1 00:00:02,002 --> 00:00:05,839 <トール城に襲来を繰り返す 翼の兵士たちとヒュラたち魔族は➡ 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,842 日々 厳しい戦いを 繰り広げている。 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,846 一方 荒漠たる砂漠を行くヴァミリオたち。 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,349 ある晩 ヘルクはヴァミリオに➡ 5 00:00:15,349 --> 00:00:19,520 「勇者殺し」の 異名を持つ剣を差し出す> 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,855 (ヘルク)これから 俺のこと➡ 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,857 勇者の力のこと➡ 8 00:00:23,857 --> 00:00:28,195 人間の国で起きた全ての出来事を 君に話そうと思う。 9 00:00:28,195 --> 00:00:32,399 (ヘルク)そのうえで もう一度 俺の頼みを聞いてほしい。 10 00:02:14,334 --> 00:02:16,503 ⦅ほら 今日の稼ぎだ。 11 00:02:16,503 --> 00:02:20,841 え パンだけ? あんなに働いたのに…。 12 00:02:20,841 --> 00:02:24,177 こっちだって苦しいんだ! そこをなんとかぁ! 13 00:02:24,177 --> 00:02:27,180 うるさいね 文句があるなら もう来なくていいよ! 14 00:02:27,180 --> 00:02:29,182 ごめんなさい。 (ドアの閉まる音) 15 00:02:31,184 --> 00:02:33,687 (クレス)わ~ん やめてよぉ! あっ! 16 00:02:33,687 --> 00:02:35,689 (クレス)痛いよぉ! 17 00:02:38,025 --> 00:02:42,029 おらおら 木でも ちゃんと 受けねぇと死んじゃうぞぉ? 18 00:02:42,029 --> 00:02:44,531 うわっ! (クレス)あぁ 痛い! 19 00:02:44,531 --> 00:02:49,369 ⚟おら! おら おら! ハッハハハハ! 20 00:02:49,369 --> 00:02:51,705 やめてください。 (クレス)兄ちゃん! 21 00:02:51,705 --> 00:02:54,041 ⚟クックックッ 来た来た。 22 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 あぁ? テメェ 俺たちに逆らうってのか? 23 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 ヘヘッ 逆らうわけねえよ。 24 00:02:59,046 --> 00:03:01,481 そうそう 逆らえるはずないって。 25 00:03:01,481 --> 00:03:05,152 そうだよなぁ? 俺たち貴族が本気を出しゃあ➡ 26 00:03:05,152 --> 00:03:08,321 こんな肥溜め民家 全部 ぶっ壊すことだって➡ 27 00:03:08,321 --> 00:03:11,491 できるんだからなぁ。 逆らいません。 28 00:03:11,491 --> 00:03:15,829 でも 殴るなら俺を殴ってください。 29 00:03:15,829 --> 00:03:19,166 あ そう? じゃ遠慮なく。 30 00:03:19,166 --> 00:03:21,168 はぁっ! (クレス)兄ちゃん! 31 00:03:21,168 --> 00:03:23,670 (笑い声) 32 00:03:23,670 --> 00:03:26,673 ⚟弱え~ ハッハハハハ! ⚟おらおら! 33 00:03:26,673 --> 00:03:28,675 兄ちゃん…⦆ 34 00:03:28,675 --> 00:03:31,678 俺たちに両親はいなかった。 35 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 (咆哮) 36 00:03:33,680 --> 00:03:37,684 俺が6歳の頃 突如 村に魔物が現れ➡ 37 00:03:37,684 --> 00:03:40,353 父も母も死んでしまった。 38 00:03:40,353 --> 00:03:42,856 村は壊滅…。 39 00:03:42,856 --> 00:03:45,859 とても再建することは できなかった。 40 00:03:45,859 --> 00:03:48,361 (泣き声) 41 00:03:48,361 --> 00:03:51,198 ⦅クレス 俺たちは生きるぞ。 42 00:03:51,198 --> 00:03:54,868 何があろうと 父ちゃんと 母ちゃんの分まで生きるんだ。 43 00:03:54,868 --> 00:03:59,039 (クレス)父ちゃん お母ちゃん…。 大丈夫だ。 44 00:03:59,039 --> 00:04:01,141 兄ちゃんがそばにいる。 45 00:04:01,141 --> 00:04:03,343 兄ちゃんが守ってやるからな⦆ 46 00:04:05,812 --> 00:04:07,814 俺たちは王都を目指した。 47 00:04:07,814 --> 00:04:09,816 王都ならば きっと➡ 48 00:04:09,816 --> 00:04:13,653 子どもでもできる仕事が 見つかると思ったんだ。 49 00:04:13,653 --> 00:04:16,823 (笑い声) 50 00:04:16,823 --> 00:04:20,994 しかし 王都は理想とは かけ離れた世界だった。 51 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 貧富の差が激しく➡ 52 00:04:22,996 --> 00:04:27,834 貧しい者は裕福な者から 家畜以下の扱いを受けていた。 53 00:04:27,834 --> 00:04:30,837 それでも 俺たちは ここに住もうと決めた。 54 00:04:30,837 --> 00:04:34,508 住処は王都の端… スラム街だ。 55 00:04:34,508 --> 00:04:39,012 陰気で不衛生 ろくに食べ物に ありつけない所だったが➡ 56 00:04:39,012 --> 00:04:41,681 魔物に襲われる危険に比べれば➡ 57 00:04:41,681 --> 00:04:43,683 ずっとマシだと思った。 58 00:04:43,683 --> 00:04:46,520 ⦅おらぁ! 59 00:04:46,520 --> 00:04:48,855 チッ 頑丈な野郎だぜ。 60 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 俺のウッドソードが折れちまった。 61 00:04:50,857 --> 00:04:54,027 もう行こうぜ 服に匂いがついちまう。 62 00:04:54,027 --> 00:04:56,696 フン じゃあな ゴミ虫くん。 63 00:04:56,696 --> 00:04:58,698 兄ちゃん!⦆ (笑い声) 64 00:04:58,698 --> 00:05:01,301 貴族の貧民いじめは いつものことだ。 65 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 でも クレスが無事なら➡ 66 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 バカにされようが 殴られようが構わない。 67 00:05:06,306 --> 00:05:09,810 ⦅兄ちゃん 大丈夫? ああ 大丈夫だ。 68 00:05:09,810 --> 00:05:13,313 うぅ… ごめんよ兄ちゃん。 69 00:05:13,313 --> 00:05:16,316 俺が貴族と 目を合わせちゃったから。 70 00:05:16,316 --> 00:05:19,486 泣くんじゃない クレスは男だろ?⦆ 71 00:05:19,486 --> 00:05:21,988 何があろうと クレスは俺が守る。 72 00:05:21,988 --> 00:05:23,990 そう決心していた。 73 00:05:23,990 --> 00:05:27,160 ⦅でも兄ちゃん 俺のせいで血だらけだよ。 74 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 それは お前も同じだろ。 75 00:05:29,162 --> 00:05:31,998 兄ちゃんのほうが ずっとボロボロだよ。 76 00:05:31,998 --> 00:05:35,335 大丈夫だって 兄ちゃん頑丈なの 知ってるだろ? 77 00:05:35,335 --> 00:05:38,505 ほら 見てごらん。 78 00:05:38,505 --> 00:05:41,675 超回復状態。 やっぱ 兄ちゃんは すげぇや!⦆ 79 00:05:41,675 --> 00:05:43,844 (ヴァミリオ)ブゥ~ 待て待て! 80 00:05:43,844 --> 00:05:47,347 子どもの頃から それできたのか? ああ 得意だった。 81 00:05:47,347 --> 00:05:51,017 お前それ 既に勇者の力 目覚めていただろ! 82 00:05:51,017 --> 00:05:53,687 今 思い返すと そうだったんだろうな。 83 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 当時は他の人より 少し丈夫なだけとしか➡ 84 00:05:56,523 --> 00:05:59,192 思っていなかったけど…。 85 00:05:59,192 --> 00:06:01,294 いつからだったんだろうか。 86 00:06:01,294 --> 00:06:05,131 覚醒した時のこと まったく覚えていないんだ。 87 00:06:05,131 --> 00:06:08,301 《ヴァミリオ:物心つく前から 覚醒していたのか。 88 00:06:08,301 --> 00:06:12,806 本来の人間のリミッターが外れた状態で 成長し続けたんだ。 89 00:06:12,806 --> 00:06:14,808 強くなるはずだ》 90 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 すまない 続けてくれ。 91 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 その前に ココア淹れようか? 92 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 あ すまん…。 93 00:06:22,983 --> 00:06:27,153 いじめは その後も続いた。 94 00:06:27,153 --> 00:06:30,156 時には 食料を汚水に捨てられ➡ 95 00:06:30,156 --> 00:06:33,493 家を荒らされ 燃やされることもあった。 96 00:06:33,493 --> 00:06:35,829 酔っ払いの貴族に絡まれて➡ 97 00:06:35,829 --> 00:06:38,164 殺されそうに なったこともあったし➡ 98 00:06:38,164 --> 00:06:42,335 その日 働いた僅かな賃金を 巻き上げられることもあった。 99 00:06:42,335 --> 00:06:47,007 それでも 王都を出るという 選択肢はなかった。 100 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 王都の外では 魔物が大量に現れ➡ 101 00:06:50,010 --> 00:06:52,846 至る所で被害が発生していたんだ。 102 00:06:52,846 --> 00:06:55,515 どんな ヒドい扱いを受けようとも➡ 103 00:06:55,515 --> 00:06:58,518 俺たちは ここで暮らさなければ ならなかったんだ。 104 00:07:00,453 --> 00:07:03,623 それでも俺たちは いつも前向きだった。 105 00:07:03,623 --> 00:07:07,627 ⦅クレス 残念だ 今日の報酬はパンだった! 106 00:07:07,627 --> 00:07:10,463 だが チーズ入りだぞ! (クレス)やった! 107 00:07:10,463 --> 00:07:12,966 更に 交渉して卵ももらってきた! 108 00:07:12,966 --> 00:07:15,302 (クレス)兄ちゃん 交渉スキル高ぇ! 109 00:07:15,302 --> 00:07:17,304 うるせえ ガキどもだなぁ⦆ 110 00:07:19,472 --> 00:07:22,976 暗い気持ちで 過ごしたくなかったんだ。 111 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 ⦅クレス もう少し魔物が 少なくなったら➡ 112 00:07:25,979 --> 00:07:29,149 ここを出よう。 2人で旅をするんだ。 113 00:07:29,149 --> 00:07:31,651 旅? うん。 114 00:07:31,651 --> 00:07:34,321 そして 誰にも虐げられず➡ 115 00:07:34,321 --> 00:07:37,657 穏やかに暮らせる 場所を見つけよう フフッ。 116 00:07:37,657 --> 00:07:39,659 はぁ… うん!⦆ 117 00:07:39,659 --> 00:07:42,162 裕福な生活なんかいらない。 118 00:07:42,162 --> 00:07:44,331 クレスと2人 いつまでも➡ 119 00:07:44,331 --> 00:07:46,833 笑って暮らせるなら それで十分だった。 120 00:07:46,833 --> 00:07:51,671 しかし 俺たちの前に 再び不幸が訪れた。 121 00:07:51,671 --> 00:07:56,676 ⦅栄養失調で体の免疫力が 低下していたんだな。 122 00:07:56,676 --> 00:08:00,113 ガキの体力じゃ もうダメだろうな。 123 00:08:00,113 --> 00:08:02,949 クレス! 今夜あたりか…。 124 00:08:02,949 --> 00:08:05,285 そんな… なんとかならないの!? 125 00:08:05,285 --> 00:08:08,455 俺ぁ 医者じゃねえ どうにもできねえよ。 126 00:08:08,455 --> 00:08:11,124 く… 俺のせいだ…。 127 00:08:11,124 --> 00:08:13,293 俺がもっと ちゃんと食べさせておけば➡ 128 00:08:13,293 --> 00:08:15,295 こんなことには…。 129 00:08:15,295 --> 00:08:19,132 自分を責めるな こればっかりは しょうがねえよ。 130 00:08:19,132 --> 00:08:21,468 そのガキだけじゃねえぞ! 131 00:08:21,468 --> 00:08:24,137 運命と思って割り切るしかねぇ。 132 00:08:24,137 --> 00:08:26,473 何が運命だ 俺は嫌だ! 133 00:08:26,473 --> 00:08:28,475 クレスは死ぬもんか! 134 00:08:28,475 --> 00:08:31,311 クレス すぐに 医者へ連れてってやるからな。 135 00:08:31,311 --> 00:08:35,315 やめとけ 第一 金がねえだろうが! 136 00:08:35,315 --> 00:08:37,817 ここを出る時のために 貯めていたんだ。 137 00:08:39,986 --> 00:08:42,655 待て 変な希望を持つな! 138 00:08:42,655 --> 00:08:45,158 貧民は 誰も救っちゃくれねえぞ! 139 00:08:45,158 --> 00:08:48,495 俺たちなんか死んだほうが マシだって思うヤツもいるんだぞ。 140 00:08:48,495 --> 00:08:50,497 やめとけ おい!⦆ 141 00:08:52,499 --> 00:08:54,501 おっちゃんの言うことは わかっていた。 142 00:08:54,501 --> 00:08:56,669 だけど クレスが死ぬのを➡ 143 00:08:56,669 --> 00:08:58,838 黙って見ていられる はずがなかった。 144 00:08:58,838 --> 00:09:00,940 何軒も回った。 ⦅すみません 開けてください! 145 00:09:00,940 --> 00:09:02,942 弟が病気なんです! ダメだ 出ていけ⦆ 146 00:09:02,942 --> 00:09:06,546 何度もドアを叩いた。 何度も頼みこんだ。 147 00:09:08,615 --> 00:09:10,784 しかし…。 ⦅お金ならあります。 148 00:09:10,784 --> 00:09:13,787 もし足りなければ 後日 必ず持って来ますから! 149 00:09:13,787 --> 00:09:16,289 お願いします 弟を診てください! 150 00:09:16,289 --> 00:09:19,793 お前… この大金どうした? 151 00:09:19,793 --> 00:09:22,295 え? スラムのガキが➡ 152 00:09:22,295 --> 00:09:25,465 なぜこんな大金を持っている? どこで盗んだ!? 153 00:09:25,465 --> 00:09:28,468 ち 違う これは少しずつ貯めていて…。 154 00:09:28,468 --> 00:09:31,304 おい 守衛に知らせろ 窃盗犯だ! 155 00:09:31,304 --> 00:09:33,473 違う… 違う! 156 00:09:33,473 --> 00:09:36,076 ハァハァ…⦆ 157 00:09:38,645 --> 00:09:40,647 俺は諦めなかった。 158 00:09:40,647 --> 00:09:42,649 諦めたくなかった。 159 00:09:42,649 --> 00:09:45,652 ⦅兄ちゃん…。 クレス… ごめんな。 160 00:09:45,652 --> 00:09:47,654 もう少し 辛抱してくれ。 161 00:09:47,654 --> 00:09:50,323 兄ちゃん ごめんね。 162 00:09:50,323 --> 00:09:52,826 いつも迷惑かけちゃって…。 163 00:09:52,826 --> 00:09:54,994 何言ってるんだ。 164 00:09:54,994 --> 00:09:57,997 迷惑なんてかけられたこと 一度もないぞ。 165 00:09:57,997 --> 00:10:01,835 頑張れよ 必ずお医者さんを 見つけてやるからな。 166 00:10:01,835 --> 00:10:03,837 (クレス)うん…。 167 00:10:03,837 --> 00:10:06,673 暖かくなったら ここを出ていこうか。 168 00:10:06,673 --> 00:10:10,009 今じゃ もう食料も ほとんど手に入らないし➡ 169 00:10:10,009 --> 00:10:13,012 おまけに いじめられるんなら…。 170 00:10:13,012 --> 00:10:17,617 これ魔物と一緒に暮らしたほうが マシかもしれないぞ ハハハッ! 171 00:10:20,186 --> 00:10:23,690 前に言ったろ? 住みやすそうな土地を見つけてさ。 172 00:10:23,690 --> 00:10:25,692 そこで暮らすんだ。 173 00:10:25,692 --> 00:10:28,027 魔物や賊は 怖いかもしれないけど➡ 174 00:10:28,027 --> 00:10:30,029 心配するな 兄ちゃん➡ 175 00:10:30,029 --> 00:10:32,365 ソイツらに負けないくらい体鍛えて➡ 176 00:10:32,365 --> 00:10:34,367 全部 ぶっ飛ばしてやる! 177 00:10:34,367 --> 00:10:36,703 兄ちゃん…。 クレスは兄ちゃんが➡ 178 00:10:36,703 --> 00:10:38,705 絶対 守ってやるからな。 179 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 クレス? 180 00:10:46,379 --> 00:10:49,048 は… はっ! 181 00:10:49,048 --> 00:10:52,051 死ぬな こんな所で死ぬんじゃない!⦆ 182 00:10:52,051 --> 00:10:54,053 無我夢中で走った。 183 00:10:54,053 --> 00:10:56,055 誰かれ構わず 助けを求めた。 184 00:10:56,055 --> 00:10:59,392 ⦅助けてください 誰か助けてください! 185 00:10:59,392 --> 00:11:01,327 弟が病気なんです! 186 00:11:01,327 --> 00:11:04,497 お金ならあります 医者を紹介してください! 187 00:11:04,497 --> 00:11:08,168 お願いします 弟を クレスを助けてください! 188 00:11:08,168 --> 00:11:11,671 うっ! スラムのガキが。 189 00:11:11,671 --> 00:11:15,008 ⚟病気をまき散らすな スラムへ帰れ。 190 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 助けて…。 191 00:11:19,012 --> 00:11:22,515 クレスを… 助けて…。 192 00:11:22,515 --> 00:11:25,685 くそぉ くそぉ…。 193 00:11:25,685 --> 00:11:28,588 (シャルアミ)おい ぼうず どしたよ? 194 00:11:37,197 --> 00:11:39,198 はっ! 195 00:11:39,198 --> 00:11:41,201 (シャルアミ)どうしたよ? 196 00:11:41,201 --> 00:11:44,370 貴族…。 さっきまで騒いでたでしょ? 197 00:11:44,370 --> 00:11:48,374 どしたよ? お 弟が病気で死にそうなんです。 198 00:11:48,374 --> 00:11:51,878 お願いします 弟を… 助けてください。 199 00:11:54,380 --> 00:11:56,382 は…。 200 00:11:56,382 --> 00:11:58,384 からかいたかっただけか…。 201 00:11:58,384 --> 00:12:01,321 くそう… くそう…。 202 00:12:01,321 --> 00:12:04,324 (シャルアミ)なっ お父様 大変だよ。 203 00:12:04,324 --> 00:12:07,827 ボロボロの汚いガキがよ 死んじゃうらしいよ。 204 00:12:07,827 --> 00:12:12,165 (ラファエド)お前 外では もう少し言葉遣いをだな…。 205 00:12:12,165 --> 00:12:14,867 (シャルアミ)早くしてよ 死んじゃうよ? 206 00:12:17,170 --> 00:12:19,172 はっ。 207 00:12:19,172 --> 00:12:22,375 (ラファエド)どうした 大丈夫かね? 208 00:12:27,180 --> 00:12:29,349 (ラファエド)かなり 衰弱しているな。 209 00:12:29,349 --> 00:12:31,684 すぐに医者の所へ連れてゆこう。 210 00:12:31,684 --> 00:12:33,686 馬車を出せ。 211 00:12:33,686 --> 00:12:35,855 ⚟しかし パーティーのお時間が。 212 00:12:35,855 --> 00:12:37,857 (ラファエド)今日は 欠席すると伝えろ。 213 00:12:37,857 --> 00:12:39,859 ⚟御意⦆ 214 00:12:44,030 --> 00:12:46,532 クレスは一命を取り留めた。 215 00:12:46,532 --> 00:12:50,370 あと少し遅れていたら 危なかったそうだ。 216 00:12:50,370 --> 00:12:54,040 救ってくれた この人は貴族だった…。 217 00:12:54,040 --> 00:12:57,877 俺たちを虐げ 苦しめた貴族。 218 00:12:57,877 --> 00:13:00,146 ⦅ありがとうございます⦆ だけど➡ 219 00:13:00,146 --> 00:13:02,482 そんなことは もうどうでもよかった。 220 00:13:02,482 --> 00:13:05,485 俺は ただただ感謝した。 221 00:13:05,485 --> 00:13:09,656 ⦅ありがとうございます ありがとうございます!⦆ 222 00:13:09,656 --> 00:13:11,824 (嗚咽) 223 00:13:11,824 --> 00:13:13,826 この貴族との出会いから➡ 224 00:13:13,826 --> 00:13:16,529 俺たちの運命は 大きく変わり始めた。 225 00:13:18,498 --> 00:13:21,601 (魔物の咆哮) 226 00:13:24,504 --> 00:13:28,174 ⦅ひぃ! あ…。 227 00:13:28,174 --> 00:13:31,177 (ゼルジオン)フン! これ以上はもたない! 撤退だ! 228 00:13:31,177 --> 00:13:34,347 バカ言うな! ここを突破されたら後がないぞ! 229 00:13:34,347 --> 00:13:38,184 ⚟だが この兵数ではあの 魔物どもを倒すのは不可能だ! 230 00:13:38,184 --> 00:13:40,353 (ゼルジオン)撤退は許さん! 軍人ならば➡ 231 00:13:40,353 --> 00:13:42,355 命果てるまで戦え~! 232 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 グアァ~! 233 00:13:44,357 --> 00:13:48,861 ひぃっ い 嫌だ 死にたくない…。 (クレス)もう大丈夫だ。 234 00:13:48,861 --> 00:13:51,164 グオォ~! オォ…。 (切断音) 235 00:13:55,535 --> 00:13:58,204 あ…。 236 00:13:58,204 --> 00:14:01,107 一撃だと…。 237 00:14:04,310 --> 00:14:06,979 援軍だ クレス! あ…。 238 00:14:06,979 --> 00:14:09,649 ⚟第三歩兵部隊隊長のクレスだ! 239 00:14:09,649 --> 00:14:12,552 (兵士たち)おぉ~! うわぁ…。 240 00:14:16,489 --> 00:14:20,493 え? 241 00:14:20,493 --> 00:14:22,495 俺たちが盾になる! 242 00:14:22,495 --> 00:14:24,497 (兵士たち)おぉ~! 243 00:14:24,497 --> 00:14:26,833 後方から援護を。 244 00:14:26,833 --> 00:14:29,669 はい! あ… は➡ 245 00:14:29,669 --> 00:14:31,671 はい! 246 00:14:31,671 --> 00:14:34,173 このまま せん滅する! 247 00:14:34,173 --> 00:14:37,343 第三歩兵部隊 俺に続け! 248 00:14:37,343 --> 00:14:39,345 おぉ~! 249 00:14:39,345 --> 00:14:41,347 我々も続くぞ! 250 00:14:41,347 --> 00:14:43,549 (兵士たち)おぉ~!⦆ 251 00:14:45,518 --> 00:14:47,854 (歓声) 252 00:14:47,854 --> 00:14:57,563 (拍手と歓声) 253 00:15:05,805 --> 00:15:08,307 クレスを助けてくれた貴族は➡ 254 00:15:08,307 --> 00:15:12,111 建国以来 王家を支えてきた 名門のラファエド家。 255 00:15:14,147 --> 00:15:16,315 そしてあの時 俺の声に➡ 256 00:15:16,315 --> 00:15:20,153 唯一耳を傾けてくれたのは その長女 シャルアミ。 257 00:15:20,153 --> 00:15:22,822 ⦅おい。 (2人)んっ?⦆ 258 00:15:22,822 --> 00:15:25,992 彼女は クレスが退院した後も なぜか会いに来て➡ 259 00:15:25,992 --> 00:15:28,161 一緒に遊ぶようになった。 260 00:15:28,161 --> 00:15:32,999 不思議な子で スラムの人にも 差別せず普通に接してくれる。 261 00:15:32,999 --> 00:15:35,001 ⦅走る⦆ 262 00:15:35,001 --> 00:15:38,337 彼女と一緒にいることが 多くなってから➡ 263 00:15:38,337 --> 00:15:41,174 俺たちを虐げる者は極端に減った。 264 00:15:41,174 --> 00:15:43,676 周りからは シャルアミの友達…。 265 00:15:43,676 --> 00:15:46,846 いや 召し使いとでも 思われていたに違いない。 266 00:15:46,846 --> 00:15:50,349 なんであれ俺は 心底 安堵していた。 267 00:15:53,352 --> 00:15:55,655 だがクレスの表情は暗かった。 268 00:15:57,690 --> 00:16:01,294 他のスラムの人たちは まだヒドい扱いを受けている。 269 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 そのことに疑問を抱き➡ 270 00:16:03,296 --> 00:16:06,299 素直に喜ぶことが できなかったようだ。 271 00:16:06,299 --> 00:16:08,467 ⦅クレス:おっちゃんが言ってたんだ。 272 00:16:08,467 --> 00:16:12,638 この国は魔物がいるかぎり みんな余裕を持てないでいる。 273 00:16:12,638 --> 00:16:15,641 うん…。 (クレス)余裕のない国民は➡ 274 00:16:15,641 --> 00:16:17,810 今を生きるのに精一杯だから➡ 275 00:16:17,810 --> 00:16:20,646 差別をなくそうと 立ち上がる人が現れても➡ 276 00:16:20,646 --> 00:16:22,648 誰も動こうとしない。 277 00:16:22,648 --> 00:16:24,650 うん…。 278 00:16:24,650 --> 00:16:28,321 魔物という障害がなくなって 国に余裕が生まれれば➡ 279 00:16:28,321 --> 00:16:30,656 この国は もっとよくなるんだって。 280 00:16:30,656 --> 00:16:33,326 うん。 281 00:16:33,326 --> 00:16:37,830 兄ちゃん 俺 将来兵隊になる。 んっ!? 282 00:16:37,830 --> 00:16:40,833 シャルアミのお父さんのように 立派な戦士になって➡ 283 00:16:40,833 --> 00:16:45,004 魔物の脅威を取り除く。 おお…⦆ 284 00:16:45,004 --> 00:16:49,108 5歳のクレスは 自分の意思で 選んだ道を歩み出した。 285 00:16:53,513 --> 00:16:55,514 それから彼は➡ 286 00:16:55,514 --> 00:16:58,518 1日たりとも休むことなく 自分を鍛えた。 287 00:17:03,456 --> 00:17:06,125 16歳の時に軍に入隊し➡ 288 00:17:06,125 --> 00:17:09,629 18歳になった時には 小隊長にまで昇格していた。 289 00:17:11,631 --> 00:17:14,467 ⦅フフッ。 (歓声) 290 00:17:14,467 --> 00:17:17,637 (ラファエド)ほう ここからだとよく見える。 291 00:17:17,637 --> 00:17:20,973 お? あれ ラファエドさん。 292 00:17:20,973 --> 00:17:22,975 やあ ヘルク。 293 00:17:22,975 --> 00:17:25,311 通りかかったら お前の姿が見えてな。 294 00:17:25,311 --> 00:17:27,647 元気だったか? はい。 295 00:17:27,647 --> 00:17:29,649 (拍手) 296 00:17:29,649 --> 00:17:33,819 今回もクレスは 大きな功績を残したようだ。 297 00:17:33,819 --> 00:17:38,157 彼が活躍するたびに 国が明るくなっている気がするよ。 298 00:17:38,157 --> 00:17:41,661 いや 実際そうなのだろう。 299 00:17:41,661 --> 00:17:45,665 皆 クレスのカリスマ性に心惹かれている。 300 00:17:45,665 --> 00:17:48,000 あの小さかった子どもが➡ 301 00:17:48,000 --> 00:17:50,169 誰もが苦戦をする魔物を➡ 302 00:17:50,169 --> 00:17:53,005 いとも簡単に倒してしまう戦士だ。 303 00:17:53,005 --> 00:17:57,009 もう 私ですら 歯が立たないかもしれん。 304 00:17:57,009 --> 00:17:59,679 まさか 買いかぶりすぎですよ。 305 00:17:59,679 --> 00:18:02,615 フフッ 気を遣わんでいいよ。 306 00:18:02,615 --> 00:18:05,451 クレスは まだまだ成長している。 307 00:18:05,451 --> 00:18:08,621 必ず もっと強くなる。 んっ? 308 00:18:08,621 --> 00:18:10,623 もしかしたら彼は➡ 309 00:18:10,623 --> 00:18:13,960 この国の救世主と なり得る人物かもしれない。 310 00:18:13,960 --> 00:18:16,963 この国の救世主? 311 00:18:16,963 --> 00:18:19,966 ハハッ なんだか大きい話ですね。 312 00:18:19,966 --> 00:18:22,134 ⚟ヘルク ヘルクはどこだぁ! 313 00:18:22,134 --> 00:18:24,136 仕事サボってんじゃねぇぞ! おっといけない。 314 00:18:24,136 --> 00:18:28,040 仕事に戻らないと。 うん 邪魔してすまなかったな。 315 00:18:30,643 --> 00:18:33,813 時にヘルク。 はい。 316 00:18:33,813 --> 00:18:38,484 私は君にも 何か言い知れぬ力を感じるのだ。 317 00:18:38,484 --> 00:18:42,154 いや これは私の勘にすぎないのだが。 318 00:18:42,154 --> 00:18:44,490 もしかして 君も➡ 319 00:18:44,490 --> 00:18:46,993 クレスのように強いのではないか? 320 00:18:46,993 --> 00:18:50,329 まさか… 俺は力仕事して➡ 321 00:18:50,329 --> 00:18:53,165 体が大きくなっただけですよ。 322 00:18:53,165 --> 00:18:56,836 剣術なんか クレスの足元にも及びません。 323 00:18:56,836 --> 00:18:59,005 戦闘は てんで素人ですよ。 324 00:18:59,005 --> 00:19:03,442 ふむ… 魔物の被害は日々増えている。 325 00:19:03,442 --> 00:19:08,614 クレスほどの強者が もう1人いれば 心強いと思ったのだがな。 326 00:19:08,614 --> 00:19:12,284 すみません 俺には今の補修工事のような➡ 327 00:19:12,284 --> 00:19:14,453 仕事のほうが向いてるみたいです。 328 00:19:14,453 --> 00:19:17,957 そうか これも大切な仕事だ。 329 00:19:17,957 --> 00:19:20,292 頑張ってくれよ⦆ 330 00:19:20,292 --> 00:19:24,463 あの人は 俺すら気づいていない 勇者の力を➡ 331 00:19:24,463 --> 00:19:26,966 感じとっていたのかもしれない。 332 00:19:32,138 --> 00:19:34,306 ⦅んっ! 333 00:19:34,306 --> 00:19:36,809 クレスと シャルアミ…。 334 00:19:36,809 --> 00:19:40,813 おやおや? おや おや? 335 00:19:40,813 --> 00:19:45,151 気のせいか 2人の周りに何か見える。 336 00:19:45,151 --> 00:19:48,487 《2人はちょっと いい仲なのかもしれない…。 337 00:19:48,487 --> 00:19:50,489 あれ いつの間に。 338 00:19:50,489 --> 00:19:55,161 しかし 名門貴族 茨の道だぞ? 339 00:19:55,161 --> 00:19:59,665 でもお兄ちゃん クレスを応援するからな》 340 00:19:59,665 --> 00:20:03,502 おい クレス お前の兄さん 1人で にやついてるよ。 341 00:20:03,502 --> 00:20:05,504 兄さんは いつも笑顔だよ。 342 00:20:05,504 --> 00:20:08,674 お前たち兄弟は いつも笑っているな。 343 00:20:08,674 --> 00:20:11,343 ん? やあ シャルアミ クレス。 344 00:20:11,343 --> 00:20:14,180 (クレス)お待たせ。 途中 シャルアミと偶然会ってさ⦆ 345 00:20:14,180 --> 00:20:16,348 王国兵士となったクレスとは➡ 346 00:20:16,348 --> 00:20:18,684 別々に 暮らさなければならなかった。 347 00:20:18,684 --> 00:20:21,353 なかなか 会うことができなかったけど➡ 348 00:20:21,353 --> 00:20:25,191 なんとか時間を合わせ 一緒に食事をしたりしたよ。 349 00:20:25,191 --> 00:20:27,193 ⦅3人:かんぱ~い⦆ 350 00:20:27,193 --> 00:20:30,896 3人で過ごしたあの日々は 本当に楽しかった。 351 00:20:32,865 --> 00:20:36,535 ⦅クレス:兄さん 俺 明後日には また遠征で➡ 352 00:20:36,535 --> 00:20:38,537 王都を離れるんだ。 353 00:20:38,537 --> 00:20:41,707 今度の魔物は 厄介なのが多いみたいで➡ 354 00:20:41,707 --> 00:20:44,376 しばらく 帰ってこられないかもしれない。 355 00:20:44,376 --> 00:20:47,379 そうか お前のことだ。 356 00:20:47,379 --> 00:20:50,216 どんな魔物にも 負けはしないと思うが➡ 357 00:20:50,216 --> 00:20:53,219 無理はするなよ。 お前が死んだら➡ 358 00:20:53,219 --> 00:20:55,721 悲しむ人は 俺だけじゃないんだからな。 359 00:20:55,721 --> 00:20:57,723 (クレス)え? あぁ うん。 360 00:20:57,723 --> 00:21:00,659 帰ってきたら➡ 361 00:21:00,659 --> 00:21:03,329 今度は 兄さんの手料理が食べたいな。 362 00:21:03,329 --> 00:21:06,832 わかった じゃあ特製スタミナ料理を作って➡ 363 00:21:06,832 --> 00:21:09,502 お前の帰りを迎えてやる。 364 00:21:09,502 --> 00:21:12,671 絶対に帰ってこいよ。 (クレス)うん⦆ 365 00:21:12,671 --> 00:21:17,009 しかし 俺は クレスの帰りを迎えてやることは➡ 366 00:21:17,009 --> 00:21:19,111 できなかった…。