1 00:00:08,758 --> 00:00:11,052 (アレン)反撃開始だ 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,138 (ヘルゲイ)なっ… 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,848 このクソガキが! 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,099 (アレン)みんな 出てこい! 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,521 -(マーカス)ぐあっ -(ヘルゲイ)がはっ… 6 00:00:21,604 --> 00:00:22,897 (アレン)フゥ… 7 00:00:24,315 --> 00:00:25,942 あっ お嬢様! 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,069 縄を切りますね 9 00:00:28,153 --> 00:00:30,780 (ダグラハ) おいおい 何だ こりゃ? 10 00:00:31,698 --> 00:00:32,532 フッ 11 00:00:34,743 --> 00:00:35,994 がはっ 12 00:00:36,077 --> 00:00:38,621 こいつ 一瞬 消えなかったか? 13 00:00:38,705 --> 00:00:42,417 (ダグラハ) これ お前がやったのか? ん? 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,336 何だ その面? スキル 見たことねえのか? 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,338 (アレン)スキルだと? 16 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 (ダグラハ)フフフッ 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,761 -(カルネル)おい ダグラハ! -(ダグラハ)ん? 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,721 (チャッピー:カルネルの声) 何をぐずぐずしてる! 19 00:00:54,804 --> 00:00:56,014 何で ここに… 20 00:00:56,097 --> 00:00:59,017 (アレン)今だ スパイダー 蜘蛛(くも)の糸! 21 00:00:59,100 --> 00:01:01,311 うっ… まっ 魔獣? 22 00:01:01,394 --> 00:01:03,438 クソガキ てめえ! くっ… 23 00:01:03,521 --> 00:01:05,482 ブロン 壁になれ! 24 00:01:06,691 --> 00:01:08,401 ブロンが1体 やられた 25 00:01:08,485 --> 00:01:09,569 もう時間がない 26 00:01:10,612 --> 00:01:12,947 あれが発着場 27 00:01:13,031 --> 00:01:15,241 高さ100メートルってとこか 28 00:01:15,325 --> 00:01:17,869 お嬢様 すみませんが飛び降ります 29 00:01:17,952 --> 00:01:19,329 (セシル)んんっ! 30 00:01:19,412 --> 00:01:22,040 (アレン)耐久力を上げてっと… 31 00:01:22,123 --> 00:01:25,502 大丈夫です ステータスは嘘(うそ)をつきません 32 00:01:25,585 --> 00:01:27,462 (セシル)んん~! 33 00:01:27,545 --> 00:01:28,671 (アレン)では… 34 00:01:28,755 --> 00:01:31,257 アレン 行きまーす! 35 00:01:31,341 --> 00:01:33,718 (セシルの悲鳴) 36 00:01:39,057 --> 00:01:41,601 (アレン)クッソ痛(いて)え~! 37 00:01:41,684 --> 00:01:43,311 足 折れた これ 38 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 (セシル)ア… アレン? 39 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 (アレン)セシルお嬢様 40 00:01:50,443 --> 00:01:53,196 帰りますよ グランヴェルへ 41 00:01:54,030 --> 00:01:59,119 {\an8}♪~ 42 00:03:18,448 --> 00:03:23,912 {\an8}~♪ 43 00:03:25,455 --> 00:03:28,541 {\an8}お嬢様にも 命の草を使いました 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,001 {\an8}ケガは ないですか? 45 00:03:30,084 --> 00:03:31,127 {\an8}アレン… 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,671 さっきのあれ 何? 魔獣? 47 00:03:33,755 --> 00:03:35,548 あんた 何で あんなに強いのよ 48 00:03:35,632 --> 00:03:37,300 葉っぱ どっから出したの? 49 00:03:37,383 --> 00:03:40,345 ていうか 飛び降りるとか バッカじゃないの? このバカ! 50 00:03:40,428 --> 00:03:41,971 (アレン)追っ手が来ます 51 00:03:42,055 --> 00:03:44,432 街へ逃げますので背中へ 52 00:03:44,515 --> 00:03:45,808 (セシル)えっ… 53 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 もっとぎゅっと つかまって 54 00:03:47,560 --> 00:03:48,603 嫌! 55 00:03:48,686 --> 00:03:49,520 キャーッ! 56 00:03:49,604 --> 00:03:51,981 ホロウ 様子を探ってくれ! 57 00:03:52,815 --> 00:03:55,318 (ホロウたち)ホホー! 58 00:03:55,401 --> 00:03:57,278 (ホロウ)ホッホロー ホッホロー 59 00:03:57,362 --> 00:04:00,490 ホッホー ホッホー 60 00:04:01,783 --> 00:04:03,034 (アレン)あっ… 61 00:04:03,117 --> 00:04:05,495 まっすぐ こっちへ向かってる? 62 00:04:05,578 --> 00:04:06,454 それなら… 63 00:04:06,537 --> 00:04:08,331 (セシル) キャッ! ちょっ うわあっ 64 00:04:08,414 --> 00:04:09,916 (アレン)お静かに 65 00:04:13,044 --> 00:04:14,754 やはり 索敵スキル 66 00:04:14,837 --> 00:04:17,215 それも 足跡追跡型だ 67 00:04:17,298 --> 00:04:19,467 マップ型でなくてよかったぜ 68 00:04:19,550 --> 00:04:23,388 こっちの座標が分かってるなら 一直線で向かってくるはずだからな 69 00:04:23,471 --> 00:04:25,390 お嬢様 ちょっと跳びますね 70 00:04:25,473 --> 00:04:27,266 (セシル)えっ… うわあっ! 71 00:04:32,855 --> 00:04:34,732 (アレン)よしよし 見失ったぞ 72 00:04:35,316 --> 00:04:38,194 我を追ってこようなど 100年 早いわ 73 00:04:38,278 --> 00:04:40,905 戦わないの? あんなに強いのに 74 00:04:40,989 --> 00:04:42,949 ちょっと苦手なタイプです 75 00:04:43,032 --> 00:04:44,617 恐らく勝てません 76 00:04:49,205 --> 00:04:52,625 私たちが街なかにいないと 確信が持てるまで 77 00:04:52,709 --> 00:04:54,585 しばらく かかるはずです 78 00:04:54,669 --> 00:04:58,881 あの白竜(はくりゅう)山脈の北端に グランヴェル領との関所があります 79 00:04:58,965 --> 00:05:01,759 数日かかると思いますが そこを目指します 80 00:05:01,843 --> 00:05:03,720 (セシル)わ… 分かったわ 81 00:05:03,803 --> 00:05:05,179 (アレン)ブロン 出てこい! 82 00:05:05,263 --> 00:05:07,974 ほっ はっ とっ 83 00:05:08,558 --> 00:05:10,893 こうして 足跡を消しながら進みます 84 00:05:10,977 --> 00:05:12,478 賢い 85 00:05:16,607 --> 00:05:19,110 (セシル)才能 あったんだ 86 00:05:19,193 --> 00:05:20,570 (アレン)そうですね 87 00:05:20,653 --> 00:05:22,655 いろいろできて便利ですよ 88 00:05:22,739 --> 00:05:24,615 何で黙ってたの? 89 00:05:24,699 --> 00:05:27,577 話しても いいことなんて ないですから 90 00:05:28,828 --> 00:05:30,204 (セシル)そうね 91 00:05:30,872 --> 00:05:34,208 (アレン) おやすみなさいませ セシルお嬢様 92 00:05:34,292 --> 00:05:35,501 (セシル)おやすみ 93 00:05:41,382 --> 00:05:44,761 (アレン)カルネルの街からは かなり離れたはずだが… 94 00:05:44,844 --> 00:05:45,762 共有! 95 00:05:47,805 --> 00:05:51,184 よしよし… 諦めがついたか? 96 00:05:54,020 --> 00:05:54,854 うん? 97 00:05:57,523 --> 00:05:59,025 おい 待て 98 00:05:59,901 --> 00:06:02,904 このままだと いずれ 足跡が見つかる 99 00:06:03,529 --> 00:06:06,407 移動速度が落ちるけど しかたない 100 00:06:14,624 --> 00:06:16,459 {\an8}(門兵)セシルお嬢様! 101 00:06:16,542 --> 00:06:19,462 -(アレン)ハァ ハァ ハァ… -(セシル)ただいま戻りました… 102 00:06:20,004 --> 00:06:21,380 (門兵)よくぞ ご無事で 103 00:06:21,464 --> 00:06:23,341 すぐ馬車を用意します 104 00:06:27,637 --> 00:06:28,638 フッ 105 00:06:28,721 --> 00:06:30,348 (アレン)また来ます! 106 00:06:30,431 --> 00:06:32,308 {\an8}アレン 何かあったの? 107 00:06:32,391 --> 00:06:34,268 {\an8}足跡に気づかれました 108 00:06:34,352 --> 00:06:37,021 しかも ホークの鷹(たか)の目を 振り切るとは… 109 00:06:37,105 --> 00:06:40,483 まさか 俺の能力に 気づいてるのか? 110 00:06:40,566 --> 00:06:43,194 (セシル)それなら 騎士たちと一緒にいた方が… 111 00:06:43,277 --> 00:06:45,863 関所にいた人数じゃ あいつを抑えきれません 112 00:06:45,947 --> 00:06:47,824 (セシル)だったら… 113 00:06:47,907 --> 00:06:49,534 {\an8}私を置いていけば 114 00:06:49,617 --> 00:06:51,744 {\an8}アレンは 助かるんじゃないの? 115 00:06:51,828 --> 00:06:55,706 (アレン)こんな状況 12歳には きついよな 116 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 大丈夫ですよ 117 00:06:57,834 --> 00:07:00,378 このまま走り続ければ 追いつかれません 118 00:07:00,461 --> 00:07:03,047 それに 約束がありますからね 119 00:07:03,131 --> 00:07:04,549 (セシル)約束? 120 00:07:04,632 --> 00:07:09,053 ミハイ様に セシルお嬢様を 守ると約束しました 121 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 2人でグランヴェルの街に 帰りましょう 122 00:07:13,683 --> 00:07:15,268 (セシル)ありがとう… 123 00:07:22,692 --> 00:07:24,694 お嬢様 薬草です 124 00:07:24,777 --> 00:07:26,821 このペースなら 明日には帰れます 125 00:07:26,904 --> 00:07:28,072 頑張ってください 126 00:07:28,156 --> 00:07:28,990 (セシル)うん… 127 00:07:32,326 --> 00:07:33,870 -(ホーク)ピイ! -(アレン)ハッ! 128 00:07:38,749 --> 00:07:39,959 あいつは… 129 00:07:40,585 --> 00:07:43,087 3年前に戦ったやつだ 130 00:07:44,005 --> 00:07:45,464 ど… どうかしたの? 131 00:07:45,548 --> 00:07:47,967 すみません マーダーガルシュに追われてまして 132 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 えっ! 133 00:07:48,968 --> 00:07:51,554 (アレン) 今 2者から追われるのは厳しいし 134 00:07:51,637 --> 00:07:53,306 ダグラハと違って マーダーガルシュは 135 00:07:53,389 --> 00:07:55,433 お嬢様も殺しにかかるでしょう 136 00:07:55,516 --> 00:07:56,517 (セシル)あっ… 137 00:07:57,226 --> 00:07:58,561 (アレン)倒します 138 00:08:00,646 --> 00:08:05,359 (足音) 139 00:08:07,403 --> 00:08:11,282 (マーダーガルシュの咆哮(ほうこう)) 140 00:08:11,365 --> 00:08:13,159 おい 犬っころ 141 00:08:13,242 --> 00:08:15,870 時間がないんだ 一気にいくぞ 142 00:08:15,953 --> 00:08:17,872 作戦はシンプル 143 00:08:17,955 --> 00:08:19,707 物量戦で削り倒す! 144 00:08:19,790 --> 00:08:22,251 スパイダー 蜘蛛の糸! 145 00:08:22,335 --> 00:08:24,253 ベアー 噛(か)み砕け! 146 00:08:33,012 --> 00:08:34,764 (アレン)くっ… 一度 食らってるから 147 00:08:34,847 --> 00:08:36,140 警戒してやがる 148 00:08:36,224 --> 00:08:37,225 (ベアーのうめき声) 149 00:08:39,227 --> 00:08:41,854 (うなり声) 150 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 すごい… 151 00:08:43,731 --> 00:08:46,400 アレン こうやって戦ってきたんだ 152 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 ブロン 身を守る! 153 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 -(アレン)ぐはっ -(セシル)アレン! 154 00:08:56,577 --> 00:08:58,037 (アレン)近づかないで! 155 00:08:59,705 --> 00:09:03,584 (骨がきしむ音) (アレンのうめき声) 156 00:09:05,836 --> 00:09:08,756 (アレン)性悪め 楽しんでやがる 157 00:09:17,056 --> 00:09:18,766 (噛む音) 158 00:09:18,849 --> 00:09:22,311 (セシル)あっ… アレン… 159 00:09:25,147 --> 00:09:26,524 (アレン)お前 160 00:09:27,275 --> 00:09:30,027 たい焼きは 尻尾から食うタイプか? 161 00:09:31,279 --> 00:09:33,572 はああっ! 162 00:09:34,198 --> 00:09:37,493 (マーダーガルシュのうめき声) 163 00:09:39,412 --> 00:09:41,289 (アレン)噛み砕けないか 164 00:09:41,372 --> 00:09:42,873 お前に捕まった瞬間に 165 00:09:42,957 --> 00:09:46,502 加護を体力と耐久力に 振っておいたからな 166 00:09:47,545 --> 00:09:50,423 久々だな この緊張感 167 00:09:50,506 --> 00:09:51,924 懐かしいぞ 168 00:09:52,008 --> 00:09:56,345 お前の負けだ 犬っころ! 169 00:09:56,429 --> 00:09:59,307 (マーダーガルシュのうめき声) 170 00:10:13,696 --> 00:10:17,074 3年越しの完勝だ! 171 00:10:17,575 --> 00:10:19,577 -(セシル)アレン! -(アレン)わっ 172 00:10:19,660 --> 00:10:22,330 アレン 死んじゃったのかと… 173 00:10:22,413 --> 00:10:26,208 大丈夫です 薬草で全快してます 174 00:10:26,292 --> 00:10:28,544 …って まだ続きますが 175 00:10:29,378 --> 00:10:30,546 (セシル)えっ… 176 00:10:31,380 --> 00:10:34,091 やっと見つけたぞ 177 00:10:34,175 --> 00:10:36,260 貴様は ここで ぶっ殺す! 178 00:10:36,844 --> 00:10:40,264 (アレン)鉄球は使いきり 短剣はマーダーガルシュの中 179 00:10:40,348 --> 00:10:42,224 選択肢は少ないな 180 00:10:42,308 --> 00:10:44,769 セシルお嬢様 お下がりください 181 00:10:44,852 --> 00:10:46,687 ここは私が食い止めます 182 00:10:46,771 --> 00:10:49,607 身を挺(てい)してってか? 183 00:10:49,690 --> 00:10:52,610 そういうのが 一番ムカつくんだよ! 184 00:10:55,196 --> 00:10:56,530 がはっ 185 00:10:56,614 --> 00:10:59,992 マジか 正面からでも消えたぞ 186 00:11:00,576 --> 00:11:02,953 (ダグラハ)おいおい どうした? 187 00:11:03,579 --> 00:11:05,915 魔獣を出さねえのか? 188 00:11:11,170 --> 00:11:14,548 フッ 死ぬ前に苦しみ抜け 189 00:11:14,632 --> 00:11:17,760 逃げたことを後悔するほどな! 190 00:11:20,179 --> 00:11:21,389 ん? 191 00:11:22,682 --> 00:11:23,933 (アレン)えっ? 192 00:11:25,559 --> 00:11:28,687 セシルが 魔法を? 193 00:11:30,022 --> 00:11:32,858 (セシル)ハァ ハァ… 194 00:11:37,988 --> 00:11:40,700 (セシル)助けなきゃ 私が… 195 00:11:40,783 --> 00:11:41,992 ダメだ セシル! 196 00:11:42,743 --> 00:11:44,120 (セシル)ファイヤーボール! 197 00:11:46,080 --> 00:11:47,415 うっ 198 00:11:49,542 --> 00:11:51,711 まだ人質だからな 199 00:11:51,794 --> 00:11:54,004 殺されんだけマシと思え 200 00:11:54,088 --> 00:11:55,256 (アレン)外道が 201 00:11:55,339 --> 00:11:56,424 (ダグラハ)何? 202 00:11:56,507 --> 00:11:58,676 (アレン)魔導船で聞いたぞ 203 00:11:58,759 --> 00:12:02,805 お前 戦場から1年で 逃げだしたんだってな 204 00:12:02,888 --> 00:12:05,891 今は子供相手に イキるのが仕事か? 205 00:12:05,975 --> 00:12:07,476 腰抜け 206 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 (ダグラハ)ふんっ 207 00:12:11,272 --> 00:12:12,189 ふっ! 208 00:12:12,273 --> 00:12:13,190 がはっ 209 00:12:13,274 --> 00:12:16,152 ナメた口 利くんじゃねえぞ 魔力切れが! 210 00:12:16,235 --> 00:12:18,863 (アレン)ぐっ うっ… 211 00:12:20,823 --> 00:12:22,783 そろそろ死ね 212 00:12:22,867 --> 00:12:24,201 フッ… 213 00:12:25,035 --> 00:12:26,662 何が おかしい? 214 00:12:26,745 --> 00:12:29,081 もう終わりか? 215 00:12:29,165 --> 00:12:31,500 今さら逃げても 遅いけどね 216 00:12:31,584 --> 00:12:32,418 あ? 217 00:12:32,501 --> 00:12:33,961 (足音) 218 00:12:34,545 --> 00:12:37,590 (チャッピー:アレンの声) 死ぬとこでしたよ 騎士団長 219 00:12:37,673 --> 00:12:40,718 (ゼノフ) 間に合ったんだ よしとしろ 220 00:12:40,801 --> 00:12:42,761 (アレン)関所を越えた時点で 221 00:12:42,845 --> 00:12:45,681 ホークとチャッピーを飛ばして 呼び寄せといたんだ 222 00:12:45,764 --> 00:12:48,893 やっちまってくだせえ 親びん! 223 00:12:49,643 --> 00:12:52,313 (ダグラハ)騎士団長 ゼノフか 224 00:12:52,396 --> 00:12:53,898 (ゼノフ)そうだ 225 00:12:53,981 --> 00:12:55,733 (ダグラハ)貴族がクソなら 226 00:12:55,816 --> 00:12:58,444 騎士はクソに湧くウジ虫だ 227 00:12:58,527 --> 00:13:01,280 10年も要塞を守って 手に入れたのが 228 00:13:01,363 --> 00:13:04,074 田舎領主の騎士団長の座か 229 00:13:05,618 --> 00:13:07,453 俺の斥候仲間はな 230 00:13:07,536 --> 00:13:10,456 ふぬけた騎士団のせいで みんな 死んだんだ! 231 00:13:10,539 --> 00:13:13,542 お前も死んで わび入れろ ウジ虫が! 232 00:13:14,585 --> 00:13:15,461 くっ… 233 00:13:15,544 --> 00:13:18,339 (アレン)剣豪の耐久力 すげえ 234 00:13:19,381 --> 00:13:22,134 (ゼノフ)我も仲間を失った 235 00:13:23,093 --> 00:13:25,596 我を残して 皆 死んだ 236 00:13:26,263 --> 00:13:30,184 命を懸け 国のため 民のため 237 00:13:30,267 --> 00:13:32,228 必死に戦ったのだ 238 00:13:32,311 --> 00:13:33,270 (ダグラハ)くっ… 239 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 我らの行いを 240 00:13:36,357 --> 00:13:39,193 誰にも否定はさせぬ! 241 00:13:39,276 --> 00:13:40,820 (アレン)エクストラスキル! 242 00:13:43,322 --> 00:13:46,075 (ゼノフ)オーラブレード! 243 00:13:56,377 --> 00:13:57,753 (アレン)すげえ… 244 00:14:03,300 --> 00:14:05,177 (門番)帰られたぞ! 245 00:14:05,261 --> 00:14:07,137 -(グランヴェル)セシル! -(グランヴェル夫人)セシル… 246 00:14:07,221 --> 00:14:09,098 (駆け寄る足音) 247 00:14:09,932 --> 00:14:14,270 (アレン)こうして 4日間の追跡劇は幕を閉じた 248 00:14:18,440 --> 00:14:20,025 (アレン)お嬢様の誘拐は 249 00:14:20,109 --> 00:14:22,528 カルネル卿の差し金で 間違いありません 250 00:14:23,112 --> 00:14:25,990 ミスリルの権益を失った カルネル卿は 251 00:14:26,073 --> 00:14:28,033 王家の使いと結託し 252 00:14:28,117 --> 00:14:31,495 グランヴェル領の採掘権の 半分を奪おうとしたのです 253 00:14:31,579 --> 00:14:36,333 そして この計略が ご当主様から国王陛下に漏れぬよう 254 00:14:36,417 --> 00:14:38,460 お嬢様を人質に取ったのです 255 00:14:39,461 --> 00:14:41,505 (グランヴェル) セバス 馬車を用意しろ 256 00:14:41,589 --> 00:14:42,798 王城に向かうぞ! 257 00:14:42,881 --> 00:14:44,508 (アレン) どうされるおつもりですか? 258 00:14:44,592 --> 00:14:45,676 (グランヴェル)決まっておる 259 00:14:45,759 --> 00:14:48,387 この件を国王陛下に報告するのだ 260 00:14:48,470 --> 00:14:49,889 お待ちください 261 00:14:49,972 --> 00:14:53,100 それで カルネル卿は 処罰できるかもしれませんが 262 00:14:53,183 --> 00:14:55,352 王家の使いまでは 届かないかもしれません 263 00:14:55,978 --> 00:14:57,313 (グランヴェル)むう… 264 00:14:57,396 --> 00:14:59,773 1つ 提案がございます 265 00:14:59,857 --> 00:15:04,320 私は 先日 頂いた ミスリルの採掘権3割を 266 00:15:04,403 --> 00:15:06,447 全て ご当主様に お譲りします 267 00:15:06,530 --> 00:15:07,364 (グランヴェル)なっ! 268 00:15:07,448 --> 00:15:10,242 それを使い 真相の究明と 269 00:15:10,326 --> 00:15:13,579 事態の改善を 王家に求めていただきたいのです 270 00:15:13,662 --> 00:15:17,041 わ… 我に 王家を買収せよというのか? 271 00:15:17,124 --> 00:15:18,125 (アレン)そのとおりです 272 00:15:18,208 --> 00:15:19,376 (グランヴェル)あっ… 273 00:15:19,460 --> 00:15:21,587 (アレン) 王家の使いやカルネル卿は 274 00:15:21,670 --> 00:15:25,257 自分の手を汚さず 私腹を肥やそうとしました 275 00:15:25,883 --> 00:15:28,010 農奴であった我が父 ロダンは 276 00:15:28,093 --> 00:15:30,638 槍(やり)を持ち 農具を握り 277 00:15:30,721 --> 00:15:33,223 その手は いつも汚れていました 278 00:15:33,307 --> 00:15:35,559 家族を守るために 279 00:15:36,560 --> 00:15:38,312 ご当主様も今こそ 280 00:15:38,395 --> 00:15:41,732 その手で ご家族を 守る時ではありませんか? 281 00:15:41,815 --> 00:15:43,651 (セバス)アレン 口が過ぎるぞ! 282 00:15:43,734 --> 00:15:44,568 (グランヴェル)待て 283 00:15:44,652 --> 00:15:46,695 よいのだ セバス 284 00:15:46,779 --> 00:15:48,614 (セバス)ご当主様… 285 00:15:49,156 --> 00:15:50,741 (グランヴェル)貴族として 286 00:15:50,824 --> 00:15:54,078 清く正しい領主たろうと してきたが… 287 00:15:56,163 --> 00:15:58,248 分かった アレンよ 288 00:15:58,332 --> 00:16:01,126 お前の採掘権 使わせてもらう 289 00:16:01,210 --> 00:16:02,503 はい! 290 00:16:05,881 --> 00:16:08,801 (アレン) 男爵は 令嬢誘拐事件について 291 00:16:08,884 --> 00:16:12,930 国王に報告し 首謀者たちは処罰された 292 00:16:13,013 --> 00:16:16,058 カルネル子爵領は王国領に編入 293 00:16:16,141 --> 00:16:19,853 清廉な人格で知られた男爵による この報復劇は 294 00:16:19,937 --> 00:16:24,274 後に グランヴェル家の変として 語られることになる 295 00:16:25,442 --> 00:16:28,988 今回の件を受け 男爵は俺とセシルに 296 00:16:29,071 --> 00:16:32,491 貴族の務めについての講義を 許可してくれた 297 00:16:32,574 --> 00:16:36,954 (魔法講師)これから話す内容は くれぐれも他言無用にて 298 00:16:37,037 --> 00:16:38,414 (2人)はい 299 00:16:38,497 --> 00:16:40,290 (魔法講師)では これを 300 00:16:40,374 --> 00:16:42,918 (アレン)これは… 世界地図? 301 00:16:43,001 --> 00:16:44,294 (魔法講師)そうじゃ 302 00:16:44,378 --> 00:16:48,006 この最も大きな大陸が中央大陸 303 00:16:48,090 --> 00:16:52,136 我らの住まう国 ラターシュ王国が ここじゃ 304 00:16:52,219 --> 00:16:56,890 その北に面する巨大な国が ギアムート帝国じゃ 305 00:16:56,974 --> 00:17:01,186 ラターシュ王国は 帝国に侵略された過去もあったが 306 00:17:01,270 --> 00:17:03,439 今は争っておらん 307 00:17:03,522 --> 00:17:06,859 だが それは 表向きの王国史にすぎん 308 00:17:07,443 --> 00:17:09,028 世界の真実は 309 00:17:09,111 --> 00:17:13,824 この忘れられた大陸から始まる 魔王史にある 310 00:17:13,907 --> 00:17:17,828 112年前 ここに魔王が出現した 311 00:17:17,911 --> 00:17:19,538 -(アレン)あっ… -(セシル)魔王? 312 00:17:19,621 --> 00:17:22,875 (魔法講師)“終わりの魔王”と 名乗った その存在は 313 00:17:22,958 --> 00:17:26,670 全ての国の王に服従を迫った 314 00:17:26,754 --> 00:17:30,466 だが いずれの国も 従いはしなかった 315 00:17:30,549 --> 00:17:34,762 そして その50年後 今より62年前に 316 00:17:35,345 --> 00:17:37,556 大厄災が起きた 317 00:17:39,266 --> 00:17:43,979 世界中の全ての魔獣のランクが 1つ上がったのじゃ 318 00:17:44,480 --> 00:17:46,482 魔王は ついに牙をむき 319 00:17:46,565 --> 00:17:51,153 Bランク以上の魔獣で構成された 数百万の魔王軍が 320 00:17:51,236 --> 00:17:53,405 中央大陸に侵攻 321 00:17:53,489 --> 00:17:59,119 民は虐殺され わずか4年で4つの国が滅んだ 322 00:17:59,203 --> 00:18:02,331 魔王軍は中央大陸の他 323 00:18:02,414 --> 00:18:06,085 ドワーフの治める大陸 バウキス帝国 324 00:18:06,168 --> 00:18:11,173 エルフが治める大陸 ローゼンヘイムにも攻め入った 325 00:18:11,256 --> 00:18:15,135 危機に瀕(ひん)したギアムート帝国が 結成したのが 326 00:18:15,219 --> 00:18:17,137 5大陸同盟 327 00:18:17,679 --> 00:18:20,224 それに基づいて始まったのが 328 00:18:20,307 --> 00:18:22,935 1国1学園制度じゃ 329 00:18:23,519 --> 00:18:26,480 才能ある子供らに教育が施され 330 00:18:26,563 --> 00:18:29,274 次々と戦場へ送り出された 331 00:18:29,900 --> 00:18:34,530 それでも 魔王軍の攻勢を 食い止めるには至らなかった 332 00:18:34,613 --> 00:18:38,075 ギアムート帝国は 領土の4分の1を失い 333 00:18:38,158 --> 00:18:41,912 世界は滅びを待つのみかと思われた 334 00:18:41,995 --> 00:18:42,871 だが 335 00:18:42,955 --> 00:18:45,624 {\an8}帝国に 人類の希望 336 00:18:45,707 --> 00:18:49,419 {\an8}勇者 ヘルミオス様が お生まれになったのじゃ 337 00:18:49,920 --> 00:18:54,508 世界初の勇者の才能を持って 生まれたヘルミオス様は 338 00:18:54,591 --> 00:18:59,179 15歳で出兵すると 破竹の勢いで魔王軍を討伐し 339 00:18:59,263 --> 00:19:02,808 帝国の国境線を5年もかけず回復 340 00:19:02,891 --> 00:19:05,602 22歳になられた現在も 341 00:19:05,686 --> 00:19:08,522 最前線で戦い続けておられる 342 00:19:08,605 --> 00:19:09,731 (アレン)ヘルミオス… 343 00:19:09,815 --> 00:19:11,900 (セシル)そんなすごい人が… 344 00:19:11,984 --> 00:19:13,360 (アレン)魔王に勇者 345 00:19:14,069 --> 00:19:16,572 {\an8}両方とも レア度は確か 星5つ 346 00:19:17,197 --> 00:19:21,493 この2つの才能が 世界の行く末の鍵を握ってる 347 00:19:21,577 --> 00:19:25,080 (魔法講師) ラターシュ王国は領内開拓令を出し 348 00:19:25,163 --> 00:19:27,207 後方支援に務めておるのだ 349 00:19:27,291 --> 00:19:29,418 (アレン)領内開拓令! 350 00:19:29,501 --> 00:19:33,672 俺の生まれた開拓村は そのために つくられたのか 351 00:19:33,755 --> 00:19:36,508 なぜ 男爵がボア肉を求めたのか 352 00:19:36,592 --> 00:19:39,261 なのに なぜ 質素な暮らしをしていたのか 353 00:19:39,344 --> 00:19:41,722 全ては つながってたんだ 354 00:19:41,805 --> 00:19:43,432 (魔法講師)まとめよう 355 00:19:43,515 --> 00:19:45,183 貴族の務めとは 356 00:19:45,267 --> 00:19:48,353 才能のある 王族と貴族に課せられた— 357 00:19:48,437 --> 00:19:51,690 3年間の兵役のことなのじゃ 358 00:19:51,773 --> 00:19:55,068 魔王軍との戦いは苛烈を極める 359 00:19:55,152 --> 00:19:57,529 勇者様が現れて なお 360 00:19:57,613 --> 00:20:01,158 5割の若者が戦場で命を落とす 361 00:20:01,241 --> 00:20:02,910 (アレン)5割… 362 00:20:04,786 --> 00:20:06,288 お兄様… 363 00:20:11,210 --> 00:20:13,503 {\an8}(グランヴェル) 国王陛下に直訴し 364 00:20:13,587 --> 00:20:15,923 {\an8}カルネルの件は 片がついた 365 00:20:16,006 --> 00:20:17,424 {\an8}改めて礼を言う 366 00:20:17,507 --> 00:20:18,342 {\an8}(アレン)いえ 367 00:20:18,425 --> 00:20:21,053 (グランヴェル) これは今回の報酬だ 368 00:20:21,136 --> 00:20:25,265 マーダーガルシュの討伐と セシルの救出に対してのな 369 00:20:25,349 --> 00:20:26,975 ありがとうございます 370 00:20:27,059 --> 00:20:29,436 …って 3つ あるけど? 371 00:20:29,519 --> 00:20:31,521 (グランヴェル)実は 陛下には 372 00:20:31,605 --> 00:20:34,775 セシルの兵役免除についても 直訴したのだ 373 00:20:34,858 --> 00:20:39,071 だが 魔導士であるセシルの 出兵は絶対だと 374 00:20:39,154 --> 00:20:40,739 却下されてしまった 375 00:20:40,822 --> 00:20:44,868 そうですね お嬢様の才能は特別です 376 00:20:44,952 --> 00:20:48,330 戦場においては 強大な戦力となるのでしょう 377 00:20:48,413 --> 00:20:49,998 (グランヴェル)そこで アレン 378 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 お前に 1つ 頼みがあるのだ 379 00:20:52,626 --> 00:20:56,964 金貨600枚 これが我に出せる全てだ 380 00:20:57,047 --> 00:21:00,717 これで セシルの護衛として 共に学園へ行き 381 00:21:00,801 --> 00:21:03,303 そして 戦場で守ってやってほしい 382 00:21:03,387 --> 00:21:06,890 お前に何らかの才能があることは 知っている 383 00:21:06,974 --> 00:21:09,101 学園都市へ行く資格はある 384 00:21:09,184 --> 00:21:12,437 どうか 伏して頼む 385 00:21:12,521 --> 00:21:13,855 (アレン)あ… 386 00:21:16,692 --> 00:21:17,985 ご当主様 387 00:21:18,860 --> 00:21:22,406 私の才能は 過酷な試練と引き換えに 388 00:21:22,489 --> 00:21:26,326 創造神 エルメアより授かった 比類なき力 389 00:21:26,410 --> 00:21:27,536 召喚士です 390 00:21:27,619 --> 00:21:29,538 (グランヴェル)召喚士! 391 00:21:29,621 --> 00:21:31,581 その力をもってして 392 00:21:31,665 --> 00:21:35,002 セシル様の護衛 謹んで お受けいたします 393 00:21:35,085 --> 00:21:37,838 おお! 受けてくれるか 394 00:21:37,921 --> 00:21:41,550 ただし 報酬のうち 2つを変更させてください 395 00:21:42,217 --> 00:21:44,219 金貨400枚の代わりに 396 00:21:44,303 --> 00:21:48,974 私の一家とクレナ一家の人頭税を 免除していただけないでしょうか 397 00:21:49,057 --> 00:21:51,351 (グランヴェル) 分かった そのようにしよう 398 00:21:51,435 --> 00:21:52,894 (アレン)ありがとうございます 399 00:21:53,478 --> 00:21:57,232 では 私は 従僕を辞めさせていただき 400 00:21:57,316 --> 00:22:00,360 その上で お嬢様の護衛を務めます 401 00:22:00,444 --> 00:22:01,737 よろしいでしょうか? 402 00:22:01,820 --> 00:22:04,239 そうか やはりな 403 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 (アレン)やはり? 404 00:22:05,490 --> 00:22:07,200 セバス あれを 405 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 (セバス)はい 406 00:22:10,620 --> 00:22:11,872 これは… 407 00:22:11,955 --> 00:22:14,166 アレン お前のおかげで 408 00:22:14,249 --> 00:22:16,918 当家は このたび 子爵家となった 409 00:22:17,002 --> 00:22:17,961 (アレン)子爵… 410 00:22:17,002 --> 00:22:17,961 {\an8}♪~ 411 00:22:17,961 --> 00:22:18,045 {\an8}♪~ 412 00:22:18,045 --> 00:22:21,923 {\an8}♪~ 413 00:22:18,045 --> 00:22:21,923 (グランヴェル) そして この剣は客人としての証し 414 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 お前に何があろうと 415 00:22:24,092 --> 00:22:25,302 我がグランヴェル家が 416 00:22:25,385 --> 00:22:27,888 後ろ盾になる ということだ 417 00:22:27,971 --> 00:22:30,640 私が… 客人? 418 00:22:32,100 --> 00:22:34,519 4年の間 世話になった 419 00:22:35,312 --> 00:22:39,608 家族を代表し 客人を喜んで迎え入れたい 420 00:22:41,943 --> 00:22:43,528 (アレン)そうか 421 00:22:43,612 --> 00:22:46,698 12年間 ここまでの 全てのイベントが 422 00:22:46,782 --> 00:22:48,325 完了したんだ 423 00:22:48,950 --> 00:22:51,119 ずっと考えてきた 424 00:22:51,203 --> 00:22:52,954 なぜ 俺は この世界に 425 00:22:53,038 --> 00:22:55,707 転移じゃなく転生したのか 426 00:22:56,500 --> 00:22:58,460 ちゃんと意味があったんだ 427 00:23:00,045 --> 00:23:03,256 農奴の身分に生まれ ボア狩りをし 428 00:23:03,340 --> 00:23:06,426 従僕として 貴族家に召されなかったら 429 00:23:06,510 --> 00:23:07,928 学園に行くこともなく 430 00:23:08,011 --> 00:23:11,473 魔王と戦う力は得られなかった 431 00:23:11,556 --> 00:23:14,684 そして ヘルモードにも意味があった 432 00:23:14,768 --> 00:23:17,771 真のやり込みゲーを求めて サイトを見つけ 433 00:23:17,854 --> 00:23:19,397 {\an8}俺は選択した 434 00:23:20,148 --> 00:23:22,025 創造神は最初から 435 00:23:22,109 --> 00:23:25,779 転生という究極のヘルモードを 選ぶ者を探してたんだ 436 00:23:26,363 --> 00:23:29,533 勇者が現れても なお 魔王に脅かされる— 437 00:23:29,616 --> 00:23:33,328 バランスの壊れた この世界を救うために 438 00:23:37,916 --> 00:23:40,794 このクエスト お受けします 439 00:23:40,877 --> 00:23:45,006 {\an8}セシル様と共に 魔王を倒しましょう 440 00:23:40,877 --> 00:23:45,006 {\an8}~♪