1 00:00:01,835 --> 00:00:06,673 (「名探偵コナン メイン・テーマ」を 口ずさむ) 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,743 (惣助)ムチャすんなよ! (サラ)分かっておる 3 00:00:12,012 --> 00:00:16,083 ほいっ! お… おお~ うわ~! 4 00:00:16,083 --> 00:00:19,853 《のう 惣助 わらわ スケボーが欲しいんじゃが》 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 《スケボー?》 《うむ》 6 00:00:21,855 --> 00:00:25,225 《買い物とか 図書館行くときに使いたいのじゃ》 7 00:00:26,360 --> 00:00:31,365 《なるほど 俺が昔 使ってたやつ 残ってたっけなあ》 8 00:00:31,365 --> 00:00:33,700 《まことか!》 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,203 だはっ! うおっと! 10 00:00:36,203 --> 00:00:38,538 うわあ… 11 00:00:38,538 --> 00:00:40,707 あっぶねえな~ 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,379 ななっ! あっ! だ~! 13 00:00:45,379 --> 00:00:49,883 イテテ… なあ お前ってもしかして ウンチ? 14 00:00:49,883 --> 00:00:53,720 ウンチじゃと!? わらわがフンにも劣るというのか! 15 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 ちょっと苦戦しとるからって そこまで言うことなかろうが! 16 00:00:57,057 --> 00:01:00,994 ウンチってのは運動音痴の略だ 仕事しろ 翻訳魔法! 17 00:01:00,994 --> 00:01:03,497 (閨)先輩 18 00:01:03,497 --> 00:01:06,967 こんにちは あら その子は? 19 00:01:08,335 --> 00:01:24,518 ♬~ 20 00:02:46,833 --> 00:02:48,835 わらわの名は サラ・オディン スウェーデン領 21 00:02:48,835 --> 00:02:51,338 オーランド島から来た 留学生でのう 22 00:02:51,338 --> 00:02:55,342 というわけなのじゃ それは大変でしたね 23 00:02:55,342 --> 00:02:58,011 私は閨春花といいます 24 00:02:58,011 --> 00:03:01,782 惣助先輩が 前の事務所にいたときの後輩です 25 00:03:01,782 --> 00:03:05,619 前の事務所? 草薙探偵事務所っていう 26 00:03:05,619 --> 00:03:08,455 岐阜県で一番大きな 探偵事務所です 27 00:03:08,455 --> 00:03:12,292 そなた そんな立派なところに 勤めておったのか 28 00:03:12,292 --> 00:03:14,628 昔の話だ 29 00:03:14,628 --> 00:03:18,698 (閨)そんなに昔じゃないですよね 先輩が独立したの 30 00:03:18,698 --> 00:03:22,302 カッコよかったですよ 辞めるときのセリフ 31 00:03:22,302 --> 00:03:25,372 《俺は 俺の思い描く 理想の探偵になってやる!》 32 00:03:25,372 --> 00:03:29,142 (閨)って おお~ それはカッコいいのう 33 00:03:29,142 --> 00:03:31,978 その話は マジでやめてくれ 34 00:03:31,978 --> 00:03:34,481 それより 今日は何の用だ? 35 00:03:34,481 --> 00:03:38,752 用がなければ 先輩に会いに来ちゃダメですか? 36 00:03:41,488 --> 00:03:43,824 今日 うちに来たお客さん 37 00:03:43,824 --> 00:03:46,493 金額面で 折り合いがつかなかったので 38 00:03:46,493 --> 00:03:49,162 先輩の事務所を 紹介しておきました 39 00:03:49,162 --> 00:03:52,232 どんな依頼だ? いじめの調査です➡ 40 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 中学生の娘が学校で➡ 41 00:03:54,234 --> 00:03:57,003 いじめに 遭ってるかもしれないからって 42 00:03:57,003 --> 00:03:59,005 なるほど 43 00:03:59,005 --> 00:04:02,943 そなた なにゆえ競合他社を 利するようなマネをするのじゃ? 44 00:04:02,943 --> 00:04:05,946 そんなの 先輩に頑張ってもらいたいからに 45 00:04:05,946 --> 00:04:07,948 決まってるじゃないですか 46 00:04:07,948 --> 00:04:10,617 うちの所長も応援してますから 47 00:04:10,617 --> 00:04:15,288 あの人に応援されると 余計に情けなくなる 48 00:04:15,288 --> 00:04:19,626 所長といえば この前 警察に呼び出されたんですよ 49 00:04:19,626 --> 00:04:21,628 何かあったのか? 50 00:04:21,628 --> 00:04:26,633 (閨)とあるセクキャバが摘発されて そのとき お店にいたんです 51 00:04:26,633 --> 00:04:29,703 またかよ ホントにしょうもねえな 52 00:04:29,703 --> 00:04:32,139 一応 仕事だったんですけどね 53 00:04:32,139 --> 00:04:34,975 のうのう せくきゃばとは何じゃ? 54 00:04:34,975 --> 00:04:38,044 サラちゃんは まだ知らなくてもいい言葉ですよ 55 00:04:38,044 --> 00:04:40,480 ほむ? それじゃあ先輩 56 00:04:40,480 --> 00:04:42,983 私はそろそろ帰りますね ああ 57 00:04:42,983 --> 00:04:45,485 さようなら サラちゃん うむ 58 00:04:45,485 --> 00:04:49,256 先輩 今日は お話できてよかったです 59 00:04:50,490 --> 00:04:52,959 お… おう 60 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 のう 惣助 何だ? 61 00:04:56,997 --> 00:04:58,999 わらわが思うに 閨は 62 00:04:58,999 --> 00:05:01,434 そなたに気があるのではないか? ねえよ 63 00:05:01,434 --> 00:05:05,772 いやいや あの態度はどう考えても ありありのありじゃろ 64 00:05:05,772 --> 00:05:09,609 端々から 好きオーラがあふれとったじゃろ 65 00:05:09,609 --> 00:05:12,445 閨のあれは全部演技なんだよ 66 00:05:12,445 --> 00:05:15,115 にゃぬ? あいつは常に 67 00:05:15,115 --> 00:05:19,186 もしかしたら自分に 気があるかもしれない清楚な美人 68 00:05:19,186 --> 00:05:21,621 を自覚的に演じてるんだ 69 00:05:21,621 --> 00:05:25,458 なにゆえ そんな芝居を? 練習 70 00:05:25,458 --> 00:05:30,130 あいつは草薙探偵事務所最強の 別れさせ工作員なんだよ 71 00:05:30,130 --> 00:05:32,465 何じゃ? それは 文字どおり 72 00:05:32,465 --> 00:05:36,136 恋人や夫婦を 別れさせる工作をするんだ 73 00:05:36,136 --> 00:05:39,206 配偶者と不倫相手を 別れさせたいとか 74 00:05:39,206 --> 00:05:42,475 子供の付き合ってる相手が 気に入らないとか 75 00:05:42,475 --> 00:05:45,545 離婚したいが 相手に落ち度がないとか 76 00:05:45,545 --> 00:05:47,547 不倫相手はともかく 77 00:05:47,547 --> 00:05:50,550 他のは罪がないなら 作ればよいという感じで 78 00:05:50,550 --> 00:05:53,320 気分がよくないのう ああ 79 00:05:53,320 --> 00:05:55,388 俺は絶対やらねえけどな 80 00:05:55,388 --> 00:05:59,826 もしや そなたが辞めたのは それが理由なんかの? 81 00:05:59,826 --> 00:06:04,264 金になるなら 罪もない人を 不幸にする仕事でもやる 82 00:06:04,264 --> 00:06:08,268 そんな事務所の方針が どうしても受け入れられなくてな 83 00:06:08,268 --> 00:06:11,605 偉い! 見直したぞよ! イテッ 84 00:06:11,605 --> 00:06:13,940 やはり 正義の名探偵たるもの 85 00:06:13,940 --> 00:06:17,410 世のため 人のために働かねばのう 86 00:06:18,612 --> 00:06:21,681 そうだな お前の言うとおりだ 87 00:06:22,949 --> 00:06:26,453 <閨に紹介された依頼人 永縄真美は> 88 00:06:26,453 --> 00:06:29,122 <その日の夜に 事務所を訪れた> 89 00:06:29,122 --> 00:06:32,459 ご依頼は いじめの調査ということでしたね 90 00:06:32,459 --> 00:06:35,295 (永縄)ええ 実はここ最近 娘の様子が変で 91 00:06:35,295 --> 00:06:39,633 <娘の名前は永縄友奈 中学1年生だ> 92 00:06:39,633 --> 00:06:42,702 <聞けば 娘が学校の制服や靴を> 93 00:06:42,702 --> 00:06:45,705 <度々 自分で洗濯するようになった> 94 00:06:45,705 --> 00:06:49,476 <最近は教科書が 水で濡れていたこともある> 95 00:06:49,476 --> 00:06:51,544 <だが 母親が尋ねても> 96 00:06:51,544 --> 00:06:54,981 <いじめはないと かたくなに否定するし> 97 00:06:54,981 --> 00:06:59,653 <担任に相談しても 形だけの調査で何もないとの答え> 98 00:07:00,754 --> 00:07:03,423 <ここは 本人に直接会って確かめるのが> 99 00:07:03,423 --> 00:07:05,492 <最善の手だと判断した> 100 00:07:05,492 --> 00:07:10,497 (ノックして)友奈 友奈 開けるわよ 101 00:07:10,497 --> 00:07:14,935 申し訳ありませんが 永縄さんは席を外してください 102 00:07:14,935 --> 00:07:16,903 分かりました 103 00:07:18,772 --> 00:07:23,109 (友奈)えっ 何よ!? あんた達 怖がらなくても大丈夫です 104 00:07:23,109 --> 00:07:28,181 私は お母さんに雇われた探偵で 鏑矢惣助といいます 105 00:07:28,181 --> 00:07:32,118 はあ? 探偵? 見えない 106 00:07:32,118 --> 00:07:34,187 で そっちの子は何なの? 107 00:07:34,187 --> 00:07:37,123 わらわはサラ・オディン 13歳 108 00:07:37,123 --> 00:07:39,192 スウェーデン領 オーランド島から… 109 00:07:39,192 --> 00:07:42,195 それで 探偵が何の用なのよ 110 00:07:42,195 --> 00:07:45,632 友奈さんが学校で いじめを受けていると聞いて 111 00:07:45,632 --> 00:07:48,301 解決の手助けをするために 来ました 112 00:07:48,301 --> 00:07:52,305 チッ 私 いじめられてなんかいないから 113 00:07:52,305 --> 00:07:55,642 度々 服や靴を 汚されて帰ってくるのは? 114 00:07:55,642 --> 00:07:59,145 転んだり 寄り道したら汚れちゃっただけ 115 00:07:59,145 --> 00:08:02,749 教科書 随分ボロボロですね 116 00:08:02,749 --> 00:08:05,251 あ… 雨で濡れただけだし 117 00:08:05,251 --> 00:08:07,320 <やはり かたくなだな> 118 00:08:07,320 --> 00:08:10,590 <それなら 何か共通の話題を 探して 打ち解けてから…> 119 00:08:10,590 --> 00:08:12,592 おお~! 120 00:08:12,592 --> 00:08:16,596 な… 何? 三国志の本が いっぱいではないか 121 00:08:16,596 --> 00:08:20,266 おい サラ あんた 三国志 好きなの? 122 00:08:20,266 --> 00:08:24,270 うむ めっちゃ好き! ふ~ん で 誰推し? 123 00:08:24,270 --> 00:08:28,942 諸葛孔明! 孔明ね ふ~ん 124 00:08:28,942 --> 00:08:31,277 その顔 さてはわらわのことを 125 00:08:31,277 --> 00:08:34,280 有名どころしか知らん にわかじゃと思っとるな 126 00:08:34,280 --> 00:08:36,950 (友奈)違うの? こう見えても わらわ 127 00:08:36,950 --> 00:08:40,286 孔明って演義で 過剰に持ち上げられているだけで 128 00:08:40,286 --> 00:08:43,123 実は たいしたことなくない? からの 129 00:08:43,123 --> 00:08:46,459 当時の中国の人口分布とか 調べているうちに 130 00:08:46,459 --> 00:08:49,963 実は孔明 演義より 史実の方がヤバいのでは? 131 00:08:49,963 --> 00:08:53,967 というルートを通った上での 孔明ガチ勢じゃぞ 132 00:08:53,967 --> 00:08:56,035 ふ~ん やるじゃん 133 00:08:56,035 --> 00:09:00,807 そなたは誰推しなんじゃ? 最近は董白かな 134 00:09:00,807 --> 00:09:04,878 誰じゃ? それ 董卓の孫 演義には出てこなくて 135 00:09:04,878 --> 00:09:08,314 董卓伝の注に ちょっと書いてあるだけだけど 136 00:09:08,314 --> 00:09:11,317 董白が主役の小説を読んで ハマった 137 00:09:11,317 --> 00:09:13,319 ああ これこれ 138 00:09:13,319 --> 00:09:16,823 なにゆえ そんな フレーバーテキストのようなキャラを主役に? 139 00:09:16,823 --> 00:09:19,492 日本人の想像力 たくましすぎん? 140 00:09:19,492 --> 00:09:23,163 それは私も思う それにしても 141 00:09:23,163 --> 00:09:26,833 そなた 相当な三国志オタクじゃの 142 00:09:26,833 --> 00:09:29,502 べ… 別にオタクじゃないし! 143 00:09:29,502 --> 00:09:32,572 お父さんが好きで 昔から色々と見てただけ 144 00:09:32,572 --> 00:09:35,141 それは すばらしい父君じゃな 145 00:09:36,342 --> 00:09:40,413 死んじゃったけどね 奇遇じゃな わらわの父上も 146 00:09:40,413 --> 00:09:43,349 ちょうどふた月ほど前に 死んだばかりじゃ 147 00:09:43,349 --> 00:09:45,418 えっ マジで? うむ 148 00:09:45,418 --> 00:09:48,354 2カ月前って もう平気なの? 149 00:09:48,354 --> 00:09:51,424 ほとんど顔を合わせたことも なかったからのう 150 00:09:51,424 --> 00:09:55,361 それに わらわ自身が 大変な状況じゃったし 151 00:09:55,361 --> 00:09:58,198 父上を 悼んでおる場合ではなかった 152 00:09:58,198 --> 00:10:00,633 (友奈)そ… そうなんだ 153 00:10:00,633 --> 00:10:04,971 何やかんやで わらわは この国で 楽しくやっておるんじゃが 154 00:10:04,971 --> 00:10:08,041 そなたは 最近 大変なんじゃろ? 155 00:10:08,041 --> 00:10:11,311 べ… 別に私だって普通だし 156 00:10:11,311 --> 00:10:14,981 そもそも わらわ この国の いじめというのが何なのか 157 00:10:14,981 --> 00:10:18,051 イマイチ分かっておらんのじゃ はあ? 158 00:10:18,051 --> 00:10:22,655 わらわも かつては兄上や姉上に よくいじめられたもんじゃが 159 00:10:22,655 --> 00:10:24,991 それと同じようなものなんかの? 160 00:10:24,991 --> 00:10:27,994 ただの兄弟ゲンカなんかと 一緒にしないでよ! 161 00:10:27,994 --> 00:10:32,665 いじめっていうのは もっと汚くて 陰湿で… 162 00:10:33,833 --> 00:10:39,672 ほむ やはり食事に毒を盛られたり 暗殺者を送り込まれたりするのは 163 00:10:39,672 --> 00:10:42,342 この国でいう いじめではないようじゃな 164 00:10:42,342 --> 00:10:46,412 ど… 毒? 暗殺者!? あんた 三国時代から来たの? 165 00:10:46,412 --> 00:10:50,350 ま… まあ そういう物騒な国も あるってことですよ 166 00:10:50,350 --> 00:10:52,685 そ… そうなんだ 167 00:10:52,685 --> 00:10:55,355 ところで 今の物言いだと 168 00:10:55,355 --> 00:10:59,826 兄弟ゲンカじゃないいじめには 心当たりがあるみたいですね 169 00:11:03,296 --> 00:11:05,298 (友奈) お母さんには言わないでよ 170 00:11:05,298 --> 00:11:07,367 分かりました うむ 171 00:11:07,367 --> 00:11:12,138 確かに 私は 学校でいじめられてるわよ 172 00:11:12,138 --> 00:11:15,141 そうですか 具体的には? 173 00:11:15,141 --> 00:11:19,646 水をかけられたり 制服や教科書を汚されたりとか 174 00:11:19,646 --> 00:11:21,648 お金を取られたり 175 00:11:21,648 --> 00:11:24,484 ケガをさせられたりとかは してないですか? 176 00:11:24,484 --> 00:11:26,819 そういうのはないけど 177 00:11:26,819 --> 00:11:32,158 では これ以上エスカレートする前に 早急に手を打ちましょう 178 00:11:32,158 --> 00:11:34,494 余計なことはしなくていい! 179 00:11:34,494 --> 00:11:36,496 私がスルーしてれば 180 00:11:36,496 --> 00:11:38,831 あいつらだって そのうち飽きるかもしれないし 181 00:11:38,831 --> 00:11:41,901 さては 大ごとにしたくない事情が あるんじゃな 182 00:11:41,901 --> 00:11:44,170 べ… 別にそんなんじゃないし 183 00:11:44,170 --> 00:11:48,441 お母さんに迷惑がかかるのを 恐れている とか 184 00:11:51,177 --> 00:11:53,146 当たりですか 185 00:11:55,248 --> 00:11:57,517 いじめを仕掛けてきてるのは 186 00:11:57,517 --> 00:12:01,187 お母さんが働いている会社の 社長の娘 187 00:12:02,121 --> 00:12:05,625 (友奈)中学に入ってすぐ お父さんが亡くなって➡ 188 00:12:05,625 --> 00:12:09,696 お母さんは働くところを 探さなきゃいけなくなった➡ 189 00:12:09,696 --> 00:12:11,698 そんなお母さんを助けて➡ 190 00:12:11,698 --> 00:12:15,134 今の会社で 働けるようにしてくれたのが➡ 191 00:12:15,134 --> 00:12:18,204 主犯格のヤツの母親➡ 192 00:12:18,204 --> 00:12:21,207 それから 母親がお母さんの恩人で➡ 193 00:12:21,207 --> 00:12:24,477 父親が雇い主であることを 笠に着て➡ 194 00:12:24,477 --> 00:12:27,981 あいつは 私に 横柄に振る舞うようになって➡ 195 00:12:27,981 --> 00:12:32,452 やがて ストレス解消のために いじめが始まった 196 00:12:35,655 --> 00:12:39,726 私が あいつらにやり返したり 先生にチクったりしたら 197 00:12:39,726 --> 00:12:41,728 お母さんが困る 198 00:12:41,728 --> 00:12:44,731 だから 我慢するしかないの 199 00:12:44,731 --> 00:12:48,001 そなた… (永縄)バカ! 200 00:12:48,001 --> 00:12:52,338 (友奈)お母さん! あんたは 変な気を使って… 201 00:12:52,338 --> 00:12:54,841 お母さんのことなんて 気にしなくていい 202 00:12:54,841 --> 00:12:57,844 あんたが仕返しして もし会社をクビになっても 203 00:12:57,844 --> 00:13:00,813 不当解雇だって 裁判してやるから! 204 00:13:02,448 --> 00:13:04,450 恩はあるけど 205 00:13:04,450 --> 00:13:08,121 それでも友奈の方が ずっと大事に 決まってるんだからね! 206 00:13:09,522 --> 00:13:11,491 お母さん… 207 00:13:12,959 --> 00:13:16,462 分かった じゃあ明日 あいつら全員ボコる! 208 00:13:16,462 --> 00:13:19,532 その意気じゃ! ええ ボコボコにしてやんなさい 209 00:13:19,532 --> 00:13:23,303 倍返しよ! ちょっ ちょっと待った! 210 00:13:23,303 --> 00:13:25,972 暴力を振るうと 逆に友奈さんの方が 211 00:13:25,972 --> 00:13:28,808 悪いことに なってしまうかもしれません 212 00:13:28,808 --> 00:13:32,478 やり返すなら 合法的な手段でいきませんか? 213 00:13:34,814 --> 00:13:37,183 ⚟おはよう ⚟おはよう 214 00:13:41,487 --> 00:13:44,490 《このボールペンには カメラが内蔵されていて》 215 00:13:44,490 --> 00:13:48,161 《撮影した動画や音声は スマホに転送されます》 216 00:13:48,161 --> 00:13:51,164 《これで いじめの証拠を 撮ってきてください》 217 00:13:51,164 --> 00:13:55,735 《できれば撮影の際に 加害者の名前を呼ぶように》 218 00:13:56,836 --> 00:13:59,706 (青木) あら おはよう 永縄さん 219 00:14:00,840 --> 00:14:03,309 (友奈)おはよう 青木さん 220 00:14:08,848 --> 00:14:11,918 (友奈)えっ 何なの!? あなた 汚いわね 221 00:14:11,918 --> 00:14:14,854 キレイに洗ってあげる! 222 00:14:14,854 --> 00:14:19,525 (友奈)わあ~! 冷たっ やめて これで証拠は十分です 223 00:14:19,525 --> 00:14:23,596 よく頑張ったのう べ… 別に これくらい楽勝だし 224 00:14:23,596 --> 00:14:25,598 あとは 知り合いの弁護士に 225 00:14:25,598 --> 00:14:28,568 内容証明を 作成してもらえば終わりです 226 00:14:32,371 --> 00:14:36,709 では 失礼します 本当にありがとうございました 227 00:14:36,709 --> 00:14:39,779 ねえ えっと サラさん 228 00:14:39,779 --> 00:14:42,715 呼び捨てでよい じゃ… じゃあ サラ 229 00:14:42,715 --> 00:14:44,784 うむ 何じゃ? 友奈 230 00:14:44,784 --> 00:14:47,220 これ よかったら貸すけど 231 00:14:47,220 --> 00:14:49,288 おおっ まことか! 232 00:14:51,891 --> 00:14:54,227 (サラの鼻歌) 233 00:14:54,227 --> 00:14:56,729 ご機嫌だな 234 00:14:56,729 --> 00:15:00,500 本当は いじめなんて 起きないに越したことはないし 235 00:15:00,500 --> 00:15:04,003 起きたとしても 学校や家庭でさっさと解決して 236 00:15:04,003 --> 00:15:07,673 探偵や弁護士の出番なんて ない方がいいんだけどな 237 00:15:07,673 --> 00:15:12,345 それでも そなたのおかげで 友奈と母君は救われたのじゃ 238 00:15:12,345 --> 00:15:15,181 素直に喜ぶがよい 239 00:15:15,181 --> 00:15:18,951 まあ そうだな そうしておくか 240 00:15:20,186 --> 00:15:24,257 わらわ 学校へ行ってみたいのう 241 00:15:24,257 --> 00:15:28,194 今回の仕事で 学校に 行きたくなる要素あったか? 242 00:15:28,194 --> 00:15:31,197 わらわ 同年代の者と交流したことが 243 00:15:31,197 --> 00:15:33,199 ほとんどないからのう 244 00:15:33,199 --> 00:15:35,868 元の世界には 学校ってなかったのか? 245 00:15:35,868 --> 00:15:38,371 庶民の通う学校はあったんじゃが 246 00:15:38,371 --> 00:15:40,373 皇族や貴族は それぞれの家で 247 00:15:40,373 --> 00:15:43,376 家庭教師を雇うのが 普通だったのじゃ 248 00:15:43,376 --> 00:15:45,444 あ~ なるほど 249 00:15:45,444 --> 00:15:52,051 <学校か 戸籍もない異世界人が 学校に通える方法> 250 00:15:52,051 --> 00:15:54,520 <ちょっと動いてみるか> 251 00:15:57,390 --> 00:16:00,993 よからぬ企てを 見つけてしまったやもしれぬ 252 00:16:00,993 --> 00:16:05,665 何も買わずとも入店するだけで 物がもらえるとは いかにも怪しい 253 00:16:05,665 --> 00:16:10,002 何か裏があるに違いないぞよ 警察に通報すべきじゃろう 254 00:16:10,002 --> 00:16:12,004 深読みしすぎだ 255 00:16:12,004 --> 00:16:16,342 子供に商店街に なじみを 持ってもらうための企画だろ 256 00:16:16,342 --> 00:16:19,345 つまり 事件性はないわけじゃな 257 00:16:19,345 --> 00:16:23,683 ならば このハロウィンとかいう催し 参加しない手はあるまい 258 00:16:23,683 --> 00:16:26,752 早速 コスプレ衣装を用意するのじゃ! 259 00:16:26,752 --> 00:16:29,755 (鈴麗) サラちゃん コスプレするの?➡ 260 00:16:29,755 --> 00:16:32,758 いいよいいよ 好きなの持ってって! 261 00:16:32,758 --> 00:16:35,528 よりどりみどりじゃ! 262 00:16:35,528 --> 00:16:37,597 がお~! 263 00:16:37,597 --> 00:16:39,866 しゃーく! 264 00:16:39,866 --> 00:16:42,535 かまきり~ 265 00:16:42,535 --> 00:16:45,037 からの~ 266 00:16:45,037 --> 00:16:47,039 魔女! 267 00:16:47,039 --> 00:16:51,711 ほむ これで槍があれば 完全に信長様なんじゃが 268 00:16:51,711 --> 00:16:54,213 信長? マントはともかく 269 00:16:54,213 --> 00:16:56,883 槍ととんがり帽子は どっから出てきた? 270 00:16:56,883 --> 00:16:59,552 それより 惣助はどれを着るのじゃ? 271 00:16:59,552 --> 00:17:01,821 えっ? 何で俺まで 272 00:17:02,989 --> 00:17:05,458 ⚟トリック オア トリート! 273 00:17:06,659 --> 00:17:08,661 (リヴィア)何だかいつもと➡ 274 00:17:08,661 --> 00:17:12,732 街の雰囲気が 違うような気がしますね 275 00:17:13,100 --> 00:17:16,502 むっ! 276 00:17:16,502 --> 00:17:18,504 ハロウィン? 277 00:17:18,504 --> 00:17:20,506 トリック オア トリート! 278 00:17:20,506 --> 00:17:25,278 あら かわいい魔女さんだこと うむ かたじけない 279 00:17:26,345 --> 00:17:28,681 おぬしも似合っとるのう 280 00:17:28,681 --> 00:17:31,017 普段から その格好をすればよいのに 281 00:17:31,017 --> 00:17:36,522 こんな探偵みたいな格好 本物の探偵がするかよ 282 00:17:36,522 --> 00:17:38,691 駅前も回ってみるか 283 00:17:39,859 --> 00:17:42,194 惣助 ちとしゃがむのじゃ 284 00:17:42,194 --> 00:17:45,031 おう ほれ もっと近う寄れ 285 00:17:45,031 --> 00:17:46,999 おう 286 00:17:50,369 --> 00:17:53,706 よし ウェ~イ (カメラのシャッター音) 287 00:17:53,706 --> 00:17:57,043 うむうむ ハロウィンでコスしてウェイる 288 00:17:57,043 --> 00:18:00,112 これで わらわも立派なパリピじゃな 289 00:18:00,112 --> 00:18:02,181 ウェイるって何だよ 290 00:18:03,549 --> 00:18:06,552 なあ サラ むっ どうしたのじゃ? 291 00:18:06,552 --> 00:18:09,388 お前の元いた異世界って 292 00:18:09,388 --> 00:18:13,893 日本じゃね? ククク 面白い想像じゃな 293 00:18:13,893 --> 00:18:15,895 そなたは探偵ではなく 294 00:18:15,895 --> 00:18:18,731 小説家にでもなった方が よいのではないか? 295 00:18:18,731 --> 00:18:23,569 何で言動が 探偵に追い詰められた 真犯人なんだよ 296 00:18:23,569 --> 00:18:25,905 まあ 根拠は色々あるが 297 00:18:25,905 --> 00:18:28,975 一番はやっぱり言葉だな ほう 298 00:18:28,975 --> 00:18:32,912 異世界人のお前やリヴィアと 問題なく会話できるのは 299 00:18:32,912 --> 00:18:36,749 翻訳魔術のおかげって話だったな うむ 300 00:18:36,749 --> 00:18:40,753 でも お前の魔術ってのは こっちの科学でも再現可能な 301 00:18:40,753 --> 00:18:44,090 れっきとした 物理現象ばっかりだった 302 00:18:44,090 --> 00:18:46,592 爆発 衝撃波はもちろん 303 00:18:46,592 --> 00:18:49,662 空飛ぶ乗り物の小型化も進んでる 304 00:18:49,662 --> 00:18:52,264 傷の回復を早める研究や 305 00:18:52,264 --> 00:18:54,266 光を屈折させて 306 00:18:54,266 --> 00:18:59,105 周りから見えなくする 技術の研究も進んでるらしい 307 00:18:59,105 --> 00:19:01,040 でも 翻訳魔術だけは 308 00:19:01,040 --> 00:19:05,044 何つうか 根本的にノリが違うんだよな 309 00:19:05,044 --> 00:19:07,113 そうかのう? こっちの世界でも 310 00:19:07,113 --> 00:19:12,051 異なる言語を翻訳するアプリとか 実用化されとるはずじゃが 311 00:19:12,051 --> 00:19:16,389 機械で翻訳できるのは あらかじめ インプットされてる言語だけだ 312 00:19:16,389 --> 00:19:19,725 全く未知の世界の言語を 瞬時に訳すなんて 313 00:19:19,725 --> 00:19:23,229 今の技術の 延長線上にあるとは思えない 314 00:19:23,229 --> 00:19:26,298 でも お前は最初から こっちの文字を読めてたし 315 00:19:26,298 --> 00:19:28,734 テレビの内容も理解してたし 316 00:19:28,734 --> 00:19:32,405 その割に ウンチの意味を取り違えてたしな 317 00:19:32,405 --> 00:19:37,243 くっ… もはや 言い逃れは不可能なようじゃな 318 00:19:37,243 --> 00:19:40,746 ぶっちゃけ そんな知られて困る 秘密でもねえだろ これ 319 00:19:40,746 --> 00:19:44,817 まあの フフッ そなたの推理どおり 320 00:19:44,817 --> 00:19:47,253 わらわの話しておるのは日本語 321 00:19:47,253 --> 00:19:51,323 厳密には オフィム帝国公用語の わらわバージョンじゃ 322 00:19:51,323 --> 00:19:54,326 この国の言語と 全く同じではないが 323 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 文脈から推測すれば 324 00:19:56,328 --> 00:19:59,265 何とかなるレベルの違いに とどまっておる 325 00:19:59,265 --> 00:20:04,036 オフィム帝国と日本ってのは いわゆるパラレルワールドみたいなものか 326 00:20:04,036 --> 00:20:06,105 うむ わらわのおった世界は 327 00:20:06,105 --> 00:20:09,708 こっちとは異なる歴史をたどった 地球なのじゃ 328 00:20:09,708 --> 00:20:13,779 そして 日本の歴史を 決定的に分岐させたのが 329 00:20:13,779 --> 00:20:16,716 あちらの織田信長様 330 00:20:16,716 --> 00:20:20,219 わらわの世界における オフィム帝国 初代皇帝 331 00:20:20,219 --> 00:20:22,288 信長・ダ・オディン様なのじゃ 332 00:20:22,288 --> 00:20:25,224 へえ~ 反応が薄いのう 333 00:20:25,224 --> 00:20:29,728 正直 信長なら何やってても 不思議じゃないところはある 334 00:20:29,728 --> 00:20:31,797 そっちの信長は 本能寺で死なずに 335 00:20:31,797 --> 00:20:35,067 天下統一できたんだな うむ 336 00:20:35,067 --> 00:20:40,739 魔法の門 ポルタギアと呼ばれし国より 魔術の奥義を得た信長様は 337 00:20:40,739 --> 00:20:43,409 まさに大魔王じゃったという 338 00:20:43,409 --> 00:20:45,411 天下統一を成し遂げたのも 339 00:20:45,411 --> 00:20:49,081 信長様 個人の火力によるところが大きい 340 00:20:49,081 --> 00:20:51,083 例えば こっちの世界で 341 00:20:51,083 --> 00:20:54,754 最大の窮地とされる 金ヶ崎の戦いでも 342 00:20:54,754 --> 00:20:58,424 前方の朝倉軍に魔術ドーン! 343 00:20:58,424 --> 00:21:03,429 後方から追ってきた浅井軍に もう一発 ドーン! でしまい 344 00:21:03,429 --> 00:21:06,365 ひどい あっちの信長様の伝記 345 00:21:06,365 --> 00:21:09,368 途中から合戦が 開幕イオナズンぶっぱ 346 00:21:09,368 --> 00:21:12,438 敵軍全滅ばっかになって 正直つまらんので 347 00:21:12,438 --> 00:21:16,375 わらわは三国志とか 平家物語の方が好きじゃった 348 00:21:16,375 --> 00:21:19,712 いつの間に三国志なんて 読んだんだと思ってたが 349 00:21:19,712 --> 00:21:22,715 元の世界でか そういうことじゃ 350 00:21:22,715 --> 00:21:25,217 天下布武を成し遂げた信長様は 351 00:21:25,217 --> 00:21:29,221 帝より禅譲を受け 新たな皇帝となった 352 00:21:29,221 --> 00:21:34,059 そして 国号をポルタギア風に 終わりの国 オフィムと改め 353 00:21:34,059 --> 00:21:36,562 自らを北欧神話の神にして 354 00:21:36,562 --> 00:21:40,566 大魔術王 オディンの化身と 称するようになったのじゃ 355 00:21:40,566 --> 00:21:42,568 なるほどな 356 00:21:42,568 --> 00:21:47,840 さて ちと雑談をしすぎたようじゃ そろそろ商店街に戻るぞよ 357 00:21:48,908 --> 00:21:51,243 自分の子孫が 商店街のイベントなんかに 358 00:21:51,243 --> 00:21:55,247 夢中になってるのを見たら 信長も嘆くんじゃないか? 359 00:21:55,247 --> 00:21:57,583 ククッ 心配はいらん 360 00:21:57,583 --> 00:22:01,754 信長様の御霊とて 異世界までは追ってこんじゃろ 361 00:22:01,754 --> 00:22:06,192 それに ご先祖様はご先祖様 わらわは わらわじゃ 362 00:22:06,192 --> 00:22:09,261 わらわは この世界で楽しく生きていくぞよ 363 00:22:10,262 --> 00:22:12,431 ああ そうだな 364 00:22:15,267 --> 00:22:42,261 ♬~ 365 00:23:47,459 --> 00:23:49,928 トリック オア トリート! 366 00:23:52,731 --> 00:23:56,402 えっ どうして? ちゃんと 仮装してるではありませんか!➡ 367 00:23:56,402 --> 00:23:58,470 どうして それがしには 何ももらえないのですか?➡ 368 00:23:58,470 --> 00:24:00,439 どうして~! 369 00:24:03,842 --> 00:24:06,178 (リヴィア)転売ヤーとは一体… 人気商品を買い集めて 370 00:24:06,178 --> 00:24:10,182 定価より高値で売って 金儲けしてる連中のことだ 371 00:24:10,182 --> 00:24:13,519 (リヴィア)なるほど 悪逆非道な経済テロリスト! 372 00:24:13,519 --> 00:24:15,487 それが 転売ヤーというわけじゃ