応えを感じているようだ。 305 00:18:23,803 --> 00:18:28,307 ヘルクなら 大丈夫だと思うが 今回ばかりは少し不安に…》 306 00:18:28,307 --> 00:18:32,311 ⚟お待たせしました それでは結果発表です! 307 00:18:32,311 --> 00:18:34,814 リョー先生 よろしくお願いします。 308 00:18:34,814 --> 00:18:37,483 (リョー・リドン)よし トウガ選手。 309 00:18:37,483 --> 00:18:41,153 辛すぎだ バカモノ! だがうまい 70点! 310 00:18:41,153 --> 00:18:43,990 くっ。 (リョー・リドン)ムーンミ選手。 311 00:18:43,990 --> 00:18:45,992 鍋対決だ バカモノ! 312 00:18:45,992 --> 00:18:48,995 だがうまい 70点! うぐ。 313 00:18:48,995 --> 00:18:50,997 (リョー・リドン)アージカバ選手。 314 00:18:50,997 --> 00:18:52,999 あの料理は まだお前には早い! 315 00:18:52,999 --> 00:18:56,669 この大バカモノ! だがうまい 98点! 316 00:18:56,669 --> 00:18:59,939 ヘヘッ。 (リョー・リドン)ヘルク&アン選手。 317 00:18:59,939 --> 00:19:02,441 う~ん… なんというか…。 318 00:19:02,441 --> 00:19:05,444 全体的に バカモ… う~ん…。 319 00:19:05,444 --> 00:19:08,447 《コメントに詰まってる! まさか…》 320 00:19:08,447 --> 00:19:12,284 激ウマ 120点 優勝! 321 00:19:12,284 --> 00:19:15,287 ⚟はい ヘルク選手 優勝! 322 00:19:15,287 --> 00:19:18,290 勝利! あ… あぁ…。 323 00:19:18,290 --> 00:19:22,128 《アージカバ:ヘヘ… 負けちまった。 324 00:19:22,128 --> 00:19:25,965 完全燃焼ってやつだ 真っ白ってやつだ》 325 00:19:25,965 --> 00:19:28,634 ヘヘ… もう料理は やめ…。 326 00:19:28,634 --> 00:19:30,803 いい料理だった! あっ!? 327 00:19:30,803 --> 00:19:32,805 いい料理だった。 328 00:19:32,805 --> 00:19:35,808 またいつか 君の料理を食べさせてくれ。 329 00:19:35,808 --> 00:19:39,145 上等でぇ いつでも食わせてやる! 330 00:19:39,145 --> 00:19:41,147 そんで超えてやるよお! 331 00:19:41,147 --> 00:19:44,316 アンタよりも ずっと うまい料理作ってやるぜぇ! 332 00:19:44,316 --> 00:19:46,819 楽しみにしてる お! 333 00:19:46,819 --> 00:19:48,988 それは アンタにやるよ! 334 00:19:48,988 --> 00:19:52,324 オイラの命の次に大切な 料理レシピだ。 335 00:19:52,324 --> 00:19:55,828 オイラは また一から出直してくるぜ。 336 00:19:55,828 --> 00:19:58,330 あばよぅ! あば! 337 00:19:58,330 --> 00:20:00,332 あ… む? 338 00:20:00,332 --> 00:20:03,502 静かだと思ったら ピウイがいないぞ…。 339 00:20:03,502 --> 00:20:05,838 ピウイ おい ピウイ! 340 00:20:05,838 --> 00:20:07,840 ただいま! いた。 341 00:20:07,840 --> 00:20:10,843 一番人気の料理 買ってきたよ! 342 00:20:10,843 --> 00:20:12,845 これで勝てるよ! 343 00:20:12,845 --> 00:20:15,014 お前 それ買いに行ってくれたのか。 344 00:20:15,014 --> 00:20:17,183 うん! だが すまん。 345 00:20:17,183 --> 00:20:19,185 もう大会は終わった。 346 00:20:19,185 --> 00:20:21,187 そして 優勝した。 347 00:20:21,187 --> 00:20:23,189 ぴぅ!? 348 00:20:25,357 --> 00:20:27,526 す すんげえな アンタら…。 349 00:20:27,526 --> 00:20:29,528 いったい どうやったら数時間で➡ 350 00:20:29,528 --> 00:20:32,031 5万リーンもの 大金を集められるんだ? 351 00:20:32,031 --> 00:20:35,034 いいから売ってくれ 急いでいるんだ。 352 00:20:35,034 --> 00:20:37,036 ヘ ヘイ。 353 00:20:37,036 --> 00:20:40,372 これだ 間違いない! (ピウイ)帝国 小っちゃいね。 354 00:20:40,372 --> 00:20:44,043 いや 帝国の端っこだけしか 描かれていないだけだ。 355 00:20:44,043 --> 00:20:46,545 お お客さん…。 356 00:20:46,545 --> 00:20:49,381 まさか その大帝国の住人なんですかい? 357 00:20:49,381 --> 00:20:51,383 うむ。 違うよ。 358 00:20:51,383 --> 00:20:55,387 驚いた… あの竜の帝国が 本当にあるとは…。 359 00:20:55,387 --> 00:20:58,224 北西に進めばよさそうだな。 360 00:20:58,224 --> 00:21:02,328 うむ… まずは2つの国の領土を抜けて➡ 361 00:21:02,328 --> 00:21:04,497 この砂漠の町を目指そう。 362 00:21:04,497 --> 00:21:06,999 お客さん 悪いことは言わねえ! 363 00:21:06,999 --> 00:21:10,169 北西… いや滅びた2つの国の土地は➡ 364 00:21:10,169 --> 00:21:12,171 避けたほうがいい…。 365 00:21:12,171 --> 00:21:14,173 なぜだ? 366 00:21:14,173 --> 00:21:16,175 闇の戦士がいるのです。 367 00:21:16,175 --> 00:21:18,577 闇の戦士?