1 00:00:48,656 --> 00:00:50,608 (発車のベル) 2 00:00:50,608 --> 00:00:56,597 はあ はあ…。 3 00:00:56,597 --> 00:00:59,600 (発車のベル) 4 00:00:59,600 --> 00:01:01,602 (笛の音) 5 00:01:01,602 --> 00:01:05,602 はあ はあ…。 6 00:01:06,624 --> 00:01:08,624 (警笛) 7 00:01:15,600 --> 00:01:19,604 《私 岸本かすみ 15歳》 8 00:01:19,604 --> 00:01:23,608 《4月より 明条高校に入学が決定しました》 9 00:01:23,608 --> 00:01:27,595 《ところが 私の家からでは どう焦ってみても➡ 10 00:01:27,595 --> 00:01:31,599 1時間以上は楽にかかるという 明条高校》 11 00:01:31,599 --> 00:01:34,602 《大事な高校生活 通学のためだけに➡ 12 00:01:34,602 --> 00:01:37,605 1日 何時間も取られるのは かなわん》 13 00:01:37,605 --> 00:01:41,609 《ってなわけで 学校から歩いて 15分のところに住んでいる➡ 14 00:01:41,609 --> 00:01:44,609 おばの家から 通うことにしたのです》 15 00:01:46,614 --> 00:01:49,600 《つまり 私にとって➡ 16 00:01:49,600 --> 00:01:54,600 何もかも新しい生活が 始まろうとしているのである》 17 00:01:55,606 --> 00:02:09,606 ♬~ 18 00:03:42,613 --> 00:03:48,602 ♬~ 19 00:03:48,602 --> 00:03:52,606 《何てったって あの大きな家に 一人暮らしだもんね》 20 00:03:52,606 --> 00:03:55,609 《可哀想な未亡人のおばさん》 21 00:03:55,609 --> 00:03:59,613 《もう 寂しい思いは させないからね》 22 00:03:59,613 --> 00:04:04,602 (踏切の音) 23 00:04:04,602 --> 00:04:29,610 ♬~ 24 00:04:29,610 --> 00:04:54,610 ♬~ 25 00:04:56,604 --> 00:04:59,604 元気かな? おばさん。 26 00:05:06,614 --> 00:05:10,614 喜びは 大きくしてあげよう。 27 00:05:15,606 --> 00:05:19,610 アハハハ… フフフ… ハハハ…。 28 00:05:19,610 --> 00:05:24,615 やあね 伸ちゃんったら。 大人を からかっちゃいけないわ。 29 00:05:24,615 --> 00:05:29,603 からかうだなんて。 僕 そんなふうに見えますか? 30 00:05:29,603 --> 00:05:33,607 オホホホ…。 だって あまりにも褒めすぎだわ。 31 00:05:33,607 --> 00:05:36,610 悲しいな。 そんなふうに取られるの。 32 00:05:36,610 --> 00:05:39,613 あっ ごめんなさい。 でも やっぱり 褒めすぎよ。 33 00:05:39,613 --> 00:05:41,615 そんなことありませんよ。 34 00:05:41,615 --> 00:05:44,618 私なんか もう 年だわ。 35 00:05:44,618 --> 00:05:46,604 お茶 もう一杯 どう? 36 00:05:46,604 --> 00:05:48,606 年だなんて。 いただきます。 37 00:05:48,606 --> 00:05:50,608 (お茶をいれる音) 38 00:05:50,608 --> 00:05:55,613 どうも。 僕は 美人という言葉の意味を 39 00:05:55,613 --> 00:05:59,617 千草さんに会って 初めて 理解できたような気がします。 40 00:05:59,617 --> 00:06:02,620 また! うまいんだから。 41 00:06:02,620 --> 00:06:04,605 おみかん食べる? 42 00:06:04,605 --> 00:06:06,607 いただきます。 43 00:06:06,607 --> 00:06:10,611 こんな美しい人と 一つ屋根の下で 暮らせるかと思うと 44 00:06:10,611 --> 00:06:13,614 幸せという言葉の意味まで 理解できそうです。 45 00:06:13,614 --> 00:06:15,616 んっ? 46 00:06:15,616 --> 00:06:18,619 ああ もう! 甘いもの好き? はい。 47 00:06:18,619 --> 00:06:21,605 ちょっと待ってね。 確か ここに…。 48 00:06:21,605 --> 00:06:23,605 あっ…。 49 00:06:26,610 --> 00:06:28,612 ここじゃなかったかしら? 50 00:06:28,612 --> 00:06:32,616 ああ… ああ…。 51 00:06:32,616 --> 00:06:35,619 何してるの? おばさん。 んっ? 52 00:06:35,619 --> 00:06:37,621 あら かすみちゃん。 53 00:06:37,621 --> 00:06:39,607 くう…。 54 00:06:39,607 --> 00:06:43,611 来るの今日だったっけ? おばさん すっかり忘れてた。 55 00:06:43,611 --> 00:06:46,614 電話してくれれば 駅まで迎えに行ったのに。 56 00:06:46,614 --> 00:06:49,617 1日 早くしたの。 おばさんを 驚かせてやろうと思って。 57 00:06:49,617 --> 00:06:51,619 あら そう。 58 00:06:51,619 --> 00:06:53,621 うわっ おばさん 驚いた。 59 00:06:53,621 --> 00:06:57,608 ふうん…。 誰? この人。 60 00:06:57,608 --> 00:07:00,611 んっ? ああ…。 61 00:07:00,611 --> 00:07:02,613 あらあら 伸ちゃん 駄目よ。 62 00:07:02,613 --> 00:07:05,616 こんなところで寝ちゃ 風邪 引くわよ。 63 00:07:05,616 --> 00:07:07,618 ああ…。 すみません。 64 00:07:07,618 --> 00:07:11,622 昨日 ちょっと遅くまで スタンダールを読んでいたもので。 65 00:07:11,622 --> 00:07:16,610 いけないわ。 そんなことだから 目を悪くするのよ。 66 00:07:16,610 --> 00:07:19,613 誰なの? あっ 伸ちゃん 紹介するわ。 67 00:07:19,613 --> 00:07:22,616 こちら 私のめいのかすみちゃん。 68 00:07:22,616 --> 00:07:25,619 4月から あなたと同じ 明条高校の1年生よ。 69 00:07:25,619 --> 00:07:27,621 同じ? 70 00:07:27,621 --> 00:07:31,609 美木本伸です。 お話は おば様から聞いています。 71 00:07:31,609 --> 00:07:36,614 いやあ 話どおり美しい人だ。 やはり 血筋かな? 72 00:07:36,614 --> 00:07:40,618 こりゃどうも。 あんたも まあまあ 見られるよ。 73 00:07:40,618 --> 00:07:43,621 へっ? 「まあまあ」? あれま。 74 00:07:43,621 --> 00:07:47,608 ((キャー! 伸様…!)) 75 00:07:47,608 --> 00:07:50,611 「まあまあ」かな? 76 00:07:50,611 --> 00:07:54,615 あっ…。 僕 部屋で少し横になります。 77 00:07:54,615 --> 00:07:58,619 ちょっと! 部屋って どういうことなの? おばさん。 78 00:07:58,619 --> 00:08:02,623 あら 言わなかったっけ? 下宿してるのよ 伸ちゃん。 79 00:08:02,623 --> 00:08:06,610 下宿? どういうこと? 80 00:08:06,610 --> 00:08:11,615 だって もったいないじゃない こんな広い家。 81 00:08:11,615 --> 00:08:15,619 だからって 女一人の家に男の人をですね…。 82 00:08:15,619 --> 00:08:18,622 あら 大丈夫よ。 ちゃんと 私が面接して 83 00:08:18,622 --> 00:08:21,625 変な人たちには 貸していないから。 84 00:08:21,625 --> 00:08:23,611 「人たち」? 85 00:08:23,611 --> 00:08:27,615 わっ! あら おかえりなさい。 高志さん。 86 00:08:27,615 --> 00:08:30,618 あっ お客さんでしたか。 87 00:08:30,618 --> 00:08:33,621 そうか。 かすみちゃんですね? 88 00:08:33,621 --> 00:08:36,624 えっ ええ…。 有山高志さんよ。 89 00:08:36,624 --> 00:08:38,609 よろしく。 90 00:08:38,609 --> 00:08:41,612 じゃあ 学校でもね。 91 00:08:41,612 --> 00:08:43,614 学校? じゃあ あれも? 92 00:08:43,614 --> 00:08:48,619 そう。 明条高校の生徒で うちの下宿人。 93 00:08:48,619 --> 00:08:52,623 やっぱり 部屋を貸すなら 若い男の子に限るわね。 94 00:08:52,623 --> 00:08:54,625 んっ 悪かったわね。 95 00:08:54,625 --> 00:08:58,612 あっ かすみちゃんは特別よ。 男の子みたいに可愛いもの。 96 00:08:58,612 --> 00:09:00,614 どういう意味かな? 97 00:09:00,614 --> 00:09:02,614 あの…。 んっ? 98 00:09:03,617 --> 00:09:07,621 おみかんをいただけると聞いて 来たのですが。 99 00:09:07,621 --> 00:09:10,624 あっ ああ…。 100 00:09:10,624 --> 00:09:15,624 あら ごめんなさい。 誠君。 全部なくなっちゃった。 101 00:09:17,614 --> 00:09:19,614 そうですか。 102 00:09:21,618 --> 00:09:24,621 うーん。 あれも やっぱり…? 103 00:09:24,621 --> 00:09:26,623 そう。 明条高校。 104 00:09:26,623 --> 00:09:28,625 本当に ちゃんと面接したの? 105 00:09:28,625 --> 00:09:31,612 そうよ。 みんな可愛いでしょ? 106 00:09:31,612 --> 00:09:33,614 うーん…。 107 00:09:33,614 --> 00:09:36,617 あれで全部なの? 可愛い下宿人たち。 108 00:09:36,617 --> 00:09:38,619 ううん。 もう一人。 109 00:09:38,619 --> 00:09:40,621 もう一人? 110 00:09:40,621 --> 00:09:42,623 そう。 明るくて元気がよくて 111 00:09:42,623 --> 00:09:45,626 ハンサムで親切な男の子が もう一人。 112 00:09:45,626 --> 00:09:48,612 はあ…。 113 00:09:48,612 --> 00:09:51,615 《しかし 今更 うちへも帰れないしな》 114 00:09:51,615 --> 00:09:56,620 《食費が助かるって 手放しで喜んだ親たちだもんね》 115 00:09:56,620 --> 00:09:59,623 んっ? 心配しなくていいのよ。 116 00:09:59,623 --> 00:10:02,626 かすみちゃんから 下宿代は取らないから。 117 00:10:02,626 --> 00:10:05,612 その代わり みんなの食事の支度 手伝ってね。 118 00:10:05,612 --> 00:10:09,616 えっ? 本当 女一人 生きていくのは 119 00:10:09,616 --> 00:10:12,619 大変なのよね。 オホホ…。 120 00:10:12,619 --> 00:10:14,621 でしょうね。 121 00:10:14,621 --> 00:10:25,621 (犬のほえ声) 122 00:10:30,621 --> 00:10:32,623 伸 いるか? 123 00:10:32,623 --> 00:10:34,625 よっ 何してんだよ? 124 00:10:34,625 --> 00:10:37,628 あっ 流れ星だ。 奇麗だな。 125 00:10:37,628 --> 00:10:41,615 有山君 人の部屋に入る時は ノックぐらいしなさいよ。 126 00:10:41,615 --> 00:10:43,617 気にするな。 友情 友情。 127 00:10:43,617 --> 00:10:46,620 それより見た? あの子。 かすみちゃん。 128 00:10:46,620 --> 00:10:49,623 あっ? ああ…。 可愛いな。 本当 予想以上。 129 00:10:49,623 --> 00:10:52,626 よかったな。 まあまあじゃないの? 130 00:10:52,626 --> 00:10:55,629 んっ? お前 眼鏡の度 131 00:10:55,629 --> 00:10:57,614 もっと強くしたほうが いいんじゃないの? 132 00:10:57,614 --> 00:10:59,616 ちゃんと見えてるよ! 133 00:10:59,616 --> 00:11:03,620 あの程度の顔は まあまあだよ。 騒ぐほどのことはない。 134 00:11:03,620 --> 00:11:05,622 なんで そんなむきになるんだよ? 135 00:11:05,622 --> 00:11:07,624 えっ いや… 別に。 136 00:11:07,624 --> 00:11:10,627 とにかく あんなもん まあまあだよ。 137 00:11:10,627 --> 00:11:14,627 可愛いですよ とっても。 138 00:11:18,619 --> 00:11:20,621 んっ? 139 00:11:20,621 --> 00:11:22,623 何なんだ! ありゃ。 140 00:11:22,623 --> 00:11:25,626 まあまあ。 友情 友情。 141 00:11:25,626 --> 00:11:27,628 勝手に友達にするなよな。 142 00:11:27,628 --> 00:11:29,630 俺たちは この間 引っ越してきた時に 143 00:11:29,630 --> 00:11:31,615 知り合ったばっかりじゃないか。 144 00:11:31,615 --> 00:11:33,615 友情 友情。 145 00:11:34,618 --> 00:11:46,630 ♬~ 146 00:11:46,630 --> 00:11:48,632 克彦さん。 147 00:11:48,632 --> 00:11:52,619 かすみの新しい生活が 始まりました。 148 00:11:52,619 --> 00:11:55,622 どんなに遠く離れていても 149 00:11:55,622 --> 00:11:59,626 かすみの心は 克彦さんのそばにいます。 150 00:11:59,626 --> 00:12:04,631 この気持ち アメリカまで届いてるよね? 151 00:12:04,631 --> 00:12:18,631 ♬~ 152 00:12:22,633 --> 00:12:31,625 (犬のほえ声) 153 00:12:31,625 --> 00:12:34,628 ミャー。 あっ? 154 00:12:34,628 --> 00:12:36,630 ミャー。 155 00:12:36,630 --> 00:12:38,632 んっ? あっ。 156 00:12:38,632 --> 00:12:41,618 ミャー。 157 00:12:41,618 --> 00:12:43,620 んっ? 158 00:12:43,620 --> 00:12:45,622 ミャー。 159 00:12:45,622 --> 00:12:47,624 捨て猫か。 160 00:12:47,624 --> 00:12:49,626 ミャー…。 そう言われてもな。 161 00:12:49,626 --> 00:12:52,629 下宿じゃ お前を連れていけねえよな。 162 00:12:52,629 --> 00:12:55,632 頑張って いい人に拾われんだぞ。 163 00:12:55,632 --> 00:12:57,634 ミャー。 164 00:12:57,634 --> 00:12:59,620 あっ… こらこら。 165 00:12:59,620 --> 00:13:03,624 ミャー ミャー。 166 00:13:03,624 --> 00:13:05,624 うーん…。 167 00:13:07,628 --> 00:13:12,633 よし わかった わかった。 しょうがねえ。 面倒を見てやろう。 168 00:13:12,633 --> 00:13:14,633 ミャー。 169 00:13:25,629 --> 00:13:27,629 ただいま。 170 00:13:33,620 --> 00:13:35,622 ミャッ。 171 00:13:35,622 --> 00:13:38,625 おっと。 お前 随分汚れてるな。 172 00:13:38,625 --> 00:13:42,629 まあ 俺も人のことは あんまり言えんけど。 173 00:13:42,629 --> 00:13:45,629 よし。 一緒に風呂に入るか。 174 00:13:46,633 --> 00:13:48,635 こらこら。 こっち こっち。 175 00:13:48,635 --> 00:13:50,635 ミャー。 176 00:13:53,624 --> 00:13:56,627 ミャッ。 ミャー ミャー。 177 00:13:56,627 --> 00:14:00,631 何やってんだ? こんなとこで。 178 00:14:00,631 --> 00:14:03,634 あっ そうか。 名前 付けんといかんな。 179 00:14:03,634 --> 00:14:05,636 何しろ 全財産をつぎ込んだんだもんな。 180 00:14:05,636 --> 00:14:07,621 100円だけどさ。 181 00:14:07,621 --> 00:14:11,625 よし 決まった。 お前の名前は 退助に決定。 182 00:14:11,625 --> 00:14:14,628 昔 百円札ってのがあってな 183 00:14:14,628 --> 00:14:17,631 それに印刷されてあった 板垣退助の「退助」だ。 184 00:14:17,631 --> 00:14:21,635 偉い人の名前だぞ。 ありがたく ちょうだいせえよ? 185 00:14:21,635 --> 00:14:23,635 ミャッ。 186 00:14:28,625 --> 00:14:30,627 んっ? 187 00:14:30,627 --> 00:14:32,627 んっ…? 188 00:14:34,631 --> 00:14:36,631 おす。 189 00:14:38,635 --> 00:14:40,637 ミャー。 190 00:14:40,637 --> 00:14:54,634 ♬~ 191 00:14:54,634 --> 00:14:56,636 おす。 192 00:14:56,636 --> 00:14:58,638 おす…。 193 00:14:58,638 --> 00:15:01,625 寒い日は お風呂に限るね。 194 00:15:01,625 --> 00:15:03,627 あっ…。 195 00:15:03,627 --> 00:15:10,634 ♬~ 196 00:15:10,634 --> 00:15:13,637 はて? あの子 誰かな? 197 00:15:13,637 --> 00:15:17,624 ミャッ。 ハハッ。 泡立ち抜群! 198 00:15:17,624 --> 00:15:21,628 あっ… コラ 暴れるなよ 退助。 199 00:15:21,628 --> 00:15:23,628 コラ。 ミャー。 200 00:15:26,633 --> 00:15:28,635 キャー! 201 00:15:28,635 --> 00:15:30,635 はっ? あっ…! 202 00:15:31,638 --> 00:15:34,624 どうした? 痴漢か? キャー! 203 00:15:34,624 --> 00:15:37,627 どうしたの? かすみちゃん。 大きな声 出して。 204 00:15:37,627 --> 00:15:40,630 びっくりするじゃない。 冗談じゃないわよ! 205 00:15:40,630 --> 00:15:44,634 びっくりしたのは私のほうよ。 何よ あの男。 206 00:15:44,634 --> 00:15:47,637 私が入ってるお風呂場に…。 変態か! 207 00:15:47,637 --> 00:15:49,639 んっ? 「あの男」? 208 00:15:49,639 --> 00:15:52,626 ああ! 勇作君ね きっと。 何だ。 209 00:15:52,626 --> 00:15:55,629 「何だ」じゃないわよ! 若い乙女が裸を見られたのよ。 210 00:15:55,629 --> 00:15:58,632 悲鳴を上げるには 十分の理由でしょ! 211 00:15:58,632 --> 00:16:00,634 は… 裸? 212 00:16:00,634 --> 00:16:02,636 何よ! 213 00:16:02,636 --> 00:16:04,638 いやあ 何… 随分 服着るの早いですね。 214 00:16:04,638 --> 00:16:07,641 悲鳴を聞いて すぐ飛んできたのに。 ハハッ。 215 00:16:07,641 --> 00:16:10,627 とにかく 管理人として おばさんから よく言っておいて! 216 00:16:10,627 --> 00:16:12,629 これからは 若い女性も一緒なんだから 217 00:16:12,629 --> 00:16:15,632 気を使ってもらわなきゃ 困るって! 218 00:16:15,632 --> 00:16:17,634 あら? 今まで このうちには 219 00:16:17,634 --> 00:16:20,637 若い女性がいなかったみたいな 言い方ね。 220 00:16:20,637 --> 00:16:22,639 もう! いやあ 千草さん 221 00:16:22,639 --> 00:16:25,625 同じ男性として 僕から よく言っておきましょう。 222 00:16:25,625 --> 00:16:28,628 こういうことは はっきりさせておかないと 223 00:16:28,628 --> 00:16:30,630 間違いが起こってからでは 遅いですからね。 224 00:16:30,630 --> 00:16:33,633 あっ そう。 じゃあ お願いね。 225 00:16:33,633 --> 00:16:36,633 本当に よく言っておいてよ! 226 00:16:38,638 --> 00:16:40,640 ちくしょう! 裸! 227 00:16:40,640 --> 00:16:42,626 (せき払い) 228 00:16:42,626 --> 00:16:44,628 高杉君 入るよ。 229 00:16:44,628 --> 00:16:47,631 あっ…。 君ね! 230 00:16:47,631 --> 00:16:49,633 ニャーン! ああー! 231 00:16:49,633 --> 00:16:51,635 んっ? 232 00:16:51,635 --> 00:16:53,637 ああ ああ! ああ! 233 00:16:53,637 --> 00:16:55,639 ミャー。 234 00:16:55,639 --> 00:16:57,641 ハハッ。 あら 猫。 235 00:16:57,641 --> 00:17:00,627 フフッ。 可愛い。 236 00:17:00,627 --> 00:17:02,629 ミャー。 あら そう。 おなかすいてるの? 237 00:17:02,629 --> 00:17:05,632 ちょっと待ってね。 冷蔵庫に 何かあるかな? 238 00:17:05,632 --> 00:17:07,634 ミャー。 んっ? 239 00:17:07,634 --> 00:17:10,637 んっ? 猫が飛んだ…。 240 00:17:10,637 --> 00:17:13,640 (戸の開閉音) さっきから何の騒ぎ? 241 00:17:13,640 --> 00:17:15,642 イヤー! 242 00:17:15,642 --> 00:17:17,627 んっ? 243 00:17:17,627 --> 00:17:21,627 い… いかん。 頭がおかしくなりそう。 244 00:17:22,632 --> 00:17:24,632 はあ…。 んっ? 245 00:17:26,636 --> 00:17:28,638 ああ…。 246 00:17:28,638 --> 00:17:30,638 ああ ハハハ…。 247 00:17:31,641 --> 00:17:33,643 ああ…。 248 00:17:33,643 --> 00:17:35,643 お… おやすみ! 249 00:17:39,633 --> 00:17:41,633 ふう…。 250 00:17:50,644 --> 00:17:53,630 ああ! 克彦さん! あれは事故なのよ。 251 00:17:53,630 --> 00:17:56,633 見せたわけじゃないのよ。 見られてしまったのよ。 252 00:17:56,633 --> 00:17:58,635 許してくれるわね? 克彦さん。 253 00:17:58,635 --> 00:18:01,638 ああー 許すと言って! 254 00:18:01,638 --> 00:18:04,641 「許す。 許すとも かすみ」。 255 00:18:04,641 --> 00:18:08,628 ああ… だんだん アホが身についてくる。 256 00:18:08,628 --> 00:18:11,628 こりゃ 寝たほうがいいな。 257 00:18:18,638 --> 00:18:22,642 (物音) 258 00:18:22,642 --> 00:18:24,642 んっ? 259 00:18:29,633 --> 00:18:32,636 ちょっと! 猫 見なかった? キャー! 260 00:18:32,636 --> 00:18:34,638 ねえ 見なかった? 261 00:18:34,638 --> 00:18:37,641 猫なら おばさんが連れてったわよ! 262 00:18:37,641 --> 00:18:39,641 ああ そう。 263 00:18:42,646 --> 00:18:44,631 はあ…。 264 00:18:44,631 --> 00:18:46,633 あっ 俺…。 ひっ! 265 00:18:46,633 --> 00:18:49,633 高杉勇作っていうんだ。 よろしくね! 266 00:18:52,639 --> 00:18:55,639 退助! 退助! 267 00:18:57,644 --> 00:19:00,630 ああ! また見られた! 268 00:19:00,630 --> 00:19:03,630 許すと言って 克彦さん! 269 00:19:05,635 --> 00:19:07,635 退助。 270 00:19:08,638 --> 00:19:10,640 フフフ…。 271 00:19:10,640 --> 00:19:13,643 あら 勇作君。 あっ ここにいたか。 272 00:19:13,643 --> 00:19:17,631 この猫 随分 おなかがすいてたみたいよ。 273 00:19:17,631 --> 00:19:19,633 主人の気持ちが伝わるのかな? やっぱ。 274 00:19:19,633 --> 00:19:21,635 ミャー。 275 00:19:21,635 --> 00:19:24,638 インスタントラーメンしか ないけど いい? 276 00:19:24,638 --> 00:19:27,641 あれ? 俺 催促しました? ヘヘヘッ。 277 00:19:27,641 --> 00:19:29,643 へえー 退助ね。 278 00:19:29,643 --> 00:19:31,645 いいですか? 飼っても。 279 00:19:31,645 --> 00:19:33,647 いいわよ。 おばさん 猫 大好き。 280 00:19:33,647 --> 00:19:35,632 お世話になります。 281 00:19:35,632 --> 00:19:37,634 勇作君 今日も剣道に行ってきたの? 282 00:19:37,634 --> 00:19:39,636 うん。 283 00:19:39,636 --> 00:19:42,639 明条高校では 剣道部に入るの? 284 00:19:42,639 --> 00:19:45,642 いや 俺 応援団に入ります。 285 00:19:45,642 --> 00:19:47,644 応援団? 286 00:19:47,644 --> 00:19:51,648 《フレー! フレー! 明条!》 287 00:19:51,648 --> 00:19:54,634 ふーん…。 288 00:19:54,634 --> 00:19:59,639 んっ? ああ 男くさくて不潔だと 思ってるんでしょ? 289 00:19:59,639 --> 00:20:01,641 えっ? ハハハッ。 わかった? 290 00:20:01,641 --> 00:20:04,644 おばさん 人がいいから顔に出るんだ。 291 00:20:04,644 --> 00:20:07,647 でもさ 勇作君は運動神経抜群なのに 292 00:20:07,647 --> 00:20:09,647 もったいないじゃない。 293 00:20:11,634 --> 00:20:14,637 俺って 昔から 一生懸命なやつを見ると 294 00:20:14,637 --> 00:20:18,637 ほっとけなくて つい 応援したくなっちゃうんです。 295 00:20:19,642 --> 00:20:22,645 ってなわけで 応援団なんです。 296 00:20:22,645 --> 00:20:24,647 どうも! ごちそうさま。 297 00:20:24,647 --> 00:20:30,647 そうね。 言われてみれば そういうとこあるわね 勇作君は。 298 00:20:34,641 --> 00:20:36,643 高杉君。 299 00:20:36,643 --> 00:20:38,645 んっ? よっ! 300 00:20:38,645 --> 00:20:40,647 ニャッ。 うわっ! 301 00:20:40,647 --> 00:20:42,649 その空飛ぶ猫 離すなよ! 捕まえてろよ! 302 00:20:42,649 --> 00:20:44,634 何か用? 303 00:20:44,634 --> 00:20:48,638 んっ? いやあ その 何だ… 304 00:20:48,638 --> 00:20:50,640 どの辺りまで見た? 305 00:20:50,640 --> 00:20:52,642 んっ? 306 00:20:52,642 --> 00:20:55,645 いやあ つまり… かすみちゃんの裸体。 307 00:20:55,645 --> 00:20:57,647 みんな見えたよ。 308 00:20:57,647 --> 00:20:59,649 あっ? 素っ裸だもん。 309 00:20:59,649 --> 00:21:02,635 風呂入ってんだから 当たり前だろ? 310 00:21:02,635 --> 00:21:05,638 はあ? ああ… そうだよね。 311 00:21:05,638 --> 00:21:11,644 しかし 君 随分落ち着いてるね。 女性の裸 見慣れているのかい? 312 00:21:11,644 --> 00:21:13,646 んっ? そういえば 313 00:21:13,646 --> 00:21:16,649 おふくろ以外の女の裸 見たの 初めてだな。 314 00:21:16,649 --> 00:21:21,638 そうか そうか。 そうなんだ。 あっ 感動だな こりゃ。 315 00:21:21,638 --> 00:21:24,641 もう一度 よく思い出しとこうっと。 316 00:21:24,641 --> 00:21:27,641 ああ! 高杉君 その話 もう少し…。 317 00:21:28,645 --> 00:21:31,648 みんな見たんですか…。 318 00:21:31,648 --> 00:21:33,650 わっ! な… 何だ? 319 00:21:33,650 --> 00:21:35,652 すごいな…。 320 00:21:35,652 --> 00:21:37,637 んっ? 321 00:21:37,637 --> 00:21:39,637 馬鹿! 322 00:21:40,640 --> 00:21:44,640 クソ! 先に風呂入んじゃなかった。 323 00:21:51,651 --> 00:22:03,646 ♬~ 324 00:22:03,646 --> 00:22:05,648 《おす》 325 00:22:05,648 --> 00:22:09,652 《おす。 おす》 326 00:22:09,652 --> 00:22:11,638 《おす》 327 00:22:11,638 --> 00:22:13,640 うわー! 328 00:22:13,640 --> 00:22:18,645 はあ はあ…。 329 00:22:18,645 --> 00:22:20,647 はあ…。 330 00:22:20,647 --> 00:22:24,651 馬鹿 馬鹿 馬鹿! なんで こんな夢 見ちゃうんだよ! 331 00:22:24,651 --> 00:22:31,641 ♬~ 332 00:22:31,641 --> 00:22:33,641 うーん。 333 00:22:34,644 --> 00:22:37,647 うーん…。 334 00:22:37,647 --> 00:22:46,639 ♬~ 335 00:22:46,639 --> 00:22:48,641 んっ! うう! ニャー! 336 00:22:48,641 --> 00:22:50,643 あれ? 337 00:22:50,643 --> 00:22:53,646 いかん 目が覚めてしまった。 338 00:22:53,646 --> 00:22:57,650 ああ! ごめんね 克彦さん! 悪夢を見てしまいました。 339 00:22:57,650 --> 00:23:00,653 あなたの夢が見たかったのに…。 340 00:23:00,653 --> 00:23:02,639 本当よ。 信じてね。 341 00:23:02,639 --> 00:23:06,643 あいつの夢なんか 見る気なかったんだから 絶対に。 342 00:23:06,643 --> 00:23:11,648 でも 私 克彦さんの裸 見たことないから…。 343 00:23:11,648 --> 00:23:16,653 んっ? そうよね。 何も裸である必要なんかないんだ。 344 00:23:16,653 --> 00:23:18,655 ハハハハハ…。 345 00:23:18,655 --> 00:23:21,641 ごめんね 克彦さん。 346 00:23:21,641 --> 00:23:24,641 (いびき) 347 00:23:29,649 --> 00:23:37,640 (小鳥のさえずり) 348 00:23:37,640 --> 00:23:39,640 うーん…。 349 00:23:40,643 --> 00:23:42,643 んっ…。 350 00:23:47,650 --> 00:23:49,652 うわ…。 351 00:23:49,652 --> 00:23:57,644 ♬~ 352 00:23:57,644 --> 00:23:59,646 うーん! 353 00:23:59,646 --> 00:24:02,649 陽あたり良好! 354 00:24:02,649 --> 00:24:13,649 ♬~ 355 00:24:17,647 --> 00:24:20,650 〈かすみは 今日から高校生ですよ〉 356 00:24:20,650 --> 00:24:23,653 〈明条高校1年A組〉 357 00:24:23,653 --> 00:24:25,655 〈よし! 頑張るぞ!〉 358 00:24:25,655 --> 00:24:27,657 〈でも 悪夢が…〉 359 00:24:27,657 --> 00:24:30,643 〈あの高杉勇作と同じクラス〉 360 00:24:30,643 --> 00:24:35,648 〈かすみ 憂うつです。 まるで 今日の天気みたいに〉 361 00:24:35,648 --> 00:24:40,648 〈今日の天気 曇り 括弧 花曇りです〉 362 00:24:42,655 --> 00:24:54,655 ♬~ 363 00:26:32,799 --> 00:26:37,799 (小鳥のさえずり) 364 00:26:41,791 --> 00:26:43,793 おはよう おばさん。 365 00:26:43,793 --> 00:26:45,795 あら かすみちゃん 早いのね。 366 00:26:45,795 --> 00:26:49,799 大事な入学前の1日 無駄にはできませんからね。 367 00:26:49,799 --> 00:26:52,785 さて 朝ご飯の支度 頑張らなきゃ! 368 00:26:52,785 --> 00:26:54,787 手間取っちゃうのよね。 んっ? 369 00:26:54,787 --> 00:26:57,790 1人で6人分でしょ。 もう大変で…。 370 00:26:57,790 --> 00:27:00,793 ああ いいのよ 別に気にしなくたって。 371 00:27:00,793 --> 00:27:04,797 はい はい わかりました。 手伝いますよ。 372 00:27:04,797 --> 00:27:07,800 あら そんなつもりじゃなかったのに。 373 00:27:07,800 --> 00:27:10,800 じゃあ よろしくね。 んっ? 374 00:27:11,788 --> 00:27:13,788 うう…! 375 00:27:14,791 --> 00:27:27,791 ♬~ 376 00:29:07,803 --> 00:29:09,789 さてと! 377 00:29:09,789 --> 00:29:14,794 じゃあ おばさん 一度 じっくり 我が明条高校を見学してくるね。 378 00:29:14,794 --> 00:29:16,796 はい はい。 379 00:29:16,796 --> 00:29:19,799 ところで 2階 随分静かね。 380 00:29:19,799 --> 00:29:21,801 そろってお出掛け。 どこへ? 381 00:29:21,801 --> 00:29:23,803 何でも 伸ちゃんが 382 00:29:23,803 --> 00:29:27,790 勇作君と高志さんに 女の子を 紹介してあげるんですって。 383 00:29:27,790 --> 00:29:31,811 だらしないね 人に紹介してもらうなんて。 384 00:29:31,811 --> 00:29:33,796 女の子ぐらい 自分で探せっていうんだ。 385 00:29:33,796 --> 00:29:36,799 あら? 克彦さんを紹介してあげたのは 386 00:29:36,799 --> 00:29:39,802 誰でしたっけね? んっ? 387 00:29:39,802 --> 00:29:41,804 じゃあ いってきます。 388 00:29:41,804 --> 00:29:44,790 ああ 晩ご飯の支度は 6時からなんだけど…。 389 00:29:44,790 --> 00:29:47,793 いいのよ 別に気にしなくたって。 390 00:29:47,793 --> 00:29:50,796 はい はい。 気にしますよ。 391 00:29:50,796 --> 00:30:02,792 ♬~ 392 00:30:02,792 --> 00:30:05,795 やっと春らしくなってきたな。 393 00:30:05,795 --> 00:30:09,799 いよいよ 高校生か。 青春だな。 うん。 394 00:30:09,799 --> 00:30:37,799 ♬~ 395 00:30:39,795 --> 00:30:42,798 なぜ 下宿しているかって? 396 00:30:42,798 --> 00:30:47,803 家庭にいたんじゃ なかなか 独立心が養えないからね。 397 00:30:47,803 --> 00:30:50,806 そうね。 色々 親に束縛されちゃうし。 398 00:30:50,806 --> 00:30:53,793 人の顔を見ると 文句ばっかしだもんね。 399 00:30:53,793 --> 00:30:56,796 でも 誰しも そのほうがいい というわけじゃない。 400 00:30:56,796 --> 00:30:58,798 自己抑制のできる者じゃないとね。 401 00:30:58,798 --> 00:31:01,801 自由をはき違えないとも 限らないし。 402 00:31:01,801 --> 00:31:03,803 んっ? 403 00:31:03,803 --> 00:31:06,806 いやあ いけるね。 404 00:31:06,806 --> 00:31:10,793 《人のおごりだと思いやがって。 少しは遠慮しろ!》 405 00:31:10,793 --> 00:31:12,793 んっ? 406 00:31:14,797 --> 00:31:18,801 ああ 圭子ちゃん もう一杯 何か頼んだら? 407 00:31:18,801 --> 00:31:21,804 はっ! ああ いえ 結構です。 408 00:31:21,804 --> 00:31:23,806 遠慮しなくてもいいんだからね。 409 00:31:23,806 --> 00:31:25,808 あっ そう。 ホットドッグ1つね。 410 00:31:25,808 --> 00:31:27,810 えっ! 俺も。 411 00:31:27,810 --> 00:31:29,795 はい。 あっ それから 412 00:31:29,795 --> 00:31:32,798 牛乳あったら 1本くれない? 家に持って帰りたいんだ。 413 00:31:32,798 --> 00:31:34,800 はあ? お… おい! 414 00:31:34,800 --> 00:31:37,803 猫の土産まで注文すな! バレたか。 415 00:31:37,803 --> 00:31:39,805 猫? 416 00:31:39,805 --> 00:31:42,808 そう。 汚い猫 拾ってきて 飼ってるんだ こいつ。 417 00:31:42,808 --> 00:31:45,795 周りの迷惑も考えずにね。 418 00:31:45,795 --> 00:31:50,795 捨てられた猫の迷惑も ちっとは考えてくれよ。 419 00:31:55,805 --> 00:31:59,809 ところで どう? 彼ら まだ ガールフレンドがいないんだ。 420 00:31:59,809 --> 00:32:01,811 どちらでも お好みのほうを 指名して構わないよ。 421 00:32:01,811 --> 00:32:03,796 えー! んっ? 422 00:32:03,796 --> 00:32:05,798 嫌だ! 私たち 伸君に会いに来たのよ! 423 00:32:05,798 --> 00:32:07,800 そうよ! ひどい! 424 00:32:07,800 --> 00:32:11,804 困ったな。 それじゃ 健全なグループ交際にならないな。 425 00:32:11,804 --> 00:32:15,808 あれ? 見掛けによらず 繊細。 お待たせしました。 426 00:32:15,808 --> 00:32:17,810 わあ! でもないか。 427 00:32:17,810 --> 00:32:19,812 圭子ちゃんは 誰がいい? 428 00:32:19,812 --> 00:32:23,799 えっ? 私 まだ男の子と付き合うの早いわ。 429 00:32:23,799 --> 00:32:25,801 そんな。 もう高校生だよ。 430 00:32:25,801 --> 00:32:28,804 ボーイフレンドの1人や2人 いたって おかしくないさ。 431 00:32:28,804 --> 00:32:30,806 でも…。 んっ? 432 00:32:30,806 --> 00:32:32,808 あっ 猫! 433 00:32:32,808 --> 00:32:34,810 えっ! どこ? 猫 どこ? 434 00:32:34,810 --> 00:32:36,812 嫌だ。 伸君 猫 苦手なの? 435 00:32:36,812 --> 00:32:38,798 ま… まさか。 ハハハッ。 436 00:32:38,798 --> 00:32:43,803 猫だって嫌がるさ 自分の都合ばかり押し付けちゃ。 437 00:32:43,803 --> 00:32:45,805 さて… ごちそうさん。 438 00:32:45,805 --> 00:32:47,807 あれ もう帰るの? 439 00:32:47,807 --> 00:32:51,811 ああ。 ちょっと 入学前に 学校を見ておきたいんだ。 440 00:32:51,811 --> 00:32:55,798 何だよ。 まだ これからなのに。 ねえ? 圭子ちゃん。 441 00:32:55,798 --> 00:32:58,801 一緒に行ってもいいですか? はっ? 442 00:32:58,801 --> 00:33:00,803 んっ? 別に構わないけど。 443 00:33:00,803 --> 00:33:03,806 あっ ちょ… ちょっと 圭子ちゃん。 444 00:33:03,806 --> 00:33:05,808 ごちそうさまでした。 445 00:33:05,808 --> 00:33:07,810 じゃあ。 446 00:33:07,810 --> 00:33:09,812 (ドアの開閉音) 447 00:33:09,812 --> 00:33:11,797 な… なんで。 448 00:33:11,797 --> 00:33:15,801 お兄さんとこに行くんじゃない? お兄さん? 449 00:33:15,801 --> 00:33:19,805 圭子のお兄さん 明条野球部のエースなのよ。 450 00:33:19,805 --> 00:33:22,808 かっこいいのよね。 あっ そう。 451 00:33:22,808 --> 00:33:24,810 えーと 次はと…。 452 00:33:24,810 --> 00:33:26,810 さて 帰ろう 帰ろう。 453 00:33:27,813 --> 00:33:33,803 わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ…。 454 00:33:33,803 --> 00:33:35,805 こんちは。 455 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 コラ! よそ見すんな! おす! 456 00:33:37,807 --> 00:33:41,807 わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ わっせ…。 457 00:33:50,803 --> 00:33:54,807 「県立明条高等学校」 458 00:33:54,807 --> 00:33:59,807 ここが 我が母校か。 3年間 お世話になります。 459 00:34:08,804 --> 00:34:11,807 伸に会いに来たんじゃないの? 今日は。 460 00:34:11,807 --> 00:34:14,810 あっ いえ。 他の2人に誘われて…。 461 00:34:14,810 --> 00:34:17,813 君のことを気に入ってたみたい だったけどな 伸のやつ。 462 00:34:17,813 --> 00:34:19,815 そんな…。 463 00:34:19,815 --> 00:34:22,801 嫌なの? あいつ 結構 かっこいいじゃない。 464 00:34:22,801 --> 00:34:24,803 でも…。 でも? 465 00:34:24,803 --> 00:34:27,806 あの人 すぐ触るから 怖くて。 466 00:34:27,806 --> 00:34:29,808 フッ。 467 00:34:29,808 --> 00:34:31,810 あっ キャッ! 468 00:34:31,810 --> 00:34:34,813 あいつに限らないよ。 男って そういうもんだよ。 469 00:34:34,813 --> 00:34:37,813 うそ…。 そうなの! 470 00:34:38,801 --> 00:34:40,803 だから 嫌だと思ったら 471 00:34:40,803 --> 00:34:42,805 すぐ ほっぺたでも たたいてやんな。 472 00:34:42,805 --> 00:34:45,805 そうすれば 男は すぐ正気に戻ります。 473 00:34:47,810 --> 00:34:50,813 でも むやみに怖がる必要はないよ。 474 00:34:50,813 --> 00:34:54,813 大部分の男は 心優しいスケベだから。 475 00:34:55,801 --> 00:34:57,803 んっ 何? 476 00:34:57,803 --> 00:34:59,805 あっ… あまり男の人と 477 00:34:59,805 --> 00:35:02,808 話ししたことないから わからないけど 478 00:35:02,808 --> 00:35:05,811 私が抱いていた 男の人のイメージと違うから。 479 00:35:05,811 --> 00:35:08,814 理想の男と比べられては かなわないね。 480 00:35:08,814 --> 00:35:10,816 違うんです! えっ? 481 00:35:10,816 --> 00:35:12,801 あっ いいえ。 482 00:35:12,801 --> 00:35:14,803 あっ。 483 00:35:14,803 --> 00:35:16,805 あっ! うっ…。 484 00:35:16,805 --> 00:35:19,808 ちゃうちゃう。 肩に毛虫が。 あっ ごめんなさい。 485 00:35:19,808 --> 00:35:22,811 飲み込みの早いお方。 486 00:35:22,811 --> 00:35:24,813 け… 毛虫。 487 00:35:24,813 --> 00:35:27,816 アア! イヤー! 488 00:35:27,816 --> 00:35:30,803 黙って殴られておきゃ よかったかな。 489 00:35:30,803 --> 00:35:36,809 ♬~ 490 00:35:36,809 --> 00:35:38,811 ハイ! 491 00:35:38,811 --> 00:35:40,811 ウッ! 492 00:35:43,816 --> 00:35:45,816 ウッ! 493 00:35:47,803 --> 00:35:49,803 活気があるな。 494 00:35:50,806 --> 00:35:52,808 オーライ オーライ! 495 00:35:52,808 --> 00:35:54,810 おっと。 あっ…。 496 00:35:54,810 --> 00:35:56,812 下手くそ。 497 00:35:56,812 --> 00:35:58,812 うう…。 498 00:36:00,816 --> 00:36:02,818 すいません! 499 00:36:02,818 --> 00:36:04,803 よし。 エイ! 500 00:36:04,803 --> 00:36:07,803 おお…。 あれ? 501 00:36:12,811 --> 00:36:15,814 おい! そこで何してる。 502 00:36:15,814 --> 00:36:17,814 んっ? 503 00:36:23,806 --> 00:36:25,808 あっ どうも 先輩。 504 00:36:25,808 --> 00:36:27,810 今度 この学校に お世話になる者です。 505 00:36:27,810 --> 00:36:30,813 今日は ちょっと下見に。 506 00:36:30,813 --> 00:36:32,815 (指を鳴らす音) 507 00:36:32,815 --> 00:36:37,820 新入生か。 ちょうどいい。 俺たちは 応援団の者だ。 508 00:36:37,820 --> 00:36:39,805 面倒を見てやるから 寄付をしなさい。 509 00:36:39,805 --> 00:36:42,808 えっ? 5000円から受け付けておる。 510 00:36:42,808 --> 00:36:45,811 ば… 馬鹿。 高すぎるよ。 そ… そっか。 511 00:36:45,811 --> 00:36:48,814 1000円から受け付けておる。 512 00:36:48,814 --> 00:36:50,816 一体 何に使うんですか? 513 00:36:50,816 --> 00:36:54,820 心配するな。 有意義に使わせてもらう。 514 00:36:54,820 --> 00:36:58,807 心配だな。 どうせ ろくなことには 使わないんでしょ? 515 00:36:58,807 --> 00:37:02,811 あんまり利口じゃねえな。 俺たちに逆らうと損するぜ。 516 00:37:02,811 --> 00:37:06,815 私 これから先 面倒見てもらわなくて結構です。 517 00:37:06,815 --> 00:37:08,815 じゃ さいなら。 518 00:37:11,820 --> 00:37:13,822 あっ…。 519 00:37:13,822 --> 00:37:16,809 その頭で よく明条高校に入れたもんだ。 520 00:37:16,809 --> 00:37:21,814 そういうことを言ったら どうなるか 想像もできんのか! 521 00:37:21,814 --> 00:37:24,817 嫌なことは 想像しないタチなの。 522 00:37:24,817 --> 00:37:28,821 そんじゃあ どうなるか 今から教えてやるさ。 523 00:37:28,821 --> 00:37:31,807 ハハッ。 さすが男子も高校生ともなると 524 00:37:31,807 --> 00:37:34,810 迫力が出てまいりますな。 525 00:37:34,810 --> 00:37:43,819 ♬~ 526 00:37:43,819 --> 00:37:46,819 お困りですか? かすみちゃん。 527 00:37:48,807 --> 00:37:51,810 困ってるように見える? 528 00:37:51,810 --> 00:37:56,815 どう? 今夜の夜食 作ってくれたら 面倒見るよ。 529 00:37:56,815 --> 00:37:59,818 馬鹿たれ! それじゃあ こいつらのやり方と 530 00:37:59,818 --> 00:38:01,820 変わらないじゃないの! あっ そう。 531 00:38:01,820 --> 00:38:05,808 さあ 圭子ちゃん 野球部の練習 見に行こう。 532 00:38:05,808 --> 00:38:07,810 でも…。 コ… コラ! 待ちなさい。 533 00:38:07,810 --> 00:38:10,813 まだ嫌だとは言ってないでしょ。 ねえ ちょっと… 534 00:38:10,813 --> 00:38:14,817 夜食 作ってあげるよ。 フフッ。 コーヒーは? 535 00:38:14,817 --> 00:38:16,819 もちろん 付けますとも。 536 00:38:16,819 --> 00:38:18,819 よし。 537 00:38:21,824 --> 00:38:24,810 商談は成立したかい? 538 00:38:24,810 --> 00:38:26,812 みたいですね。 539 00:38:26,812 --> 00:38:29,815 で この場を どう片付ける気だ? 540 00:38:29,815 --> 00:38:33,819 話し合い… というのは お好みではないですよね。 541 00:38:33,819 --> 00:38:35,821 俺たちとやり合って 542 00:38:35,821 --> 00:38:38,824 夜食とコーヒーじゃ 割に合わねえと思うぜ。 543 00:38:38,824 --> 00:38:41,824 ちょっと 余計なこと言わないでよ。 544 00:38:44,813 --> 00:38:47,816 あっ… 高杉君。 545 00:38:47,816 --> 00:38:50,819 女には用はねえ。 どいてろ。 546 00:38:50,819 --> 00:38:54,823 よく言うわよ。 さっきまで 女を脅かしてたくせに。 547 00:38:54,823 --> 00:38:57,810 可愛い女は どいてろ。 548 00:38:57,810 --> 00:38:59,812 ちょっと どういう意味よ。 549 00:38:59,812 --> 00:39:01,812 はい。 離れて 離れて。 550 00:39:02,815 --> 00:39:04,817 高杉君…。 551 00:39:04,817 --> 00:39:16,817 ♬~ 552 00:39:19,815 --> 00:39:29,825 ♬~ 553 00:39:29,825 --> 00:39:31,827 あっ…。 554 00:39:31,827 --> 00:39:33,827 どうした? 圭子。 555 00:39:35,814 --> 00:39:37,816 お兄ちゃん。 556 00:39:37,816 --> 00:39:39,816 関さん! んっ? 557 00:39:41,820 --> 00:39:44,823 俺の妹が 何かしたのか? えっ? 558 00:39:44,823 --> 00:39:48,827 いや 妹さん? 何だ。 関さんの妹さんでしたか。 559 00:39:48,827 --> 00:39:50,812 どうりで可愛いはずだ。 560 00:39:50,812 --> 00:39:53,815 本当。 僕も うっとりしちゃって。 561 00:39:53,815 --> 00:39:57,819 いえ 妹さんは関係ないんすよ。 いや ただ こいつらが…。 562 00:39:57,819 --> 00:40:00,822 こいつら? 圭子のお友達よ。 563 00:40:00,822 --> 00:40:03,825 えっ? 圭子の友達が どうしたって? 564 00:40:03,825 --> 00:40:06,812 ああ… いやいや あの… えっと…。 565 00:40:06,812 --> 00:40:08,814 あっ あの… 先輩方に 566 00:40:08,814 --> 00:40:11,817 トイレの場所を 教えてもらってたとこなんですよ。 567 00:40:11,817 --> 00:40:14,820 そうそうそう そうそう。 実は そうなんです。 なっ? なっ? 568 00:40:14,820 --> 00:40:16,822 フンッ。 569 00:40:16,822 --> 00:40:18,824 さあ かすみちゃん いってらっしゃい。 570 00:40:18,824 --> 00:40:20,826 えっ? いってらっしゃい! 571 00:40:20,826 --> 00:40:22,828 気を付けて。 頑張ってね。 572 00:40:22,828 --> 00:40:25,814 どこにあんだよ トイレ。 573 00:40:25,814 --> 00:40:29,818 すいません。 野球部の練習 見学したいんですがいいですか? 574 00:40:29,818 --> 00:40:31,820 ああ 構わんよ。 575 00:40:31,820 --> 00:40:34,823 じゃあ 先輩方 これからも よろしく! 576 00:40:34,823 --> 00:40:36,825 はいはい どういたしまして。 よろしく。 577 00:40:36,825 --> 00:40:38,827 ごきげんよう。 仲よくしようね。 578 00:40:38,827 --> 00:40:41,813 バイバイ。 もちろん これからね。 579 00:40:41,813 --> 00:40:43,813 よろしくね。 580 00:40:47,819 --> 00:40:50,822 君は 入学したら 野球部に入るのかい? 581 00:40:50,822 --> 00:40:54,826 いえ。 応援するほうに回ります。 582 00:40:54,826 --> 00:40:57,829 応援団に入るのか? ええ。 583 00:40:57,829 --> 00:41:00,816 応援団って さっきの怖い人たちのところ? 584 00:41:00,816 --> 00:41:02,818 そうだね。 585 00:41:02,818 --> 00:41:06,822 そうか。 応援団に入るのか。 586 00:41:06,822 --> 00:41:08,824 はい。 587 00:41:08,824 --> 00:41:10,826 うん。 頑張れよ。 588 00:41:10,826 --> 00:41:14,830 それは応援団のセリフでしょ。 甲子園 行きましょうね 先輩。 589 00:41:14,830 --> 00:41:18,817 スタンドから 力いっぱい応援しますから。 590 00:41:18,817 --> 00:41:21,817 ハハッ。 そう簡単に言うな。 591 00:41:22,821 --> 00:41:26,825 何しろ 1年を棒に振ったチームだからな。 592 00:41:26,825 --> 00:41:28,825 えっ? 593 00:41:30,829 --> 00:41:33,815 木村。 はい! 594 00:41:33,815 --> 00:41:35,817 1年を棒に振ったって? 595 00:41:35,817 --> 00:41:39,821 去年は 暴力事件で出場を辞退したの。 596 00:41:39,821 --> 00:41:42,821 暴力事件? 597 00:41:48,830 --> 00:41:50,816 フッ! うっ…。 598 00:41:50,816 --> 00:41:52,818 ああ…。 599 00:41:52,818 --> 00:41:54,820 すごいでしょ? お兄ちゃんのボール。 600 00:41:54,820 --> 00:41:58,824 うん。 でも 本気で投げたら もっと速いだろうね。 601 00:41:58,824 --> 00:42:00,826 えっ? 602 00:42:00,826 --> 00:42:03,829 あっ。 お… おっとっと。 すいません! 603 00:42:03,829 --> 00:42:06,832 あれが正捕手じゃ お兄さんが可哀想だ。 604 00:42:06,832 --> 00:42:09,818 うわ…。 もたもたすんな ほら! 605 00:42:09,818 --> 00:42:11,820 ああ…。 606 00:42:11,820 --> 00:42:15,824 こりゃあ 応援のしがいがある 野球部だな。 607 00:42:15,824 --> 00:42:17,826 どうしても 応援団に入るの? 608 00:42:17,826 --> 00:42:19,826 うん。 609 00:42:28,820 --> 00:42:30,822 さっきの人…。 610 00:42:30,822 --> 00:42:32,824 えっ? 611 00:42:32,824 --> 00:42:34,826 あっ あの トイレへ行った人。 612 00:42:34,826 --> 00:42:36,828 ああ かすみちゃんか。 613 00:42:36,828 --> 00:42:38,830 かすみちゃんっていうの? 614 00:42:38,830 --> 00:42:42,830 そう。 全然かすまない かすみちゃん。 615 00:42:43,819 --> 00:42:45,821 どういう人? えっ? 616 00:42:45,821 --> 00:42:48,824 だって 夜食だのコーヒーだのって…。 617 00:42:48,824 --> 00:42:52,828 ああ… 俺たちが下宿している 大家さんのめいなんだよ。 618 00:42:52,828 --> 00:42:54,830 じゃあ 一緒に住んでるの? 619 00:42:54,830 --> 00:42:56,830 そう。 620 00:42:57,833 --> 00:42:59,818 可愛い人ですね。 621 00:42:59,818 --> 00:43:01,818 えっ? 622 00:43:03,822 --> 00:43:06,825 たっぷり探してきましたよ トイレ。 623 00:43:06,825 --> 00:43:09,828 あっ 夜食とコーヒー よろしくね。 624 00:43:09,828 --> 00:43:12,831 結局 あんたは 何にもしなかったでしょ。 625 00:43:12,831 --> 00:43:15,834 それは結果。 約束は約束でしょ。 626 00:43:15,834 --> 00:43:18,820 よし。 楽しみにしてろ。 627 00:43:18,820 --> 00:43:23,825 あっ こちら 関圭子さん。 俺たちと同じ 明条の新入生。 628 00:43:23,825 --> 00:43:26,828 あっ 岸本かすみです。 よろしく。 629 00:43:26,828 --> 00:43:28,830 よろしく。 630 00:43:28,830 --> 00:43:32,834 うーん…。 どういう関係か知らないけど 631 00:43:32,834 --> 00:43:35,821 そんな変態とは 早く別れたほうがいいわよ。 632 00:43:35,821 --> 00:43:38,824 えっ? 冗談が好きなんだ この人。 633 00:43:38,824 --> 00:43:42,828 冗談なんかではありません。 付き合ってると変態がうつるわよ。 634 00:43:42,828 --> 00:43:46,832 あの… さっき知り合ったばかりで まだ そんな…。 635 00:43:46,832 --> 00:43:48,834 それは不幸中の幸い。 636 00:43:48,834 --> 00:43:51,820 手遅れにならずによかった。 それじゃあ。 637 00:43:51,820 --> 00:43:54,823 あっ 帰るの? ねえ ちょっと待って。 俺も帰るから。 638 00:43:54,823 --> 00:43:57,823 勝手に帰れば。 639 00:43:58,827 --> 00:44:00,829 失礼します! あっ? 640 00:44:00,829 --> 00:44:02,831 さいなら。 あっ…。 641 00:44:02,831 --> 00:44:07,836 ♬~ 642 00:44:07,836 --> 00:44:10,822 ねえ 今日の夜食さ…。 離れて 離れて。 643 00:44:10,822 --> 00:44:13,825 チャーハンなんか うれしいな。 644 00:44:13,825 --> 00:44:20,832 ♬~ 645 00:44:20,832 --> 00:44:23,835 随分 足が速いんだね かすみちゃん。 646 00:44:23,835 --> 00:44:26,822 あんたこそ 一丁前に 手が早いのね。 647 00:44:26,822 --> 00:44:29,825 えっ? 圭子ちゃんとかいう人。 648 00:44:29,825 --> 00:44:32,828 あれ? ひょっとして それ やきもち? 649 00:44:32,828 --> 00:44:34,828 ハッ。 ご冗談を。 650 00:44:37,833 --> 00:44:39,835 ただいま。 651 00:44:39,835 --> 00:44:42,838 おかえり。 あら 仲よく おそろいで。 652 00:44:42,838 --> 00:44:45,824 おそろいでも 仲がいいとは限らないのだ。 653 00:44:45,824 --> 00:44:48,827 さあ かすみちゃん 夕食の支度 始めましょうか。 654 00:44:48,827 --> 00:44:50,827 はい はい。 655 00:44:57,836 --> 00:45:00,822 よっ! エプロン姿 似合ってるよ。 656 00:45:00,822 --> 00:45:03,825 邪魔。 おとなしく 部屋で待ってろ。 657 00:45:03,825 --> 00:45:05,827 へい。 フフフッ。 658 00:45:05,827 --> 00:45:07,827 うーん…。 659 00:45:11,833 --> 00:45:14,833 高杉君。 んっ? 660 00:45:16,838 --> 00:45:18,824 やあ 何だい? 661 00:45:18,824 --> 00:45:20,826 ニャー。 わあっ! 猫。 662 00:45:20,826 --> 00:45:22,828 あっち行け! あっち行け! 663 00:45:22,828 --> 00:45:26,832 ニャーン。 ニャーン。 ニャーン。 ああ…。 664 00:45:26,832 --> 00:45:28,834 元気だったか? 退助。 665 00:45:28,834 --> 00:45:31,837 離すなよ。 何か用? 666 00:45:31,837 --> 00:45:34,840 その… 圭子ちゃんは? 667 00:45:34,840 --> 00:45:36,825 お兄さんと一緒に 帰ったんじゃないかな? 668 00:45:36,825 --> 00:45:38,827 学校で別れたから知らないけど。 669 00:45:38,827 --> 00:45:40,829 はあ…。 670 00:45:40,829 --> 00:45:43,832 あっ そう? やっぱり お兄さんに 会いに行っただけなのか。 671 00:45:43,832 --> 00:45:45,834 アハハハハハ。 何だ…。 672 00:45:45,834 --> 00:45:47,836 それだけ? 673 00:45:47,836 --> 00:45:50,836 そう。 それだけ。 じゃあ またね。 674 00:45:52,841 --> 00:45:54,826 変なやつ。 675 00:45:54,826 --> 00:45:57,826 そうですね。 んっ? 676 00:46:00,832 --> 00:46:02,834 はあ…。 677 00:46:02,834 --> 00:46:09,841 ♬~ 678 00:46:09,841 --> 00:46:14,829 《克彦さん かすみは ちょっとした手違いで➡ 679 00:46:14,829 --> 00:46:16,831 オオカミどもと 一つ屋根の下で➡ 680 00:46:16,831 --> 00:46:19,834 暮らすことに なってしまいました》 681 00:46:19,834 --> 00:46:22,837 《でも 心配しないでくださいね》 682 00:46:22,837 --> 00:46:26,841 《たとえ 周りに どのような男性が現れようと➡ 683 00:46:26,841 --> 00:46:30,829 私のハートを 盗めるものではありません》 684 00:46:30,829 --> 00:46:34,833 《新しい生活に どんな出会いが➡ 685 00:46:34,833 --> 00:46:37,833 どんな出来事が 待っていようとも》 686 00:46:39,838 --> 00:46:45,827 《いよいよ 明日は入学式です。 高校生ですよ 克彦さん》 687 00:46:45,827 --> 00:46:49,831 ♬~ 688 00:46:49,831 --> 00:46:54,831 《一歩一歩 大人に近付いてますよ》 689 00:46:57,839 --> 00:46:59,841 《今度 会う時には きっと➡ 690 00:46:59,841 --> 00:47:03,828 すてきなレディーに なってますからね》 691 00:47:03,828 --> 00:47:23,828 ♬~ 692 00:47:48,840 --> 00:47:53,845 (ドアをたたく音) 693 00:47:53,845 --> 00:47:55,830 んっ? 694 00:47:55,830 --> 00:47:57,832 はい 夜食とコーヒー。 695 00:47:57,832 --> 00:47:59,832 ああ… あ? 696 00:48:02,837 --> 00:48:06,841 4時。 ああ あ…。 697 00:48:06,841 --> 00:48:09,844 時間までは 約束しなかったからな。 698 00:48:09,844 --> 00:48:11,846 毒でも入れたかな。 699 00:48:11,846 --> 00:48:15,834 ほら 退助 少し食ってみ。 700 00:48:15,834 --> 00:48:18,837 ニャンニャンニャ。 701 00:48:18,837 --> 00:48:21,837 大丈夫みたいだな。 702 00:48:23,842 --> 00:48:25,844 うまい。 703 00:48:25,844 --> 00:48:36,838 ♬~ 704 00:48:36,838 --> 00:48:39,841 いけね かばん忘れた。 早く 早く。 705 00:48:39,841 --> 00:48:41,843 いってきます! いってきます。 706 00:48:41,843 --> 00:48:43,845 いってきます! いってきます! 707 00:48:43,845 --> 00:48:45,845 いってらっしゃい。 708 00:48:47,832 --> 00:48:50,835 おい 早くしろよ 遅刻しちゃうぞ。 709 00:48:50,835 --> 00:48:52,837 あんたたちが もたもたしてるからよ。 710 00:48:52,837 --> 00:48:55,840 しゃべってないで 走った 走った! 711 00:48:55,840 --> 00:48:59,840 わっ やばい。 もう あしたは起こさないからね! 712 00:49:01,846 --> 00:49:03,832 あっ 一緒だ。 713 00:49:03,832 --> 00:49:06,835 やった! 一緒だ。 714 00:49:06,835 --> 00:49:08,835 やった! 私 C組。 715 00:49:09,838 --> 00:49:13,842 えーと… あった。 岸本かすみ 1年A組。 716 00:49:13,842 --> 00:49:16,845 あっ 俺もA組だ。 えっ! 717 00:49:16,845 --> 00:49:18,847 《悪夢だ》 718 00:49:18,847 --> 00:49:20,849 よっ! C組。 719 00:49:20,849 --> 00:49:22,834 E組か。 720 00:49:22,834 --> 00:49:24,834 よく見えん。 721 00:49:28,840 --> 00:49:33,845 《A組。 高杉君と同じ》 722 00:49:33,845 --> 00:49:37,845 新入生は 体育館に集合してください。 723 00:49:40,835 --> 00:49:44,839 待ってよ かすみちゃん。 えーい 離れろ! 724 00:49:44,839 --> 00:49:46,841 あの2人か。 725 00:49:46,841 --> 00:49:49,844 おす! 団長。 726 00:49:49,844 --> 00:50:01,844 ♬~ 727 00:50:04,843 --> 00:50:08,847 《かすみは 陸上部へ入りました。 ハイジャンプをやるんです》 728 00:50:08,847 --> 00:50:11,850 《目標は 克彦さんの背の高さを跳ぶこと》 729 00:50:11,850 --> 00:50:14,836 《ところで かすみは怒ってます。 プン!》 730 00:50:14,836 --> 00:50:18,840 《克彦さんからの大事な絵はがき あの高杉の野郎に➡ 731 00:50:18,840 --> 00:50:20,842 びしょぬれに されちゃったんです》 732 00:50:20,842 --> 00:50:22,844 《もう 頭にくる!》 733 00:50:22,844 --> 00:50:24,846 《でも 今 春満開》 734 00:50:24,846 --> 00:50:27,846 《桜吹雪が舞ってますよ。 今日のお天気でした 丸》 735 00:50:29,851 --> 00:50:41,851 ♬~ 736 00:52:32,490 --> 00:52:34,492 バン! 737 00:52:34,492 --> 00:52:38,496 フー…。 君は そこか 高杉君。 738 00:52:38,496 --> 00:52:41,499 決して そこを動くんじゃないぞ。 739 00:52:41,499 --> 00:52:43,501 えっ…? うん。 740 00:52:43,501 --> 00:52:45,501 よろしい。 741 00:52:49,490 --> 00:52:52,493 おはよう 高杉君。 742 00:52:52,493 --> 00:52:57,498 あっ 圭子ちゃん。 おはよう。 743 00:52:57,498 --> 00:53:01,502 前の席なんだ 圭子ちゃん。 うん。 744 00:53:01,502 --> 00:53:05,490 結構 縁があるみたいだね 俺たち。 745 00:53:05,490 --> 00:53:07,490 えっ。 746 00:53:08,493 --> 00:53:10,493 うん。 747 00:53:11,496 --> 00:53:24,496 ♬~ 748 00:55:00,505 --> 00:55:07,505 《明条高校1年A組 岸本かすみ。 なんと あいつと同じクラス》 749 00:55:11,499 --> 00:55:17,505 このクラスを受け持つ森末健次だ。 担当科目は 保健体育だ。 750 00:55:17,505 --> 00:55:20,508 勉強だけでなく スポーツにおいても 751 00:55:20,508 --> 00:55:23,494 みんなと仲よくやっていきたい。 よろしくな。 752 00:55:23,494 --> 00:55:25,496 《一番前の席でも➡ 753 00:55:25,496 --> 00:55:28,499 あいつと離れていれば 文句はない》 754 00:55:28,499 --> 00:55:32,503 先生 私 こんな後ろじゃ 黒板の字が読めません。 755 00:55:32,503 --> 00:55:34,505 よし わかった。 756 00:55:34,505 --> 00:55:37,508 岸本。 は… はい。 757 00:55:37,508 --> 00:55:39,510 お前 目は よさそうだな。 758 00:55:39,510 --> 00:55:45,500 いえ。 ただの1.5ですけど あいにく。 759 00:55:45,500 --> 00:55:48,500 ミャー… ミャ。 760 00:55:53,508 --> 00:55:57,512 おす。 俺たち よっぽど縁があるんだね。 761 00:55:57,512 --> 00:56:01,499 んっ…? 気のせいじゃない? 762 00:56:01,499 --> 00:56:04,502 新入生諸君! 3年間の高校生活を 763 00:56:04,502 --> 00:56:06,504 有意義に過ごそうではないか。 764 00:56:06,504 --> 00:56:08,506 来たれ! サッカー部へ! 765 00:56:08,506 --> 00:56:11,509 共に燃えましょう! 青春のバレーボール! 766 00:56:11,509 --> 00:56:13,511 女子部員 大歓迎! 一本! 767 00:56:13,511 --> 00:56:16,497 マネジャーも来たれ! 768 00:56:16,497 --> 00:56:18,499 そこの君 どうだね? 769 00:56:18,499 --> 00:56:20,501 よう。 770 00:56:20,501 --> 00:56:23,504 んっ? クラブ 決めた? 771 00:56:23,504 --> 00:56:25,506 あんたに関係ないでしょ。 772 00:56:25,506 --> 00:56:27,508 当ててみようか。 773 00:56:27,508 --> 00:56:30,511 人のことより 自分は決めたの? 774 00:56:30,511 --> 00:56:32,497 俺? そう。 775 00:56:32,497 --> 00:56:34,499 応援団に入る。 776 00:56:34,499 --> 00:56:38,503 応援団? そう。 777 00:56:38,503 --> 00:56:42,507 ♬~ 778 00:56:42,507 --> 00:56:46,511 応援団って あのすてきなお兄様たちのとこ? 779 00:56:46,511 --> 00:56:48,513 うん。 何 考えてんの? 780 00:56:48,513 --> 00:56:52,500 俺 何かに一生懸命 打ち込んでるやつを見ると 781 00:56:52,500 --> 00:56:55,503 ほっとけないんだ。 えっ? 782 00:56:55,503 --> 00:57:00,508 うん。 つまり 俺は 人を応援するのが好きなんだ。 783 00:57:00,508 --> 00:57:03,511 で あの応援団? 784 00:57:03,511 --> 00:57:07,498 そう。 あの応援団。 785 00:57:07,498 --> 00:57:10,501 《こりゃ 死んでも治らんな》 786 00:57:10,501 --> 00:57:12,501 お大事に。 787 00:57:17,508 --> 00:57:20,511 ビシビシと感じる。 788 00:57:20,511 --> 00:57:24,498 どこのクラブも 僕の才能を必要としているんだ。 789 00:57:24,498 --> 00:57:30,504 バレー部 バスケット部 演劇部… 華道部。 790 00:57:30,504 --> 00:57:34,508 あの… テニス部に入りたいんですけど。 791 00:57:34,508 --> 00:57:36,508 へっ? 792 00:57:38,512 --> 00:57:42,512 圭子ちゃんが テニス部。 793 00:57:49,507 --> 00:57:53,511 やあ 圭子ちゃんもテニス部だったのか。 794 00:57:53,511 --> 00:57:56,511 趣味が合うみたいだね。 795 00:57:57,515 --> 00:57:59,500 僕たち。 796 00:57:59,500 --> 00:58:01,502 美木本君もテニス部なの? 797 00:58:01,502 --> 00:58:05,506 わかるでしょ。 僕に 他のスポーツが似合うと思う? 798 00:58:05,506 --> 00:58:07,508 ああ…。 799 00:58:07,508 --> 00:58:10,511 今日からチームメートだね 僕たち。 800 00:58:10,511 --> 00:58:12,513 仲よくしようね 圭子ちゃん。 801 00:58:12,513 --> 00:58:14,515 えっ? ええ。 802 00:58:14,515 --> 00:58:17,501 うん うん うん。 803 00:58:17,501 --> 00:58:24,508 ♬~ 804 00:58:24,508 --> 00:58:26,510 かすみちゃん! 805 00:58:26,510 --> 00:58:32,516 ♬~ 806 00:58:32,516 --> 00:58:35,503 エイ! よっ! サンキュー。 807 00:58:35,503 --> 00:58:38,506 有山君 サッカー部なんだ? 808 00:58:38,506 --> 00:58:44,512 うん。 早速 今日から練習なんだ。 じゃあね。 809 00:58:44,512 --> 00:58:51,502 ♬~ 810 00:58:51,502 --> 00:58:54,505 陸上部か。 811 00:58:54,505 --> 00:59:01,512 ♬~ 812 00:59:01,512 --> 00:59:05,516 岸本かすみ 思いっ切り 跳びます! 813 00:59:05,516 --> 00:59:13,507 ♬~ 814 00:59:13,507 --> 00:59:15,507 用意…。 815 00:59:17,511 --> 00:59:19,513 バン! 816 00:59:19,513 --> 00:59:34,512 ♬~ 817 00:59:34,512 --> 00:59:37,515 よっ! あっ…。 フン! 818 00:59:37,515 --> 00:59:39,515 ふっ…。 819 00:59:40,518 --> 00:59:44,505 あなた 陸上部に入るの? えっ? 820 00:59:44,505 --> 00:59:47,508 いいフォームだったわよ。 バネもありそうだし。 821 00:59:47,508 --> 00:59:49,508 本当ですか! 822 00:59:51,512 --> 00:59:54,515 あの…。 ああ 私ね。 823 00:59:54,515 --> 00:59:57,518 陸上のコーチをしている 榎本っていいます。 824 00:59:57,518 --> 01:00:02,506 あっ もしかして オリンピック代表だった榎本さんですか。 825 01:00:02,506 --> 01:00:05,509 よかった。 覚えててくれる人がいて。 826 01:00:05,509 --> 01:00:08,512 そりゃあ もう。 憧れてましたから。 827 01:00:08,512 --> 01:00:10,512 うれしいわ。 828 01:00:13,517 --> 01:00:19,507 私も陸上部のコーチとしては 1年生なのよ。 よろしくね。 829 01:00:19,507 --> 01:00:24,512 あっ はい! よろしくお願いします。 830 01:00:24,512 --> 01:00:29,517 ♬~ 831 01:00:29,517 --> 01:00:33,521 過ぎてみると短いものよ 高校生活って。 832 01:00:33,521 --> 01:00:37,508 無我夢中で あっという間だったわ。 833 01:00:37,508 --> 01:00:40,511 岸本さん 中学時代はハードル? 834 01:00:40,511 --> 01:00:42,513 はい。 そう。 835 01:00:42,513 --> 01:00:47,518 私は ずっとハイジャンプ。 いつも バーを見上げていたわ。 836 01:00:47,518 --> 01:00:49,520 どんなに高くても 837 01:00:49,520 --> 01:00:51,505 いつかは跳んでやろうと チャレンジするの。 838 01:00:51,505 --> 01:00:56,510 そして クリアできるようになると 更に高い目標を目指して。 839 01:00:56,510 --> 01:00:58,512 ジャンプする瞬間の 840 01:00:58,512 --> 01:01:02,512 空に吸い込まれそうな感じが とっても好き。 841 01:01:05,519 --> 01:01:07,521 頑張ってね。 あっ… はい。 842 01:01:07,521 --> 01:01:09,521 それじゃ。 843 01:01:13,511 --> 01:01:16,514 じゃあ いこうか。 はい。 844 01:01:16,514 --> 01:01:20,518 《どんなに高くても いつかは 跳んでやろうとチャレンジ》 845 01:01:20,518 --> 01:01:24,522 《そして クリアできたら 更に高い目標へ》 846 01:01:24,522 --> 01:01:28,522 かすみに ぴったりではないか。 うん。 847 01:01:30,511 --> 01:01:32,511 はい! 848 01:01:42,523 --> 01:01:44,508 フン…。 849 01:01:44,508 --> 01:01:46,510 んん… あああ…。 850 01:01:46,510 --> 01:01:49,513 そこの1年坊! 851 01:01:49,513 --> 01:01:51,515 僕の名は 美木本伸。 852 01:01:51,515 --> 01:01:55,519 んっ? んなことは 聞いちゃいねえ。 853 01:01:55,519 --> 01:01:59,523 こ… こういう顔の男女を 知らんか? 854 01:01:59,523 --> 01:02:01,523 あっ? 855 01:02:03,511 --> 01:02:08,516 はあ? 何? これ。 小学生の妹でもいるの? 856 01:02:08,516 --> 01:02:12,520 馬鹿野郎! 1年に こういう顔のやつらがいるんだよ。 857 01:02:12,520 --> 01:02:15,523 だから 何組の何てやつらか 聞いてんの! 858 01:02:15,523 --> 01:02:18,509 そいつらに 落とし前 つけなきゃならねえんだよ。 859 01:02:18,509 --> 01:02:21,512 はあ… そんな めっちゃくちゃな顔した人間 860 01:02:21,512 --> 01:02:23,514 いるわけないでしょうが。 861 01:02:23,514 --> 01:02:25,516 何を…! おい。 862 01:02:25,516 --> 01:02:28,516 やっぱ 似顔絵作戦は やめようよ。 んんん…! 863 01:02:30,521 --> 01:02:35,521 ったく 今年の1年は ふざけたやつが多いぜ。 チェッ。 864 01:02:37,511 --> 01:02:39,511 んっ? 865 01:02:42,516 --> 01:02:47,521 ふーん。 いい絵だ。 てらいがないな。 866 01:02:47,521 --> 01:02:51,525 ♬~ 867 01:02:51,525 --> 01:02:53,510 好きだな あいつら…。 868 01:02:53,510 --> 01:02:55,512 おす! あっ あああ…。 869 01:02:55,512 --> 01:02:57,514 何 見てたの? 870 01:02:57,514 --> 01:03:02,519 えっ? ああ いや…。 実は 指名手配の似顔絵なんだけど 871 01:03:02,519 --> 01:03:05,522 こういう ふざけた顔の男女 知らんか? 872 01:03:05,522 --> 01:03:09,510 えっ? 落とし前つけるんだってさ。 873 01:03:09,510 --> 01:03:13,510 誰が? 品のない3人組。 874 01:03:14,515 --> 01:03:17,518 品のない3人組? 875 01:03:17,518 --> 01:03:19,520 あー! 876 01:03:19,520 --> 01:03:25,526 そうか。 応援団の あの3人だ。 私と高杉君を狙ってるんだわ。 877 01:03:25,526 --> 01:03:30,514 うーん。 私 こんなひどい顔 しとらんぞ! 878 01:03:30,514 --> 01:03:32,516 もう! 879 01:03:32,516 --> 01:03:36,520 すいやせん 団長。 いや まだ見つからんのです 例の2人。 880 01:03:36,520 --> 01:03:39,523 きっと 逃げ回ってんですぜ。 881 01:03:39,523 --> 01:03:43,523 もう一遍 捜してきますから 少々お待ちを。 882 01:03:45,512 --> 01:03:48,515 んっ? んっ? どうした? 883 01:03:48,515 --> 01:03:50,517 む… 向こうから やって来ました。 884 01:03:50,517 --> 01:03:53,517 男のほうだけですけど。 885 01:03:54,521 --> 01:03:56,521 失礼します。 886 01:03:58,525 --> 01:04:04,515 1年A組 高杉勇作です。 応援団に入部しに来ました。 887 01:04:04,515 --> 01:04:07,518 な… 何だと? すっとぼけた野郎だぜ。 888 01:04:07,518 --> 01:04:09,520 やっちまえ! おう! 889 01:04:09,520 --> 01:04:12,520 待て。 えっ? 890 01:04:13,524 --> 01:04:15,526 お前ら 外に出てろ。 891 01:04:15,526 --> 01:04:17,528 で… でも 団長…。 892 01:04:17,528 --> 01:04:19,528 うっ…。 893 01:04:20,514 --> 01:04:23,517 俺が話をつける。 文句あるか? 894 01:04:23,517 --> 01:04:25,519 いいえ 何にも。 895 01:04:25,519 --> 01:04:28,519 そ… それじゃあ よろしく。 おい 行こうぜ。 896 01:04:32,526 --> 01:04:36,526 座れ。 あっ どうも。 897 01:04:40,517 --> 01:04:44,521 ここが どんなとこか 知ってんのか? 898 01:04:44,521 --> 01:04:48,525 応援団。 応援するところでしょ? 899 01:04:48,525 --> 01:04:50,527 してないんだ。 900 01:04:50,527 --> 01:04:52,529 えっ? 901 01:04:52,529 --> 01:04:56,517 応援なんかしてないんだ。 ただの吹きだまりだ。 902 01:04:56,517 --> 01:05:00,521 ほんじゃ 俺が 立派な応援団にしてみせます。 903 01:05:00,521 --> 01:05:02,523 変わった男だな。 904 01:05:02,523 --> 01:05:04,525 そうですか? 905 01:05:04,525 --> 01:05:08,529 あした あの女を連れて もう一度 来い。 906 01:05:08,529 --> 01:05:11,515 かすみちゃんのことですか? 907 01:05:11,515 --> 01:05:16,520 ♬~ 908 01:05:16,520 --> 01:05:20,524 入団の返事は それからだ。 909 01:05:20,524 --> 01:05:25,524 ♬~ 910 01:05:28,515 --> 01:05:33,520 「毎度 宝くじでおなじみの ちり紙交換車が 911 01:05:33,520 --> 01:05:36,523 お伺いしております」 912 01:05:36,523 --> 01:05:41,528 ((あした あの女を連れて もう一度 来い)) 913 01:05:41,528 --> 01:05:46,528 連れていけるわけないよな。 うん。 914 01:05:50,521 --> 01:05:54,525 何だって 玄関で 卵なんか落としちゃったのよ。 915 01:05:54,525 --> 01:05:56,527 だって 重かったんだもん。 916 01:05:56,527 --> 01:05:58,529 いっぱい買い物したから。 はい。 917 01:05:58,529 --> 01:06:02,516 んっ? 手がしびれちゃって まだおかしいみたい。 918 01:06:02,516 --> 01:06:04,518 はい はい。 お疲れさま。 919 01:06:04,518 --> 01:06:07,521 あら 悪いわね かすみちゃん。 920 01:06:07,521 --> 01:06:09,523 はあ はあ…。 921 01:06:09,523 --> 01:06:12,526 んっ? 誰にかな? 922 01:06:12,526 --> 01:06:17,531 「岸本かすみ様 村木克彦」…。 923 01:06:17,531 --> 01:06:19,533 んっ? 924 01:06:19,533 --> 01:06:22,533 よいしょっと。 925 01:06:23,520 --> 01:06:26,523 「写真 送ってください」 926 01:06:26,523 --> 01:06:28,525 助かるわ かすみちゃん。 927 01:06:28,525 --> 01:06:30,525 あっ! 928 01:06:31,528 --> 01:06:34,531 もう 調子いいんだから。 929 01:06:34,531 --> 01:06:37,518 うわっ! あー! 930 01:06:37,518 --> 01:06:39,518 ニャー。 931 01:06:40,521 --> 01:06:42,523 ごめん ごめん。 932 01:06:42,523 --> 01:06:46,527 いてててて。 ごめんね かすみちゃん。 933 01:06:46,527 --> 01:06:48,529 もう 家の中で サッカーすんな! 934 01:06:48,529 --> 01:06:52,533 すいません。 よっ! よっと。 935 01:06:52,533 --> 01:06:55,519 んっ? あれ? バケツは? 936 01:06:55,519 --> 01:06:57,521 はい。 937 01:06:57,521 --> 01:06:59,523 あー! 938 01:06:59,523 --> 01:07:01,525 「あー!」でないよ。 939 01:07:01,525 --> 01:07:03,527 おかえりなさい。 ごめん。 940 01:07:03,527 --> 01:07:09,533 絵はがき来てたよ 外国から。 うんと… 「村木克彦」…。 941 01:07:09,533 --> 01:07:12,519 あっ! びしょぬれじゃない! 942 01:07:12,519 --> 01:07:14,521 俺のせいかしら? そのまま ポストに 943 01:07:14,521 --> 01:07:17,524 置いておけばいいでしょ。 自分のじゃないんだから! 944 01:07:17,524 --> 01:07:20,527 えっ…。 小さな親切。 945 01:07:20,527 --> 01:07:22,529 大きなおせっかい! 946 01:07:22,529 --> 01:07:25,532 あーあ 読めないよ。 947 01:07:25,532 --> 01:07:28,535 「高校生になった君の姿が 見たいから 948 01:07:28,535 --> 01:07:31,522 写真 送ってくれ」ってさ。 949 01:07:31,522 --> 01:07:33,524 あっ…。 950 01:07:33,524 --> 01:07:35,526 よくも 人のはがき 読んだな! 951 01:07:35,526 --> 01:07:37,528 馬鹿! 952 01:07:37,528 --> 01:07:39,530 ミャッ! 953 01:07:39,530 --> 01:07:42,533 大切なはがき こんなにしちゃって。 954 01:07:42,533 --> 01:07:46,520 読めないって言うから 教えてあげたのに。 955 01:07:46,520 --> 01:07:50,520 ハックション! うー 冷たい。 956 01:07:57,531 --> 01:08:00,534 ♬~「好きだったこと」 957 01:08:00,534 --> 01:08:04,521 ♬~「ねぇ 最後まで 二人とも」 958 01:08:04,521 --> 01:08:08,525 ルンルン ルンルン ルンルン ルンルン…。 959 01:08:08,525 --> 01:08:12,529 んっ? おいしそうだね。 960 01:08:12,529 --> 01:08:16,533 俺 大好きなんだ ココア。 あっ そう。 961 01:08:16,533 --> 01:08:18,535 ハ… ハックション! 962 01:08:18,535 --> 01:08:20,537 んっ? 963 01:08:20,537 --> 01:08:23,537 はい。 わあー。 964 01:08:24,524 --> 01:08:26,524 うまい。 965 01:08:29,529 --> 01:08:34,534 ねえ 応援団の連中が 私たちを付け狙ってるみたいだよ。 966 01:08:34,534 --> 01:08:36,536 んっ? ニャッ? 967 01:08:36,536 --> 01:08:41,525 なんで あんな応援団に入るの? やめなさいよ。 968 01:08:41,525 --> 01:08:45,529 心配してくれてるの? ニャー。 969 01:08:45,529 --> 01:08:49,533 馬鹿。 ミャ ニャー。 970 01:08:49,533 --> 01:08:51,535 ニャーン。 971 01:08:51,535 --> 01:08:53,537 他の連中は ともかく 972 01:08:53,537 --> 01:08:55,522 団長の坂本ってのが ひどいらしいんだ。 973 01:08:55,522 --> 01:08:57,524 暴力事件を起こしたりで 974 01:08:57,524 --> 01:09:01,528 何度も退学になりかけた 有名なワルらしいよ。 975 01:09:01,528 --> 01:09:04,531 うーん。 有名なワルね。 976 01:09:04,531 --> 01:09:07,534 それなりに わけがあったんじゃないの? 977 01:09:07,534 --> 01:09:09,536 やけに肩を持つわね。 978 01:09:09,536 --> 01:09:11,536 うーん。 979 01:09:15,525 --> 01:09:18,528 ♬~「聞くたびに」 980 01:09:18,528 --> 01:09:21,531 ルンルン ルンルン。 フフフ…。 981 01:09:21,531 --> 01:09:23,533 ニャー。 982 01:09:23,533 --> 01:09:27,537 とにかく かすみちゃんには 手を出させないよ。 983 01:09:27,537 --> 01:09:32,526 えっ? かっこいいこと言わないでよ。 984 01:09:32,526 --> 01:09:35,529 あれ? かっこよかった? 985 01:09:35,529 --> 01:09:37,531 少しだけな。 986 01:09:37,531 --> 01:09:39,533 ニャッ ニャー。 よしよし。 987 01:09:39,533 --> 01:09:42,536 ただいま。 おかえりなさい。 988 01:09:42,536 --> 01:09:44,538 よっ! 遅かったじゃないか。 989 01:09:44,538 --> 01:09:48,525 ああ ちょっとね。 買い物をしてたもんだから。 990 01:09:48,525 --> 01:09:51,528 へえー。 美木本君 テニス部に入るの? 991 01:09:51,528 --> 01:09:55,532 ニャッ? ああ そう… 圭子ちゃんと一緒。 992 01:09:55,532 --> 01:09:57,532 えっ? 993 01:09:58,535 --> 01:10:00,537 何だよ。 994 01:10:00,537 --> 01:10:03,540 アハッ。 そうか。 圭子ちゃんと一緒か。 995 01:10:03,540 --> 01:10:09,540 いいな テニス部は。 サッカー部は 男ばっかだもんな。 996 01:10:10,530 --> 01:10:13,533 いいわね みんな。 おばさんも 何かやろうかな? 997 01:10:13,533 --> 01:10:15,535 エアロビクスなんか どうです? 998 01:10:15,535 --> 01:10:19,539 あら! いいわね。 レオタードも着られるし。 999 01:10:19,539 --> 01:10:21,541 やめたほうがいいんじゃない? 1000 01:10:21,541 --> 01:10:23,527 あら どうして? 1001 01:10:23,527 --> 01:10:25,529 いい年して レオタードなんて。 1002 01:10:25,529 --> 01:10:29,533 ニャー。 似合いますよ きっと。 1003 01:10:29,533 --> 01:10:32,533 ニャッ! あら そう? 1004 01:10:34,538 --> 01:10:48,535 ♬~ 1005 01:10:48,535 --> 01:10:51,535 あーあ。 1006 01:10:54,541 --> 01:10:57,527 絵はがきなんかで出すから いけないんだぞ。 1007 01:10:57,527 --> 01:11:00,530 ちゃんと封書にしてくれれば よかったのに。 1008 01:11:00,530 --> 01:11:04,534 ♬~ 1009 01:11:04,534 --> 01:11:08,538 《克彦さん こういうところに住んでるんだ》 1010 01:11:08,538 --> 01:11:29,543 ♬~ 1011 01:11:29,543 --> 01:11:49,529 ♬~ 1012 01:11:49,529 --> 01:11:56,536 《大好きな克彦様へ かすみは 陸上部に入りましたよ》 1013 01:11:56,536 --> 01:11:58,538 《たぶん ハイジャンプに➡ 1014 01:11:58,538 --> 01:12:01,541 チャレンジすることになると 思います》 1015 01:12:01,541 --> 01:12:05,545 《目標は… エヘン! 克彦さんの背の高さを跳ぶこと》 1016 01:12:05,545 --> 01:12:08,532 《どんなに目標が高くても➡ 1017 01:12:08,532 --> 01:12:11,535 きっと きっと 跳んでみせますからね》 1018 01:12:11,535 --> 01:12:15,539 《そんなかすみが 克彦さんは好きだものね》 1019 01:12:15,539 --> 01:12:28,535 ♬~ 1020 01:12:28,535 --> 01:12:30,537 ハックション! 1021 01:12:30,537 --> 01:12:33,540 んっ? うるさいやっちゃな。 1022 01:12:33,540 --> 01:12:37,544 ハ… ハックション! うっ… うう…。 1023 01:12:37,544 --> 01:12:47,544 (犬のほえ声) 1024 01:12:50,540 --> 01:12:52,542 ハ… ハックション! 1025 01:12:52,542 --> 01:12:55,545 んっ? 大丈夫? 高杉君。 1026 01:12:55,545 --> 01:12:57,531 平気 平気。 1027 01:12:57,531 --> 01:13:01,535 バケツ1杯の水で 風邪 引くとは ヤワな男だのう。 1028 01:13:01,535 --> 01:13:04,535 デリケート デリケート。 ハ… ハックション! 1029 01:13:06,540 --> 01:13:09,543 それ いくわよ! はい! 1030 01:13:09,543 --> 01:13:13,547 ほら 男子! もたもたするな! はい! 1031 01:13:13,547 --> 01:13:16,533 はあ はあ…。 1032 01:13:16,533 --> 01:13:18,535 はい! エイ! 1033 01:13:18,535 --> 01:13:21,538 あっ! すごい かすみちゃん。 1034 01:13:21,538 --> 01:13:24,541 なになに。 圭子ちゃんのトスが いいからよ。 1035 01:13:24,541 --> 01:13:26,543 本当? 1036 01:13:26,543 --> 01:13:30,547 うっ…。 おい 高杉 どうした? 1037 01:13:30,547 --> 01:13:32,532 えっ? 1038 01:13:32,532 --> 01:13:34,534 うっ…。 ああ すごい熱じゃないか。 1039 01:13:34,534 --> 01:13:36,536 そうっすか? 1040 01:13:36,536 --> 01:13:39,539 おい! 誰か 保健室へ連れていってやれ。 1041 01:13:39,539 --> 01:13:41,541 はい! 1042 01:13:41,541 --> 01:13:45,545 ♬~ 1043 01:13:45,545 --> 01:13:48,548 おとなしく休んでればいいのに。 1044 01:13:48,548 --> 01:13:50,534 えっ? 1045 01:13:50,534 --> 01:13:52,536 馬鹿。 1046 01:13:52,536 --> 01:13:57,541 ♬~ 1047 01:13:57,541 --> 01:14:02,546 いやいや 風邪 引ける馬鹿も いるんだな 本当。 1048 01:14:02,546 --> 01:14:14,546 ♬~ 1049 01:14:16,543 --> 01:14:18,545 あっ? 1050 01:14:18,545 --> 01:14:21,548 高杉勇作はいるか? 1051 01:14:21,548 --> 01:14:25,535 何よ あんたたち。 高杉君に何か用? 1052 01:14:25,535 --> 01:14:27,537 おう。 お前か。 1053 01:14:27,537 --> 01:14:31,541 ちょうどいい。 団長がお呼びだ。 高杉と一緒に来い。 1054 01:14:31,541 --> 01:14:33,543 やつは どこにいる? 1055 01:14:33,543 --> 01:14:36,546 高杉君なら 風邪 引いて 保健室で寝てるわよ。 1056 01:14:36,546 --> 01:14:40,550 野郎 仮病を使って逃げようたって そうはいかねえぞ! 1057 01:14:40,550 --> 01:14:42,535 本当に 風邪 引いてるんだってば。 1058 01:14:42,535 --> 01:14:44,537 フンッ! そうかい。 1059 01:14:44,537 --> 01:14:48,541 なら お前だけでも 来てもらおうか。 1060 01:14:48,541 --> 01:14:50,543 えっ? うーん。 1061 01:14:50,543 --> 01:14:54,547 ったく しょうがないな。 1062 01:14:54,547 --> 01:14:56,547 かすみちゃん。 1063 01:15:01,538 --> 01:15:03,538 私 お兄ちゃん 呼んでくる。 1064 01:15:06,543 --> 01:15:08,545 うう…。 うっ…。 1065 01:15:08,545 --> 01:15:10,547 うっ…。 1066 01:15:10,547 --> 01:15:12,547 んっ? 1067 01:15:14,551 --> 01:15:16,536 あっ! かすみちゃん! 1068 01:15:16,536 --> 01:15:19,539 コラ! 安静にしとれっつうのに もう! 1069 01:15:19,539 --> 01:15:22,542 あっ でも かすみちゃんが…。 1070 01:15:22,542 --> 01:15:25,545 「かすみちゃん」って… 世話かけんじゃねえ こいつ! 1071 01:15:25,545 --> 01:15:27,547 あのね…。 1072 01:15:27,547 --> 01:15:29,547 フンッ! うっ…。 1073 01:15:34,537 --> 01:15:36,539 いやっ! 1074 01:15:36,539 --> 01:15:38,539 あっ…。 1075 01:15:39,542 --> 01:15:42,545 《こいつが 団長の坂本か》 1076 01:15:42,545 --> 01:15:46,549 《ちょ… ちょっと怖いな》 1077 01:15:46,549 --> 01:15:48,549 んっ? 1078 01:15:49,552 --> 01:15:52,539 《でも 女の子だもんね》 1079 01:15:52,539 --> 01:15:55,542 《いくらワルでも…》 1080 01:15:55,542 --> 01:15:58,542 《ねっ? ねっ?》 1081 01:16:07,554 --> 01:16:11,541 〈勇作のやつが すごい熱を出して ダウン〉 1082 01:16:11,541 --> 01:16:14,544 〈可哀想だから かすみが 看病をしてあげちゃった〉 1083 01:16:14,544 --> 01:16:17,547 〈そしたら 勇作のやつ 大感激しちゃって➡ 1084 01:16:17,547 --> 01:16:20,550 克彦さんに送る写真 撮ってくれたの〉 1085 01:16:20,550 --> 01:16:23,553 〈できたら すぐに克彦さんに送るぞ〉 1086 01:16:23,553 --> 01:16:26,553 〈優しい春の風に乗せて〉 1087 01:16:29,492 --> 01:16:42,492 ♬~ 1088 01:18:35,718 --> 01:18:37,687 んっ? 1089 01:18:37,687 --> 01:18:39,689 高杉勇作いるか? 1090 01:18:39,689 --> 01:18:43,693 高杉君なら 風邪引いて 保健室で寝てますけど。 1091 01:18:43,693 --> 01:18:46,679 野郎! 仮病を使って逃げようったって 1092 01:18:46,679 --> 01:18:49,682 そうはいかねえぞ。 本当に 風邪引いてるんだってば。 1093 01:18:49,682 --> 01:18:51,684 フン。 そうかい。 1094 01:18:51,684 --> 01:18:55,688 なら お前だけでも来てもらおうか! 1095 01:18:55,688 --> 01:18:59,692 うっ うっ うっ…。 1096 01:18:59,692 --> 01:19:01,692 あっ? 1097 01:19:02,695 --> 01:19:04,681 あっ かすみちゃん! 1098 01:19:04,681 --> 01:19:08,685 ほら! 安静にしとれっつうのに もう。 1099 01:19:08,685 --> 01:19:10,687 で… でも か… かすみちゃんが! 1100 01:19:10,687 --> 01:19:12,689 セイ! かすみが何でい。 1101 01:19:12,689 --> 01:19:14,691 手間かけんじゃねえ こいつ。 1102 01:19:14,691 --> 01:19:16,693 ほれ。 キャッ。 1103 01:19:16,693 --> 01:19:18,693 あっ…。 1104 01:19:20,680 --> 01:19:25,680 《こいつが 団長の坂本か。 ちょっと怖いな》 1105 01:19:26,686 --> 01:19:40,686 ♬~ 1106 01:21:16,696 --> 01:21:23,686 ♬~ 1107 01:21:23,686 --> 01:21:26,689 高杉は どうした? 1108 01:21:26,689 --> 01:21:28,691 あ… あの… 1109 01:21:28,691 --> 01:21:31,694 風邪引いて 絶対安静だったりするもんで。 1110 01:21:31,694 --> 01:21:33,694 ハハハ…。 1111 01:21:35,698 --> 01:21:37,700 あっ…。 1112 01:21:37,700 --> 01:21:42,689 へえー。 それで お前一人で来たってわけか? 1113 01:21:42,689 --> 01:21:44,691 いい度胸してやがるぜ。 1114 01:21:44,691 --> 01:21:47,691 あっ ハハハ…。 1115 01:21:50,697 --> 01:21:52,697 フッ! 1116 01:21:53,700 --> 01:21:56,686 お兄ちゃん。 1117 01:21:56,686 --> 01:21:59,689 お願い。 早く行ってあげて。 1118 01:21:59,689 --> 01:22:01,691 放っとけ。 1119 01:22:01,691 --> 01:22:05,691 放っとけないわよ。 何されるかわからないもん。 1120 01:22:07,697 --> 01:22:09,699 どうして? 1121 01:22:09,699 --> 01:22:11,701 あの団長に呼び出されたのよ。 1122 01:22:11,701 --> 01:22:14,687 知ってるのか? 坂本を。 1123 01:22:14,687 --> 01:22:16,689 えっ? 1124 01:22:16,689 --> 01:22:18,691 知ってるのか? 1125 01:22:18,691 --> 01:22:20,693 あっ… 知らないけど。 1126 01:22:20,693 --> 01:22:25,698 でも みんな言ってるもん。 乱暴ばかりする不良だって。 1127 01:22:25,698 --> 01:22:28,701 みんなか…。 1128 01:22:28,701 --> 01:22:30,701 みんなっていうのは…。 1129 01:22:34,690 --> 01:22:36,692 何人のことだ? 1130 01:22:36,692 --> 01:22:41,697 あっ でも…。 でも かすみちゃんが。 1131 01:22:41,697 --> 01:22:49,689 チッ。 しかしよ あんまし 度胸がありすぎるってのも… 1132 01:22:49,689 --> 01:22:51,691 問題だな。 1133 01:22:51,691 --> 01:22:55,695 そうそう。 もうちょっと人並みだったら 1134 01:22:55,695 --> 01:22:57,697 俺たちと もめずに済んだのによ。 1135 01:22:57,697 --> 01:22:59,699 応援団をこけにしたら どうなるか 1136 01:22:59,699 --> 01:23:02,702 今日は たっぷり思い知ってもらうぜ。 1137 01:23:02,702 --> 01:23:04,704 な… 何よ! 1138 01:23:04,704 --> 01:23:07,690 うっ。 えっ? 1139 01:23:07,690 --> 01:23:12,695 今の言い方じゃ ま… まるで 私が悪いみたいじゃない! 1140 01:23:12,695 --> 01:23:15,698 こ… こいつ 口答えする気かよ。 1141 01:23:15,698 --> 01:23:17,700 ずうずうしい女だぜ。 1142 01:23:17,700 --> 01:23:19,702 ずうずうしいのは どっちよ。 1143 01:23:19,702 --> 01:23:22,705 いきなり お金を脅し取ろうと したくせに! 1144 01:23:22,705 --> 01:23:25,691 ば… 馬鹿。 人聞きの悪いことを言うなよ。 1145 01:23:25,691 --> 01:23:27,693 俺たちは ただ 寄付金をだな…。 1146 01:23:27,693 --> 01:23:32,698 あのね 寄付金ってのは 自発的に出すものなの。 1147 01:23:32,698 --> 01:23:35,701 怖い顔して 無理やり 取り立てるもんじゃないでしょう。 1148 01:23:35,701 --> 01:23:40,690 何を! 大体 お前が そういう 生意気な態度だからこそ…。 1149 01:23:40,690 --> 01:23:44,694 冗談じゃないわ。 あの時 私は 学校の下見に来てただけよ。 1150 01:23:44,694 --> 01:23:47,697 生意気だなんて なんでわかるの? 1151 01:23:47,697 --> 01:23:49,699 てめえ…。 1152 01:23:49,699 --> 01:23:51,701 あっ…。 この! 1153 01:23:51,701 --> 01:23:55,705 もういい。 うっ あっ…。 1154 01:23:55,705 --> 01:23:59,692 俺が聞いてた話と ちょっと違うようだな。 1155 01:23:59,692 --> 01:24:01,694 で… でも 団長。 1156 01:24:01,694 --> 01:24:04,697 お前ら ちょっと 外へ出てろ。 1157 01:24:04,697 --> 01:24:06,699 しかし…。 1158 01:24:06,699 --> 01:24:09,702 外へ出ろと言ってるんだ。 1159 01:24:09,702 --> 01:24:12,705 は… はい。 おう 行くぞ。 1160 01:24:12,705 --> 01:24:14,690 (ドアの開閉音) 1161 01:24:14,690 --> 01:24:16,690 ああ…。 1162 01:24:19,695 --> 01:24:24,695 ちょ… ちょっと へ… 変なことしたら…。 1163 01:24:26,702 --> 01:24:30,706 あっ… あっ 克彦さん。 1164 01:24:30,706 --> 01:24:34,694 (勇作のせき込み) 1165 01:24:34,694 --> 01:24:36,696 かすみちゃん…。 1166 01:24:36,696 --> 01:24:39,696 (せき込み) 1167 01:24:43,703 --> 01:24:47,703 すまなかった。 1168 01:24:48,708 --> 01:24:50,708 はっ? 1169 01:24:53,696 --> 01:24:57,700 クソッ。 とんだやぶ蛇になったぜ。 1170 01:24:57,700 --> 01:25:00,703 ああ。 ヘ ヘ… ヘックシュン! 1171 01:25:00,703 --> 01:25:03,706 んっ? あっ? 1172 01:25:03,706 --> 01:25:08,694 (せき込み) 1173 01:25:08,694 --> 01:25:11,694 かすみちゃんは どこだ? 1174 01:25:12,698 --> 01:25:14,700 中だよ。 1175 01:25:14,700 --> 01:25:16,702 団長と一緒か? 1176 01:25:16,702 --> 01:25:19,705 あ… ああ。 1177 01:25:19,705 --> 01:25:22,705 どいてくれ。 待てよ。 1178 01:25:23,709 --> 01:25:26,696 どけよ。 俺 今 熱があるんだ。 1179 01:25:26,696 --> 01:25:28,698 フッ。 関係ねえだろ。 1180 01:25:28,698 --> 01:25:30,700 あっ うっ…。 1181 01:25:30,700 --> 01:25:33,703 フッ! うわっ! うっ。 1182 01:25:33,703 --> 01:25:39,709 ほらね。 自分が抑えられないんだ。 熱のせいだな やっぱり。 1183 01:25:39,709 --> 01:25:41,694 (せき込み) 1184 01:25:41,694 --> 01:25:44,697 何を! この! 1185 01:25:44,697 --> 01:25:46,697 ああっ! 1186 01:25:48,701 --> 01:25:51,701 ハッ! うわっ! うっ…。 1187 01:25:52,705 --> 01:25:54,707 な… 何だ? 1188 01:25:54,707 --> 01:25:58,694 はあ はあ…。 かすみちゃん! 1189 01:25:58,694 --> 01:26:01,697 高杉君。 1190 01:26:01,697 --> 01:26:04,700 無事… だったか。 1191 01:26:04,700 --> 01:26:08,704 心配して来てくれたんだ? 大丈夫。 1192 01:26:08,704 --> 01:26:12,708 団長さんに この前のこと 謝られちゃっただけだから。 1193 01:26:12,708 --> 01:26:15,695 えっ? な… 何だ? 1194 01:26:15,695 --> 01:26:19,699 んっ? うっ うう…。 1195 01:26:19,699 --> 01:26:23,703 お前 本当に病気なのか? 1196 01:26:23,703 --> 01:26:26,706 一応。 あっ! 1197 01:26:26,706 --> 01:26:28,708 あっ。 ああ…。 1198 01:26:28,708 --> 01:26:31,708 うっ うっ…。 1199 01:26:32,712 --> 01:26:35,712 んっ? あっ。 1200 01:26:36,699 --> 01:26:40,703 うわー 可愛い。 1201 01:26:40,703 --> 01:26:44,707 妹さんか誰かのですか? はい。 1202 01:26:44,707 --> 01:26:46,709 知らん。 1203 01:26:46,709 --> 01:26:51,697 えっ? だって 団長さんのポケットから…。 1204 01:26:51,697 --> 01:26:54,700 早く高杉を何とかしてやれ。 1205 01:26:54,700 --> 01:26:57,703 はあ はあ…。 あっ! 1206 01:26:57,703 --> 01:27:01,703 た… 高杉君! はあ はあ…。 1207 01:27:02,708 --> 01:27:09,699 ♬~ 1208 01:27:09,699 --> 01:27:11,701 キャッ! 1209 01:27:11,701 --> 01:27:14,701 うう…。 1210 01:27:16,706 --> 01:27:19,706 かすみちゃんが やっつけたのかしら? 1211 01:27:21,711 --> 01:27:23,713 んっ…。 1212 01:27:23,713 --> 01:27:34,707 ♬~ 1213 01:27:34,707 --> 01:27:36,709 んっ? 1214 01:27:36,709 --> 01:27:38,709 あっ? 1215 01:27:39,712 --> 01:27:42,698 あっ 圭子ちゃん。 いいところに来た。 1216 01:27:42,698 --> 01:27:46,702 ちょっと 手 貸して。 はい。 1217 01:27:46,702 --> 01:27:49,705 何やってんの? こっちよ こっち。 1218 01:27:49,705 --> 01:27:51,707 えっ? 1219 01:27:51,707 --> 01:27:54,710 こいつを家まで運ぶの。 1220 01:27:54,710 --> 01:27:59,698 はっ? キャッ。 どうしちゃったの? 高杉君! 1221 01:27:59,698 --> 01:28:01,700 熱で もうろうとしてるの。 1222 01:28:01,700 --> 01:28:04,703 キャッ。 高杉君 しっかりして。 1223 01:28:04,703 --> 01:28:08,707 高杉に伝えておいてくれ。 えっ? 1224 01:28:08,707 --> 01:28:13,712 応援団に新しい団員を入れる気は ないとな。 1225 01:28:13,712 --> 01:28:16,699 でも…。 とにかく伝えろ。 1226 01:28:16,699 --> 01:28:18,701 一応は伝えます。 1227 01:28:18,701 --> 01:28:21,704 でも それで こいつが納得するかどうか…。 1228 01:28:21,704 --> 01:28:25,708 あんたが説得すればいい。 彼女なんだろ? 1229 01:28:25,708 --> 01:28:29,712 えっ? あのね 団長さん 言っときますけど 1230 01:28:29,712 --> 01:28:33,716 私 こんなのの彼女なんかじゃ ないですからね。 1231 01:28:33,716 --> 01:28:36,702 ほらほら 圭子ちゃん。 そっち お願い。 1232 01:28:36,702 --> 01:28:39,702 あっ はい。 1233 01:28:41,707 --> 01:28:46,712 私には もっと ちゃんとした すてきな人がいるんですから。 1234 01:28:46,712 --> 01:28:49,715 それは どうも。 1235 01:28:49,715 --> 01:28:51,715 ソレ! 1236 01:28:53,702 --> 01:28:55,702 エイ! 1237 01:28:58,707 --> 01:29:00,709 さっき…。 んっ? 1238 01:29:00,709 --> 01:29:03,712 すてきな人が…。 えっ? 1239 01:29:03,712 --> 01:29:07,712 かすみちゃんには すてきな人がいるって…。 1240 01:29:08,701 --> 01:29:11,704 うん。 言ったよ。 すごくすてきな人。 1241 01:29:11,704 --> 01:29:13,706 よかった。 1242 01:29:13,706 --> 01:29:15,708 えっ? 1243 01:29:15,708 --> 01:29:19,708 あっ ううん。 何でもない。 1244 01:29:21,714 --> 01:29:23,714 あっ。 1245 01:29:26,702 --> 01:29:30,706 いけないな 圭子ちゃん。 クラブをさぼったりして。 1246 01:29:30,706 --> 01:29:32,708 あの…。 そっか。 1247 01:29:32,708 --> 01:29:35,711 かすみちゃんが唆したのか。 悪いやつめ。 1248 01:29:35,711 --> 01:29:41,711 あのね 病人を送っていくとこだ ってくらい 見りゃわかるでしょ。 1249 01:29:42,718 --> 01:29:44,703 圭子ちゃんも行くの? 1250 01:29:44,703 --> 01:29:47,706 うん。 よし。 じゃあ 僕が 1251 01:29:47,706 --> 01:29:49,708 かすみちゃんの代わりに 送っていくよ。 1252 01:29:49,708 --> 01:29:51,710 あっ そう。 悪いわね。 1253 01:29:51,710 --> 01:29:54,713 なんの なんの。 1254 01:29:54,713 --> 01:29:57,716 むっ。 さあ 圭子ちゃん 行こう。 1255 01:29:57,716 --> 01:29:59,716 あっ。 1256 01:30:02,705 --> 01:30:04,707 あっ 圭子ちゃんは 触らないほうがいいよ。 1257 01:30:04,707 --> 01:30:07,710 手が腐るから。 えっ? 1258 01:30:07,710 --> 01:30:29,715 ♬~ 1259 01:30:29,715 --> 01:30:34,720 《借りを作ったままってのも 何だな》 1260 01:30:34,720 --> 01:30:38,707 ♬~ 1261 01:30:38,707 --> 01:30:41,710 ねえ。 帰りに どっかでお茶しようよ。 1262 01:30:41,710 --> 01:30:43,712 えっ? 1263 01:30:43,712 --> 01:30:45,714 やっぱ 私も行くわ。 1264 01:30:45,714 --> 01:30:47,716 えっ! 1265 01:30:47,716 --> 01:30:49,718 何よ その顔。 1266 01:30:49,718 --> 01:30:51,720 二枚目でしょ? 1267 01:30:51,720 --> 01:30:53,720 ハハハ…。 1268 01:30:56,709 --> 01:31:04,717 ♬~ 1269 01:31:04,717 --> 01:31:06,719 注射を打っておきましたから。 1270 01:31:06,719 --> 01:31:09,722 若いことだし じき 熱も下がるでしょう。 1271 01:31:09,722 --> 01:31:12,708 どうもありがとうございました。 1272 01:31:12,708 --> 01:31:14,710 じゃあ 私は これで。 1273 01:31:14,710 --> 01:31:16,710 (戸が閉まる音) 1274 01:31:17,713 --> 01:31:21,717 ミャー ミャー ミャー ミャー。 1275 01:31:21,717 --> 01:31:23,719 ミャッ ミャー。 1276 01:31:23,719 --> 01:31:26,722 騒ぐな 退助。 心配ないんだって。 1277 01:31:26,722 --> 01:31:29,708 ミャッ? ミャー。 1278 01:31:29,708 --> 01:31:31,710 フフッ。 可愛い。 1279 01:31:31,710 --> 01:31:34,713 離すなよ 絶対に。 1280 01:31:34,713 --> 01:31:38,717 わかってる。 んっ うん…。 1281 01:31:38,717 --> 01:31:42,717 それにしても 汚い部屋だな。 1282 01:31:44,723 --> 01:31:47,710 ちゃんと掃除してるのかな? 1283 01:31:47,710 --> 01:31:49,712 本当。 圭子ちゃん 1284 01:31:49,712 --> 01:31:52,715 僕の部屋に行ってよっか。 ここ汚いから。 1285 01:31:52,715 --> 01:31:54,717 えっ? ここにいます。 1286 01:31:54,717 --> 01:31:57,720 そう? 汚れちゃうよ? 1287 01:31:57,720 --> 01:32:00,723 フッ。 いいんです。 1288 01:32:00,723 --> 01:32:02,708 はあ…。 1289 01:32:02,708 --> 01:32:05,711 しかし 参ったな。 私の部屋 この真下なんだ。 1290 01:32:05,711 --> 01:32:08,714 まさか 頭の上が ごみ箱になってるとは 1291 01:32:08,714 --> 01:32:10,714 思わなかったな。 1292 01:32:11,717 --> 01:32:13,719 お掃除してあげたいな。 1293 01:32:13,719 --> 01:32:16,722 えっ? ううん。 何でもない。 1294 01:32:16,722 --> 01:32:18,724 あっ? ハハッ。 1295 01:32:18,724 --> 01:32:21,724 かすみちゃん…。 んっ? 1296 01:32:22,711 --> 01:32:25,714 えっ? えっ? 1297 01:32:25,714 --> 01:32:27,716 寝言? 1298 01:32:27,716 --> 01:32:29,718 かすみちゃん…。 1299 01:32:29,718 --> 01:32:32,721 えっ? あっ…。 1300 01:32:32,721 --> 01:32:34,723 あっ あっ…。 ハハハ…。 1301 01:32:34,723 --> 01:32:36,725 勝手に 夢に出演させないでほしいな。 1302 01:32:36,725 --> 01:32:41,714 ついにやりました。 小錦を破って全勝優勝です…。 1303 01:32:41,714 --> 01:32:44,714 あっ えっ? 1304 01:32:46,719 --> 01:32:48,721 フッ フフフ…。 1305 01:32:48,721 --> 01:32:52,725 何だ? あのね 一体 どんな夢 見てんだ? 1306 01:32:52,725 --> 01:32:55,711 フフッ。 まあまあ。 相手は 病人だから。 1307 01:32:55,711 --> 01:32:57,713 うっ うう…。 1308 01:32:57,713 --> 01:32:59,715 フッ。 1309 01:32:59,715 --> 01:33:02,718 あの… お取り込み中みたいですけど 1310 01:33:02,718 --> 01:33:04,720 そろそろ 学校に戻ったら? 1311 01:33:04,720 --> 01:33:07,723 あっ…。 ねっ? 1312 01:33:07,723 --> 01:33:10,726 (戸が閉まる音) 1313 01:33:10,726 --> 01:33:13,712 さあ 圭子ちゃん 行こっか。 1314 01:33:13,712 --> 01:33:17,716 「または 宝くじと 交換いたしております」 1315 01:33:17,716 --> 01:33:19,718 かすみちゃん…。 1316 01:33:19,718 --> 01:33:21,720 やっぱり 今日は 部活 休むわ。 1317 01:33:21,720 --> 01:33:25,724 あいつの風邪 私が引かせちゃったんだし。 1318 01:33:25,724 --> 01:33:28,711 そうだね。 そうしたほうがいいよ。 1319 01:33:28,711 --> 01:33:33,716 さあさあ 圭子ちゃん。 行こう行こう 2人っきりで。 1320 01:33:33,716 --> 01:33:36,716 じゃあ…。 それじゃ。 1321 01:33:49,715 --> 01:33:53,719 (掃除機の作動音) 1322 01:33:53,719 --> 01:33:55,721 何だ? えっ? 1323 01:33:55,721 --> 01:33:58,724 あっ 起こしちゃった? 何してんの? 1324 01:33:58,724 --> 01:34:00,726 ごみ箱 掃除。 えっ? 1325 01:34:00,726 --> 01:34:06,715 あっ あっ…。 あれ? すっかり見違えちゃったな。 1326 01:34:06,715 --> 01:34:10,719 頭の上が ごみ箱じゃ 安心して眠れないからね。 1327 01:34:10,719 --> 01:34:12,721 感謝します。 1328 01:34:12,721 --> 01:34:14,721 よし。 1329 01:34:18,727 --> 01:34:20,712 だいぶ 顔色がよくなったみたい。 1330 01:34:20,712 --> 01:34:22,712 あっ そう? 1331 01:34:24,716 --> 01:34:27,716 どれ。 熱は どうかな? 1332 01:34:28,720 --> 01:34:45,721 (踏切の音) 1333 01:34:45,721 --> 01:34:47,723 (せき込み) 1334 01:34:47,723 --> 01:34:49,725 ば… 馬鹿。 何 照れてんのよ。 1335 01:34:49,725 --> 01:34:52,728 そんな顔したら こっちまで照れるでしょう? 1336 01:34:52,728 --> 01:34:55,714 ハハッ。 1337 01:34:55,714 --> 01:34:57,716 すんません。 女の子の顔を 1338 01:34:57,716 --> 01:35:00,719 アップで見ることに 慣れてないもんで。 1339 01:35:00,719 --> 01:35:02,721 でも まあ よかった。 1340 01:35:02,721 --> 01:35:04,723 えっ? 1341 01:35:04,723 --> 01:35:07,726 死なれたりしたら あとが大変だから。 1342 01:35:07,726 --> 01:35:10,729 そっか。 その程度か。 1343 01:35:10,729 --> 01:35:12,714 うん。 その程度。 1344 01:35:12,714 --> 01:35:14,716 じゃあ まだ死ねないな。 1345 01:35:14,716 --> 01:35:17,719 はああ! ああ…。 1346 01:35:17,719 --> 01:35:20,722 せめて 涙くらいは 流してもらわんとね。 1347 01:35:20,722 --> 01:35:22,724 流す 流す。 んっ? 1348 01:35:22,724 --> 01:35:24,726 うれし涙。 1349 01:35:24,726 --> 01:35:26,726 うーん…。 1350 01:35:39,725 --> 01:35:41,727 もう撮った? んっ? 1351 01:35:41,727 --> 01:35:45,731 彼に送る写真。 あっ まだよ。 1352 01:35:45,731 --> 01:35:48,717 じゃあ 撮ってやるよ。 1353 01:35:48,717 --> 01:35:51,720 ちょっと! まだ寝てたほうが…。 1354 01:35:51,720 --> 01:35:54,723 大丈夫 大丈夫。 1355 01:35:54,723 --> 01:35:57,726 じゃあ 服でも着替えたら? 随分 汗かいたんだから。 1356 01:35:57,726 --> 01:35:59,728 はい。 1357 01:35:59,728 --> 01:36:02,731 こら 馬鹿。 私が出てってから。 1358 01:36:02,731 --> 01:36:05,717 どうせ 一回 ばっちりと見られてるじゃない。 1359 01:36:05,717 --> 01:36:07,719 何を今更。 1360 01:36:07,719 --> 01:36:11,723 ふむ。 それもそうだな。 1361 01:36:11,723 --> 01:36:13,725 んっ? 1362 01:36:13,725 --> 01:36:16,728 うん うん うん…。 1363 01:36:16,728 --> 01:36:19,731 あっ やっぱり 出てって。 1364 01:36:19,731 --> 01:36:22,718 最初から そう言や よかったのよ。 1365 01:36:22,718 --> 01:36:24,718 ハハッ。 1366 01:36:25,721 --> 01:36:27,723 ミャッ。 1367 01:36:27,723 --> 01:36:29,723 ミャー。 1368 01:36:39,718 --> 01:36:42,721 はい チーズ。 1369 01:36:42,721 --> 01:36:44,723 (カメラのシャッター音) 1370 01:36:44,723 --> 01:36:46,725 横 向いて。 1371 01:36:46,725 --> 01:36:48,727 (カメラのシャッター音) 1372 01:36:48,727 --> 01:36:51,730 じゃあ 次は 振り向いて。 1373 01:36:51,730 --> 01:36:53,732 (カメラのシャッター音) 1374 01:36:53,732 --> 01:36:56,718 うーん。 退助を抱いてみようか。 1375 01:36:56,718 --> 01:36:58,720 ミャッ! あっ! 1376 01:36:58,720 --> 01:37:03,725 うーん。 なんか 自然じゃないんだな。 1377 01:37:03,725 --> 01:37:06,728 ハハハ…。 緊張しちゃって。 1378 01:37:06,728 --> 01:37:12,734 あっ そうだ。 彼のこと 考えて。 1379 01:37:12,734 --> 01:37:14,720 うん。 1380 01:37:14,720 --> 01:37:18,724 うん。 その調子。 その辺 歩いてみて。 1381 01:37:18,724 --> 01:37:20,726 うん。 1382 01:37:20,726 --> 01:37:22,728 (カメラのシャッター音) 1383 01:37:22,728 --> 01:37:24,730 どんな彼? すてきよ。 1384 01:37:24,730 --> 01:37:28,734 すごく大人で それでいて 子供っぽいところもあって 1385 01:37:28,734 --> 01:37:30,734 優しくて 楽しくて。 1386 01:37:32,721 --> 01:37:34,721 あんたとは 大違い。 1387 01:37:36,725 --> 01:37:38,727 俺と比べろと言いましたか? 1388 01:37:38,727 --> 01:37:42,731 お父さんの仕事で ロサンゼルスに行ってるの。 1389 01:37:42,731 --> 01:37:46,731 大学生なんだ UCLAの。 1390 01:37:47,736 --> 01:37:53,725 スポーツ万能で 容姿端麗で 頭脳明せきで。 1391 01:37:53,725 --> 01:37:55,727 欠点はないのかよ。 1392 01:37:55,727 --> 01:37:59,731 そりゃあ あると思うよ。 1393 01:37:59,731 --> 01:38:01,733 だろうな。 1394 01:38:01,733 --> 01:38:06,722 でも 今の私には見えないの。 1395 01:38:06,722 --> 01:38:26,725 ♬~ 1396 01:38:26,725 --> 01:38:30,729 本当に好きなんだね。 1397 01:38:30,729 --> 01:38:32,729 うん! 1398 01:38:33,732 --> 01:38:35,732 (カメラのシャッター音) 1399 01:38:42,724 --> 01:38:44,726 んっ? 1400 01:38:44,726 --> 01:38:46,728 ああ 今ので おしまい。 1401 01:38:46,728 --> 01:38:48,730 本当に ちゃんと撮れたの? 1402 01:38:48,730 --> 01:38:52,734 カメラに聞いてくれよ。 おいおい。 1403 01:38:52,734 --> 01:38:57,723 うっ… うーん。 動いたら腹減ったな。 1404 01:38:57,723 --> 01:39:00,726 そういう魂胆だったのか。 なるほど。 1405 01:39:00,726 --> 01:39:02,728 いやいや そんな。 1406 01:39:02,728 --> 01:39:05,731 でも 夕飯前だから 軽くていいんだけどな。 1407 01:39:05,731 --> 01:39:07,731 ふーん。 1408 01:39:10,736 --> 01:39:13,739 (鼻歌) 1409 01:39:13,739 --> 01:39:18,727 あっ いかん いかん。 楽しいことではなかったんだ。 1410 01:39:18,727 --> 01:39:20,729 はい お待たせ。 1411 01:39:20,729 --> 01:39:23,729 ヘヘッ。 いただきます。 1412 01:39:25,734 --> 01:39:28,737 うまい! よしよし。 1413 01:39:28,737 --> 01:39:31,740 あっ そうだ。 団長さんから 伝言があったんだ。 1414 01:39:31,740 --> 01:39:33,725 んっ? 1415 01:39:33,725 --> 01:39:37,729 応援団に 新しい団員を入れる気はないって。 1416 01:39:37,729 --> 01:39:40,732 ほう。 どうするの? 諦める? 1417 01:39:40,732 --> 01:39:48,740 まさか。 あの団長が折れるまで 攻めて 攻めて 攻めまくる。 1418 01:39:48,740 --> 01:39:50,725 そうくると思った。 1419 01:39:50,725 --> 01:39:53,728 それにしても意外だったな。 んっ? 1420 01:39:53,728 --> 01:39:57,732 あの団長さん 思ってたより ずっといい人みたい。 1421 01:39:57,732 --> 01:40:00,735 ふーん。 気に入ったんだ? 1422 01:40:00,735 --> 01:40:03,738 じゃあ 一緒に応援団 入る? えっ? 1423 01:40:03,738 --> 01:40:09,738 いやあ かすみちゃんの応援団姿 想像しただけでも迫力だな。 1424 01:40:12,731 --> 01:40:14,733 あのね…。 1425 01:40:14,733 --> 01:40:16,735 (ドアが開く音) あっ! ひいき。 1426 01:40:16,735 --> 01:40:19,738 ひいき。 ち… 違うのよ。 1427 01:40:19,738 --> 01:40:22,741 高杉君がね 風邪引いて倒れて それで 写真 打ったら 1428 01:40:22,741 --> 01:40:25,727 注射が下がって 熱 撮ってくれたのよ。 1429 01:40:25,727 --> 01:40:27,729 何だ? 1430 01:40:27,729 --> 01:40:29,731 ひいき。 ひいき。 1431 01:40:29,731 --> 01:40:33,735 もう! わかったよ 作るわよ。 1432 01:40:33,735 --> 01:40:36,738 あっ 大盛りね。 普通。 1433 01:40:36,738 --> 01:40:40,725 はい。 早く食べちゃってよ。 1434 01:40:40,725 --> 01:40:44,729 美樹本君にでも見られたら また…。 あっ…。 1435 01:40:44,729 --> 01:40:48,733 ♬~ 1436 01:40:48,733 --> 01:40:52,733 こんなことなら まとめて作っておくんだった。 1437 01:40:57,742 --> 01:41:07,736 (チャイム) 1438 01:41:07,736 --> 01:41:09,738 いただきます。 いただきます。 1439 01:41:09,738 --> 01:41:11,738 ごちそうさま。 1440 01:41:13,742 --> 01:41:17,729 ははーん。 早速 出掛けたな。 えっ? 1441 01:41:17,729 --> 01:41:20,732 応援団よ。 どうしても入りたいんだって。 1442 01:41:20,732 --> 01:41:23,735 でも 昨日 断られたんじゃ…。 1443 01:41:23,735 --> 01:41:27,735 それぐらいで 諦めるやつじゃないって。 1444 01:41:35,730 --> 01:41:37,732 よし。 1445 01:41:37,732 --> 01:41:39,734 大変だ! 1446 01:41:39,734 --> 01:41:42,737 どけ どけ! 1447 01:41:42,737 --> 01:41:44,739 な… 何だ? 1448 01:41:44,739 --> 01:41:46,741 何? 本当か? 1449 01:41:46,741 --> 01:41:48,743 間違いありません。 1450 01:41:48,743 --> 01:41:51,743 児玉のやつ 町に帰ってきてます。 1451 01:41:53,732 --> 01:41:56,735 《児玉?》 1452 01:41:56,735 --> 01:42:02,735 ♬~ 1453 01:42:07,729 --> 01:42:10,732 〈人は 見掛けによらない っていうでしょ〉 1454 01:42:10,732 --> 01:42:14,736 〈すごく怖そうな人が 本当は とても優しかったり➡ 1455 01:42:14,736 --> 01:42:16,738 逆に 優しそうな美人が➡ 1456 01:42:16,738 --> 01:42:18,740 どうしようもない 意地悪だったり〉 1457 01:42:18,740 --> 01:42:22,744 〈人を見掛けだけで 判断してはいけないんですよね〉 1458 01:42:22,744 --> 01:42:27,744 〈今日の天気みたいに あしたも 暖かいとは限らないんですから〉 1459 01:42:29,734 --> 01:42:42,734 ♬~ 1460 01:44:33,458 --> 01:44:35,460 (掃除機の作動音) 1461 01:44:35,460 --> 01:44:37,462 ミャッ…。 何だ? 1462 01:44:37,462 --> 01:44:39,464 あっ 起こしちゃった? 1463 01:44:39,464 --> 01:44:41,466 何してんの? 1464 01:44:41,466 --> 01:44:45,453 ゴミ箱 掃除。 えっ? 1465 01:44:45,453 --> 01:44:48,456 だいぶ 顔色がよくなったみたい。 1466 01:44:48,456 --> 01:44:50,456 あっ そう? 1467 01:44:51,459 --> 01:44:54,459 どれ。 熱は どうかな? 1468 01:44:55,463 --> 01:45:08,463 (踏切の音) 1469 01:45:09,461 --> 01:45:22,461 ♬~ 1470 01:47:02,457 --> 01:47:05,460 はああ…。 1471 01:47:05,460 --> 01:47:07,462 おはよう! おっす! 1472 01:47:07,462 --> 01:47:11,462 あれ 俺 朝寝坊した? 1473 01:47:12,467 --> 01:47:14,469 馬鹿。 安心なさい。 1474 01:47:14,469 --> 01:47:17,455 私たち 今日は 部活の朝練なの。 べえー。 1475 01:47:17,455 --> 01:47:19,457 えー? 1476 01:47:19,457 --> 01:47:23,461 いってきます! いってきます! 1477 01:47:23,461 --> 01:47:25,463 なるほど。 1478 01:47:25,463 --> 01:47:27,465 ミャー。 1479 01:47:27,465 --> 01:47:38,465 ♬~ 1480 01:47:42,463 --> 01:47:46,463 《何となく訳ありなんだよね》 1481 01:47:48,469 --> 01:47:50,469 ((うっ うっ…)) 1482 01:47:52,473 --> 01:47:55,460 ((あっ 何か落ちましたよ)) 1483 01:47:55,460 --> 01:47:59,464 ((うわー 可愛い)) 1484 01:47:59,464 --> 01:48:03,468 ((妹さんか誰かのですか? はい)) 1485 01:48:03,468 --> 01:48:05,468 ((知らん)) 1486 01:48:06,471 --> 01:48:09,490 うーん。 1487 01:48:09,490 --> 01:48:12,460 んっ? 何の用だ? 1488 01:48:12,460 --> 01:48:17,465 んっ? 意外に可愛い趣味。 1489 01:48:17,465 --> 01:48:20,468 残念でした。 私の趣味ではありません。 1490 01:48:20,468 --> 01:48:22,470 うん そうだね。 1491 01:48:22,470 --> 01:48:26,474 かすみちゃんにしては 女の子っぽすぎると思った。 1492 01:48:26,474 --> 01:48:28,459 こら! 岸本さん。 1493 01:48:28,459 --> 01:48:31,462 週番の岸本かすみさん いるかしら? 1494 01:48:31,462 --> 01:48:35,466 あっ はい。 私です。 んっ? 1495 01:48:35,466 --> 01:48:39,470 おっと。 そういえば 俺も用事があるんだった。 1496 01:48:39,470 --> 01:48:43,474 私 風紀委員長をやってる 高木美知子です。 よろしくね。 1497 01:48:43,474 --> 01:48:47,462 よろしくお願いします。 岸本かすみです。 1498 01:48:47,462 --> 01:48:51,466 今日 下校の点検後 生徒会室に集まってほしいの。 1499 01:48:51,466 --> 01:48:53,468 わかりました。 1500 01:48:53,468 --> 01:48:56,471 はっ! 岸本さん その髪飾り…。 1501 01:48:56,471 --> 01:48:59,474 えっ? ちょっと見せてもらえるかしら。 1502 01:48:59,474 --> 01:49:01,474 えっ? あっ はい。 1503 01:49:04,462 --> 01:49:08,466 こ… これ…。 どうかしました? 1504 01:49:08,466 --> 01:49:13,471 あなた どうして これを? えっ? あの… これが何か? 1505 01:49:13,471 --> 01:49:18,476 どうもありがとう。 じゃあ 放課後。 1506 01:49:18,476 --> 01:49:22,463 ♬~ 1507 01:49:22,463 --> 01:49:24,465 「MICHIKO」? 1508 01:49:24,465 --> 01:49:29,470 ♬~ 1509 01:49:29,470 --> 01:49:32,473 まさか… ね。 1510 01:49:32,473 --> 01:49:34,475 《「気だるい午後の昼下がり」》 1511 01:49:34,475 --> 01:49:38,463 《「日だまりの中から 彼女は こつぜんと僕の前に現れ➡ 1512 01:49:38,463 --> 01:49:41,466 見つめ合う視線と視線が 絡み合う」》 1513 01:49:41,466 --> 01:49:45,470 《「運命の出会いが 待ち受けているとも知らずに」》 1514 01:49:45,470 --> 01:49:49,470 はあ…。 ロマンスの予感がする。 1515 01:49:52,477 --> 01:49:55,463 《彼女は こつぜんと現れる》 1516 01:49:55,463 --> 01:49:59,467 ♬~ 1517 01:49:59,467 --> 01:50:02,470 《運命の出会い》 1518 01:50:02,470 --> 01:50:07,475 ♬~ 1519 01:50:07,475 --> 01:50:10,461 あれ? あっ…。 1520 01:50:10,461 --> 01:50:12,461 おかしいな。 1521 01:50:16,467 --> 01:50:21,472 あの人は 風紀委員長をやってる 高木美知子さんです。 1522 01:50:21,472 --> 01:50:26,472 もっと詳しく教えてくれる? ねっ ねっ。 1523 01:50:28,463 --> 01:50:32,463 ユキコ 早く! 今 行く! 1524 01:50:38,473 --> 01:50:40,475 んん…。 1525 01:50:40,475 --> 01:50:42,475 はああ…。 1526 01:50:47,465 --> 01:50:49,467 (ノック) 1527 01:50:49,467 --> 01:50:53,471 失礼します! 団長 入団をお願いに来ました。 1528 01:50:53,471 --> 01:50:55,473 断ったはずだぞ。 1529 01:50:55,473 --> 01:50:59,473 俺 どうしても 応援団に入りたいんです。 1530 01:51:00,478 --> 01:51:04,465 二度と同じことを言わせるな。 1531 01:51:04,465 --> 01:51:06,467 高杉ちゃん。 1532 01:51:06,467 --> 01:51:08,469 んっ? 1533 01:51:08,469 --> 01:51:10,471 やあ。 1534 01:51:10,471 --> 01:51:13,474 あっ この間は どうもすみませんでした。 1535 01:51:13,474 --> 01:51:17,478 いいの いいの。 お前が強いのが よくわかったから。 1536 01:51:17,478 --> 01:51:20,465 それより 今の団長に何を言っても駄目。 1537 01:51:20,465 --> 01:51:22,467 余計なことを言うな。 1538 01:51:22,467 --> 01:51:25,470 あの… お取り込み中 すいませんが。 1539 01:51:25,470 --> 01:51:28,470 あっ! か… かすみちゃん。 1540 01:51:29,474 --> 01:51:31,476 君には 関係ないの。 1541 01:51:31,476 --> 01:51:35,480 団長さん お話があるんですけど。 1542 01:51:35,480 --> 01:51:37,480 んっ? 1543 01:51:40,468 --> 01:51:43,471 外で聞こう。 あっ はい。 1544 01:51:43,471 --> 01:51:47,475 イヨ! かすみちゃん。 団長のお気に入り。 1545 01:51:47,475 --> 01:52:01,472 ♬~ 1546 01:52:01,472 --> 01:52:06,477 これ お返しします。 1547 01:52:06,477 --> 01:52:10,481 ひょっとして この髪飾り 1548 01:52:10,481 --> 01:52:13,481 高木美知子さんのじゃ ないですか? 1549 01:52:15,469 --> 01:52:17,471 やっぱり そうなんだ。 1550 01:52:17,471 --> 01:52:20,474 あんたから 返しておいてくれないか 1551 01:52:20,474 --> 01:52:23,477 美知子に。 えっ? 1552 01:52:23,477 --> 01:52:31,469 ♬~ 1553 01:52:31,469 --> 01:52:34,472 児玉? ああ。 1554 01:52:34,472 --> 01:52:36,474 その人 どんな人なんですか? 1555 01:52:36,474 --> 01:52:38,476 きざなやつなんだけどね 1556 01:52:38,476 --> 01:52:41,479 ちょっと 去年 団長とゴタゴタがあってさ。 1557 01:52:41,479 --> 01:52:44,482 いわゆる一つの 暴力事件ってやつ。 1558 01:52:44,482 --> 01:52:47,468 そいつが 最近 戻ってきたらしいんだ。 1559 01:52:47,468 --> 01:52:51,472 ケンカになりそうなんですか? かもな。 1560 01:52:51,472 --> 01:52:53,474 駄目ですよ! 応援団たる者 1561 01:52:53,474 --> 01:52:56,477 人に嫌われるようなことは 慎むべきでしょう! 1562 01:52:56,477 --> 01:52:58,479 どこのクラスにも 1563 01:52:58,479 --> 01:53:01,482 一人くらいいるんだよな こういうやつ。 嫌だ嫌だ。 1564 01:53:01,482 --> 01:53:03,482 んっ? 1565 01:53:04,468 --> 01:53:16,480 (チャイム) 1566 01:53:16,480 --> 01:53:22,470 平治元年 1159年 この年に起きた平治の乱以後 1567 01:53:22,470 --> 01:53:24,472 源氏を破った平家は…。 1568 01:53:24,472 --> 01:53:28,476 ((俺と美知子は 幼なじみでな)) 1569 01:53:28,476 --> 01:53:33,481 ((それが 彼女のうちが 引っ越しすることになって…)) 1570 01:53:33,481 --> 01:53:35,483 ((で もらったんですね)) 1571 01:53:35,483 --> 01:53:37,485 ((いや 盗んだ)) 1572 01:53:37,485 --> 01:53:40,471 ((盗んだ?)) ((ああ)) 1573 01:53:40,471 --> 01:53:44,475 ((そんな言い方って…)) ((他にあるか?)) 1574 01:53:44,475 --> 01:53:48,479 ((うーん。 無断でいただいたとか 拝借したとか)) 1575 01:53:48,479 --> 01:53:50,481 ((変わらん)) ((変わるわよ! だって➡ 1576 01:53:50,481 --> 01:53:53,484 髪飾りが欲しかったわけじゃ ないんでしょ?)) 1577 01:53:53,484 --> 01:53:56,470 ((高木さんの思い出が 欲しかったんでしょ?)) 1578 01:53:56,470 --> 01:53:58,472 ((そう弁護してくれなくていい)) 1579 01:53:58,472 --> 01:54:02,476 ((ずっと返さなければと 思っていたんだが➡ 1580 01:54:02,476 --> 01:54:06,480 俺は このとおり ワルで有名だからな)) 1581 01:54:06,480 --> 01:54:11,485 ((俺と一緒のところを見られれば 美知子も迷惑だろう)) 1582 01:54:11,485 --> 01:54:15,473 ((あんたから返しておいてくれ)) 1583 01:54:15,473 --> 01:54:20,478 藤原氏に取って代わって 新興の武門の出身である平家が…。 1584 01:54:20,478 --> 01:54:25,483 《坂本さん 純情なんだ》 1585 01:54:25,483 --> 01:54:27,485 んっ? 1586 01:54:27,485 --> 01:54:30,471 団長と 何 話してたのさ? 1587 01:54:30,471 --> 01:54:33,474 何でもいいでしょう。 べえー。 1588 01:54:33,474 --> 01:54:37,478 随分 表情豊かだな 岸本。 1589 01:54:37,478 --> 01:54:40,478 あっ! いやあ どうも。 1590 01:54:42,483 --> 01:54:55,479 ♬~ 1591 01:54:55,479 --> 01:54:57,479 (打撃音) 1592 01:54:59,483 --> 01:55:01,485 (打撃音) 1593 01:55:01,485 --> 01:55:09,477 ♬~ 1594 01:55:09,477 --> 01:55:11,477 (打撃音) 1595 01:55:12,480 --> 01:55:14,482 よう。 関さん。 1596 01:55:14,482 --> 01:55:17,485 どうした? 応援団には入ったのか? 1597 01:55:17,485 --> 01:55:20,488 それが なかなか入れてもらえないんです。 1598 01:55:20,488 --> 01:55:23,474 それぐらいで諦めてちゃ 応援団なんか務まらんぞ。 1599 01:55:23,474 --> 01:55:25,476 はい! それは わかってます。 1600 01:55:25,476 --> 01:55:30,481 関さんは 応援団のこと どう思っているんですか? 1601 01:55:30,481 --> 01:55:33,484 去年のことか? 1602 01:55:33,484 --> 01:55:36,487 暴力事件があったんでしょう? 1603 01:55:36,487 --> 01:55:40,474 そうだな。 確かに そのおかげで 出場を辞退した。 1604 01:55:40,474 --> 01:55:45,479 だが 俺は あいつを責める気がしないんだ。 1605 01:55:45,479 --> 01:55:49,483 坂本は 自分から 手を出すような男じゃないよ。 1606 01:55:49,483 --> 01:55:54,488 あいつに伝えてくれ。 今年は しっかり 応援 頼むってな。 1607 01:55:54,488 --> 01:56:04,482 ♬~ 1608 01:56:04,482 --> 01:56:11,489 団長! 団長 待ってくださいよ! ねえ 団長。 1609 01:56:11,489 --> 01:56:14,475 まったく しつこいやつだな。 1610 01:56:14,475 --> 01:56:19,480 俺 絶対に諦めませんからね。 何度 来ても無駄だ。 1611 01:56:19,480 --> 01:56:23,484 あっ そうだ。 野球部の関さんから 伝言があります。 1612 01:56:23,484 --> 01:56:25,486 「今年は しっかり 応援 頼む」 って。 1613 01:56:25,486 --> 01:56:30,491 そうか。 関が そんなことを言ってたか。 1614 01:56:30,491 --> 01:56:34,478 関さんにとっては 今年が 最後のチャンスなんでしょ? 1615 01:56:34,478 --> 01:56:38,482 もし また事件があれば 今年も 関さんたち…。 1616 01:56:38,482 --> 01:56:41,482 そんなことは 絶対にさせん。 1617 01:56:56,484 --> 01:56:58,486 久しぶりだな。 1618 01:56:58,486 --> 01:57:04,492 ♬~ 1619 01:57:04,492 --> 01:57:08,479 この人が 例の児玉さん? 1620 01:57:08,479 --> 01:57:29,483 ♬~ 1621 01:57:29,483 --> 01:57:31,483 あのね…。 1622 01:57:34,488 --> 01:57:39,493 久しぶりに帰ってきたら お前のことが懐かしくなってな。 1623 01:57:39,493 --> 01:57:41,478 俺は すっかり忘れていたよ。 1624 01:57:41,478 --> 01:57:43,480 フッ…。 そう言うなよ。 1625 01:57:43,480 --> 01:57:46,483 けりをつけなきゃいけないことが あるだろ。 1626 01:57:46,483 --> 01:57:48,483 いや 俺にはない。 1627 01:57:53,490 --> 01:57:55,492 なあ 坂本…。 1628 01:57:55,492 --> 01:57:57,478 児玉の野郎だぜ! ぶっ飛ばしてやる! 1629 01:57:57,478 --> 01:57:59,480 クソ! なめやがって。 1630 01:57:59,480 --> 01:58:01,480 こいつ! 1631 01:58:02,483 --> 01:58:07,488 チッ。 一度 2人きりで会おうぜ。 1632 01:58:07,488 --> 01:58:09,488 じゃあな。 1633 01:58:14,495 --> 01:58:16,480 野郎 逃げやがった。 1634 01:58:16,480 --> 01:58:19,483 クソ! 今度 来たら ただじゃおかねえからな。 1635 01:58:19,483 --> 01:58:24,483 これは俺の問題だ。 お前ら 手を出すな。 1636 01:58:26,490 --> 01:58:28,492 あっ! 団長! 1637 01:58:28,492 --> 01:58:31,495 あっ…。 あっ さよなら 高杉ちゃん! 1638 01:58:31,495 --> 01:58:46,493 ♬~ 1639 01:58:46,493 --> 01:58:50,481 《克彦さん ただ今より 新記録に挑戦するかすみを➡ 1640 01:58:50,481 --> 01:58:54,481 日本からロスへ 衛星中継でお送りします》 1641 01:58:55,486 --> 01:58:58,489 はあ はあ…。 1642 01:58:58,489 --> 01:59:05,496 ♬~ 1643 01:59:05,496 --> 01:59:08,496 《もしかしたら…》 1644 01:59:10,484 --> 01:59:12,486 《このまま ロスまで➡ 1645 01:59:12,486 --> 01:59:15,486 飛んでいってしまうかも しれません》 1646 01:59:16,490 --> 01:59:18,492 あっ! 1647 01:59:18,492 --> 01:59:21,495 《ごめんなさい。 今日も駄目でした》 1648 01:59:21,495 --> 01:59:23,497 《でも かすみは これからですよ》 1649 01:59:23,497 --> 01:59:25,482 《応援してくれるでしょ? 克彦さん》 1650 01:59:25,482 --> 01:59:27,482 フフッ。 1651 01:59:28,485 --> 01:59:31,488 こらこら いつまで寝てるの? 1652 01:59:31,488 --> 01:59:33,488 はい。 1653 01:59:36,493 --> 01:59:41,482 1 2 1 2…。 1654 01:59:41,482 --> 01:59:45,486 1 2 3 2 2 3。 1655 01:59:45,486 --> 01:59:51,492 ♬~ 1656 01:59:51,492 --> 01:59:53,494 用意…。 1657 01:59:53,494 --> 01:59:55,496 (ホイッスル) 1658 01:59:55,496 --> 02:00:03,487 ♬~ 1659 02:00:03,487 --> 02:00:06,490 はあ はあ…。 1660 02:00:06,490 --> 02:00:08,492 児玉が帰ってきたらしいぜ。 1661 02:00:08,492 --> 02:00:11,495 あの坂本と 事件を起こしたやつだろ? 1662 02:00:11,495 --> 02:00:14,498 ああ。 関さんも 頭 痛いよな。 1663 02:00:14,498 --> 02:00:17,484 また 出場辞退になんか ならなきゃいいけど。 1664 02:00:17,484 --> 02:00:19,486 ああ。 1665 02:00:19,486 --> 02:00:21,486 えっ? 1666 02:00:22,489 --> 02:00:24,491 うっ! フッ! 1667 02:00:24,491 --> 02:00:26,493 あっ! ああ…。 1668 02:00:26,493 --> 02:00:28,495 フッ…。 1669 02:00:28,495 --> 02:00:31,498 あっ! 圭子ちゃん! 1670 02:00:31,498 --> 02:00:33,484 えっ? 1671 02:00:33,484 --> 02:00:35,486 ちゃんと見てなきゃ 駄目じゃない。 1672 02:00:35,486 --> 02:00:37,488 あっ ごめんなさい。 1673 02:00:37,488 --> 02:00:40,488 よく見ててね 天才のプレーぶりを。 1674 02:00:44,495 --> 02:00:47,498 圭子ちゃん! んっ? 1675 02:00:47,498 --> 02:00:49,500 あっ かすみちゃん。 1676 02:00:49,500 --> 02:00:51,485 ねえ 児玉っていう人のこと 1677 02:00:51,485 --> 02:00:54,488 お兄さんから聞いたことない? 児玉? 1678 02:00:54,488 --> 02:00:57,491 去年の暴力事件に 関係があった人らしいんだけど。 1679 02:00:57,491 --> 02:00:59,493 さあ? 1680 02:00:59,493 --> 02:01:01,495 あなたたち 1年生だから知らないのよ。 1681 02:01:01,495 --> 02:01:04,498 去年 応援団長が殴った相手よ。 1682 02:01:04,498 --> 02:01:08,485 しかも あの高木美知子さんの 恋人だったってうわさよ。 1683 02:01:08,485 --> 02:01:11,488 フフフ…。 高木さんの? 1684 02:01:11,488 --> 02:01:13,490 《今度こそ 決まった》 1685 02:01:13,490 --> 02:01:15,492 フッ…。 1686 02:01:15,492 --> 02:01:18,495 あっ! ったく もう…。 1687 02:01:18,495 --> 02:01:21,498 かすみちゃん 練習の邪魔しないでよね。 1688 02:01:21,498 --> 02:01:23,500 ちょっと 圭子ちゃんに 聞きたいことがあったの。 1689 02:01:23,500 --> 02:01:26,487 他の部の人が コートの中に入ってくると 1690 02:01:26,487 --> 02:01:28,489 目障りなの! 悪かったわね。 1691 02:01:28,489 --> 02:01:30,491 べえー! うっ…。 1692 02:01:30,491 --> 02:01:34,495 さあ 圭子ちゃん あっちへ行って グラウンドストロークの練習しよ。 1693 02:01:34,495 --> 02:01:36,497 私 ローラーの係だから。 1694 02:01:36,497 --> 02:01:38,499 あっ…。 1695 02:01:38,499 --> 02:01:41,502 あの… 私がお相手しましょうか? 1696 02:01:41,502 --> 02:01:43,502 えっ! 1697 02:01:44,488 --> 02:01:48,492 急に めまいがしてきました。 練習の張り切りすぎかな? 1698 02:01:48,492 --> 02:01:51,495 少し部室で休んできます。 1699 02:01:51,495 --> 02:01:59,495 ♬~ 1700 02:02:00,487 --> 02:02:04,487 (カラスの鳴き声) 1701 02:02:05,492 --> 02:02:08,495 高木先輩! 一緒に帰りません? 1702 02:02:08,495 --> 02:02:10,497 いいわよ。 1703 02:02:10,497 --> 02:02:13,500 学校には慣れた? ええ。 1704 02:02:13,500 --> 02:02:17,500 大変だと思うけど 委員のほうも よろしくね。 1705 02:02:18,489 --> 02:02:21,492 あの髪飾り 高木さんのでしょ? 1706 02:02:21,492 --> 02:02:24,495 高木さん 坂本さんと 幼なじみなんですってね。 1707 02:02:24,495 --> 02:02:29,500 あの髪飾り 坂本さんが ずっと 大切に持ってたんです。 1708 02:02:29,500 --> 02:02:33,504 やっぱり なくしたものとばかり 思っていたけど 1709 02:02:33,504 --> 02:02:37,491 実は 盗まれてたのね。 あの人のやりそうなことだわ。 1710 02:02:37,491 --> 02:02:41,495 そんな…。 坂本さんは ただ 高木さんの思い出が欲しくて。 1711 02:02:41,495 --> 02:02:45,499 あんなやつが ずっと 私のものを持っていたなんて 1712 02:02:45,499 --> 02:02:47,501 考えただけで鳥肌が立つわ! 1713 02:02:47,501 --> 02:02:49,501 あっ…。 1714 02:02:51,488 --> 02:02:55,492 待ってください。 どうして そんな言い方をするんですか? 1715 02:02:55,492 --> 02:02:59,496 自分の恋人が殴られたから? 1716 02:02:59,496 --> 02:03:03,500 誰から聞いたか知らないけど 余計なおせっかいよ。 1717 02:03:03,500 --> 02:03:32,496 ♬~ 1718 02:03:32,496 --> 02:03:44,491 ♬~ 1719 02:03:44,491 --> 02:03:56,503 ♬~ 1720 02:03:56,503 --> 02:03:58,503 ((うっ!)) 1721 02:04:00,507 --> 02:04:02,507 ((野郎!)) 1722 02:04:05,495 --> 02:04:07,497 ((うっ!)) 1723 02:04:07,497 --> 02:04:12,502 ♬~ 1724 02:04:12,502 --> 02:04:14,502 うっ! 1725 02:04:24,498 --> 02:04:26,498 (車のクラクション) 1726 02:04:27,501 --> 02:04:29,503 あっ…。 1727 02:04:29,503 --> 02:04:31,505 よう。 昼間の坊やじゃないか。 1728 02:04:31,505 --> 02:04:33,507 あっ どうも。 1729 02:04:33,507 --> 02:04:35,492 少し付き合えよ。 1730 02:04:35,492 --> 02:04:38,495 俺 下宿だから 晩飯までに帰らないと…。 1731 02:04:38,495 --> 02:04:41,495 手間は取らせないよ。 1732 02:04:48,505 --> 02:04:51,505 どこ行くんですか? 1733 02:04:58,498 --> 02:05:00,500 お前 坂本の子分か? 1734 02:05:00,500 --> 02:05:04,504 応援団には入るつもりですが 子分なんかじゃありません。 1735 02:05:04,504 --> 02:05:06,506 そうか。 1736 02:05:06,506 --> 02:05:10,506 坂本さんとは どういう関係なんですか? 1737 02:05:19,503 --> 02:05:24,508 土曜の1時 市民球場の前に来いと 坂本に伝えろ。 1738 02:05:24,508 --> 02:05:27,494 えっ? 断ります。 1739 02:05:27,494 --> 02:05:29,496 黙って伝えりゃいいんだよ! 1740 02:05:29,496 --> 02:05:31,496 ああ! 1741 02:05:32,499 --> 02:05:34,501 わあ…。 ひー…。 1742 02:05:34,501 --> 02:05:39,501 土曜の午後1時 市民球場の前だ。 いいな? 1743 02:06:01,511 --> 02:06:03,497 (おなかが鳴る音) 1744 02:06:03,497 --> 02:06:06,500 遅いな 高杉。 あんなやつ 放っておいて 1745 02:06:06,500 --> 02:06:08,502 先に食べちゃいましょうよ。 1746 02:06:08,502 --> 02:06:12,506 おかしいわね。 高杉君は 時間に遅れる子じゃないのにね。 1747 02:06:12,506 --> 02:06:14,508 じゃあ 食べちゃいましょうか。 1748 02:06:14,508 --> 02:06:16,508 いただきます! いただきます! 1749 02:06:19,496 --> 02:06:21,496 ねえ かすみちゃん。 1750 02:06:23,500 --> 02:06:25,502 高木さんって どんな人? 1751 02:06:25,502 --> 02:06:28,505 んっ? うーん 一見 優しそうなんだけど…。 1752 02:06:28,505 --> 02:06:30,507 へえー。 1753 02:06:30,507 --> 02:06:32,509 また いやらしいこと 考えてるんでしょ? 1754 02:06:32,509 --> 02:06:34,511 えっ! どうも かすみちゃんは 1755 02:06:34,511 --> 02:06:36,496 僕に対して 偏見を持っているようだね。 1756 02:06:36,496 --> 02:06:39,496 おあいにくさま 人を見る目は 確かなのよ。 1757 02:06:41,501 --> 02:06:43,503 お代わり! 1758 02:06:43,503 --> 02:06:46,506 いいわね 元気があって 若い人は。 1759 02:06:46,506 --> 02:06:48,508 フフフ…。 1760 02:06:48,508 --> 02:06:50,508 お代わり。 んっ? 1761 02:07:06,510 --> 02:07:13,500 ♬~ 1762 02:07:13,500 --> 02:07:15,500 遅いな。 1763 02:07:17,504 --> 02:07:21,504 勇作め 何かあったのかな? 1764 02:07:23,510 --> 02:07:27,514 ((あんなやつが ずっと 私のものを持っていたなんて➡ 1765 02:07:27,514 --> 02:07:30,500 考えただけで鳥肌が立つわ!)) 1766 02:07:30,500 --> 02:07:34,500 ((あんたから返しておいてくれ)) 1767 02:07:37,507 --> 02:07:41,511 《それにしても 勇作め 遅いな》 1768 02:07:41,511 --> 02:07:45,499 ♬~ 1769 02:07:45,499 --> 02:07:47,501 んっ? まったく もう。 1770 02:07:47,501 --> 02:07:52,506 なんで 私が あいつのこと 心配しなきゃならないのよ! 1771 02:07:52,506 --> 02:08:02,506 ♬~ 1772 02:08:07,504 --> 02:08:09,506 〈人は 様々ですね〉 1773 02:08:09,506 --> 02:08:11,508 〈好きなのに 「好きだ」って言えない人〉 1774 02:08:11,508 --> 02:08:15,512 〈好きなのに ぎゅっと 胸の奥にしまっておく人〉 1775 02:08:15,512 --> 02:08:17,514 〈言わなくちゃ わからないのにね〉 1776 02:08:17,514 --> 02:08:19,516 〈かすみなら 好きになったら➡ 1777 02:08:19,516 --> 02:08:21,501 「好きだ」って すぐに言えちゃうんだけど〉 1778 02:08:21,501 --> 02:08:23,503 〈単純なのかな?〉 1779 02:08:23,503 --> 02:08:28,503 〈エヘン! 岸本かすみは 克彦さんと青空が大好きです!〉 1780 02:08:29,509 --> 02:08:42,509 ♬~ 1781 02:10:32,832 --> 02:10:34,834 ハハハ…。 1782 02:10:34,834 --> 02:10:37,821 「あんさんは おだてに弱いさかい。 ちょいとおだてりゃ…」 1783 02:10:37,821 --> 02:10:39,823 あっ! ハハハ…。 1784 02:10:39,823 --> 02:10:41,825 んっ? まあ…。 1785 02:10:41,825 --> 02:10:44,828 フフフ…。 1786 02:10:44,828 --> 02:10:46,830 はあ…。 1787 02:10:46,830 --> 02:10:48,832 こら! えっ! 1788 02:10:48,832 --> 02:10:50,834 こんな時間まで どこ行ってたのかな? 1789 02:10:50,834 --> 02:10:52,836 ああ ちょっとジョギング…。 1790 02:10:52,836 --> 02:10:55,822 ほう…。 フルマラソンでも走ったの? 1791 02:10:55,822 --> 02:10:58,825 遅かったわね 勇作君。 おなかすいたでしょ? 1792 02:10:58,825 --> 02:11:00,827 みんな心配して 待ってたんだぞ。 1793 02:11:00,827 --> 02:11:04,831 いいじゃない かすみちゃん。 若いんだもん 色々あるわよ。 1794 02:11:04,831 --> 02:11:07,834 よくない! 黙って遅くなるなんて。 1795 02:11:07,834 --> 02:11:10,834 以後 気を付けます。 1796 02:11:14,824 --> 02:11:17,824 もう 遅く帰ってきて おにぎりまで食べるつもり? 1797 02:11:18,828 --> 02:11:31,828 ♬~ 1798 02:13:11,841 --> 02:13:14,828 んっ? ちょっと待った! 1799 02:13:14,828 --> 02:13:17,831 ひょっとして 心配してくれたのかな? 1800 02:13:17,831 --> 02:13:20,834 なんで 私が あんたのこと心配するのよ。 1801 02:13:20,834 --> 02:13:23,837 だって 待っててくれたみたいだったから。 1802 02:13:23,837 --> 02:13:25,839 話があったからよ。 話? 1803 02:13:25,839 --> 02:13:28,842 そう。 坂本団長と 高木美知子さんのこと。 1804 02:13:28,842 --> 02:13:30,827 (ドアが開く音) んっ? 1805 02:13:30,827 --> 02:13:34,831 んっ? さあ 行こう 行こう。 1806 02:13:34,831 --> 02:13:36,833 んっ? 1807 02:13:36,833 --> 02:13:39,836 ふーん。 団長がね。 1808 02:13:39,836 --> 02:13:42,839 そうなの。 高木さんとは幼なじみで 1809 02:13:42,839 --> 02:13:44,841 途中で 離ればなれになったんだけど 1810 02:13:44,841 --> 02:13:47,827 その頃から ずっと好きだったらしいの。 1811 02:13:47,827 --> 02:13:49,829 ふーん。 なるほどね。 1812 02:13:49,829 --> 02:13:54,834 坂本さんの気持ち 何とか わかってもらえないものかな。 1813 02:13:54,834 --> 02:13:57,837 高木さん すっかり 坂本さんのこと 1814 02:13:57,837 --> 02:13:59,839 ワルだと思ってるみたいなのよ。 1815 02:13:59,839 --> 02:14:02,842 まあ そう思ってる人は多いけど。 1816 02:14:02,842 --> 02:14:04,844 それだけじゃないのよ。 1817 02:14:04,844 --> 02:14:06,830 (ノック) 高木さんの恋人って人がね…。 1818 02:14:06,830 --> 02:14:08,832 お邪魔していいかな? んっ? 1819 02:14:08,832 --> 02:14:10,832 どうぞ。 1820 02:14:11,835 --> 02:14:14,838 ああ どうぞ 話を続けて。 1821 02:14:14,838 --> 02:14:17,841 で その高木さんの恋人が どうしたの? 1822 02:14:17,841 --> 02:14:21,845 あっ それが 去年の坂本さんの 暴力事件の相手らしいのよ。 1823 02:14:21,845 --> 02:14:23,830 その 児玉って人が。 児玉? 1824 02:14:23,830 --> 02:14:25,832 知ってるの? 1825 02:14:25,832 --> 02:14:28,835 えっ…。 うーん まさか…。 1826 02:14:28,835 --> 02:14:31,838 あの応援団長なら やりかねないか。 1827 02:14:31,838 --> 02:14:33,840 事情も知らないのに 坂本さんのこと 1828 02:14:33,840 --> 02:14:35,842 そんな言い方しないでよ! 1829 02:14:35,842 --> 02:14:37,844 つまり 事件のおかげで 1830 02:14:37,844 --> 02:14:40,830 団長は 高木さんの反感を 買ってしまった。 1831 02:14:40,830 --> 02:14:42,832 うん。 ひょっとすると 1832 02:14:42,832 --> 02:14:45,835 児玉って人ともども 恨みに思ってるかもしれない。 1833 02:14:45,835 --> 02:14:48,838 あり得るわね。 うーん うーん…。 1834 02:14:48,838 --> 02:14:50,840 君たち 探偵ごっこしてるわけ? 1835 02:14:50,840 --> 02:14:52,842 んっ? 1836 02:14:52,842 --> 02:14:55,845 去年の事件が どうだったなんて どうでもいいでしょ。 1837 02:14:55,845 --> 02:14:58,831 ハハッ。 それもそうだね。 1838 02:14:58,831 --> 02:15:01,834 どこ行くのよ。 風呂入ってくる。 1839 02:15:01,834 --> 02:15:03,836 ちょっと…。 (戸の開閉音) 1840 02:15:03,836 --> 02:15:07,840 それよか 美知子さんって どこに住んでるの? 1841 02:15:07,840 --> 02:15:09,842 あんたには 関係ないことなの! 1842 02:15:09,842 --> 02:15:12,845 じゃあ 高杉には どんな関係があるっての! 1843 02:15:12,845 --> 02:15:14,845 うーんと それは…。 1844 02:15:20,837 --> 02:15:23,840 ((けりを つけなきゃいけないことが➡ 1845 02:15:23,840 --> 02:15:25,840 色々あるだろ)) 1846 02:15:26,843 --> 02:15:31,848 ((土曜日の午後1時 市民球場の前だ)) 1847 02:15:31,848 --> 02:15:36,848 《ふう…。 やっぱ 俺が行くっきゃないか》 1848 02:15:45,845 --> 02:15:48,848 ねえ 今日も 坂本さんのとこ 行くんでしょ? 1849 02:15:48,848 --> 02:15:50,833 うーん… いや。 1850 02:15:50,833 --> 02:15:53,836 行かないの? うん。 1851 02:15:53,836 --> 02:15:56,839 何だ 何だ。 もう 入団 諦めたの? 1852 02:15:56,839 --> 02:15:58,841 あっ そう。 あんたに頼もうと思った 1853 02:15:58,841 --> 02:16:00,843 私が馬鹿でした。 何を? 1854 02:16:00,843 --> 02:16:05,848 坂本さんと高木さんを 会わせてみたらと思ったのよ。 1855 02:16:05,848 --> 02:16:07,834 何だ? 1856 02:16:07,834 --> 02:16:09,836 うーん。 ちょっと… 1857 02:16:09,836 --> 02:16:12,839 応援団じゃなかったの? 一生懸命な人 見ると 1858 02:16:12,839 --> 02:16:15,842 応援したくなるんじゃ なかったの? 1859 02:16:15,842 --> 02:16:17,844 坂本さんの気持ちを 応援してあげたいとは 1860 02:16:17,844 --> 02:16:20,847 思わないの? 早く 早く! 1861 02:16:20,847 --> 02:16:22,849 ふう…。 1862 02:16:22,849 --> 02:16:25,835 ほらほら かすみちゃんは家庭科でしょ? 1863 02:16:25,835 --> 02:16:27,837 待てよ! ヘヘッ! ほら! 1864 02:16:27,837 --> 02:16:32,837 何が応援団だ。 もう 当てにしないから! 1865 02:16:34,844 --> 02:16:37,847 んっ? ふう…。 1866 02:16:37,847 --> 02:16:47,840 (チャイム) 1867 02:16:47,840 --> 02:16:49,840 んっ? 1868 02:16:53,846 --> 02:16:55,846 うーん? 1869 02:16:56,849 --> 02:16:58,851 圭子ちゃん。 1870 02:16:58,851 --> 02:17:00,837 ねえ あいつ 大急ぎで どこ行ったの? 1871 02:17:00,837 --> 02:17:03,840 市民球場ですって。 場所を教えてあげたの。 1872 02:17:03,840 --> 02:17:06,843 誰かと待ち合わせしてるとかで。 1873 02:17:06,843 --> 02:17:09,846 ほう…。 ガールフレンドでも できたかな? 1874 02:17:09,846 --> 02:17:11,848 えっ! あっ いや…。 1875 02:17:11,848 --> 02:17:13,850 あいつに限って そんなことないよね。 1876 02:17:13,850 --> 02:17:17,837 美樹本君じゃあるまいし。 僕のこと 何か言った? 1877 02:17:17,837 --> 02:17:20,837 別に。 じゃあね。 1878 02:17:23,843 --> 02:17:26,846 さあ 圭子ちゃん 練習 練習。 1879 02:17:26,846 --> 02:17:29,849 「各部の部長にお知らせします」 1880 02:17:29,849 --> 02:17:31,849 高木さん! 1881 02:17:35,838 --> 02:17:37,840 あなたなの? 何の用? 1882 02:17:37,840 --> 02:17:41,844 ああ それが… 実は 屋上で たばこ吸ってる人がいるんです。 1883 02:17:41,844 --> 02:17:43,846 来てください。 えっ? 1884 02:17:43,846 --> 02:17:46,849 よし! いけ いけ いけ! 1885 02:17:46,849 --> 02:17:48,849 よし! 前! 1886 02:17:49,852 --> 02:17:51,852 (ホイッスル) 1887 02:17:53,840 --> 02:17:55,842 あっ…。 1888 02:17:55,842 --> 02:17:57,844 んっ? 1889 02:17:57,844 --> 02:18:00,844 そういうことだったの? 1890 02:18:01,848 --> 02:18:03,850 待ってください! 1891 02:18:03,850 --> 02:18:06,850 私のおせっかいなんです。 1892 02:18:07,837 --> 02:18:10,840 坂本さんにも 高木さんが 来ることを知らせずに 1893 02:18:10,840 --> 02:18:14,844 待っててもらったんです。 本当におせっかいな人ね。 1894 02:18:14,844 --> 02:18:16,846 うそをついたことは謝ります。 1895 02:18:16,846 --> 02:18:18,848 私の頼みを 聞いてもらえませんか? 1896 02:18:18,848 --> 02:18:21,848 私に どうしろっていうの? 1897 02:18:23,853 --> 02:18:25,838 はっ! 1898 02:18:25,838 --> 02:18:29,842 坂本さんは いつか 高木さんに返そうと思って 1899 02:18:29,842 --> 02:18:32,845 ずっと 大事に これを持っていたんです。 1900 02:18:32,845 --> 02:18:36,849 坂本さんの そんな気持ちだけでも わかってあげてください。 1901 02:18:36,849 --> 02:18:42,839 ♬~ 1902 02:18:42,839 --> 02:18:46,843 これを 坂本さんの手から 渡してあげてください。 1903 02:18:46,843 --> 02:19:11,843 ♬~ 1904 02:19:12,852 --> 02:19:14,854 あっ! 1905 02:19:14,854 --> 02:19:16,839 二度と 私に関わらないでちょうだい! 1906 02:19:16,839 --> 02:19:18,841 あなたなんかに付きまとわれたら 1907 02:19:18,841 --> 02:19:21,841 みんなに 何 言われるか わかったもんじゃないわ! 1908 02:19:23,846 --> 02:19:27,846 清算できないことって いっぱいあるのよ。 1909 02:19:41,848 --> 02:19:45,848 ごめんなさい 余計なことして。 1910 02:19:46,853 --> 02:19:49,856 いいんだ。 感謝してるよ。 1911 02:19:49,856 --> 02:19:51,841 えっ? 1912 02:19:51,841 --> 02:19:58,848 ♬~ 1913 02:19:58,848 --> 02:20:03,853 美知子には 二度と近付かんから 安心しろと言っておいてくれ。 1914 02:20:03,853 --> 02:20:08,841 ♬~ 1915 02:20:08,841 --> 02:20:12,845 かっこよすぎるよ 坂本さんは。 1916 02:20:12,845 --> 02:20:32,848 ♬~ 1917 02:20:32,848 --> 02:20:53,853 ♬~ 1918 02:20:53,853 --> 02:20:55,855 ((この!)) ((こいつ!)) 1919 02:20:55,855 --> 02:20:57,857 ((エイ!)) 1920 02:20:57,857 --> 02:20:59,859 ((この野郎!)) ((うう!)) 1921 02:20:59,859 --> 02:21:01,844 ((ああ…)) 1922 02:21:01,844 --> 02:21:03,846 ((フン! ざまあ見ろ こいつ!)) 1923 02:21:03,846 --> 02:21:05,846 ((行こうぜ!)) 1924 02:21:07,850 --> 02:21:09,850 ((あっ…)) 1925 02:21:11,854 --> 02:21:13,856 (美知子の泣き声) 1926 02:21:13,856 --> 02:21:16,859 ((ごめんよ。 俺 きっと強くなる)) 1927 02:21:16,859 --> 02:21:20,859 ((強くなって お前を守ってやる)) 1928 02:21:38,848 --> 02:21:40,850 団長! 1929 02:21:40,850 --> 02:21:42,852 んっ? 1930 02:21:42,852 --> 02:21:45,855 捜したんですぜ 団長! どうした? 1931 02:21:45,855 --> 02:21:47,857 児玉の野郎がいたんですよ! 1932 02:21:47,857 --> 02:21:49,859 んっ? 1933 02:21:49,859 --> 02:21:52,845 誰か待ってたみたいだから 今から行けば間に合いますぜ! 1934 02:21:52,845 --> 02:21:54,847 ぶっ飛ばしてやりましょうよ! 1935 02:21:54,847 --> 02:21:57,850 場所は市民球場の前です。 1936 02:21:57,850 --> 02:21:59,852 えっ? 市民球場? 1937 02:21:59,852 --> 02:22:03,856 高杉君も誰かに会いに 市民球場に行ったみたいだけど…。 1938 02:22:03,856 --> 02:22:05,858 何? 1939 02:22:05,858 --> 02:22:17,853 ♬~(カーステレオ) 1940 02:22:17,853 --> 02:22:19,855 フッ。 1941 02:22:19,855 --> 02:22:23,859 ♬~(カーステレオ) 1942 02:22:23,859 --> 02:22:26,846 坂本は どうした? 1943 02:22:26,846 --> 02:22:28,848 団長は来ない。 1944 02:22:28,848 --> 02:22:31,851 お前 伝えなかったな? 1945 02:22:31,851 --> 02:22:33,853 そうだ。 フッ。 1946 02:22:33,853 --> 02:22:37,857 気が利いてるよ お前。 1947 02:22:37,857 --> 02:22:39,859 んっ? 1948 02:22:39,859 --> 02:22:42,859 ♬~(カーステレオ) 1949 02:22:48,851 --> 02:22:55,858 ♬~(カーステレオ) 1950 02:22:55,858 --> 02:22:58,861 で どうするつもりだ? 1951 02:22:58,861 --> 02:23:00,863 俺を どうとでもしてください。 1952 02:23:00,863 --> 02:23:04,850 その代わり 野球部が出場辞退になるような…。 1953 02:23:04,850 --> 02:23:07,853 一人で悪者になるってか? 1954 02:23:07,853 --> 02:23:10,856 ったく 坂本によく似た野郎だぜ。 1955 02:23:10,856 --> 02:23:13,856 ♬~(カーステレオ) 1956 02:23:24,854 --> 02:23:26,856 はあ…。 1957 02:23:26,856 --> 02:23:30,856 団長に会って どうするつもりだったんですか? 1958 02:23:32,862 --> 02:23:34,864 そいつが 俺にも わからねえんだよ。 1959 02:23:34,864 --> 02:23:36,864 えっ? 1960 02:23:38,851 --> 02:23:42,855 これで正解かもな。 1961 02:23:42,855 --> 02:23:44,857 んっ? 1962 02:23:44,857 --> 02:23:47,860 「(歓声)」 1963 02:23:47,860 --> 02:23:50,863 「のこった のこった! トキノヤマ クニノフジ」 1964 02:23:50,863 --> 02:23:53,849 そうだ! いけ! トキノヤマ 頼むぞ。 負けるな! 1965 02:23:53,849 --> 02:23:55,851 いいぞ いいぞ いいぞ いいぞ! (ノック) 1966 02:23:55,851 --> 02:23:57,853 どうした? どうした? いけ いけ! 1967 02:23:57,853 --> 02:23:59,855 うわー そこだ! どうした? トキノヤマ。 1968 02:23:59,855 --> 02:24:01,857 そこだ いけ! いけ! 1969 02:24:01,857 --> 02:24:03,859 失礼しました。 んっ? 1970 02:24:03,859 --> 02:24:06,862 「浴びせ掛かるクニノフジ! 必死にこらえるトキノヤマ!」 1971 02:24:06,862 --> 02:24:08,864 「大一番になってまいりました」 1972 02:24:08,864 --> 02:24:11,864 「ああっと また右を打つクニノフジ…」 1973 02:24:13,853 --> 02:24:15,853 んっ? 1974 02:24:23,863 --> 02:24:25,865 あっ 坂本さん! 1975 02:24:25,865 --> 02:24:27,850 岸本。 1976 02:24:27,850 --> 02:24:29,852 何やってたの? 早く行かなきゃ。 1977 02:24:29,852 --> 02:24:32,855 あんたには関係ない。 1978 02:24:32,855 --> 02:24:34,857 言っておきますけど 1979 02:24:34,857 --> 02:24:36,859 私は 高杉君が 馬鹿なことをしないように 1980 02:24:36,859 --> 02:24:38,861 見に行くだけですからね。 1981 02:24:38,861 --> 02:24:41,864 坂本さんとは関係ないの。 1982 02:24:41,864 --> 02:24:43,864 さあ 早く 早く! 1983 02:24:44,867 --> 02:24:46,852 ああ! 僕のだよ! 1984 02:24:46,852 --> 02:24:49,855 どうして 団長と事件を? 1985 02:24:49,855 --> 02:24:51,857 行き掛かりさ。 1986 02:24:51,857 --> 02:24:53,859 高木さんのことで? 1987 02:24:53,859 --> 02:24:56,859 あいつには関係ねえ。 1988 02:24:57,863 --> 02:25:00,866 じゃあ 「けりをつけたい」って 言ったのは? 1989 02:25:00,866 --> 02:25:05,866 気持ちの上で 貸し借りなしに しておきたかっただけさ。 1990 02:25:06,856 --> 02:25:09,859 先に手を出したのは俺さ。 1991 02:25:09,859 --> 02:25:16,866 ところが 坂本の野郎 一人で 罪をおっかぶっちまいやがった。 1992 02:25:16,866 --> 02:25:20,853 ひと言も言い訳せずにな。 じゃあ…。 1993 02:25:20,853 --> 02:25:24,857 その頃 俺が 美知子と付き合ってたのを承知で 1994 02:25:24,857 --> 02:25:27,860 やつは俺をかばいやがった。 1995 02:25:27,860 --> 02:25:32,865 たぶん 美知子のためを思って やったことだろうけどよ。 1996 02:25:32,865 --> 02:25:35,868 貸し借りなしのつもりだったが 1997 02:25:35,868 --> 02:25:39,868 どうやら 借りっぱなしで終わりそうだぜ。 1998 02:25:40,856 --> 02:25:42,856 じゃあな。 1999 02:25:45,861 --> 02:26:01,861 ♬~ 2000 02:26:01,861 --> 02:26:18,861 ♬~ 2001 02:26:18,861 --> 02:26:20,861 坂本さん 早く 早く! 2002 02:26:21,864 --> 02:26:23,866 (車のブレーキ音) 2003 02:26:23,866 --> 02:26:25,868 児玉。 えっ? 2004 02:26:25,868 --> 02:26:32,858 ♬~ 2005 02:26:32,858 --> 02:26:34,858 (車の発進音) 2006 02:26:38,864 --> 02:26:40,866 団長! 2007 02:26:40,866 --> 02:26:42,868 高杉君! 2008 02:26:42,868 --> 02:26:44,870 団長 あの人…。 2009 02:26:44,870 --> 02:26:46,855 何かあったのか? 2010 02:26:46,855 --> 02:26:48,857 いえ。 ただ…。 2011 02:26:48,857 --> 02:26:51,860 まさか 殴ったりしたんじゃ ないでしょうね。 2012 02:26:51,860 --> 02:26:54,863 「ただ…」 何だ? 2013 02:26:54,863 --> 02:26:56,865 思ったより いい人なんですね。 2014 02:26:56,865 --> 02:26:58,865 えっ? 2015 02:26:59,868 --> 02:27:01,868 フッ。 2016 02:27:09,862 --> 02:27:14,862 どうして 団長が 学校を やめなきゃいけないんです? 2017 02:27:19,872 --> 02:27:23,859 私が余計なことして 高木さんと あんなことになったから…。 2018 02:27:23,859 --> 02:27:25,861 馬鹿なことを言うな。 2019 02:27:25,861 --> 02:27:27,863 じゃあ どうしてなんですか? 2020 02:27:27,863 --> 02:27:32,868 児玉さんは 「二度と団長の前に 現れない」って言ったんですよ。 2021 02:27:32,868 --> 02:27:35,871 団長 学校へ戻ってください。 2022 02:27:35,871 --> 02:27:37,856 じゃなきゃ 俺 2023 02:27:37,856 --> 02:27:40,859 何のために 一人で会いに行ったか わからないじゃないっすか。 2024 02:27:40,859 --> 02:27:42,861 フッ。 やっぱり そうか。 2025 02:27:42,861 --> 02:27:44,863 あっ…。 2026 02:27:44,863 --> 02:27:46,865 お前なら 事件にならんという保証は 2027 02:27:46,865 --> 02:27:48,867 なかったはずだぞ。 はい…。 2028 02:27:48,867 --> 02:27:52,871 坂本さんは どうしても 学校をやめるつもりなんですか? 2029 02:27:52,871 --> 02:27:55,858 いい潮時なのさ。 2030 02:27:55,858 --> 02:27:57,858 んっ? 2031 02:28:03,866 --> 02:28:06,869 これを見ろ。 んっ? 2032 02:28:06,869 --> 02:28:10,869 ケンカ好きの連中からの ラブレターだ。 2033 02:28:11,874 --> 02:28:14,860 俺の強さは 有名らしくてな 2034 02:28:14,860 --> 02:28:18,864 俺に勝って 名を挙げたいやつが 山ほどいるのさ。 2035 02:28:18,864 --> 02:28:24,870 だが 明条にいる限り 俺は逃げ回らなければならん。 2036 02:28:24,870 --> 02:28:27,873 関にとって 今年が最後の年。 2037 02:28:27,873 --> 02:28:31,860 勝つにしろ負けるにしろ 力いっぱい投げさせてやりたい。 2038 02:28:31,860 --> 02:28:33,862 退学しておけば 2039 02:28:33,862 --> 02:28:36,865 万が一 トラブルに巻き込まれても 安心だからな。 2040 02:28:36,865 --> 02:28:39,868 だからって…。 まあ 聞け。 2041 02:28:39,868 --> 02:28:42,871 俺は この商売が好きだ。 2042 02:28:42,871 --> 02:28:45,874 姉貴の店だが 休みには いつも手伝ってる。 2043 02:28:45,874 --> 02:28:49,862 それに 勉強は あんまり好きじゃないしな。 2044 02:28:49,862 --> 02:28:54,867 どうせ この商売をやるんなら 卒業まで待つことはない。 だろ? 2045 02:28:54,867 --> 02:28:58,871 ああ… うん…。 2046 02:28:58,871 --> 02:29:02,875 その上 いい後継者もできたしな。 2047 02:29:02,875 --> 02:29:05,861 高杉 応援団をよろしく頼む。 2048 02:29:05,861 --> 02:29:07,863 えっ! じゃあ…。 2049 02:29:07,863 --> 02:29:13,869 うん。 特に 野球部は 去年の分まで応援してやってくれ。 2050 02:29:13,869 --> 02:29:16,869 はい! 頑張ります! 2051 02:29:19,875 --> 02:29:22,861 じゃあ ちょっとお願いね。 はいよ。 2052 02:29:22,861 --> 02:29:24,863 (ドアが開く音) 2053 02:29:24,863 --> 02:29:27,866 いらっしゃいま… あっ…。 2054 02:29:27,866 --> 02:29:29,868 んっ? 2055 02:29:29,868 --> 02:29:32,871 あんまり 雰囲気よくないわね。 2056 02:29:32,871 --> 02:29:35,874 いいよ ここで。 この辺 他にないから。 2057 02:29:35,874 --> 02:29:39,862 何しに来たのかしら? 今更。 かすみちゃん…。 2058 02:29:39,862 --> 02:29:43,866 先輩方 今日は 私が ごちそうさせていただきますわ。 2059 02:29:43,866 --> 02:29:45,868 本当かい? 悪いね。 2060 02:29:45,868 --> 02:29:47,870 いらっしゃいませ。 2061 02:29:47,870 --> 02:29:51,874 それじゃあ 僕 オレンジジュース。 あっ 僕も。 2062 02:29:51,874 --> 02:29:53,876 私は チョコレートパフェ。 2063 02:29:53,876 --> 02:29:56,862 かしこまりました。 2064 02:29:56,862 --> 02:30:00,866 ったく どういう神経してるのかしら。 2065 02:30:00,866 --> 02:30:02,866 かすみちゃんってば。 2066 02:30:08,874 --> 02:30:12,878 いやあ 本当 高木さんは 我々3年の間でも評判ですよ。 2067 02:30:12,878 --> 02:30:14,863 理知的で優雅で。 2068 02:30:14,863 --> 02:30:16,863 お待たせしました。 2069 02:30:17,866 --> 02:30:19,866 ありがとう。 2070 02:30:20,869 --> 02:30:22,869 ごゆっくり。 2071 02:30:24,873 --> 02:30:27,876 ったく! 商売 商売。 2072 02:30:27,876 --> 02:30:31,864 今年の文化祭 英語劇をやろうと 思ってるんだけど…。 2073 02:30:31,864 --> 02:30:34,867 素材は 何がいいかな? 2074 02:30:34,867 --> 02:30:37,870 いずれにせよ ヒロインは 高木さんに 2075 02:30:37,870 --> 02:30:39,872 やってほしいもんですね。 もちろん。 2076 02:30:39,872 --> 02:30:43,876 雪女なんて ぴったりじゃない? よしなってば。 2077 02:30:43,876 --> 02:30:47,876 文化祭は秋だし それまでに 何か いい原作を見つけて…。 2078 02:30:50,866 --> 02:30:53,869 さあ 行きましょうか。 ああ。 2079 02:30:53,869 --> 02:30:55,869 さっさと帰んなさい。 えー? 2080 02:30:56,872 --> 02:31:00,876 ありがとうございました。 1300円になります。 2081 02:31:00,876 --> 02:31:04,880 しっかりした値段ね。 今度 来た時は 2082 02:31:04,880 --> 02:31:08,867 値段どおりのものを 食べさせてほしいわね。 2083 02:31:08,867 --> 02:31:11,870 何ちゅう性格だ。 2084 02:31:11,870 --> 02:31:13,870 《「今度 来た時」?》 2085 02:31:18,877 --> 02:31:21,880 《あ… あいつ…》 2086 02:31:21,880 --> 02:31:26,880 《塩とカラシの入ったパフェを 奇麗に食べやがった》 2087 02:31:30,873 --> 02:31:33,876 岸本。 んっ? 2088 02:31:33,876 --> 02:31:36,876 あんたのおかげだ。 2089 02:31:41,867 --> 02:31:44,870 美知子さんって人も よくわからん人だな。 2090 02:31:44,870 --> 02:31:47,873 どうして もっと素直になれないのかな? 2091 02:31:47,873 --> 02:31:51,877 かすみちゃんは いつも素直だからね。 2092 02:31:51,877 --> 02:31:54,880 素直に気持ちを 表現できない関係だって 2093 02:31:54,880 --> 02:31:57,866 あるんじゃないの? わかったようなこと言っちゃって。 2094 02:31:57,866 --> 02:32:00,869 まあ とりあえず 心配していたような事件は 2095 02:32:00,869 --> 02:32:03,872 起こらなかったんだし よかったんじゃないっすか? 2096 02:32:03,872 --> 02:32:05,874 応援団には入れたし? 2097 02:32:05,874 --> 02:32:07,874 そういうこと。 2098 02:32:09,878 --> 02:32:11,880 ああ おなか減った。 2099 02:32:11,880 --> 02:32:14,866 坂本さんとこで なんか食べてくればよかった。 2100 02:32:14,866 --> 02:32:16,868 うん。 言えるね。 2101 02:32:16,868 --> 02:32:18,870 早く帰ろう? うん。 2102 02:32:18,870 --> 02:32:21,873 ねえ 家まで競走しようか? 2103 02:32:21,873 --> 02:32:25,877 クサい! よくそんなセリフ 考えつくわね。 2104 02:32:25,877 --> 02:32:27,879 そうかな? 2105 02:32:27,879 --> 02:32:40,876 ♬~ 2106 02:32:40,876 --> 02:32:42,878 失礼します! んっ? 2107 02:32:42,878 --> 02:32:45,881 本日より 応援団に入りました 高杉勇作です! 2108 02:32:45,881 --> 02:32:48,881 よろしくお願いします! 2109 02:32:49,868 --> 02:32:52,871 んっ? どうしちゃったんですか? 2110 02:32:52,871 --> 02:32:56,875 だってよ 団長のいない応援団なんてよ…。 2111 02:32:56,875 --> 02:32:58,877 すっかり やる気なくなっちまってよ…。 2112 02:32:58,877 --> 02:33:00,879 はあ…。 2113 02:33:00,879 --> 02:33:02,881 んっ? 2114 02:33:02,881 --> 02:33:04,883 てめえら! いつまで甘ったれてりゃあ 2115 02:33:04,883 --> 02:33:06,868 気が済むんだよ! 2116 02:33:06,868 --> 02:33:08,870 てめえ! 2117 02:33:08,870 --> 02:33:12,874 …と 団長だったら きっと そう言いますよ。 2118 02:33:12,874 --> 02:33:14,874 あっ? 2119 02:33:20,882 --> 02:33:23,869 1 2 1 2…。 2120 02:33:23,869 --> 02:33:26,872 高杉君 やめようよ。 2121 02:33:26,872 --> 02:33:28,874 皆さんに 迷惑になるといけないし…。 2122 02:33:28,874 --> 02:33:31,877 何 言ってんすか。 応援団も まず 体力。 2123 02:33:31,877 --> 02:33:35,881 ソレ! 1 2 1 2 1 2…。 2124 02:33:35,881 --> 02:33:37,883 ほら 先輩! 2125 02:33:37,883 --> 02:33:39,885 1 2 1 2…。 2126 02:33:39,885 --> 02:33:42,871 よしよし 頑張ってるな。 2127 02:33:42,871 --> 02:34:01,871 ♬~ 2128 02:34:06,878 --> 02:34:10,882 〈まったく…。 勇作のやつ 何 考えてんのかね〉 2129 02:34:10,882 --> 02:34:12,884 〈圭子ちゃんを マネジャーにした上に➡ 2130 02:34:12,884 --> 02:34:16,872 有山君や美樹本君まで 野球部に引っ張り込んじゃって〉 2131 02:34:16,872 --> 02:34:18,874 〈私? 私は➡ 2132 02:34:18,874 --> 02:34:21,877 ハイジャンプの選手に 選ばれたんですよ〉 2133 02:34:21,877 --> 02:34:23,879 〈やったでしょ! 頑張りますよ!〉 2134 02:34:23,879 --> 02:34:25,879 〈若葉が とっても奇麗です〉 2135 02:34:29,801 --> 02:34:41,801 ♬~ 2136 02:36:37,345 --> 02:36:39,314 よしっと。 2137 02:36:39,314 --> 02:36:42,317 かすみちゃん おめでとう。 えっ? 2138 02:36:42,317 --> 02:36:46,304 聞いたわよ。 新人対抗戦の選手に 選ばれたんですって? 2139 02:36:46,304 --> 02:36:48,304 えっ? 2140 02:36:49,307 --> 02:36:52,310 いやあ まあ。 ハハハ…。 すごいな かすみちゃん。 2141 02:36:52,310 --> 02:36:54,312 大したもんだ。 いやいや。 2142 02:36:54,312 --> 02:36:56,314 ラッキーだったんだよね。 ラッキーなんだ。 2143 02:36:56,314 --> 02:36:58,316 かすみちゃんって くじ運 強いんだね。 2144 02:36:58,316 --> 02:37:00,318 えっ? 2145 02:37:00,318 --> 02:37:02,304 だって あみだくじで決めたんでしょ? 2146 02:37:02,304 --> 02:37:04,306 ちょっと! あっ そっか。 2147 02:37:04,306 --> 02:37:06,308 じゃんけんだ。 んっ? 2148 02:37:06,308 --> 02:37:09,311 わかった! 腕相撲だ。 うーん! 2149 02:37:09,311 --> 02:37:11,311 何だ 指相撲か。 あのな! 2150 02:37:12,314 --> 02:37:26,314 ♬~ 2151 02:39:01,323 --> 02:39:03,308 ワッセ! ワッセ! 2152 02:39:03,308 --> 02:39:05,310 ワッセ! ワッセ! 2153 02:39:05,310 --> 02:39:07,312 ワッセ! ワッセ…! 2154 02:39:07,312 --> 02:39:09,314 美樹本君 失礼よ。 かすみちゃんは 2155 02:39:09,314 --> 02:39:13,318 記録会で将来有望と認められて 選ばれたのよ。 2156 02:39:13,318 --> 02:39:17,322 そうだぞ。 新人対抗戦の選手に 選ばれるっつうのは 2157 02:39:17,322 --> 02:39:19,307 すごいことなんだぜ。 わかってるよ。 2158 02:39:19,307 --> 02:39:21,309 わかってるなら ああいうこと言うな。 2159 02:39:21,309 --> 02:39:23,311 まあ 冗談は抜きにして 2160 02:39:23,311 --> 02:39:26,314 当然の結果じゃないの? んっ? 2161 02:39:26,314 --> 02:39:29,317 毎朝の精進が ものをいったんだよ きっと。 2162 02:39:29,317 --> 02:39:32,320 毎朝? 何たって 学校 目がけて一直線。 2163 02:39:32,320 --> 02:39:36,307 道なき道を走り抜ける あの根性が すごい。 2164 02:39:36,307 --> 02:39:41,312 まあ あれだけ足腰を鍛えていれば 新人対抗戦なんて 軽い 軽い。 2165 02:39:41,312 --> 02:39:43,314 うーん…。 なるほど。 2166 02:39:43,314 --> 02:39:46,317 あのね 毎朝 近道を一気に走るのは 2167 02:39:46,317 --> 02:39:49,320 誰のせいだと思ってるの? ああ いや…。 2168 02:39:49,320 --> 02:39:53,324 君たちが寝坊するからでしょ? そういや そうかな。 2169 02:39:53,324 --> 02:39:55,310 もう! 絶対に起こしてやらないからね。 2170 02:39:55,310 --> 02:39:57,312 1 2! 1 2! 2171 02:39:57,312 --> 02:39:59,314 1 2! 1 2! 2172 02:39:59,314 --> 02:40:01,316 1 2! 1 2! 2173 02:40:01,316 --> 02:40:03,318 1 2! 1 2! 2174 02:40:03,318 --> 02:40:05,320 1 2! 1 2! 2175 02:40:05,320 --> 02:40:07,322 1 2! 1 2! 2176 02:40:07,322 --> 02:40:09,324 1 2! 1 2…! 2177 02:40:09,324 --> 02:40:11,326 うわー! 2178 02:40:11,326 --> 02:40:16,314 高杉 やっぱ 外は やめようよ。 みんな見てるぜ。 恥ずかしいよ。 2179 02:40:16,314 --> 02:40:18,316 応援団が恥ずかしがって どうするんですか。 2180 02:40:18,316 --> 02:40:20,318 んなこと言ったって 2181 02:40:20,318 --> 02:40:23,321 ここ1年 応援なんか やったことねえんだもん。 2182 02:40:23,321 --> 02:40:25,323 名ばかりの応援団だったもんね。 2183 02:40:25,323 --> 02:40:28,326 ごちゃごちゃ言ってないで 始めましょう! 2184 02:40:28,326 --> 02:40:30,311 やるの? やっぱし。 2185 02:40:30,311 --> 02:40:32,313 嫌だな。 2186 02:40:32,313 --> 02:40:36,317 何だ? 何だ? 応援団が なんか始めるらしいぜ。 2187 02:40:36,317 --> 02:40:40,321 ああ 皆さん お気になさらず クラブ活動を続けてください。 2188 02:40:40,321 --> 02:40:43,324 さあ 団長。 お… おっす。 2189 02:40:43,324 --> 02:40:46,311 それじゃ 明条応援歌から いってみようか。 2190 02:40:46,311 --> 02:40:48,313 いくよ。 せーの…。 2191 02:40:48,313 --> 02:40:52,317 馬鹿野郎! 甲子園で そんな声が 聞こえると思ってんのか! 2192 02:40:52,317 --> 02:40:56,321 それでも男か お前は! ボケ! アホ! カス! 2193 02:40:56,321 --> 02:40:58,323 高杉! てめえ 1年のくせに 2194 02:40:58,323 --> 02:41:01,326 先輩に対して何だ! その口の利き方は! 2195 02:41:01,326 --> 02:41:04,312 わあ いい声。 その調子で最初から どうぞ。 2196 02:41:04,312 --> 02:41:08,316 うん。 男らしい声だな。 渋いな。 そんな いい声だった? 2197 02:41:08,316 --> 02:41:12,320 さあ いってみよう! 男の魅力 応援団! 2198 02:41:12,320 --> 02:41:15,323 んっ! よーし! いくぞ! 2199 02:41:15,323 --> 02:41:19,327 明条高校 応援歌1番! 2200 02:41:19,327 --> 02:41:21,312 そー…。 (太鼓の音) 2201 02:41:21,312 --> 02:41:24,315 あ… あれ? こっち側の革がない。 んっ? 2202 02:41:24,315 --> 02:41:29,320 ハハハ…。 また今度にしよう。 いやあ 残念 残念。 2203 02:41:29,320 --> 02:41:33,324 コミックバンドか? あいつら。 さあ 行こう 行こう 圭子ちゃん。 2204 02:41:33,324 --> 02:41:35,324 うーん…。 2205 02:41:39,314 --> 02:41:42,317 頼もしい応援団だな。 2206 02:41:42,317 --> 02:41:44,319 んっ? ああ どうも。 2207 02:41:44,319 --> 02:41:46,321 立て直しに 少々 時間はかかりますが 2208 02:41:46,321 --> 02:41:49,324 地区予選までには 間に合わせますから。 2209 02:41:49,324 --> 02:41:52,327 立て直したいのは 野球部も同じさ。 2210 02:41:52,327 --> 02:41:54,327 えっ? あっ…。 2211 02:41:55,313 --> 02:41:57,315 何から始めますか? 2212 02:41:57,315 --> 02:41:59,317 そうだな…。 ぜいたくを言えば きりがないが 2213 02:41:59,317 --> 02:42:02,320 とりあえずは キャッチャーを何とかしなきゃな。 2214 02:42:02,320 --> 02:42:05,323 どんなやつが希望なんですか? んっ? 2215 02:42:05,323 --> 02:42:07,325 俺 探します。 2216 02:42:07,325 --> 02:42:09,327 そうだな…。 2217 02:42:09,327 --> 02:42:13,314 体が大きくて 左右に機敏に動けて 肩が強ければ 文句はない。 2218 02:42:13,314 --> 02:42:16,317 わかりました。 他に協力することは? 2219 02:42:16,317 --> 02:42:18,317 んっ? 2220 02:42:20,321 --> 02:42:24,325 ないことはないが難しいな。 えっ 何すか? 2221 02:42:24,325 --> 02:42:27,328 あいつらに やる気を出させること。 2222 02:42:27,328 --> 02:42:29,314 んっ? 2223 02:42:29,314 --> 02:42:31,316 はあ…。 2224 02:42:31,316 --> 02:42:33,318 ああー…。 2225 02:42:33,318 --> 02:42:35,320 ハイ! 2226 02:42:35,320 --> 02:42:37,322 わあ…。 2227 02:42:37,322 --> 02:42:39,324 こら! ランニングは どうした! 2228 02:42:39,324 --> 02:42:41,326 は… はい! 2229 02:42:41,326 --> 02:42:43,328 1 2! 1 2…! 2230 02:42:43,328 --> 02:42:45,330 我が野球部は 色気がなくて つまらんな。 2231 02:42:45,330 --> 02:42:47,315 最近の高校野球部には 2232 02:42:47,315 --> 02:42:51,319 女子マネジャーの1人や2人 いるよな。 2233 02:42:51,319 --> 02:42:53,319 うーん。 2234 02:42:54,322 --> 02:43:01,329 ♬~ 2235 02:43:01,329 --> 02:43:03,331 可愛い。 2236 02:43:03,331 --> 02:43:05,316 おい 1年。 あの子 何て名前だよ。 2237 02:43:05,316 --> 02:43:07,318 さあ 知りません。 2238 02:43:07,318 --> 02:43:09,320 頑張れ! 圭子ちゃん! 2239 02:43:09,320 --> 02:43:11,322 高杉君。 2240 02:43:11,322 --> 02:43:14,325 そっか 圭子ちゃんか。 覚えとこっと。 2241 02:43:14,325 --> 02:43:16,327 あの馬鹿 余計なこと…。 2242 02:43:16,327 --> 02:43:19,327 《高杉君が見てる》 2243 02:43:21,316 --> 02:43:23,318 あっ…。 あれ? 2244 02:43:23,318 --> 02:43:25,320 あ痛っ。 こら 応援団。 2245 02:43:25,320 --> 02:43:28,323 応援には もっと気を使え。 えっ? 2246 02:43:28,323 --> 02:43:31,326 それでなくても 圭子ちゃんは 上がりやすい性格なのに 2247 02:43:31,326 --> 02:43:34,329 あんたが見てると知ったら なおさら 意識するでしょ。 2248 02:43:34,329 --> 02:43:36,331 どうして? 2249 02:43:36,331 --> 02:43:39,317 「どうして?」って 好きだからに決まってるでしょ。 2250 02:43:39,317 --> 02:43:41,319 またまた。 人をおだててからに。 2251 02:43:41,319 --> 02:43:44,322 うーん なんと能天気な笑顔。 2252 02:43:44,322 --> 02:43:47,325 やっぱり 私の勘違いかな。 んっ? 2253 02:43:47,325 --> 02:43:50,328 それより 何の用で呼び出したのよ。 2254 02:43:50,328 --> 02:43:52,328 おっと それそれ。 2255 02:43:57,318 --> 02:43:59,318 んっ? 2256 02:44:01,322 --> 02:44:04,325 あっ どうも。 何か用か? 2257 02:44:04,325 --> 02:44:07,328 マネジャー希望者2名 連れてまいりました。 2258 02:44:07,328 --> 02:44:09,330 えっ? はあ? 2259 02:44:09,330 --> 02:44:12,333 えー! マネジャー希望? 誰が? 2260 02:44:12,333 --> 02:44:14,319 夏までお願い。 2261 02:44:14,319 --> 02:44:16,321 そんな… できるわけないじゃない。 2262 02:44:16,321 --> 02:44:18,323 そこを何とか。 2263 02:44:18,323 --> 02:44:23,328 かすみちゃんは ハイジャンプの 新人対抗戦の選手に選ばれたのよ。 2264 02:44:23,328 --> 02:44:26,331 えっ 本当? 新人対抗戦の選手に? 2265 02:44:26,331 --> 02:44:28,333 そういうわけなのだ。 わかった? 2266 02:44:28,333 --> 02:44:33,321 そっか。 それじゃ 無理だよな。 でも よかったね。 おめでとう。 2267 02:44:33,321 --> 02:44:35,323 圭子ちゃんは? 2268 02:44:35,323 --> 02:44:39,327 高杉君が そんなに言うなら…。 ありがとう。 2269 02:44:39,327 --> 02:44:41,329 わーい! 2270 02:44:41,329 --> 02:44:44,332 本当に マネジャー やってくれるんですか? 2271 02:44:44,332 --> 02:44:46,334 本当ですか? 私でよかったら。 2272 02:44:46,334 --> 02:44:50,321 やった! 万歳! 万歳! 2273 02:44:50,321 --> 02:44:52,323 いいのか? 圭子。 うん。 2274 02:44:52,323 --> 02:44:55,326 今年が お兄ちゃんにとって 最後のチャンスだもん。 2275 02:44:55,326 --> 02:44:57,328 夏まで協力する。 2276 02:44:57,328 --> 02:45:00,331 本当に俺のためかね…。 えっ? 2277 02:45:00,331 --> 02:45:03,334 よし! 練習 続けろ! 2278 02:45:03,334 --> 02:45:05,334 おー! 2279 02:45:06,320 --> 02:45:09,323 ね。 やる気になったでしょ? 2280 02:45:09,323 --> 02:45:11,325 動機は不純だがな かなり。 2281 02:45:11,325 --> 02:45:13,327 ダハッ。 2282 02:45:13,327 --> 02:45:17,331 ♬~ 2283 02:45:17,331 --> 02:45:19,333 うう! 2284 02:45:19,333 --> 02:45:22,320 よーし 次! お願いします! 2285 02:45:22,320 --> 02:45:24,322 フン! フン! 2286 02:45:24,322 --> 02:45:26,324 フン! 2287 02:45:26,324 --> 02:45:28,326 ファイト。 ファイト。 2288 02:45:28,326 --> 02:45:30,328 ファイト。 ファイト。 2289 02:45:30,328 --> 02:45:32,330 ファイト。 ファイト。 2290 02:45:32,330 --> 02:45:34,332 ファイト。 ファイト。 2291 02:45:34,332 --> 02:45:36,332 ファイト。 ファイト…。 2292 02:45:39,337 --> 02:45:41,322 うーん…。 2293 02:45:41,322 --> 02:45:44,325 おっと 練習 練習。 2294 02:45:44,325 --> 02:45:48,329 ♬~ 2295 02:45:48,329 --> 02:45:50,331 あっ! んっ? 2296 02:45:50,331 --> 02:45:54,335 ああ また やっちゃった。 あっ そっか。 いっけね。 2297 02:45:54,335 --> 02:45:57,335 キャッチャー キャッチャーと。 2298 02:46:03,327 --> 02:46:05,329 んっ? 2299 02:46:05,329 --> 02:46:10,334 体が大きく 2300 02:46:10,334 --> 02:46:13,337 左右に機敏で 2301 02:46:13,337 --> 02:46:16,324 肩が強いか。 2302 02:46:16,324 --> 02:46:19,327 うーん。 どうも いまいち。 2303 02:46:19,327 --> 02:46:21,329 高杉! 何だ? 2304 02:46:21,329 --> 02:46:23,331 あっ…! 2305 02:46:23,331 --> 02:46:25,333 危ないぞ。 2306 02:46:25,333 --> 02:46:28,336 名前を呼ぶ前に それを言えよ。 2307 02:46:28,336 --> 02:46:32,323 ぼけっと歩いてるからだよ。 ほっとけ。 ったく。 2308 02:46:32,323 --> 02:46:34,323 あっ…。 2309 02:46:35,326 --> 02:46:39,330 あいつも 一応 体は大きいな。 2310 02:46:39,330 --> 02:46:41,332 ヨッ! ハッ! 2311 02:46:41,332 --> 02:46:43,334 あれ? 左右の動きも機敏。 2312 02:46:43,334 --> 02:46:45,336 オリャ! 2313 02:46:45,336 --> 02:46:47,338 肩も強い。 2314 02:46:47,338 --> 02:46:49,323 んっ? 2315 02:46:49,323 --> 02:46:51,325 決め! 2316 02:46:51,325 --> 02:46:55,329 10日分の昼飯。 5日分で手を打て。 2317 02:46:55,329 --> 02:46:57,329 10日分。 5日分。 2318 02:47:09,327 --> 02:47:11,329 フン! 2319 02:47:11,329 --> 02:47:14,332 ああ…。 そのまま セカンドへ投げろ。 2320 02:47:14,332 --> 02:47:17,332 ホイ! うわ! 2321 02:47:19,337 --> 02:47:22,340 合格だ。 はあ? 2322 02:47:22,340 --> 02:47:25,326 ハハハ…! 頼むぜ 高志。 2323 02:47:25,326 --> 02:47:28,329 有山君 頑張ってね。 2324 02:47:28,329 --> 02:47:31,332 うん。 フフフッ。 2325 02:47:31,332 --> 02:47:36,337 ♬~ 2326 02:47:36,337 --> 02:47:39,340 んっ? なっ…。 はあ? 2327 02:47:39,340 --> 02:47:42,326 圭子ちゃん なんで 野球部のグラウンドなんかに? 2328 02:47:42,326 --> 02:47:44,328 ちきしょう。 2329 02:47:44,328 --> 02:47:47,331 圭子ちゃんが 夏まで 休部届 出すなんてな。 2330 02:47:47,331 --> 02:47:50,334 きゅ… 休部届! 圭子ちゃんが? 2331 02:47:50,334 --> 02:47:52,336 野球部のマネジャーやるんだと。 2332 02:47:52,336 --> 02:47:55,339 残った1年は ブスばっか。 2333 02:47:55,339 --> 02:47:59,327 これから先 何を楽しみにしたらいいのやら。 2334 02:47:59,327 --> 02:48:03,331 一体 先輩方は どういうつもりで テニス部に入ったんですか? 2335 02:48:03,331 --> 02:48:05,333 んなもん 決まってんじゃねえか。 2336 02:48:05,333 --> 02:48:07,335 太ももムチムチのユニホーム パンチラ。 2337 02:48:07,335 --> 02:48:10,338 それを 毎日 至近距離で見られたのに。 2338 02:48:10,338 --> 02:48:13,341 まったく なんて人たちだ。 2339 02:48:13,341 --> 02:48:17,341 それじゃ 俺と同じじゃないか。 2340 02:48:19,330 --> 02:48:21,330 ああ! 圭子ちゃん! 2341 02:48:24,335 --> 02:48:26,335 ニャー! 2342 02:48:28,339 --> 02:48:34,328 ♬~ 2343 02:48:34,328 --> 02:48:37,331 ハッ! うう…。 2344 02:48:37,331 --> 02:48:41,335 ♬~ 2345 02:48:41,335 --> 02:48:44,338 フン! フン! 2346 02:48:44,338 --> 02:48:48,342 ♬~ 2347 02:48:48,342 --> 02:48:50,342 1 2! 1 2! 2348 02:48:53,331 --> 02:48:55,331 あっ! 2349 02:48:56,334 --> 02:48:58,334 んっ? 2350 02:49:01,339 --> 02:49:03,339 うーん…。 2351 02:49:05,343 --> 02:49:08,343 あれ? あ… あの ちょっと。 はあ? 2352 02:49:10,331 --> 02:49:12,333 脇があいてるぞ。 2353 02:49:12,333 --> 02:49:14,335 振り回さず ジャストミートだ。 はい! 2354 02:49:14,335 --> 02:49:16,337 キャプテン! 2355 02:49:16,337 --> 02:49:19,340 「4番バッターは いらないか?」 って言ってますけど。 2356 02:49:19,340 --> 02:49:21,342 んっ? 伸? 2357 02:49:21,342 --> 02:49:23,344 えっ? 2358 02:49:23,344 --> 02:49:26,330 面白い。 打たせてみろ。 はい! 2359 02:49:26,330 --> 02:49:28,332 圭子ちゃん 微力ながら 2360 02:49:28,332 --> 02:49:32,336 お兄さんの甲子園行きのお手伝い させてもらうよ。 2361 02:49:32,336 --> 02:49:34,338 はい ヘルメット。 結構です。 2362 02:49:34,338 --> 02:49:36,340 圭子ちゃんのお兄さんが 2363 02:49:36,340 --> 02:49:38,342 デッドボールを投げる ピッチャーとは思えない。 2364 02:49:38,342 --> 02:49:40,344 ありがとう。 確か ひと試合 2365 02:49:40,344 --> 02:49:44,344 5人以上 ぶつけたことは なかったと思うよ。 2366 02:49:50,338 --> 02:49:52,340 頑張れよ 伸。 2367 02:49:52,340 --> 02:49:54,342 んっ? 有山! なんで? お前…。 2368 02:49:54,342 --> 02:49:57,345 エヘッ。 高杉に頼まれてな。 何? 2369 02:49:57,345 --> 02:50:01,332 おーい! 頑張れよ 伸! 2370 02:50:01,332 --> 02:50:04,332 《クソ! 圭子ちゃんも あいつの仕業か》 2371 02:50:05,336 --> 02:50:07,338 いくぞ! よし! 2372 02:50:07,338 --> 02:50:17,331 ♬~ 2373 02:50:17,331 --> 02:50:19,333 フッ! フン! 2374 02:50:19,333 --> 02:50:21,333 うわー。 2375 02:50:22,336 --> 02:50:25,339 お兄さん 手加減しなくてもいいんですよ。 2376 02:50:25,339 --> 02:50:28,342 わかった。 次からは 本気で投げるよ。 2377 02:50:28,342 --> 02:50:33,342 《えっ 本当に? 参ったな。 結構 速かったけどな》 2378 02:50:35,333 --> 02:50:38,336 《わっ! 本当に本気だ》 2379 02:50:38,336 --> 02:50:40,338 《クソ! 詰まった!》 2380 02:50:40,338 --> 02:50:42,340 《俺の全力投球を当てた?》 2381 02:50:42,340 --> 02:50:44,340 オーライ! 2382 02:50:45,343 --> 02:50:47,345 くっ…。 2383 02:50:47,345 --> 02:50:49,347 ああ…。 わあ 高杉君 うまい。 2384 02:50:49,347 --> 02:50:53,334 あのね 圭子ちゃん あんな平凡な内野フライ 2385 02:50:53,334 --> 02:50:55,334 誰だって捕れるんだよ。 2386 02:50:56,337 --> 02:50:59,340 《確かに平凡な内野フライだ》 2387 02:50:59,340 --> 02:51:02,343 《だが あいつが守っていたのは外野だ》 2388 02:51:02,343 --> 02:51:04,345 《いい足をしている》 2389 02:51:04,345 --> 02:51:07,348 よし バッティングは もういい。 はあ…。 2390 02:51:07,348 --> 02:51:10,334 守備が見たい。 ポジションは どこが希望だ? 2391 02:51:10,334 --> 02:51:14,334 やっぱり 一番目立つサードかな。 2392 02:51:15,339 --> 02:51:17,339 フッ! 2393 02:51:20,344 --> 02:51:22,346 へえー。 やるもんだ。 2394 02:51:22,346 --> 02:51:25,332 うん。 ただのスケベではなかったのか。 2395 02:51:25,332 --> 02:51:27,334 ハッ! 2396 02:51:27,334 --> 02:51:29,334 よし 合格だ。 どうも。 2397 02:51:31,338 --> 02:51:34,341 圭子ちゃん 甲子園に行ったら デートしようね。 2398 02:51:34,341 --> 02:51:36,343 んっ? ああ…。 2399 02:51:36,343 --> 02:51:40,347 (チャイム) 2400 02:51:40,347 --> 02:51:42,349 じゃあね。 じゃあね バイバイ! 2401 02:51:42,349 --> 02:51:44,335 待ってよ! 電話して! 今日 今日! 2402 02:51:44,335 --> 02:51:46,337 ご飯食べたらね。 夜 電話する! 2403 02:51:46,337 --> 02:51:48,337 あっ! 2404 02:51:50,341 --> 02:51:54,345 お疲れさん。 お疲れ。 んっ? 2405 02:51:54,345 --> 02:51:57,348 あれ? どうしたの? その格好。 2406 02:51:57,348 --> 02:52:01,348 ああ 高杉に頼まれちまって。 2407 02:52:02,336 --> 02:52:06,340 あ… あれ? えっ? あれ? 2408 02:52:06,340 --> 02:52:09,343 4番サード 美樹本伸。 2409 02:52:09,343 --> 02:52:11,343 ああ…。 2410 02:52:14,348 --> 02:52:17,348 ありがとうございました。 2411 02:52:19,336 --> 02:52:22,339 おお ちゃんと写ってるじゃないか。 2412 02:52:22,339 --> 02:52:24,339 偉い 偉い。 2413 02:52:28,345 --> 02:52:30,345 あっ…。 2414 02:52:31,348 --> 02:52:41,342 ♬~ 2415 02:52:41,342 --> 02:52:43,344 ((どんな彼?)) ((すてきよ)) 2416 02:52:43,344 --> 02:52:47,348 ((すごく大人で それでいて 子供っぽいところもあって➡ 2417 02:52:47,348 --> 02:52:50,351 優しくて 楽しくて)) 2418 02:52:50,351 --> 02:52:52,353 ((あんたとは 大違い)) 2419 02:52:52,353 --> 02:52:55,339 ((俺と比べろと言いましたか?)) 2420 02:52:55,339 --> 02:52:59,343 ((お父さんの仕事で ロサンゼルスに行ってるの)) 2421 02:52:59,343 --> 02:53:02,346 ((大学生なんだ UCLAの)) 2422 02:53:02,346 --> 02:53:07,351 ((スポーツ万能で 容姿端麗で 頭脳明せきで)) 2423 02:53:07,351 --> 02:53:10,354 ((んっ? 欠点はないのかよ)) 2424 02:53:10,354 --> 02:53:13,340 ((そりゃあ あると思うよ)) 2425 02:53:13,340 --> 02:53:15,342 ((だろうな)) 2426 02:53:15,342 --> 02:53:18,342 ((けど 今の私には見えないの)) 2427 02:53:21,348 --> 02:53:24,351 ((本当に好きなんだね)) 2428 02:53:24,351 --> 02:53:26,351 ((うん!)) 2429 02:53:27,338 --> 02:53:29,338 (カメラのシャッター音) 2430 02:53:33,344 --> 02:53:35,344 ふーん。 2431 02:53:37,348 --> 02:53:40,348 ふーん。 2432 02:53:41,352 --> 02:53:46,340 (店内のBGM) 2433 02:53:46,340 --> 02:53:49,343 ったく 勇作のやつ 何 考えてんだ? 2434 02:53:49,343 --> 02:53:52,346 あいつは あいつなりに考えてるさ。 2435 02:53:52,346 --> 02:53:55,349 だけど 圭子ちゃんを マネジャーにした上に 2436 02:53:55,349 --> 02:53:57,351 有山君まで 野球部に引っ張り込んじゃってさ。 2437 02:53:57,351 --> 02:53:59,353 ほう。 2438 02:53:59,353 --> 02:54:02,339 私も マネジャーにって 頼まれたけど 2439 02:54:02,339 --> 02:54:05,342 きっぱり断ってやった。 うん。 んっ? 2440 02:54:05,342 --> 02:54:07,344 あっ いやあ つまり 2441 02:54:07,344 --> 02:54:10,347 ハイジャンプの新人対抗戦の 選手に選ばれたもんだから。 2442 02:54:10,347 --> 02:54:12,349 そりゃ すごいじゃないか。 2443 02:54:12,349 --> 02:54:14,349 頑張れよ。 うん。 2444 02:54:15,352 --> 02:54:17,354 まあね 私にも 2445 02:54:17,354 --> 02:54:21,342 圭子ちゃんのお兄さんの気持ち わかるような気がするんだ。 2446 02:54:21,342 --> 02:54:26,347 今年が最後のチャンスだし 頑張って 甲子園 行きたいよね。 2447 02:54:26,347 --> 02:54:28,349 それにしても 勇作のやつ…。 2448 02:54:28,349 --> 02:54:30,351 (ドアが開く音) うわさをすればだな。 2449 02:54:30,351 --> 02:54:32,353 んっ? おっす。 2450 02:54:32,353 --> 02:54:34,355 うーん。 何? 2451 02:54:34,355 --> 02:54:36,340 俺のうわさしてたの? どんなうわさ? 2452 02:54:36,340 --> 02:54:39,343 あっ 俺もオレンジジュースね。 ああ。 2453 02:54:39,343 --> 02:54:43,347 ったく 高杉勇作は 何 考えてんだろうねって 2454 02:54:43,347 --> 02:54:46,347 うわさしてたのよ。 んっ? 2455 02:54:47,351 --> 02:54:50,354 あの野球部 本当に 甲子園 行けるの? 2456 02:54:50,354 --> 02:54:52,356 そんなこた 知りません。 2457 02:54:52,356 --> 02:54:54,341 ほらほら これだもの。 何よ。 2458 02:54:54,341 --> 02:54:57,344 みんなを引っ張り込んでおいて 無責任じゃない? 2459 02:54:57,344 --> 02:54:59,346 いいんです! えっ? 2460 02:54:59,346 --> 02:55:01,348 んっ? みんなが一生懸命やれば 2461 02:55:01,348 --> 02:55:03,350 結果は どうでもいいんです! 2462 02:55:03,350 --> 02:55:06,353 はあ? フッ…。 2463 02:55:06,353 --> 02:55:10,341 あんたも変な男ね。 他人のためばかり動き回って。 2464 02:55:10,341 --> 02:55:12,343 応援団だもの。 2465 02:55:12,343 --> 02:55:14,345 はあ…。 なるほど。 2466 02:55:14,345 --> 02:55:16,347 あっ そうそう。 あっ! 2467 02:55:16,347 --> 02:55:19,350 もう こんな時間。 食事の支度 手伝わなくっちゃ。 2468 02:55:19,350 --> 02:55:22,350 お先に! ああ… あっ! 2469 02:55:24,355 --> 02:55:26,355 はあ…。 2470 02:55:29,343 --> 02:55:31,345 かすみちゃん 彼がいるんだってな。 2471 02:55:31,345 --> 02:55:34,348 ええ。 そうらしいっすね。 大丈夫なのか? 2472 02:55:34,348 --> 02:55:36,350 しょっちゅう 手紙 来てるみたいだから 2473 02:55:36,350 --> 02:55:38,352 大丈夫でしょ。 2474 02:55:38,352 --> 02:55:40,354 お前のことだ。 えっ? 2475 02:55:40,354 --> 02:55:47,354 (店内のBGM) 2476 02:55:48,345 --> 02:55:52,349 (犬の鳴き声) 2477 02:55:52,349 --> 02:55:56,353 「3回の表 レガースの攻撃です」 2478 02:55:56,353 --> 02:55:59,356 「1アウト 一三塁」 2479 02:55:59,356 --> 02:56:02,343 「ここで バッターは 今日 4番に入っている…」 2480 02:56:02,343 --> 02:56:04,345 はい デザートですよ。 2481 02:56:04,345 --> 02:56:06,345 うわー! わあー! 2482 02:56:08,349 --> 02:56:11,349 あっ… うまい! うん。 うまかった。 2483 02:56:13,354 --> 02:56:17,358 あっ ところで 2人とも 練習のメニュー 作らないといかんな。 2484 02:56:17,358 --> 02:56:21,345 ああ そうだ。 それから 一応 野球のルールブック 読んで 2485 02:56:21,345 --> 02:56:23,347 勉強しておいたほうがいいぞ。 勉強か。 2486 02:56:23,347 --> 02:56:26,350 僕は天才だから そんなものは いらん。 2487 02:56:26,350 --> 02:56:28,352 有山君は サッカーをやってたのに 2488 02:56:28,352 --> 02:56:31,355 野球を押し付けられて 迷惑じゃないの? 2489 02:56:31,355 --> 02:56:34,358 えっ そうか? そんなことないよ かすみちゃん。 2490 02:56:34,358 --> 02:56:36,343 俺 高杉の気持ち よくわかるし。 2491 02:56:36,343 --> 02:56:38,345 義を見てせざるは勇なきなり。 2492 02:56:38,345 --> 02:56:41,348 わあ 伸ちゃん 難しい言葉 知ってるんだ。 2493 02:56:41,348 --> 02:56:44,351 エヘッ。 圭子ちゃんのお兄様が 困ってるんです。 2494 02:56:44,351 --> 02:56:47,354 助けてあげなくちゃ。 助けになりゃいいけどね。 2495 02:56:47,354 --> 02:56:51,358 よーし。 あした 早速 ルールブック 買ってくるよ。 2496 02:56:51,358 --> 02:56:53,360 買うことはないですよ。 2497 02:56:53,360 --> 02:56:57,360 野球のルールブックなら 持ってます。 2498 02:57:00,350 --> 02:57:02,350 ごちそうさまでした。 2499 02:57:03,353 --> 02:57:09,359 ♬~ 2500 02:57:09,359 --> 02:57:12,346 (ノック) 何か用? 2501 02:57:12,346 --> 02:57:16,350 この間の写真 できたよ。 彼氏に送るんだろ。 2502 02:57:16,350 --> 02:57:20,354 そうか。 じゃあ… まあ 中に入ることを許す。 2503 02:57:20,354 --> 02:57:23,357 あれま 意外。 女の子の部屋だ。 2504 02:57:23,357 --> 02:57:27,361 写真だけ置いて 出ていってくれてもいいんだよ。 2505 02:57:27,361 --> 02:57:29,361 あっ…。 2506 02:57:30,347 --> 02:57:32,349 おお これが彼氏ですな。 2507 02:57:32,349 --> 02:57:34,351 いい男じゃない。 名前は 何だっけ? 2508 02:57:34,351 --> 02:57:36,353 克彦さん。 2509 02:57:36,353 --> 02:57:39,356 ふーん。 2510 02:57:39,356 --> 02:57:48,348 ♬~ 2511 02:57:48,348 --> 02:57:52,352 あっ! 写真は どうしたのよ。 あっ! 2512 02:57:52,352 --> 02:57:55,355 ふーん。 よく撮れてるでしょうが。 2513 02:57:55,355 --> 02:57:57,357 モデルがいいからね。 よし! 2514 02:57:57,357 --> 02:58:01,361 写真 撮ってくれたお礼に コーヒー いれてあげるわ。 2515 02:58:01,361 --> 02:58:03,347 ありがと。 2516 02:58:03,347 --> 02:58:09,353 下着 盗むなよ。 あのね… 伸とは違います。 2517 02:58:09,353 --> 02:58:32,359 ♬~ 2518 02:58:32,359 --> 02:58:35,359 ニャーン。 2519 02:58:37,347 --> 02:58:40,347 おっ! いい香り。 2520 02:58:42,352 --> 02:58:46,352 うーん。 こっちも捨て難いな。 2521 02:58:47,357 --> 02:58:49,359 ねえ どれがいいと思う? 2522 02:58:49,359 --> 02:58:51,361 あっ…。 2523 02:58:51,361 --> 02:58:53,363 ああ これなんか いいんじゃない? 2524 02:58:53,363 --> 02:58:55,349 そう? そんじゃ これ送るか。 2525 02:58:55,349 --> 02:58:58,352 さあ 克彦さんに お手紙 書かなくっちゃ。 2526 02:58:58,352 --> 02:59:00,354 飲み終わったら 台所へ持っていって 2527 02:59:00,354 --> 02:59:03,357 洗っておいてよね。 ゲッ! 2528 02:59:03,357 --> 02:59:05,359 はい。 じゃあ よろしく。 2529 02:59:05,359 --> 02:59:08,362 バイバイ。 ありゃー。 2530 02:59:08,362 --> 02:59:10,364 ハックシュン! 2531 02:59:10,364 --> 02:59:14,351 《お元気ですか? 克彦さん》 2532 02:59:14,351 --> 02:59:16,353 《リクエストにお応えして➡ 2533 02:59:16,353 --> 02:59:20,357 高校生となった私の写真を 同封します》 2534 02:59:20,357 --> 02:59:23,360 《相変わらず 可愛いでしょ?》 2535 02:59:23,360 --> 02:59:26,363 《この写真は 同じ おばの家に下宿している➡ 2536 02:59:26,363 --> 02:59:29,349 同級生の高杉…》 2537 02:59:29,349 --> 02:59:32,352 おっと。 あんな男を紹介することはないな。 2538 02:59:32,352 --> 02:59:35,352 誤解されたら かなわん。 2539 02:59:36,356 --> 02:59:38,358 《今度 かすみは➡ 2540 02:59:38,358 --> 02:59:41,361 ハイジャンプの新人対抗戦の 選手に選ばれました》 2541 02:59:41,361 --> 02:59:43,363 《とにかく 明条高校の連中は➡ 2542 02:59:43,363 --> 02:59:46,366 張り切っているので 刺激になります》 2543 02:59:46,366 --> 02:59:49,353 《特に 応援団の高杉は…》 2544 02:59:49,353 --> 02:59:51,355 んっ? 2545 02:59:51,355 --> 02:59:53,357 うーん…。 2546 02:59:53,357 --> 02:59:56,360 うっ! えい! はあ…。 2547 02:59:56,360 --> 02:59:59,360 ふう…。 あんちきしょう。 2548 03:00:06,353 --> 03:00:10,357 〈勇作のやつ しつこいんだよね。 かすみを どうしても➡ 2549 03:00:10,357 --> 03:00:13,360 野球部のマネジャーに しようとするんです〉 2550 03:00:13,360 --> 03:00:16,363 〈有山君も美樹本君も 野球部に入ったし➡ 2551 03:00:16,363 --> 03:00:18,365 圭子ちゃんも マネジャーで頑張ってるから➡ 2552 03:00:18,365 --> 03:00:20,367 かすみも とは思うんだけど…〉 2553 03:00:20,367 --> 03:00:22,352 〈でも 今のかすみは➡ 2554 03:00:22,352 --> 03:00:25,355 新人対抗戦で頑張ること それだけです〉 2555 03:00:25,355 --> 03:00:27,355 〈新人戦 晴れるといいな〉 2556 03:00:29,359 --> 03:00:42,359 ♬~ 2557 03:02:35,786 --> 03:02:37,788 タイミングよ。 2558 03:02:37,788 --> 03:02:39,790 踏み込みのタイミングに 気を付けて。 2559 03:02:39,790 --> 03:02:43,794 はい。 あそこで ああなって こうだから…。 2560 03:02:43,794 --> 03:02:46,797 うん うん。 よしっと。 えっ? 2561 03:02:46,797 --> 03:02:50,797 タイミングは ばっちり。 見ててください。 2562 03:02:51,785 --> 03:02:55,789 《かすみの青春 新人戦にかけます》 2563 03:02:55,789 --> 03:03:01,795 ♬~ 2564 03:03:01,795 --> 03:03:03,797 エイ! 2565 03:03:03,797 --> 03:03:09,786 ♬~ 2566 03:03:09,786 --> 03:03:12,789 ありゃ? ふう…。 返事はいいんだけどね。 2567 03:03:12,789 --> 03:03:14,789 エヘッ。 2568 03:03:15,792 --> 03:03:28,792 ♬~ 2569 03:05:04,801 --> 03:05:06,803 ファイト。 ファイト。 2570 03:05:06,803 --> 03:05:08,788 ファイト。 ファイト。 2571 03:05:08,788 --> 03:05:10,790 ファイト。 ファイト。 2572 03:05:10,790 --> 03:05:12,792 ファイト。 ファイト。 2573 03:05:12,792 --> 03:05:14,794 ファイト。 ファイト。 2574 03:05:14,794 --> 03:05:16,796 ファイト。 ファイト。 2575 03:05:16,796 --> 03:05:18,798 ガッツ 青春! 2576 03:05:18,798 --> 03:05:20,800 燃やすぞ 青春! 2577 03:05:20,800 --> 03:05:23,803 サード! フン! 2578 03:05:23,803 --> 03:05:25,803 ハッ! 2579 03:05:27,791 --> 03:05:29,793 ナイスプレー。 2580 03:05:29,793 --> 03:05:31,795 派手な男だな。 2581 03:05:31,795 --> 03:05:34,798 飛びつくような打球じゃ ないはずなんだが。 2582 03:05:34,798 --> 03:05:37,801 やってますね。 よっ! 高杉。 2583 03:05:37,801 --> 03:05:40,804 だいぶ 盛り上がってきたじゃないですか。 2584 03:05:40,804 --> 03:05:43,790 お前のおかげだよ。 いえいえ。 2585 03:05:43,790 --> 03:05:45,792 高杉君。 んっ? んっ? 2586 03:05:45,792 --> 03:05:49,796 やあ 圭子ちゃん。 頑張ってる? うん。 2587 03:05:49,796 --> 03:05:51,798 応援団のほうは どうだ? 2588 03:05:51,798 --> 03:05:53,800 あっ! いっけねえ! 2589 03:05:53,800 --> 03:05:56,803 今度の日曜日 かすみちゃんの試合なんだ。 2590 03:05:56,803 --> 03:05:58,805 しっかり 応援の練習やらなきゃ。 2591 03:05:58,805 --> 03:06:00,790 それじゃ 失礼します。 2592 03:06:00,790 --> 03:06:02,792 あっ 高杉君…。 2593 03:06:02,792 --> 03:06:04,794 よっ! うっ うっ…。 2594 03:06:04,794 --> 03:06:08,798 ♬~ 2595 03:06:08,798 --> 03:06:11,801 先輩 太鼓 直りましたか? 2596 03:06:11,801 --> 03:06:13,803 えっ? 太鼓ですよ 太鼓。 2597 03:06:13,803 --> 03:06:15,805 ああ ああ 太鼓ね。 2598 03:06:15,805 --> 03:06:18,792 いやいやいや 何せ 嫌われ者の応援団。 2599 03:06:18,792 --> 03:06:22,796 学校側が金を出してくれなくてね ご覧のとおり。 2600 03:06:22,796 --> 03:06:24,798 えー。 んっ? 2601 03:06:24,798 --> 03:06:27,801 とりあえず ビニールで 応急処置しておいたけど…。 2602 03:06:27,801 --> 03:06:29,803 (太鼓の音) 2603 03:06:29,803 --> 03:06:33,790 ヘヘッ。 一応 太鼓に聞こえるでしょ? 2604 03:06:33,790 --> 03:06:36,793 陸上部の新人戦は それでいきましょう。 2605 03:06:36,793 --> 03:06:38,795 日曜日 雨 降んないかな? 2606 03:06:38,795 --> 03:06:40,797 雨だよ きっと。 2607 03:06:40,797 --> 03:06:43,800 さあ とにかく 外に出て練習しましょう! 2608 03:06:43,800 --> 03:06:46,803 えっ やるの? もう 積極的なんだから。 2609 03:06:46,803 --> 03:06:48,805 んっ? 2610 03:06:48,805 --> 03:06:52,792 あっ そうだ 高杉君。 君にリーダーを任せよう。 2611 03:06:52,792 --> 03:06:56,796 えっ! で… でも 俺 1年生だし。 2612 03:06:56,796 --> 03:06:59,799 なんの なんの。 愛があれば年の差なんて…。 2613 03:06:59,799 --> 03:07:02,802 なっ! なっ! うん。 それがいいや。 2614 03:07:02,802 --> 03:07:04,804 (太鼓の音) 2615 03:07:04,804 --> 03:07:06,806 ちょ… ちょっと 待ってくださいよ。 2616 03:07:06,806 --> 03:07:10,794 これは 団長命令である。 わかったね? 2617 03:07:10,794 --> 03:07:13,797 う… うん。 はい。 決まり! 2618 03:07:13,797 --> 03:07:16,800 高杉君 おめでとう! 万歳! 2619 03:07:16,800 --> 03:07:18,802 (太鼓の音) 万歳! 2620 03:07:18,802 --> 03:07:24,808 よーし いくぞ! 腹に力を入れて… そーれ! 2621 03:07:24,808 --> 03:07:28,795 フレー! フレー! 明条! 2622 03:07:28,795 --> 03:07:33,800 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 2623 03:07:33,800 --> 03:07:36,803 フフフ…。 やってるな あいつ。 2624 03:07:36,803 --> 03:07:39,806 《高杉君 すてき》 2625 03:07:39,806 --> 03:07:41,808 圭子ちゃん。 2626 03:07:41,808 --> 03:07:43,793 あっ… はい。 2627 03:07:43,793 --> 03:07:48,793 練習 張り切りすぎて ケガしちゃった。 手当てして。 2628 03:07:49,799 --> 03:07:51,801 どこ? ここのとこ。 2629 03:07:51,801 --> 03:07:53,803 血は出てないみたいだけど…。 2630 03:07:53,803 --> 03:07:57,807 でも とっても痛いの。 我慢できないよ 僕。 2631 03:07:57,807 --> 03:07:59,809 お薬 塗って 塗って。 2632 03:07:59,809 --> 03:08:01,809 うわー! 2633 03:08:02,796 --> 03:08:04,798 はあ…。 2634 03:08:04,798 --> 03:08:07,801 よーし 打撃練習は そこまで。 2635 03:08:07,801 --> 03:08:11,805 圭子 みんなのヘルメットを 片付けておいてくれ。 2636 03:08:11,805 --> 03:08:13,807 はい! 今…。 2637 03:08:13,807 --> 03:08:16,810 あ… あのね 圭子ちゃん そこじゃないの。 2638 03:08:16,810 --> 03:08:18,795 ああ ごめんなさい。 ハハハッ。 2639 03:08:18,795 --> 03:08:21,798 ああ! うっ…。 2640 03:08:21,798 --> 03:08:24,801 ここ ここ。 2641 03:08:24,801 --> 03:08:28,805 ありがとう 圭子ちゃん。 残りの練習も張り切るからね。 2642 03:08:28,805 --> 03:08:30,807 ええ。 2643 03:08:30,807 --> 03:08:46,806 ♬~ 2644 03:08:46,806 --> 03:08:50,810 圭子ちゃん。 はあ…。 2645 03:08:50,810 --> 03:08:52,796 お… 俺 手伝うよ。 2646 03:08:52,796 --> 03:08:55,799 えっ でも…。 いいから いいから。 2647 03:08:55,799 --> 03:08:57,801 どうもありがとう 有山君。 2648 03:08:57,801 --> 03:08:59,803 すいません。 ハハハッ。 2649 03:08:59,803 --> 03:09:03,803 1人じゃ大変だな マネジャーも。 2650 03:09:05,809 --> 03:09:14,801 (かすみの鼻歌) 2651 03:09:14,801 --> 03:09:16,803 よっ! 陸上部の星。 2652 03:09:16,803 --> 03:09:21,803 おだてても何も出ないぞ。 えー。 ふう…。 2653 03:09:23,810 --> 03:09:26,796 何してるの! 水 飲もうと思って。 2654 03:09:26,796 --> 03:09:28,796 もう…。 2655 03:09:30,800 --> 03:09:32,802 はい。 どうも。 2656 03:09:32,802 --> 03:09:34,804 優しいんだね かすみちゃん。 2657 03:09:34,804 --> 03:09:36,806 余計なことされると 仕事の邪魔なの。 2658 03:09:36,806 --> 03:09:38,808 (洗濯機の終了ブザー) おっと! 2659 03:09:38,808 --> 03:09:43,796 (洗濯機の終了ブザー) 2660 03:09:43,796 --> 03:09:45,798 んっ? 2661 03:09:45,798 --> 03:09:48,801 よいしょ。 はあ はあ…。 2662 03:09:48,801 --> 03:09:50,803 よいしょ! 2663 03:09:50,803 --> 03:09:52,805 へえー。 2664 03:09:52,805 --> 03:09:55,805 ほらほら どいた どいた。 あ… ああ。 2665 03:09:56,809 --> 03:09:58,809 うん…。 2666 03:10:03,800 --> 03:10:06,803 ねえ かすみちゃん 孫の手 見なかった? 2667 03:10:06,803 --> 03:10:09,806 さっき使ったばかりなのよね。 2668 03:10:09,806 --> 03:10:13,810 おばさん 忘れないようにって 自分で置いたんじゃない。 はい。 2669 03:10:13,810 --> 03:10:17,814 あら そうだったかしら? よく覚えてたわね かすみちゃん。 2670 03:10:17,814 --> 03:10:19,799 賢いのね。 2671 03:10:19,799 --> 03:10:21,801 長生きするわよ おばさん。 2672 03:10:21,801 --> 03:10:23,801 ありがと。 2673 03:10:25,805 --> 03:10:28,808 ああ かすみちゃん 紅茶 いれてくれる? 2674 03:10:28,808 --> 03:10:31,808 うーん…。 2675 03:10:32,812 --> 03:10:34,814 ティーバッグは右の棚。 砂糖は その下。 2676 03:10:34,814 --> 03:10:36,799 ミルクとレモンスライスは 冷蔵庫よ。 2677 03:10:36,799 --> 03:10:39,802 えー! 自分でやんの? 2678 03:10:39,802 --> 03:10:42,805 当然でしょ。 2679 03:10:42,805 --> 03:10:45,808 やっぱ 先に天体観測してこよ。 2680 03:10:45,808 --> 03:10:48,811 ♬~「ラン ラランラン ラララン ラン ララランラン」 2681 03:10:48,811 --> 03:10:52,815 てきぱきした身のこなし 手際よい仕事ぶり。 2682 03:10:52,815 --> 03:10:54,801 ぴったりなんだけどな。 2683 03:10:54,801 --> 03:10:59,806 んっ? 気持ち悪いわね。 一体 何が言いたいわけ? 2684 03:10:59,806 --> 03:11:02,809 新人戦が終わってからで いいんだけどさ 2685 03:11:02,809 --> 03:11:06,813 やっぱり 駄目? 野球部のマネジャー。 2686 03:11:06,813 --> 03:11:09,816 言ったでしょ。 私は 陸上がやりたいの。 2687 03:11:09,816 --> 03:11:14,804 あんたみたいに 人の世話を 焼いてる余裕はないのよ 私には。 2688 03:11:14,804 --> 03:11:17,804 そこをひとつ…。 駄目。 2689 03:11:18,808 --> 03:11:22,808 そっか。 やっぱり 駄目か。 2690 03:11:23,813 --> 03:11:25,815 んっ? おっ! 2691 03:11:25,815 --> 03:11:27,800 んっ? 駄目だぞ。 2692 03:11:27,800 --> 03:11:29,802 はあ…。 2693 03:11:29,802 --> 03:11:33,806 フン! フン! 2694 03:11:33,806 --> 03:11:36,809 フン! フン! 2695 03:11:36,809 --> 03:11:38,809 フン! 2696 03:11:40,813 --> 03:11:43,816 はあ…。 終わった 終わった。 2697 03:11:43,816 --> 03:11:45,802 あれ? 2698 03:11:45,802 --> 03:11:47,804 フン! 2699 03:11:47,804 --> 03:11:51,808 フン! オリャ! 2700 03:11:51,808 --> 03:11:55,812 ♬~ 2701 03:11:55,812 --> 03:11:58,815 んっ? あっ ごめんなさい。 2702 03:11:58,815 --> 03:12:00,817 邪魔しちゃった? いいの いいの。 2703 03:12:00,817 --> 03:12:03,803 ちゃんとやってるのね。 えっ? 2704 03:12:03,803 --> 03:12:05,805 野球の練習よ。 2705 03:12:05,805 --> 03:12:07,807 地区予選が近いからね。 2706 03:12:07,807 --> 03:12:11,811 それに 俺 ホームランバッター 目指してるし。 2707 03:12:11,811 --> 03:12:14,814 本当にいいの? 何が? 2708 03:12:14,814 --> 03:12:18,814 本当は サッカー やりたかったんでしょ? 有山君。 2709 03:12:20,803 --> 03:12:24,807 いいのかな? 本当にやりたいことがあるのに 2710 03:12:24,807 --> 03:12:27,810 高杉君に言われて 無理やり…。 2711 03:12:27,810 --> 03:12:29,812 そんなんじゃないよ。 えっ? 2712 03:12:29,812 --> 03:12:31,814 野球が好きだよ 俺。 2713 03:12:31,814 --> 03:12:35,818 だから 少しでも 野球部のために 力になりたいんだよ。 2714 03:12:35,818 --> 03:12:37,804 フン! 2715 03:12:37,804 --> 03:12:41,808 俺も 勇作みたいに 応援がしたいのかな。 2716 03:12:41,808 --> 03:12:44,811 ハハッ。 あいつって 不思議なやつだよ。 2717 03:12:44,811 --> 03:12:49,816 自分のことは ほっといて 他人の応援にばっかり夢中でさ。 2718 03:12:49,816 --> 03:12:51,818 本当 変なやつ。 2719 03:12:51,818 --> 03:12:53,820 けど そういうのっていいよね。 2720 03:12:53,820 --> 03:12:57,807 んっ? あったかくてさ。 2721 03:12:57,807 --> 03:13:00,810 よし あと50回! やるぞ 青春! 2722 03:13:00,810 --> 03:13:04,814 フン! フン! 2723 03:13:04,814 --> 03:13:06,816 「あったかい」か。 2724 03:13:06,816 --> 03:13:09,819 フン! 2725 03:13:09,819 --> 03:13:11,819 オリャ! 2726 03:13:13,806 --> 03:13:16,806 青春 青春。 2727 03:13:20,813 --> 03:13:22,815 フフフ…。 2728 03:13:22,815 --> 03:13:24,817 星は帰ってきましたか? 2729 03:13:24,817 --> 03:13:27,820 いや。 今晩は帰りが遅い。 2730 03:13:27,820 --> 03:13:29,806 んっ? えっ! 2731 03:13:29,806 --> 03:13:33,806 星に気付かれないように してくださいね。 2732 03:13:35,812 --> 03:13:37,814 えっ…。 2733 03:13:37,814 --> 03:13:41,818 早く帰っておいで 可愛いお星様。 2734 03:13:41,818 --> 03:13:53,813 ♬~ 2735 03:13:53,813 --> 03:13:58,818 克彦さん いよいよ 今度の日曜日が新人戦ですよ。 2736 03:13:58,818 --> 03:14:01,821 頑張るから 応援してくださいね。 2737 03:14:01,821 --> 03:14:03,806 おやすみなさい。 2738 03:14:03,806 --> 03:14:05,808 ニャーン。 2739 03:14:05,808 --> 03:14:08,811 お前 今 何か夢中になってるものあるか? 2740 03:14:08,811 --> 03:14:10,813 ニャーン? 2741 03:14:10,813 --> 03:14:12,815 一生懸命 何かに打ち込んでるってのも 2742 03:14:12,815 --> 03:14:15,818 いいもんだぞ。 ニャーン! 2743 03:14:15,818 --> 03:14:19,822 そういうのって キラキラ 輝いてるもんな。 2744 03:14:19,822 --> 03:14:23,810 だから 俺は今 かすみちゃんを しっかり応援するぞ。 2745 03:14:23,810 --> 03:14:25,812 なっ。 2746 03:14:25,812 --> 03:14:27,814 ニャー。 2747 03:14:27,814 --> 03:14:29,814 よーし! 2748 03:14:32,819 --> 03:14:34,819 ニャー! 2749 03:14:36,823 --> 03:14:44,814 ♬~ 2750 03:14:44,814 --> 03:14:48,814 うん! リラックス リラックス。 2751 03:14:50,820 --> 03:14:53,823 かすみちゃん しっかりね。 2752 03:14:53,823 --> 03:14:56,809 あとで みんなで応援に行くからね。 2753 03:14:56,809 --> 03:14:58,811 僕も行きます。 2754 03:14:58,811 --> 03:15:00,813 ありがとう 誠君。 2755 03:15:00,813 --> 03:15:03,816 美樹本君は? あっ… ああ。 2756 03:15:03,816 --> 03:15:07,820 圭子ちゃんを誘って あとから ちゃんと応援に行きますよ。 はい。 2757 03:15:07,820 --> 03:15:09,822 うん。 2758 03:15:09,822 --> 03:15:13,810 それじゃ 応援に負けないよう 頑張ってきます! 2759 03:15:13,810 --> 03:15:16,813 あれ? 高杉君は? 2760 03:15:16,813 --> 03:15:20,817 応援団の準備があるからって 先に行ったわよ。 2761 03:15:20,817 --> 03:15:22,819 んっ? 2762 03:15:22,819 --> 03:15:27,824 エッホ エッホ エッホ エッホ エッホ エッホ エッホ! 2763 03:15:27,824 --> 03:15:39,819 ♬~ 2764 03:15:39,819 --> 03:15:41,819 フッ! フン! 2765 03:15:47,810 --> 03:15:49,812 おにぎりでしょ。 2766 03:15:49,812 --> 03:15:52,815 鶏の空揚げに ソーセージに 卵焼きでしょ。 2767 03:15:52,815 --> 03:15:55,818 圭子ちゃん こっちのほうが 見やすいんじゃない? 2768 03:15:55,818 --> 03:15:57,820 こっち来なよ。 ね。 2769 03:15:57,820 --> 03:16:01,824 ったく 邪魔だな。 何が入ってんだ? 2770 03:16:01,824 --> 03:16:03,826 ニャー! 2771 03:16:03,826 --> 03:16:05,811 ニャー! ニャッ。 2772 03:16:05,811 --> 03:16:09,815 ニャー。 こっちいらっしゃい 退助ちゃん。 2773 03:16:09,815 --> 03:16:11,817 誰ですか? こんなの連れてきたのは! 2774 03:16:11,817 --> 03:16:15,821 んっ? 私。 退助ちゃんも見たいと思って。 2775 03:16:15,821 --> 03:16:18,824 猫に見せても わかりませんよ。 2776 03:16:18,824 --> 03:16:22,812 さあ 圭子ちゃん こっち こっち。 2777 03:16:22,812 --> 03:16:24,814 はい。 座って。 2778 03:16:24,814 --> 03:16:26,816 んっ? 2779 03:16:26,816 --> 03:16:31,821 有山君 ポテトチップス どうぞ。 あっ… ああ。 ど… どうも。 2780 03:16:31,821 --> 03:16:33,823 よっ。 はあ…。 2781 03:16:33,823 --> 03:16:35,823 うわー。 2782 03:16:38,811 --> 03:16:42,815 さあ ここらで一発 盛り上げましょうか。 2783 03:16:42,815 --> 03:16:45,818 ねえ ねえ ねえ どうせやるんなら 向こうでやらない? 2784 03:16:45,818 --> 03:16:47,820 んっ? 可愛い子がいるんだよね 2785 03:16:47,820 --> 03:16:49,822 向こうのスタンドに。 2786 03:16:49,822 --> 03:16:52,822 う… うーん。 でも…。 2787 03:16:54,827 --> 03:16:57,813 うん。 やっぱり ここでやりましょう。 2788 03:16:57,813 --> 03:17:00,816 だけど…。 これは リーダーの命令である! 2789 03:17:00,816 --> 03:17:02,818 さあ 並んで 並んで。 2790 03:17:02,818 --> 03:17:05,821 そう? いや タイプなんだよな あの子たち。 2791 03:17:05,821 --> 03:17:08,824 ぶつぶつ言ってないで 早く 早く。 2792 03:17:08,824 --> 03:17:10,824 ふう…。 2793 03:17:13,813 --> 03:17:15,815 よーし いくぞ! 2794 03:17:15,815 --> 03:17:17,817 おー! 2795 03:17:17,817 --> 03:17:19,819 明条高校 応援歌! 2796 03:17:19,819 --> 03:17:21,821 そーれ! 2797 03:17:21,821 --> 03:17:24,824 あら? 2798 03:17:24,824 --> 03:17:27,827 いけねえ。 ビニールのほう たたいちゃった。 2799 03:17:27,827 --> 03:17:29,829 ハハッ。 決まらないな。 2800 03:17:29,829 --> 03:17:34,817 「ただ今より 女子ハイジャンプの 競技を開始します」 2801 03:17:34,817 --> 03:17:38,821 「各校の選手は 至急 集合してください」 2802 03:17:38,821 --> 03:17:41,824 あっ! やっと出てきた かすみちゃん。 2803 03:17:41,824 --> 03:17:44,827 ねえ 1回戦は 誰と誰が戦うの? 2804 03:17:44,827 --> 03:17:46,829 えっ? 誰と誰って? 2805 03:17:46,829 --> 03:17:48,831 だって 試合でしょ? 2806 03:17:48,831 --> 03:17:51,817 みんなですよ。 だんだん バーを高くしてって 2807 03:17:51,817 --> 03:17:54,820 クリアできた選手だけが 残っていくんです。 2808 03:17:54,820 --> 03:17:58,824 ふーん。 で かすみちゃんは 赤組? 白組? 2809 03:17:58,824 --> 03:18:01,827 あっ えーと つまり…。 2810 03:18:01,827 --> 03:18:03,829 あっ かすみちゃんが跳ぶわ。 2811 03:18:03,829 --> 03:18:05,829 えっ! 2812 03:18:06,816 --> 03:18:11,821 フレー! フレー! 明条! 2813 03:18:11,821 --> 03:18:14,824 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 2814 03:18:14,824 --> 03:18:21,831 明条高校陸上部の勝利を願って 三三七拍子! 2815 03:18:21,831 --> 03:18:32,825 (太鼓の音) 2816 03:18:32,825 --> 03:18:34,827 あいつ…。 2817 03:18:34,827 --> 03:18:42,818 フレー! フレー! 明条! 2818 03:18:42,818 --> 03:18:45,818 《わあ かっこいい》 2819 03:18:46,822 --> 03:18:55,831 ♬~ 2820 03:18:55,831 --> 03:18:59,819 フレー! フレー! 明条! 2821 03:18:59,819 --> 03:19:01,821 エイ! 2822 03:19:01,821 --> 03:19:04,824 フレッ! フレッ! 明条! 2823 03:19:04,824 --> 03:19:09,824 ♬~ 2824 03:19:11,831 --> 03:19:13,831 《よし!》 2825 03:19:15,835 --> 03:19:17,820 楽勝 楽勝。 2826 03:19:17,820 --> 03:19:21,824 やった! 跳んだ 跳んだ! 2827 03:19:21,824 --> 03:19:25,828 すごい かすみちゃん。 まだまだ 余裕があったみたい。 2828 03:19:25,828 --> 03:19:27,830 えっ 何? 2829 03:19:27,830 --> 03:19:30,833 かすみちゃん 見てなかったの? 2830 03:19:30,833 --> 03:19:35,821 い… いやあ すごかったね 今のジャンプ。 ハハハ…。 2831 03:19:35,821 --> 03:19:38,824 美樹本君ったら。 2832 03:19:38,824 --> 03:19:42,828 うっ うっ うっ…。 2833 03:19:42,828 --> 03:19:45,831 いい助走だったわよ 岸本さん。 2834 03:19:45,831 --> 03:19:48,831 うまくリズムに乗れたみたいです。 2835 03:19:50,820 --> 03:19:52,822 今日は 足が すごく軽い感じなんです。 2836 03:19:52,822 --> 03:19:56,826 この分なら 155も一回でクリアできそうだわ。 2837 03:19:56,826 --> 03:19:59,829 こら こら。 油断は禁物よ。 2838 03:19:59,829 --> 03:20:01,831 はい。 エヘッ。 2839 03:20:01,831 --> 03:20:03,833 踏み切りの角度に気を付けて。 2840 03:20:03,833 --> 03:20:06,836 深すぎると 体の回転が難しくなるから。 2841 03:20:06,836 --> 03:20:08,821 はい わかりました。 2842 03:20:08,821 --> 03:20:13,826 「ゼッケン88番 明条高校 岸本君」 2843 03:20:13,826 --> 03:20:15,828 よし 行ってくるか。 2844 03:20:15,828 --> 03:20:19,832 岸本さん。 リラックス リラックス… でしょ。 2845 03:20:19,832 --> 03:20:22,832 そう。 頑張ってね。 はい。 2846 03:20:30,826 --> 03:20:33,826 《リラックス リラックス》 2847 03:20:38,834 --> 03:20:42,822 フレー! フレー! かすみ! んっ? 2848 03:20:42,822 --> 03:20:46,826 フレー! フレー! かすみ! 2849 03:20:46,826 --> 03:20:49,826 よし! フレッ! フレッ! かすみ! 2850 03:20:56,836 --> 03:20:58,821 エイ! 2851 03:20:58,821 --> 03:21:00,821 うっ! あっ! 2852 03:21:01,824 --> 03:21:04,827 うっ… 痛ててててて。 2853 03:21:04,827 --> 03:21:06,829 岸本さん 大丈夫? 2854 03:21:06,829 --> 03:21:08,831 はい。 平気です。 2855 03:21:08,831 --> 03:21:11,834 すぐに救護室へ行って 診てもらいなさい。 2856 03:21:11,834 --> 03:21:14,837 はい。 うう… 痛て。 2857 03:21:14,837 --> 03:21:17,823 どうしたんだ? 一体。 ケガでもしたのかな? 2858 03:21:17,823 --> 03:21:19,823 かすみちゃん…。 2859 03:21:22,828 --> 03:21:26,832 しばらくは じっとしてるのよ。 はい。 2860 03:21:26,832 --> 03:21:30,836 大丈夫よ。 肉離れといっても それほど ひどくないわ。 2861 03:21:30,836 --> 03:21:33,822 先生。 何? 2862 03:21:33,822 --> 03:21:37,822 すいません。 大切な競技会なのに。 2863 03:21:39,828 --> 03:21:43,832 罰として 完全に治るまで トレーニングは厳禁よ。 2864 03:21:43,832 --> 03:21:47,836 せっかくの素質を 台無しにしないためにもね。 2865 03:21:47,836 --> 03:21:49,838 はい。 2866 03:21:49,838 --> 03:21:51,824 さあ あなたが欠場した分 2867 03:21:51,824 --> 03:21:53,826 他の部員に 頑張ってもらわなくちゃ。 2868 03:21:53,826 --> 03:21:56,829 そこで しっかり応援しててね。 はい。 2869 03:21:56,829 --> 03:22:00,833 「5着 ワタナベユミさん シロヤマ女子学園」 2870 03:22:00,833 --> 03:22:02,835 「6着…」 2871 03:22:02,835 --> 03:22:05,838 かすみちゃん ケガ 大丈夫か? 2872 03:22:05,838 --> 03:22:08,824 残念だったね。 でも まだ 次があるし。 2873 03:22:08,824 --> 03:22:11,827 がっかりすることないよ かすみちゃん。 2874 03:22:11,827 --> 03:22:13,829 誰が がっかりしてるって? えっ? 2875 03:22:13,829 --> 03:22:17,833 勝負は時の運。 最初から うまくいくはずないわよ。 2876 03:22:17,833 --> 03:22:20,836 何だ。 あーあ 心配して損した。 2877 03:22:20,836 --> 03:22:22,838 悪かったわね。 2878 03:22:22,838 --> 03:22:26,825 さあ 私のことより 学校の応援 しっかりやってよ。 2879 03:22:26,825 --> 03:22:29,825 はい はい。 はあ…。 損した 損した。 2880 03:22:32,831 --> 03:22:34,833 (ドアが開く音) んっ? 2881 03:22:34,833 --> 03:22:37,836 本当 大丈夫なの? 2882 03:22:37,836 --> 03:22:40,839 うん。 軽い肉離れだって。 2883 03:22:40,839 --> 03:22:42,839 そっか。 よし。 2884 03:22:44,827 --> 03:22:47,827 心配性なやつめ。 2885 03:22:51,834 --> 03:22:56,839 かすみちゃん よかったね。 ケガ 大したことなくって。 2886 03:22:56,839 --> 03:22:59,842 厳しい練習が できないだけなんですってね。 2887 03:22:59,842 --> 03:23:01,827 騒ぐことはないさ あれくらい。 2888 03:23:01,827 --> 03:23:05,831 ケガも そうだけど 落ち込んでなくて よかったよ。 2889 03:23:05,831 --> 03:23:07,833 頑丈な女だよ。 私に似て 2890 03:23:07,833 --> 03:23:10,836 根は しっかりしてるのね かすみちゃん。 2891 03:23:10,836 --> 03:23:12,838 えっ? えー。 2892 03:23:12,838 --> 03:23:16,842 ただいま。 あら 高杉君。 どこ行ってたの? 2893 03:23:16,842 --> 03:23:18,827 うん。 ちょっと。 あっ かすみちゃんは? 2894 03:23:18,827 --> 03:23:20,829 お部屋でお勉強だって。 2895 03:23:20,829 --> 03:23:22,829 そうっすか。 どうも。 2896 03:23:25,834 --> 03:23:28,834 うーん。 おいしい。 2897 03:23:38,831 --> 03:23:42,835 うう… ああーん! 2898 03:23:42,835 --> 03:23:47,840 克彦さん 悔しい! 悔しい! 悔しい! 2899 03:23:47,840 --> 03:23:52,828 はあ…。 あっ… ああ! 痛いよ! 2900 03:23:52,828 --> 03:23:54,830 (ノック) はい。 2901 03:23:54,830 --> 03:23:56,832 あっ 俺。 高杉。 2902 03:23:56,832 --> 03:23:59,832 んっ? あいつ…。 2903 03:24:00,836 --> 03:24:03,839 何の用だ? おっす。 これ あげるよ。 2904 03:24:03,839 --> 03:24:05,841 んっ? 何よ? この葉っぱ。 2905 03:24:05,841 --> 03:24:08,844 笹の葉をね よく火であぶって貼っとくとね 2906 03:24:08,844 --> 03:24:10,829 痛いのが治っちゃうんだって。 2907 03:24:10,829 --> 03:24:12,831 えー? 昔からの知恵だって。 2908 03:24:12,831 --> 03:24:15,834 九州のおじいちゃんが 言ってました。 2909 03:24:15,834 --> 03:24:17,836 これが? 2910 03:24:17,836 --> 03:24:20,839 まあ だまされたと思ってさ 試してみてよ。 2911 03:24:20,839 --> 03:24:23,842 というわけで 失礼しました。 2912 03:24:23,842 --> 03:24:28,831 んっ? 馬鹿馬鹿しい。 こんなの効くわけないじゃない。 2913 03:24:28,831 --> 03:24:31,834 何 考えてんの? いい年して。 2914 03:24:31,834 --> 03:24:36,839 ♬~ 2915 03:24:36,839 --> 03:24:39,839 これで よしっと。 2916 03:24:42,845 --> 03:24:44,845 さあ いこう! 2917 03:24:45,831 --> 03:24:47,833 いいぞ いいぞ! (打撃音) 2918 03:24:47,833 --> 03:24:50,833 こい こい こい こい! 2919 03:24:51,837 --> 03:24:54,840 1 2! 1 2! 1 2! 2920 03:24:54,840 --> 03:24:57,843 フッ! フン! 2921 03:24:57,843 --> 03:24:59,845 そら! それ! 2922 03:24:59,845 --> 03:25:02,831 よし こい こい こい! 2923 03:25:02,831 --> 03:25:04,833 あっ! かすみちゃん。 よっ。 2924 03:25:04,833 --> 03:25:07,836 よーし。 今度は セカンド。 いくぞ! 2925 03:25:07,836 --> 03:25:09,838 かすみちゃん。 2926 03:25:09,838 --> 03:25:13,842 岸本かすみ マネジャー希望でまいりました。 2927 03:25:13,842 --> 03:25:16,845 えっ! 本当かよ。 新しいマネジャーだってよ。 2928 03:25:16,845 --> 03:25:19,832 よし 行こうぜ 行こうぜ。 あーあ。 2929 03:25:19,832 --> 03:25:22,832 わあ 可愛い。 ハハッ。 2930 03:25:23,836 --> 03:25:25,838 かすみちゃん ありがとう。 2931 03:25:25,838 --> 03:25:28,841 やっと その気になってくれたんだね。 2932 03:25:28,841 --> 03:25:30,843 夏までだからな。 はい。 2933 03:25:30,843 --> 03:25:32,845 よろしくお願いします。 2934 03:25:32,845 --> 03:25:36,832 よーし 頼んだぞ。 圭子と協力して しっかりやってくれ。 2935 03:25:36,832 --> 03:25:38,834 はい! 2936 03:25:38,834 --> 03:25:40,836 万歳! 2937 03:25:40,836 --> 03:25:42,838 よーし! マネジャーも そろったことだし 2938 03:25:42,838 --> 03:25:45,841 夏へ向けて 気を引き締めていくぞ! 2939 03:25:45,841 --> 03:25:47,843 おー! 2940 03:25:47,843 --> 03:25:50,846 ますます盛り上がってきましたね。 2941 03:25:50,846 --> 03:25:52,846 ああ。 2942 03:25:53,832 --> 03:25:55,834 (打撃音) 2943 03:25:55,834 --> 03:26:01,834 ♬~ 2944 03:26:05,844 --> 03:26:08,847 〈美人マネジャーからの お知らせですよ〉 2945 03:26:08,847 --> 03:26:10,833 〈ファイトです 克彦さん〉 2946 03:26:10,833 --> 03:26:13,836 〈野球部の初試合が 決まったんです〉 2947 03:26:13,836 --> 03:26:16,839 〈美樹本君も 有山君も 出るんですよ〉 2948 03:26:16,839 --> 03:26:18,841 〈きっと頑張ってくれますよね〉 2949 03:26:18,841 --> 03:26:23,846 〈かすみですか? かすみは あの勇作と一緒に応援します〉 2950 03:26:23,846 --> 03:26:27,846 〈決めたんです。 明日の天気は 晴れです!〉 2951 03:26:29,835 --> 03:26:41,835 ♬~ 2952 03:28:34,493 --> 03:28:37,496 岸本かすみ マネジャー希望でまいりました。 2953 03:28:37,496 --> 03:28:40,499 えっ! 本当かよ。 2954 03:28:40,499 --> 03:28:42,501 かすみちゃん ありがとう。 2955 03:28:42,501 --> 03:28:44,503 やっと その気になってくれたんだね。 2956 03:28:44,503 --> 03:28:46,488 夏までだからな。 はい。 2957 03:28:46,488 --> 03:28:48,490 よろしくお願いします。 2958 03:28:48,490 --> 03:28:52,494 よーし 頼んだぞ。 圭子と協力して しっかりやってくれ。 2959 03:28:52,494 --> 03:28:54,494 はい! 2960 03:28:55,497 --> 03:29:08,497 ♬~ 2961 03:30:45,507 --> 03:30:48,493 (いびき) 2962 03:30:48,493 --> 03:30:52,493 (寝息) 2963 03:30:59,504 --> 03:31:01,506 (フライパンをたたく音) ニャー! 2964 03:31:01,506 --> 03:31:03,492 ああ… あ痛! あっ! 2965 03:31:03,492 --> 03:31:05,494 へっ? あっ…。 2966 03:31:05,494 --> 03:31:07,496 んっ? 2967 03:31:07,496 --> 03:31:09,498 こら! 早く起きろ! 2968 03:31:09,498 --> 03:31:12,501 朝練だぞ! 早く支度しろ! 2969 03:31:12,501 --> 03:31:17,506 (フライパンをたたく音) 2970 03:31:17,506 --> 03:31:20,492 ハハハ…。 2971 03:31:20,492 --> 03:31:22,494 ファイト! ファイト! 2972 03:31:22,494 --> 03:31:24,496 ファイト! ファイト! 2973 03:31:24,496 --> 03:31:26,498 ファイト! ファイト! 2974 03:31:26,498 --> 03:31:28,500 ファイト! ファイト! 2975 03:31:28,500 --> 03:31:30,502 ファイト! ファイト! 2976 03:31:30,502 --> 03:31:32,504 ファイト! ファイト! 2977 03:31:32,504 --> 03:31:34,506 ファイト! ファイト! 2978 03:31:34,506 --> 03:31:37,492 ファイト ファイト! まだ 6時半だよ 6時半。 2979 03:31:37,492 --> 03:31:39,494 なんで? 2980 03:31:39,494 --> 03:31:41,496 目指せ 甲子園! ファイト! 2981 03:31:41,496 --> 03:31:44,499 ファイト! ファイト! ファイト! 2982 03:31:44,499 --> 03:31:47,502 なんで あんなの マネジャーにしたんだよ。 2983 03:31:47,502 --> 03:31:51,506 うーん。 どうした 応援団。 声が小さい! 2984 03:31:51,506 --> 03:31:53,508 うーん…。 2985 03:31:53,508 --> 03:31:56,495 夏まで手を抜かないでいくからね。 わかった? 2986 03:31:56,495 --> 03:31:58,497 おー! 2987 03:31:58,497 --> 03:32:00,499 ファイト! 2988 03:32:00,499 --> 03:32:10,509 ♬~ 2989 03:32:10,509 --> 03:32:13,495 赤いツバキ 白いツバキと 落ちにけり。 2990 03:32:13,495 --> 03:32:17,499 サイトウ この句の 表現するところを述べなさい。 2991 03:32:17,499 --> 03:32:19,501 はい。 えーと 2992 03:32:19,501 --> 03:32:23,505 まず 赤いツバキが落ちて 続いて 白いツバキが落ちた。 2993 03:32:23,505 --> 03:32:27,509 なんと もののあわれを 感じさせることよ です。 2994 03:32:27,509 --> 03:32:30,495 違いますよ。 毎年 間違える人が 必ず いますね。 2995 03:32:30,495 --> 03:32:33,498 《ピッチャーは まず 下半身を鍛えるため…》 2996 03:32:33,498 --> 03:32:36,498 うーん。 あっ! 2997 03:32:37,502 --> 03:32:40,505 あれ? それ…。 あんたには 関係ないの! 2998 03:32:40,505 --> 03:32:42,505 あー…。 2999 03:32:43,508 --> 03:32:45,510 あー…。 3000 03:32:45,510 --> 03:32:47,495 誠に鮮やかな描写であります。 3001 03:32:47,495 --> 03:32:49,497 えー であるからして 3002 03:32:49,497 --> 03:32:53,501 有山 Xは YZの二乗となり…。 3003 03:32:53,501 --> 03:32:55,503 ありやま~。 3004 03:32:55,503 --> 03:33:06,503 (チャイム) 3005 03:33:09,501 --> 03:33:11,503 ファイト! ファイト! 3006 03:33:11,503 --> 03:33:13,505 ファイト! ファイト! 3007 03:33:13,505 --> 03:33:15,507 ファイト! ファイト! 3008 03:33:15,507 --> 03:33:17,509 よし いくぞ! ハッ! 3009 03:33:17,509 --> 03:33:19,511 よし! 3010 03:33:19,511 --> 03:33:21,511 フッ! 3011 03:33:22,497 --> 03:33:24,499 これが 盗塁のサインだ。 3012 03:33:24,499 --> 03:33:27,502 で これが セカンドけん制。 3013 03:33:27,502 --> 03:33:30,505 えっ? あー。 3014 03:33:30,505 --> 03:33:32,507 圭子ちゃん ボール こっち。 3015 03:33:32,507 --> 03:33:34,507 はい。 3016 03:33:36,511 --> 03:33:38,496 ハハハ…。 3017 03:33:38,496 --> 03:33:40,498 あっ…。 ファイト! 3018 03:33:40,498 --> 03:33:42,500 ファイト! 3019 03:33:42,500 --> 03:33:44,502 ファイト。 ファイト。 3020 03:33:44,502 --> 03:33:46,504 ファイト。 ファイト。 3021 03:33:46,504 --> 03:34:03,505 ♬~ 3022 03:34:03,505 --> 03:34:05,507 みんなも 既に知っているとおり 3023 03:34:05,507 --> 03:34:09,507 弱体と言われてきた野球部に 一大変化が起きた。 3024 03:34:10,512 --> 03:34:13,498 美樹本 有山の新戦力が加わり 3025 03:34:13,498 --> 03:34:16,501 更に 2人の新マネジャーのおかげで 3026 03:34:16,501 --> 03:34:19,504 我が野球部も 大いに盛り上がったようだな。 3027 03:34:19,504 --> 03:34:22,507 そこで ちょっと 早すぎるかもしれないが 3028 03:34:22,507 --> 03:34:25,510 新生 野球部の 力試しをしてみたいと思う。 3029 03:34:25,510 --> 03:34:27,512 えっ? 力試しって…。 3030 03:34:27,512 --> 03:34:31,499 あしたの日曜日 練習試合を行う。 えっ! 3031 03:34:31,499 --> 03:34:35,503 今までの成果を 存分に発揮してもらいたい。 3032 03:34:35,503 --> 03:34:38,506 相手は 毎年 地区大会の優勝候補に名を連ねる 3033 03:34:38,506 --> 03:34:40,508 鳥城商業だ。 3034 03:34:40,508 --> 03:34:43,511 えー! 鳥城! 3035 03:34:43,511 --> 03:34:45,513 やぼったい名前だな。 3036 03:34:45,513 --> 03:34:47,515 美樹本。 はい。 3037 03:34:47,515 --> 03:34:51,503 美樹本 お前には 4番サードで先発してもらう。 3038 03:34:51,503 --> 03:34:54,506 えっ? フフッ。 3039 03:34:54,506 --> 03:34:56,508 有山にも あしたまでに とりあえず 3040 03:34:56,508 --> 03:34:58,510 サインを 20通り 覚えてもらうぞ。 3041 03:34:58,510 --> 03:35:01,513 キャッチャーは 守りの要だからな。 3042 03:35:01,513 --> 03:35:03,515 はい。 3043 03:35:03,515 --> 03:35:05,500 それから マネジャー2人。 3044 03:35:05,500 --> 03:35:08,503 はい。 応援を しっかり頼むぞ。 3045 03:35:08,503 --> 03:35:10,505 はい! 3046 03:35:10,505 --> 03:35:36,514 ♬~ 3047 03:35:36,514 --> 03:35:40,502 いきなり 名門相手だもんね。 へえー。 3048 03:35:40,502 --> 03:35:44,506 美人マネジャーに目がくらんで 申し込んできたのよ。 3049 03:35:44,506 --> 03:35:49,511 はい! じゃあ あとは 美人マネジャーにお任せ。 3050 03:35:49,511 --> 03:35:52,514 あー! こら こら こら! 3051 03:35:52,514 --> 03:35:56,518 だって 旦那様の思い出に浸るんだもん。 3052 03:35:56,518 --> 03:35:58,503 あのな…。 3053 03:35:58,503 --> 03:36:02,507 「それは 何ものにも代え難い 思い出でした」 3054 03:36:02,507 --> 03:36:06,511 「まるで 時間が 2人のためにあるように」 3055 03:36:06,511 --> 03:36:11,511 「この世に 私とあの人しか いないように」 3056 03:36:12,517 --> 03:36:15,503 練習試合か。 いよいよだな。 3057 03:36:15,503 --> 03:36:17,505 頑張れよ。 3058 03:36:17,505 --> 03:36:19,507 カーブ! えっ? 3059 03:36:19,507 --> 03:36:21,507 よっ…。 3060 03:36:23,511 --> 03:36:25,513 んっ? 高め 直球。 3061 03:36:25,513 --> 03:36:27,515 えっ? 完璧だ。 3062 03:36:27,515 --> 03:36:29,517 ハハハ…。 3063 03:36:29,517 --> 03:36:32,504 おい 伸 これ何だ? これ。 3064 03:36:32,504 --> 03:36:34,506 三塁けん制だぞ。 お前んとこ。 3065 03:36:34,506 --> 03:36:36,508 ブッブー。 3066 03:36:36,508 --> 03:36:38,508 えっ? 3067 03:36:39,511 --> 03:36:41,513 三塁けん制は これ。 3068 03:36:41,513 --> 03:36:43,515 これは スクイズだもん。 3069 03:36:43,515 --> 03:36:45,517 あっ! ねえ 美樹本君。 3070 03:36:45,517 --> 03:36:48,520 興味ないね。 3071 03:36:48,520 --> 03:36:51,506 うーん。 迷惑だよな。 3072 03:36:51,506 --> 03:36:54,509 あしたは 映画に行こうと思っていたのに。 3073 03:36:54,509 --> 03:36:57,512 えー。 3074 03:36:57,512 --> 03:36:59,512 んっ? 3075 03:37:14,512 --> 03:37:20,518 ヘヘッ。 圭子ちゃん いいとこ 見せるからね。 3076 03:37:20,518 --> 03:37:32,497 ♬~ 3077 03:37:32,497 --> 03:37:36,497 んっ? 頑張ってくださいね あした。 3078 03:37:39,521 --> 03:37:42,507 あ…。 飲んじゃった。 3079 03:37:42,507 --> 03:37:45,510 うー…。 3080 03:37:45,510 --> 03:37:52,517 ♬~ 3081 03:37:52,517 --> 03:37:54,519 ニャー。 3082 03:37:54,519 --> 03:37:57,522 んっ? ニャーン。 3083 03:37:57,522 --> 03:37:59,507 んー? 3084 03:37:59,507 --> 03:38:01,509 あっ! 3085 03:38:01,509 --> 03:38:07,509 わりい わりい 退助。 夕飯 まだだったな。 3086 03:38:09,517 --> 03:38:11,517 んっ? 3087 03:38:27,518 --> 03:38:29,520 んっ? んっ? 3088 03:38:29,520 --> 03:38:31,522 キャーッ! 3089 03:38:31,522 --> 03:38:33,508 んっ? 3090 03:38:33,508 --> 03:38:35,510 キャーッ! 馬鹿! 3091 03:38:35,510 --> 03:38:37,512 いるんならいるって言えよな! 3092 03:38:37,512 --> 03:38:39,512 はーい。 3093 03:38:40,515 --> 03:38:43,518 あーあ。 3094 03:38:43,518 --> 03:38:45,520 ほら 突っ立ってないで手伝え! 3095 03:38:45,520 --> 03:38:47,522 へーい。 ニャン。 3096 03:38:47,522 --> 03:38:52,510 うまそう。 もしかして これ 全部 あしたの弁当? 3097 03:38:52,510 --> 03:38:54,512 あんたの分は サラダ抜き。 3098 03:38:54,512 --> 03:38:56,514 えっ! あっ そんな…。 3099 03:38:56,514 --> 03:38:58,516 当然でしょ? 落っことしたんだから。 3100 03:38:58,516 --> 03:39:02,520 うーん。 しかし 試合のたびに こんな弁当を食べられるんなら 3101 03:39:02,520 --> 03:39:04,522 勝つっきゃないな。 3102 03:39:04,522 --> 03:39:06,524 ちょっとしたもんでしょ。 んっ? 3103 03:39:06,524 --> 03:39:08,509 あっ…。 えっ? 3104 03:39:08,509 --> 03:39:10,511 えーと 煮物 煮物。 3105 03:39:10,511 --> 03:39:12,513 んっ? 3106 03:39:12,513 --> 03:39:16,513 あっ 煮すぎちゃったかな。 3107 03:39:17,518 --> 03:39:20,521 はあ…。 ふーん。 3108 03:39:20,521 --> 03:39:22,523 小魚も添えてと。 3109 03:39:22,523 --> 03:39:26,511 スポーツ選手には カルシウムが大切だもんね。 3110 03:39:26,511 --> 03:39:30,515 かすみちゃんって いつも 一生懸命なんだね。 3111 03:39:30,515 --> 03:39:32,517 そう。 何事も手を抜くのは嫌いなの。 3112 03:39:32,517 --> 03:39:36,521 だから 夏までは 最高に有能な野球部のマネジャー。 3113 03:39:36,521 --> 03:39:39,524 もうけたね 野球部は。 3114 03:39:39,524 --> 03:39:41,524 んっ? 3115 03:39:42,510 --> 03:39:45,510 うっ! あっ…。 3116 03:39:48,516 --> 03:39:50,518 うーん…。 3117 03:39:50,518 --> 03:39:53,518 こらー! 3118 03:39:58,526 --> 03:40:00,526 ニャー! 3119 03:40:02,513 --> 03:40:08,519 ♬~ 3120 03:40:08,519 --> 03:40:10,521 普段の力をもってすれば 大丈夫だ。 3121 03:40:10,521 --> 03:40:12,521 はい。 3122 03:40:15,526 --> 03:40:18,513 おー。 ここで応援団するのか? 3123 03:40:18,513 --> 03:40:21,516 一体 何年 応援団をやってるんすか? 3124 03:40:21,516 --> 03:40:25,520 あっ…。 そういや 去年の冬の フィギュアスケート大会の 3125 03:40:25,520 --> 03:40:27,522 あの子 可愛かったな。 3126 03:40:27,522 --> 03:40:29,524 あれは 応援じゃなくて 見に行っただけでしょ。 3127 03:40:29,524 --> 03:40:31,526 あれ そうだっけ? 3128 03:40:31,526 --> 03:40:33,511 ったく…。 3129 03:40:33,511 --> 03:40:35,513 おばさん 野球 興味あるんだ? 3130 03:40:35,513 --> 03:40:38,516 野球? 野球やるの? へえー。 3131 03:40:38,516 --> 03:40:40,518 一体 何しに来たの? 3132 03:40:40,518 --> 03:40:44,522 んっ? だって みんな楽しそうだから。 3133 03:40:44,522 --> 03:40:46,524 はあ…。 3134 03:40:46,524 --> 03:40:48,526 おい 見ろよ。 あれって エース? 3135 03:40:48,526 --> 03:40:50,528 フッ! いい球だ。 3136 03:40:50,528 --> 03:40:53,514 あのボール…。 フッ! 3137 03:40:53,514 --> 03:40:57,518 あれが 鳥商のタミヤだ。 キレのいい変化球は 県下一だ。 3138 03:40:57,518 --> 03:41:02,523 それに あの打線だ。 距離も出るし ミートも確かだ。 3139 03:41:02,523 --> 03:41:04,525 はあ…。 へえー。 3140 03:41:04,525 --> 03:41:07,528 まあ 新生 野球部の実力を測るには 3141 03:41:07,528 --> 03:41:10,515 絶好の相手だよ。 3142 03:41:10,515 --> 03:41:12,515 んっ? んっ? 3143 03:41:15,520 --> 03:41:17,522 それにしても 少ねえ観客。 3144 03:41:17,522 --> 03:41:22,522 ただの練習試合だからな。 こんなもんだろ。 3145 03:41:24,529 --> 03:41:28,516 えっ! なんで 圭子ちゃんが 応援団なんかと一緒に! 3146 03:41:28,516 --> 03:41:31,519 マネジャーは ベンチに入れないんだよ。 3147 03:41:31,519 --> 03:41:34,522 えー! 知らなかった。 3148 03:41:34,522 --> 03:41:36,524 それじゃ 応援団に入るんだった。 クソ! 3149 03:41:36,524 --> 03:41:40,528 美樹本 いくぞ。 はい はい はい! 3150 03:41:40,528 --> 03:41:45,516 ♬~ 3151 03:41:45,516 --> 03:41:47,516 うっ…。 3152 03:41:48,519 --> 03:41:50,521 我が明条の先攻か。 3153 03:41:50,521 --> 03:41:52,523 いくぞ! おー! 3154 03:41:52,523 --> 03:41:55,526 かっ飛ばせ! おー! 3155 03:41:55,526 --> 03:41:57,528 かっ飛ばせ! おー! 3156 03:41:57,528 --> 03:42:01,516 かっ飛ばせったら かっ飛ばせ! おー! 3157 03:42:01,516 --> 03:42:04,519 (太鼓の音) クソ! 楽しそうに…。 3158 03:42:04,519 --> 03:42:06,521 プレーボール! よし! いけ いけ! 3159 03:42:06,521 --> 03:42:08,523 フッ! うっ! 3160 03:42:08,523 --> 03:42:10,525 ストライク! よし! 3161 03:42:10,525 --> 03:42:13,528 ボールが あんなに曲がった。 フッ! 3162 03:42:13,528 --> 03:42:15,528 うっ! ストライク! 3163 03:42:16,531 --> 03:42:18,516 フッ! あっ! 3164 03:42:18,516 --> 03:42:20,518 ストライク! アウト! くー! 3165 03:42:20,518 --> 03:42:22,520 ばっきゃろー! 何やってんだ クソったれが! 3166 03:42:22,520 --> 03:42:24,522 えっ? ぶっ飛ばすぞ この野郎! 3167 03:42:24,522 --> 03:42:27,525 団長 みんなに好かれる応援団。 3168 03:42:27,525 --> 03:42:29,527 (打撃音) んっ? 3169 03:42:29,527 --> 03:42:32,530 セカンド! キャーッ! 打ったわ。 3170 03:42:32,530 --> 03:42:34,515 オーライ オーライ。 3171 03:42:34,515 --> 03:42:37,518 キャーッ! 捕ったわ。 どっちが勝ち? 3172 03:42:37,518 --> 03:42:39,520 知るか。 うっ! 3173 03:42:39,520 --> 03:42:41,522 ストライク! バッターアウト! 3174 03:42:41,522 --> 03:42:44,525 あっという間に 三者凡退か。 3175 03:42:44,525 --> 03:42:46,525 まだ 先は長いから。 3176 03:42:47,528 --> 03:42:49,530 フッ! うっ! 3177 03:42:49,530 --> 03:42:51,530 ストライク! 3178 03:42:53,518 --> 03:42:56,521 あら いい男。 3179 03:42:56,521 --> 03:42:59,524 圭子ちゃんのお兄さんよ。 えっ 本当? 3180 03:42:59,524 --> 03:43:01,526 今度 お兄さん連れて 遊びにいらして。 3181 03:43:01,526 --> 03:43:03,528 ごちそうするわ。 ふーん。 3182 03:43:03,528 --> 03:43:05,530 (打撃音) あっ! 3183 03:43:05,530 --> 03:43:08,533 左だ! うっ! 3184 03:43:08,533 --> 03:43:10,518 (太鼓の音) おー! 3185 03:43:10,518 --> 03:43:14,522 うちの野球部には珍しく あのセンターは うまいな。 3186 03:43:14,522 --> 03:43:16,524 お兄ちゃんも言ってたわ。 3187 03:43:16,524 --> 03:43:19,527 センターのヤママツ君が 守備の要だって。 3188 03:43:19,527 --> 03:43:21,529 あとは かかしだよな。 3189 03:43:21,529 --> 03:43:25,533 フン! 3アウト! チェンジ! 3190 03:43:25,533 --> 03:43:28,533 聞こえてたかな。 3191 03:43:30,521 --> 03:43:33,524 圭子ちゃん 応援してやって。 えっ? 3192 03:43:33,524 --> 03:43:36,527 みんなで応援するより 圭子ちゃん一人のほうが 3193 03:43:36,527 --> 03:43:38,529 あいつには 効くんだよ。 3194 03:43:38,529 --> 03:43:41,529 嫌だ。 恥ずかしいもん。 3195 03:43:42,533 --> 03:43:44,533 えっ! 3196 03:43:45,520 --> 03:43:47,522 もう そんなことできない。 3197 03:43:47,522 --> 03:43:49,522 うー! 3198 03:43:50,525 --> 03:43:53,528 クソ! あっ! 危ない! 3199 03:43:53,528 --> 03:43:55,530 あーあ…。 3200 03:43:55,530 --> 03:43:57,532 大丈夫? 圭子ちゃん。 3201 03:43:57,532 --> 03:43:59,534 うん。 3202 03:43:59,534 --> 03:44:02,520 ヘイ! ピッチャー! 3203 03:44:02,520 --> 03:44:04,522 それ! あっ…。 3204 03:44:04,522 --> 03:44:06,524 あっ…。 3205 03:44:06,524 --> 03:44:08,526 いい肩だ。 3206 03:44:08,526 --> 03:44:10,528 どこのピッチャーに投げたの? 3207 03:44:10,528 --> 03:44:13,531 ハハハッ! うっ…。 3208 03:44:13,531 --> 03:44:16,534 ちきしょう 高杉の野郎。 3209 03:44:16,534 --> 03:44:18,519 んっ? ス… ストライク! 3210 03:44:18,519 --> 03:44:20,521 バッターアウト! えー! 3211 03:44:20,521 --> 03:44:23,524 な… 何やってんだ! ど真ん中 見逃して! 3212 03:44:23,524 --> 03:44:25,526 ちきしょう! 3213 03:44:25,526 --> 03:44:28,529 おっ! あいつにしては 珍しく燃えてるな。 3214 03:44:28,529 --> 03:44:30,531 よしよし。 んっ? 3215 03:44:30,531 --> 03:44:33,531 フッ! キャッ! すてき! 3216 03:44:34,535 --> 03:44:37,521 よし! いいぞ いいぞ! 3217 03:44:37,521 --> 03:44:39,523 いけ! 3218 03:44:39,523 --> 03:44:41,525 ぜひ 連れてらしてね お兄さん。 3219 03:44:41,525 --> 03:44:43,525 はあ…。 3220 03:44:44,528 --> 03:44:47,531 ホームラン! よし 続けろ! 3221 03:44:47,531 --> 03:44:50,531 簡単に言うなよな。 3222 03:44:51,535 --> 03:44:53,521 ストライク! 3223 03:44:53,521 --> 03:44:55,523 うーん。 3224 03:44:55,523 --> 03:44:57,525 変化球って どう打つの? 3225 03:44:57,525 --> 03:45:00,528 知らねえよ 俺。 フッ! 3226 03:45:00,528 --> 03:45:02,530 うっ! ストライク! 3227 03:45:02,530 --> 03:45:04,532 んっ? 3228 03:45:04,532 --> 03:45:07,535 こら! 三振したら 弁当 食わせんからな! 3229 03:45:07,535 --> 03:45:11,522 (太鼓の音) えっ! そ そ… そんな…。 3230 03:45:11,522 --> 03:45:13,524 フッ! うわ! 3231 03:45:13,524 --> 03:45:15,526 あー。 3232 03:45:15,526 --> 03:45:17,526 弁当! 3233 03:45:18,529 --> 03:45:21,532 フン! おー いいぞ いいぞ。 3234 03:45:21,532 --> 03:45:24,532 おっ? あー。 3235 03:45:25,536 --> 03:45:27,536 ああ…。 3236 03:45:29,523 --> 03:45:32,526 おー! ホームラン! 3237 03:45:32,526 --> 03:45:35,529 弁当! 3238 03:45:35,529 --> 03:45:37,531 恐ろしい執念だな。 3239 03:45:37,531 --> 03:45:40,534 まあ よろしいんじゃないっすか? 3240 03:45:40,534 --> 03:45:52,530 ♬~ 3241 03:45:52,530 --> 03:45:54,532 おーい! あ… ああ…。 3242 03:45:54,532 --> 03:45:56,534 うっ! 3243 03:45:56,534 --> 03:45:58,536 セーフ! えっ! 3244 03:45:58,536 --> 03:46:01,539 あっ… ああ…。 3245 03:46:01,539 --> 03:46:03,524 ドンマイ ドンマイ。 3246 03:46:03,524 --> 03:46:07,528 ♬~ 3247 03:46:07,528 --> 03:46:10,528 エラーで同点か。 3248 03:46:11,532 --> 03:46:13,534 いかんせん バックで頼りになるのは 3249 03:46:13,534 --> 03:46:19,523 センターのヤママツさんと サードのスケベだけだからな。 3250 03:46:19,523 --> 03:46:21,525 頑張れ ほら! 3251 03:46:21,525 --> 03:46:23,525 頑張れ! 3252 03:46:24,528 --> 03:46:27,531 あん 可哀想だわ あんなに汗かいて。 3253 03:46:27,531 --> 03:46:30,534 もう 100球以上 投げてるもんね。 3254 03:46:30,534 --> 03:46:32,536 うん。 3255 03:46:32,536 --> 03:46:34,538 うっ! フッ! 3256 03:46:34,538 --> 03:46:37,525 あっ! はあ はあ…。 3257 03:46:37,525 --> 03:46:39,527 うっ! あっ! 3258 03:46:39,527 --> 03:46:41,529 よっしゃ! 捕った! 3259 03:46:41,529 --> 03:46:44,532 偉い! ヤママツ! 3260 03:46:44,532 --> 03:46:46,534 いいぞ いいぞ! ナイスファイト! 3261 03:46:46,534 --> 03:46:49,537 (太鼓の音) 3262 03:46:49,537 --> 03:46:52,540 あっ! あっ… うっ…。 3263 03:46:52,540 --> 03:46:55,526 ヤママツ! どうしたの? 3264 03:46:55,526 --> 03:46:58,529 転び方が 少しおかしかった。 3265 03:46:58,529 --> 03:47:00,531 大丈夫か? 痛むか? 3266 03:47:00,531 --> 03:47:02,531 大丈夫…。 3267 03:47:03,534 --> 03:47:07,538 マネジャー 右腕を痛めたらしい。 病院へ連れてってくれ。 3268 03:47:07,538 --> 03:47:10,541 は… はい! 圭子ちゃん。 3269 03:47:10,541 --> 03:47:12,526 うん。 3270 03:47:12,526 --> 03:47:14,528 最後まで しっかり応援するのよ。 3271 03:47:14,528 --> 03:47:16,530 任しとけ! 3272 03:47:16,530 --> 03:47:20,534 よし 最終回の攻撃だ! 張り切っていこう! 3273 03:47:20,534 --> 03:47:22,536 おす! 3274 03:47:22,536 --> 03:47:26,540 かっせ かっせ 明条! かっせ かっせ 明条! 3275 03:47:26,540 --> 03:47:28,526 フッ! うっ! 3276 03:47:28,526 --> 03:47:30,528 いいぞ いいぞ! 3277 03:47:30,528 --> 03:47:32,530 フッ! 3278 03:47:32,530 --> 03:47:36,534 フレー! フレー! 明条! 3279 03:47:36,534 --> 03:47:38,536 フレー! フレー! 3280 03:47:38,536 --> 03:47:40,538 うっ! ストライク! 3281 03:47:40,538 --> 03:47:42,540 フレッ! フレッ! 3282 03:47:42,540 --> 03:47:44,542 ストライク! 3283 03:47:44,542 --> 03:47:46,527 (打撃音) ハッ! 3284 03:47:46,527 --> 03:47:49,530 フレー! フレー! 明条! 3285 03:47:49,530 --> 03:47:51,532 (打撃音) 3286 03:47:51,532 --> 03:47:54,535 あっ…。 明条! 3287 03:47:54,535 --> 03:48:00,541 フン! ストライク! バッターアウト! 3288 03:48:00,541 --> 03:48:08,532 ♬~ 3289 03:48:08,532 --> 03:48:11,535 いやあ…。 いい試合だったな…。 3290 03:48:11,535 --> 03:48:13,537 ハハハ…。 3291 03:48:13,537 --> 03:48:17,541 2対2の同点か。 よくやったよな。 3292 03:48:17,541 --> 03:48:19,543 あの強豪相手だもんな。 3293 03:48:19,543 --> 03:48:22,543 いやあ お疲れ お疲れ。 3294 03:48:24,532 --> 03:48:27,535 いい試合でしたね。 ああ 上出来だったよ。 3295 03:48:27,535 --> 03:48:29,537 みんなも自信を持ったろう。 3296 03:48:29,537 --> 03:48:31,539 キャプテン! 3297 03:48:31,539 --> 03:48:34,542 どうだった? ヤママツの具合は。 3298 03:48:34,542 --> 03:48:37,545 骨に ひびが入ってるそうです。 3299 03:48:37,545 --> 03:48:40,531 当分 投げたり打ったりは 無理みたいです。 3300 03:48:40,531 --> 03:48:42,533 そうか。 3301 03:48:42,533 --> 03:48:45,536 はあ…。 やっぱりな。 3302 03:48:45,536 --> 03:48:47,536 あーあ…。 ああ…。 3303 03:48:48,539 --> 03:48:53,544 あいつが欠けるのは 痛いな。 今の補欠では センターは無理だ。 3304 03:48:53,544 --> 03:48:55,529 どんなやつが希望ですか? 3305 03:48:55,529 --> 03:48:57,529 えっ? 3306 03:48:58,532 --> 03:49:01,535 足が速くて 肩が強い。 3307 03:49:01,535 --> 03:49:04,538 わかりました。 早速 探します。 3308 03:49:04,538 --> 03:49:06,540 センターの条件に ぴったりだ。 3309 03:49:06,540 --> 03:49:08,542 んっ? 3310 03:49:08,542 --> 03:49:10,544 ああ…。 頼むぞ 高杉。 3311 03:49:10,544 --> 03:49:13,531 えっ? あ… あれ? 3312 03:49:13,531 --> 03:49:19,537 ♬~ 3313 03:49:19,537 --> 03:49:22,540 大丈夫なの? 簡単に引き受けちゃったけど。 3314 03:49:22,540 --> 03:49:25,543 人が困ってると どうも 断れなくてね。 3315 03:49:25,543 --> 03:49:27,545 野球やったこと あんの? 3316 03:49:27,545 --> 03:49:31,532 んにゃ 全然 全く。 これだ。 3317 03:49:31,532 --> 03:49:33,534 高杉君 言っておくが 3318 03:49:33,534 --> 03:49:35,536 同じ初めてでも 俺は 参考にはならんぞ。 3319 03:49:35,536 --> 03:49:37,538 俺は 天才だから。 3320 03:49:37,538 --> 03:49:39,538 んっ? 3321 03:49:41,542 --> 03:49:44,545 まあ 何とかなるでしょ。 3322 03:49:44,545 --> 03:49:47,531 何とかならなかったら どうすんのよ! 3323 03:49:47,531 --> 03:49:49,533 そん時は そん時で また…。 3324 03:49:49,533 --> 03:49:51,535 そうはいかないでしょ! 3325 03:49:51,535 --> 03:49:54,538 圭子ちゃんのお兄さんには 今年が最後なんだから。 3326 03:49:54,538 --> 03:49:58,542 大体 あんたは 何でもかんでも 簡単に引き受けすぎるわよ。 3327 03:49:58,542 --> 03:50:02,546 甲子園に行けなかったら あんたの責任だからね! 3328 03:50:02,546 --> 03:50:04,531 そんな…。 3329 03:50:04,531 --> 03:50:08,535 あれ? あっ… おばさんは? 3330 03:50:08,535 --> 03:50:10,537 えっ? あむ…。 3331 03:50:10,537 --> 03:50:13,540 先に帰ったんじゃないの? 3332 03:50:13,540 --> 03:50:15,540 んっ? 3333 03:50:18,545 --> 03:50:22,533 ねえ みんな ナイターって何時から始まるの? 3334 03:50:22,533 --> 03:50:25,536 ねえ ねえ かすみちゃんったら。 3335 03:50:25,536 --> 03:50:32,536 ♬~ 3336 03:50:34,545 --> 03:50:48,542 (小鳥のさえずり) 3337 03:50:48,542 --> 03:50:50,544 (物音) 3338 03:50:50,544 --> 03:50:52,546 うーん…。 3339 03:50:52,546 --> 03:50:54,546 (物音) んっ…。 3340 03:50:56,533 --> 03:50:58,533 んっ? 3341 03:50:59,536 --> 03:51:05,536 あの馬鹿 何 寝ぼけてんだ? まだ4時だぞ。 3342 03:51:08,545 --> 03:51:12,545 いつも 一番最後まで寝てるくせに。 3343 03:51:15,536 --> 03:51:18,536 (戸の開閉音) 3344 03:51:23,544 --> 03:51:25,546 (深呼吸) 3345 03:51:25,546 --> 03:51:39,543 ♬~ 3346 03:51:39,543 --> 03:51:44,548 少なくとも 無責任に 引き受けたわけではなさそうだな。 3347 03:51:44,548 --> 03:52:02,548 ♬~ 3348 03:52:06,537 --> 03:52:10,541 〈克彦さんからの電話 とってもうれしかった〉 3349 03:52:10,541 --> 03:52:14,545 〈かすみはね ずっとずっと待ってたんだぞ〉 3350 03:52:14,545 --> 03:52:18,549 〈でも 声を聞いたら すぐに会いたくなっちゃった〉 3351 03:52:18,549 --> 03:52:21,552 〈早く帰ってきて。 お願い 克彦さん〉 3352 03:52:21,552 --> 03:52:26,552 〈今 かすみの心は 青空 100パーセント!〉 3353 03:52:29,460 --> 03:52:42,460 ♬~ 3354 03:54:32,749 --> 03:54:34,749 よし。 3355 03:54:37,704 --> 03:54:39,704 (深呼吸) 3356 03:54:41,708 --> 03:54:48,699 ♬~ 3357 03:54:48,699 --> 03:54:53,699 少なくとも 無責任に 引き受けたわけではなさそうだな。 3358 03:54:59,710 --> 03:55:13,710 ♬~ 3359 03:56:56,710 --> 03:56:58,710 高杉君 これ…。 3360 03:56:59,713 --> 03:57:02,716 あっ! んっ? あっ…。 3361 03:57:02,716 --> 03:57:06,703 ごめんなさい。 このグローブ お兄ちゃんが あげるって…。 3362 03:57:06,703 --> 03:57:08,705 ああ サンキュー。 3363 03:57:08,705 --> 03:57:10,705 じゃあ…。 3364 03:57:13,710 --> 03:57:16,713 はあ はあ…。 3365 03:57:16,713 --> 03:57:19,716 おっと! 何 慌ててるの? 圭子ちゃん。 3366 03:57:19,716 --> 03:57:23,704 見ちゃったの。 何を? 3367 03:57:23,704 --> 03:57:26,707 裸。 えー! 3368 03:57:26,707 --> 03:57:29,710 は… 裸って 誰の? 3369 03:57:29,710 --> 03:57:32,710 高杉君。 えっ? 3370 03:57:33,714 --> 03:57:36,717 嫌だ。 見ようと思って 見たんじゃないのよ。 3371 03:57:36,717 --> 03:57:39,703 知らなかったんだもん 上半身裸でいるなんて。 3372 03:57:39,703 --> 03:57:41,705 上半身? 3373 03:57:41,705 --> 03:57:44,708 《何だ 上だけか。 私なんか…》 3374 03:57:44,708 --> 03:57:46,708 ((おす)) 3375 03:57:49,713 --> 03:57:52,713 ((寒い日は お風呂に限るね)) 3376 03:57:53,717 --> 03:57:56,720 かすみちゃん どうかしたの? 3377 03:57:56,720 --> 03:57:58,705 あっ いや 何。 3378 03:57:58,705 --> 03:58:00,707 ちょっと 嫌なこと 思い出しちゃって。 フフフッ。 3379 03:58:00,707 --> 03:58:05,707 まあ 圭子ちゃんも つまらんことは 早く忘れなさい。 3380 03:58:06,713 --> 03:58:09,713 つまらなくないよ。 3381 03:58:11,718 --> 03:58:14,704 そろそろ 練習しようか。 うん うん。 3382 03:58:14,704 --> 03:58:16,706 あっ 圭子ちゃん。 えっ? 3383 03:58:16,706 --> 03:58:18,708 あっ 先輩。 3384 03:58:18,708 --> 03:58:20,710 野球部 鳥城と引き分けたんだって? 3385 03:58:20,710 --> 03:58:22,712 はい。 3386 03:58:22,712 --> 03:58:25,715 鳥城と引き分けなら もう 十分だな。 3387 03:58:25,715 --> 03:58:27,717 うん。 えっ? 3388 03:58:27,717 --> 03:58:30,720 野球部は もう 圭子ちゃんが マネジャーなんかしてやらなくても 3389 03:58:30,720 --> 03:58:32,706 立派にやっていけるよ。 3390 03:58:32,706 --> 03:58:35,709 ねえ 圭子ちゃん 戻っておいでよ テニス部。 3391 03:58:35,709 --> 03:58:38,712 圭子ちゃんがいないと寂しいよ。 3392 03:58:38,712 --> 03:58:40,714 何だ? 先輩方。 3393 03:58:40,714 --> 03:58:43,717 圭子ちゃんを悩ますのは やめてください。 3394 03:58:43,717 --> 03:58:45,719 何だ? この裏切り者が。 3395 03:58:45,719 --> 03:58:48,705 自分だけ 圭子ちゃんのこと 追っ掛けていきやがって。 3396 03:58:48,705 --> 03:58:52,709 悔しかったら 先輩方も 野球部に入ったら どうですか? 3397 03:58:52,709 --> 03:58:54,711 何だと? この野郎。 3398 03:58:54,711 --> 03:58:58,715 圭子ちゃん 夏が終わっても テニス部に戻るかどうか 3399 03:58:58,715 --> 03:59:00,717 よく考えたほうがいいよ。 あっ うん。 3400 03:59:00,717 --> 03:59:02,719 んっ…。 3401 03:59:02,719 --> 03:59:05,722 よう 有山! ホームラン 打ったんだって? 3402 03:59:05,722 --> 03:59:08,722 予選 頑張れよ! 3403 03:59:09,709 --> 03:59:13,713 夏が終わったら 絶対に帰ってこいよな。 3404 03:59:13,713 --> 03:59:15,715 んっ… はい! 3405 03:59:15,715 --> 03:59:18,718 誰かさんとは だいぶ 信頼度が違うみたいね。 3406 03:59:18,718 --> 03:59:23,718 フンッ。 天才は 凡人には理解されないの。 3407 03:59:24,708 --> 03:59:27,711 さあ いこうぜ いこうぜ! 3408 03:59:27,711 --> 03:59:30,711 さあ いこう! おお! 3409 03:59:32,716 --> 03:59:34,718 よっしゃ! よっしゃ! 3410 03:59:34,718 --> 03:59:36,720 おーい! 3411 03:59:36,720 --> 03:59:38,720 フッ。 3412 03:59:39,723 --> 03:59:41,723 ハイ! 3413 03:59:44,711 --> 03:59:46,713 うっ うっ…。 3414 03:59:46,713 --> 03:59:50,713 うっ うっ うっ…。 3415 03:59:51,718 --> 03:59:54,718 どうだ? 準備はいいか? 3416 03:59:55,722 --> 03:59:57,722 はい! 3417 04:00:04,714 --> 04:00:07,717 フッ。 高杉 硬式は初めてか? 3418 04:00:07,717 --> 04:00:11,721 硬式も軟式もです。 ソフトボールで遊んだぐらいで…。 3419 04:00:11,721 --> 04:00:14,724 うん。 まあ いい。 ノックから始めてみよう。 3420 04:00:14,724 --> 04:00:17,724 守備に就け。 はい! 3421 04:00:18,712 --> 04:00:20,714 そんなに遠くまで行かなくていい。 3422 04:00:20,714 --> 04:00:22,714 んっ? あっ…。 3423 04:00:23,717 --> 04:00:26,720 でも 俺 センターの穴埋めでしょ? 3424 04:00:26,720 --> 04:00:31,725 まず 硬球に慣れることが先決だ。 そこで構えろ。 3425 04:00:31,725 --> 04:00:33,725 あっ… はい! 3426 04:00:37,714 --> 04:00:41,718 よし! こい! 3427 04:00:41,718 --> 04:00:45,722 《へえー。 とりあえず 格好は決まってるじゃない》 3428 04:00:45,722 --> 04:00:48,722 頑張って 高杉君! 3429 04:00:49,726 --> 04:00:51,711 あっ…。 3430 04:00:51,711 --> 04:00:55,715 んっ? クソ! 力いっぱい恥かけよ。 3431 04:00:55,715 --> 04:00:57,715 いくぞ! おす! 3432 04:01:00,720 --> 04:01:02,722 エイ! うわっ! あっ! 3433 04:01:02,722 --> 04:01:05,725 はっ! 痛え…。 3434 04:01:05,725 --> 04:01:08,712 最初から あんな強いゴロ 無理よ。 3435 04:01:08,712 --> 04:01:11,715 いやいや。 それは違うな。 3436 04:01:11,715 --> 04:01:16,720 練習は あのぐらい強いほうが 効果的なんだよ 圭子ちゃん。 3437 04:01:16,720 --> 04:01:20,724 いや まだ生ぬるいくらいかな。 フフッ。 3438 04:01:20,724 --> 04:01:25,724 キャプテン もっと ビシビシ しごいてやってください! 3439 04:01:27,714 --> 04:01:30,717 そのほうが 彼のためなんだ。 3440 04:01:30,717 --> 04:01:33,717 いくぞ 高杉! おお! 3441 04:01:36,723 --> 04:01:38,725 うっ…。 3442 04:01:38,725 --> 04:01:41,711 うっ! うっ…。 3443 04:01:41,711 --> 04:01:43,713 うう…。 3444 04:01:43,713 --> 04:01:45,715 エイ! 3445 04:01:45,715 --> 04:01:47,717 ああ! 3446 04:01:47,717 --> 04:01:49,719 もう一丁! 3447 04:01:49,719 --> 04:01:51,721 うわっ! ああ! 3448 04:01:51,721 --> 04:01:53,723 ほら もう一丁 いくぞ! 3449 04:01:53,723 --> 04:01:55,725 おお! 3450 04:01:55,725 --> 04:01:58,725 フン! うっ ああ! 3451 04:01:59,713 --> 04:02:01,715 さあ こい! 3452 04:02:01,715 --> 04:02:03,717 フン! うわっ! 3453 04:02:03,717 --> 04:02:05,719 エイ! ああ! 3454 04:02:05,719 --> 04:02:07,721 ハッ! うっ! ああ…。 3455 04:02:07,721 --> 04:02:10,724 フン! あっ ああ! 3456 04:02:10,724 --> 04:02:13,727 フン! うう… ああ! 3457 04:02:13,727 --> 04:02:16,713 ソレ! あっ…。 3458 04:02:16,713 --> 04:02:18,715 あっ うわっ! 3459 04:02:18,715 --> 04:02:21,718 フン! うっ。 3460 04:02:21,718 --> 04:02:23,720 ハッ! 3461 04:02:23,720 --> 04:02:25,722 うっ! 3462 04:02:25,722 --> 04:02:28,725 ソレ! うっ あっ…。 3463 04:02:28,725 --> 04:02:31,728 ああ! (打撃音) 3464 04:02:31,728 --> 04:02:34,714 うっ! さあ もう一丁! 3465 04:02:34,714 --> 04:02:37,717 ああ…。 クソ! 3466 04:02:37,717 --> 04:02:40,720 エイ! はあ はあ…。 3467 04:02:40,720 --> 04:02:42,722 ソレ! 3468 04:02:42,722 --> 04:02:44,724 あっ…。 フン! 3469 04:02:44,724 --> 04:02:46,726 あっ! くっ…。 ソレ! 3470 04:02:46,726 --> 04:02:49,729 あっ! うう…。 3471 04:02:49,729 --> 04:02:51,715 関さん 3472 04:02:51,715 --> 04:02:53,717 もう少し手加減したほうが いいんじゃないですか? 3473 04:02:53,717 --> 04:02:55,719 いや いいんだ 立花。 えっ? 3474 04:02:55,719 --> 04:02:59,723 軟式をやってきた者でも 初めての硬球は 怖いものだ。 3475 04:02:59,723 --> 04:03:01,725 しかし あいつは 体で ボールを受けて 3476 04:03:01,725 --> 04:03:05,729 その痛さを知っても 少しも逃げていない。 3477 04:03:05,729 --> 04:03:07,731 ああ…。 3478 04:03:07,731 --> 04:03:09,731 はあ…。 3479 04:03:10,717 --> 04:03:12,719 さあ こい! 3480 04:03:12,719 --> 04:03:16,723 はあ はあ はあ…。 3481 04:03:16,723 --> 04:03:20,727 はあ はあ はあ はあ…。 3482 04:03:20,727 --> 04:03:22,729 よし いくぞ! 3483 04:03:22,729 --> 04:03:24,731 (打撃音) うっ…。 3484 04:03:24,731 --> 04:03:26,716 ハイ! 3485 04:03:26,716 --> 04:03:28,718 しかも グラブには入ってないが 3486 04:03:28,718 --> 04:03:30,720 ちゃんと 打球に追い付いているだろう。 3487 04:03:30,720 --> 04:03:32,722 ええ。 3488 04:03:32,722 --> 04:03:41,731 ♬~ 3489 04:03:41,731 --> 04:03:43,731 ハイ! だっ! 3490 04:03:44,718 --> 04:03:48,722 いくら人手不足でも これじゃあね。 3491 04:03:48,722 --> 04:03:54,728 ♬~ 3492 04:03:54,728 --> 04:03:56,730 (打撃音) 3493 04:03:56,730 --> 04:03:58,732 お兄ちゃん! 大丈夫。 3494 04:03:58,732 --> 04:04:02,719 えっ? かすみちゃん…。 3495 04:04:02,719 --> 04:04:07,724 ♬~ 3496 04:04:07,724 --> 04:04:13,724 あいつは 簡単に引き受けるけど 簡単には逃げ出さないよ。 3497 04:04:15,732 --> 04:04:17,732 ソリャ! あっ! 3498 04:04:18,718 --> 04:04:21,721 うっ! あっ…。 もう一丁! 3499 04:04:21,721 --> 04:04:25,725 うん。 大会までには 何とかするよ きっと。 3500 04:04:25,725 --> 04:04:28,728 《どうして? かすみちゃん》 3501 04:04:28,728 --> 04:04:30,730 (太鼓の音) んっ? 3502 04:04:30,730 --> 04:04:35,718 下手クソ! 下手クソ! 3503 04:04:35,718 --> 04:04:38,721 下手クソ! 3504 04:04:38,721 --> 04:04:42,725 下手クソ! 下手クソ! 3505 04:04:42,725 --> 04:04:45,728 下手クソ! 3506 04:04:45,728 --> 04:04:50,733 下手クソ! 下手クソ! 3507 04:04:50,733 --> 04:04:55,722 こら! 真面目にやらないと 応援団から除名するぞ! 3508 04:04:55,722 --> 04:05:00,727 ああ…。 どうせやるなら 素直に応援してほしいね。 3509 04:05:00,727 --> 04:05:03,730 はあ はあ…。 3510 04:05:03,730 --> 04:05:13,723 ♬~ 3511 04:05:13,723 --> 04:05:15,725 うっ…。 3512 04:05:15,725 --> 04:05:17,725 ソレ! 3513 04:05:18,728 --> 04:05:20,730 エイ! 3514 04:05:20,730 --> 04:05:22,730 うっ…。 3515 04:05:25,735 --> 04:05:28,721 おっ! あっ…。 3516 04:05:28,721 --> 04:05:30,721 あっ…。 3517 04:05:31,724 --> 04:05:33,726 うわっ! 3518 04:05:33,726 --> 04:05:35,728 はあ はあ…。 3519 04:05:35,728 --> 04:05:38,731 わあ…。 ああ! 捕った! 3520 04:05:38,731 --> 04:05:41,734 よし いいぞ 高杉! 3521 04:05:41,734 --> 04:05:43,734 うわー! 3522 04:05:44,721 --> 04:05:46,721 《あいつ…》 3523 04:05:47,724 --> 04:05:49,726 へっ…。 3524 04:05:49,726 --> 04:05:52,729 ハッ! まぐれだよ まぐれ。 3525 04:05:52,729 --> 04:05:56,733 いやあ なかなか どうして 難しいもんだな。 3526 04:05:56,733 --> 04:06:00,737 ノックの音と同時に その方向に 体が動いたな。 3527 04:06:00,737 --> 04:06:02,722 いい反射神経してますね。 3528 04:06:02,722 --> 04:06:05,725 よし 高杉 休め! はい! 3529 04:06:05,725 --> 04:06:07,727 次 美樹本! 3530 04:06:07,727 --> 04:06:09,729 はい! 3531 04:06:09,729 --> 04:06:13,733 それじゃ 本物の守備というものを あいつに教えてやるか。 3532 04:06:13,733 --> 04:06:15,735 見ててね 圭子ちゃん。 3533 04:06:15,735 --> 04:06:18,721 んっ? 高杉君! 3534 04:06:18,721 --> 04:06:21,724 大丈夫? ああ サンキュー。 3535 04:06:21,724 --> 04:06:24,727 はあ? お気の毒さま。 3536 04:06:24,727 --> 04:06:26,727 余計なお世話だ! 3537 04:06:29,732 --> 04:06:31,732 ニャー! 3538 04:06:35,722 --> 04:06:53,723 (雨音) 3539 04:06:53,723 --> 04:07:11,724 (雨音) 3540 04:07:11,724 --> 04:07:15,728 当たったわね 天気予報。 うん。 3541 04:07:15,728 --> 04:07:17,730 うわー! んっ? 3542 04:07:17,730 --> 04:07:20,733 随分降ってるな。 困ったな。 3543 04:07:20,733 --> 04:07:22,735 有山君 傘は? 3544 04:07:22,735 --> 04:07:25,738 うん。 持ってこなかった。 えっ? 3545 04:07:25,738 --> 04:07:28,725 おいおい 聞いたのは私だぞ。 3546 04:07:28,725 --> 04:07:34,731 ああ さすが 圭子ちゃん。 ちゃんと 傘 持ってきたんだね。 3547 04:07:34,731 --> 04:07:36,733 偉いな。 入れてって! 3548 04:07:36,733 --> 04:07:38,735 俺も。 3549 04:07:38,735 --> 04:07:40,737 有山は かすみちゃんに入れてもらえよ。 3550 04:07:40,737 --> 04:07:42,739 えー! 3551 04:07:42,739 --> 04:07:44,724 ああ かすみちゃんでもいいけど…。 3552 04:07:44,724 --> 04:07:46,726 「けど」? 圭子ちゃんは 3553 04:07:46,726 --> 04:07:49,729 スリムな僕と 入ったほうがいいよ。 3554 04:07:49,729 --> 04:07:51,731 ぬれると風邪引いちゃうもん。 3555 04:07:51,731 --> 04:07:53,733 かすみちゃんとは違って デリケートだから。 3556 04:07:53,733 --> 04:07:55,735 どういう意味だ? 3557 04:07:55,735 --> 04:07:57,737 圭子ちゃんが ぬれないように 3558 04:07:57,737 --> 04:07:59,739 僕が しっかり かばってあげるからね。 3559 04:07:59,739 --> 04:08:01,741 ヘヘヘッ! 3560 04:08:01,741 --> 04:08:03,726 えっ? でも…。 3561 04:08:03,726 --> 04:08:05,726 んっ? 3562 04:08:10,733 --> 04:08:14,737 高杉 お前も 傘 持ってこなかったのか? 3563 04:08:14,737 --> 04:08:16,737 えっ? ああ。 3564 04:08:18,741 --> 04:08:22,729 うーん。 傘が2本に 人間が5人。 3565 04:08:22,729 --> 04:08:24,731 2人と3人か。 3566 04:08:24,731 --> 04:08:26,733 んっ? んっ? 3567 04:08:26,733 --> 04:08:41,731 ♬~ 3568 04:08:41,731 --> 04:08:43,733 んっ? 3569 04:08:43,733 --> 04:08:51,741 ♬~ 3570 04:08:51,741 --> 04:08:53,743 フフフフフッ。 3571 04:08:53,743 --> 04:09:07,740 ♬~ 3572 04:09:07,740 --> 04:09:13,740 まったく そろいもそろって しょうがない男どもだわね。 3573 04:09:14,731 --> 04:09:17,734 俺 先に帰ろう。 3574 04:09:17,734 --> 04:09:19,736 あっ…。 3575 04:09:19,736 --> 04:09:21,738 ちょっと! んっ? 3576 04:09:21,738 --> 04:09:23,740 あっ…。 ぬれて 風邪引いて 3577 04:09:23,740 --> 04:09:27,744 また看病させられるのは ごめんだからね。 3578 04:09:27,744 --> 04:09:29,729 うーん…。 んっ? 3579 04:09:29,729 --> 04:09:31,731 かすみちゃん。 3580 04:09:31,731 --> 04:09:34,734 じゃあ 高杉は かすみちゃんの傘で決定だ。 3581 04:09:34,734 --> 04:09:36,736 えっ? 3582 04:09:36,736 --> 04:09:39,739 なんで 私が こんなやつと! 3583 04:09:39,739 --> 04:09:48,731 ♬~ 3584 04:09:48,731 --> 04:09:51,734 これが正解よ これが。 3585 04:09:51,734 --> 04:10:00,743 ♬~ 3586 04:10:00,743 --> 04:10:02,745 どうして こうなんだよ! 3587 04:10:02,745 --> 04:10:04,745 気にしない 気にしない。 3588 04:10:05,731 --> 04:10:07,733 待て! 待て! 3589 04:10:07,733 --> 04:10:16,733 ♬~ 3590 04:10:21,731 --> 04:10:23,731 んっ? あっ…。 3591 04:10:25,735 --> 04:10:28,738 かすみちゃん さっき…。 3592 04:10:28,738 --> 04:10:30,740 えっ? 3593 04:10:30,740 --> 04:10:35,745 高杉君がノックしてる時 かすみちゃん 3594 04:10:35,745 --> 04:10:38,731 高杉君は 大会までには きっと何とかするって 3595 04:10:38,731 --> 04:10:41,734 言ったでしょ? うん。 3596 04:10:41,734 --> 04:10:46,739 どうして かすみちゃん そんなに 高杉君のことが わかるの? 3597 04:10:46,739 --> 04:10:48,739 えっ? 3598 04:10:49,742 --> 04:10:52,745 別に わかるってわけじゃないよ。 3599 04:10:52,745 --> 04:10:57,745 あいつを見てると 何となく そんな気がするだけで。 3600 04:10:59,735 --> 04:11:02,738 それが どうかした? 3601 04:11:02,738 --> 04:11:05,741 あっ…。 ううん 別に。 3602 04:11:05,741 --> 04:11:11,747 (踏切の音) 3603 04:11:11,747 --> 04:11:15,735 かすみちゃん 好きな人がいるんだよね? 3604 04:11:15,735 --> 04:11:17,735 えっ? 3605 04:11:18,738 --> 04:11:21,741 あっ うん。 なんで? 3606 04:11:21,741 --> 04:11:23,743 フフッ。 そうよね。 3607 04:11:23,743 --> 04:11:28,748 かすみちゃんには ちゃんと すてきな人がいるんだもんね。 3608 04:11:28,748 --> 04:11:32,735 ♬~ 3609 04:11:32,735 --> 04:11:34,737 早く 早く! 3610 04:11:34,737 --> 04:11:44,747 ♬~ 3611 04:11:44,747 --> 04:12:01,747 (電話の呼び出し音) 3612 04:12:01,747 --> 04:12:03,749 はい 水沢でございます。 3613 04:12:03,749 --> 04:12:06,736 あら 克彦君! 3614 04:12:06,736 --> 04:12:12,742 ♬~ 3615 04:12:12,742 --> 04:12:14,744 ありがとう 圭子ちゃん。 3616 04:12:14,744 --> 04:12:16,746 よかったら ちょっと寄っていかない? 3617 04:12:16,746 --> 04:12:18,748 ううん。 ちょっと 用事があるから。 3618 04:12:18,748 --> 04:12:20,750 そう。 じゃあ また あしたね。 3619 04:12:20,750 --> 04:12:23,736 あん せっかくだから 寄ってけばいいのに。 3620 04:12:23,736 --> 04:12:25,738 そうだよ。 3621 04:12:25,738 --> 04:12:28,741 ただいま。 あら かすみちゃん。 3622 04:12:28,741 --> 04:12:31,744 今 克彦君から国際電話が…。 3623 04:12:31,744 --> 04:12:33,746 えー! あったんだけど…。 3624 04:12:33,746 --> 04:12:35,748 んっ? 3625 04:12:35,748 --> 04:12:38,734 切ったとこだったの。 惜しかったわ。 3626 04:12:38,734 --> 04:12:40,736 あっ…。 3627 04:12:40,736 --> 04:12:43,736 ああーん。 3628 04:12:52,748 --> 04:12:56,736 あーあ。 おばさんが 3629 04:12:56,736 --> 04:12:59,739 あと3秒 引き延ばしてくれれば よかったのに。 3630 04:12:59,739 --> 04:13:03,743 かすみちゃんこそ あと3秒 早く帰ってくれればよかったのに。 3631 04:13:03,743 --> 04:13:05,745 克彦さん 残念そうだったわよ。 3632 04:13:05,745 --> 04:13:07,747 うう…。 3633 04:13:07,747 --> 04:13:09,749 傘のことで あんなにもめたせいよ。 3634 04:13:09,749 --> 04:13:11,751 恨むからね。 3635 04:13:11,751 --> 04:13:13,736 うん? んっ? 3636 04:13:13,736 --> 04:13:16,739 その克彦さんって誰なの? 3637 04:13:16,739 --> 04:13:18,741 あら 知らなかった? 3638 04:13:18,741 --> 04:13:21,744 私の死んだ旦那様の お兄さんの息子にあたる人なの。 3639 04:13:21,744 --> 04:13:23,746 死んだ おばさんの…。 3640 04:13:23,746 --> 04:13:25,748 息子の旦那様? 3641 04:13:25,748 --> 04:13:28,751 ああ… えー… とにかく かすみちゃんの彼よ。 3642 04:13:28,751 --> 04:13:30,736 えー! かすみちゃんに彼がいたの? 3643 04:13:30,736 --> 04:13:32,738 いちゃ悪いか? 3644 04:13:32,738 --> 04:13:35,741 家族で ロサンゼルスに行ってるのよ。 3645 04:13:35,741 --> 04:13:37,743 へえー。 でも 3646 04:13:37,743 --> 04:13:40,746 わざわざ 電話かけてくるなんて どんな用事だったのかな? 3647 04:13:40,746 --> 04:13:42,748 気になるな。 大丈夫よ。 3648 04:13:42,748 --> 04:13:44,750 またかけるって言ってたから。 3649 04:13:44,750 --> 04:13:46,752 (電話の呼び出し音) んっ? 3650 04:13:46,752 --> 04:13:48,738 電話だ! 3651 04:13:48,738 --> 04:13:50,740 (電話の呼び出し音) 3652 04:13:50,740 --> 04:13:52,742 はあ はあ…。 3653 04:13:52,742 --> 04:13:55,745 はい! 水沢です! 3654 04:13:55,745 --> 04:13:57,747 んっ? 3655 04:13:57,747 --> 04:14:00,747 誰が来来軒よ! フンッ。 3656 04:14:08,741 --> 04:14:11,744 あら! かすみちゃんったら 3657 04:14:11,744 --> 04:14:14,747 ジャガイモの皮 むかずに切ってる。 3658 04:14:14,747 --> 04:14:17,750 き… 聞いたか? 聞かいでか。 3659 04:14:17,750 --> 04:14:20,753 かすみちゃん 随分 気にしているんだね。 3660 04:14:20,753 --> 04:14:23,739 俺は 皮付きジャガイモのほうが 気になるね。 3661 04:14:23,739 --> 04:14:25,741 なんで まだかかってこないのかな? 3662 04:14:25,741 --> 04:14:27,743 本当 困ったやつ。 3663 04:14:27,743 --> 04:14:29,745 俺たちの夕飯 どうしてくれるんだ。 3664 04:14:29,745 --> 04:14:33,749 かかってこないなら こっちから かければいいじゃないですか。 3665 04:14:33,749 --> 04:14:36,752 なるほど。 そうだよね。 うん! 3666 04:14:36,752 --> 04:14:39,739 かすみちゃん! 3667 04:14:39,739 --> 04:14:44,744 ねえ かすみちゃんってば。 こっちから電話すればいいんだよ。 3668 04:14:44,744 --> 04:14:47,747 あのね 時差があって ロスは 今 真夜中なの。 3669 04:14:47,747 --> 04:14:50,750 そんな非常識なこと できますか。 あっ そっか。 3670 04:14:50,750 --> 04:14:53,753 それで 向こうからも かかってこないのか。 3671 04:14:53,753 --> 04:14:56,756 でも かすみちゃんって 割と非常識なんだから 3672 04:14:56,756 --> 04:14:58,741 この際 かけてみたら? 3673 04:14:58,741 --> 04:15:01,744 もう! かかってくるのを 待つんだから ほっといてよ。 3674 04:15:01,744 --> 04:15:05,748 キャー! かすみちゃん コショウひと瓶 入れちゃった。 3675 04:15:05,748 --> 04:15:07,750 んっ? えっ! 3676 04:15:07,750 --> 04:15:30,756 ♬~ 3677 04:15:30,756 --> 04:15:32,756 こら。 3678 04:15:34,743 --> 04:15:36,745 「こんばんは」 3679 04:15:36,745 --> 04:15:39,748 「『ニュース工業』の アマキシゲルです」 3680 04:15:39,748 --> 04:15:42,751 「こんばんは ニッタエイコです」 3681 04:15:42,751 --> 04:15:45,754 そろそろ朝ね ロサンゼルス。 3682 04:15:45,754 --> 04:15:47,756 「そうですね」 3683 04:15:47,756 --> 04:15:49,742 「ヤマモトさん」 「はい」 3684 04:15:49,742 --> 04:15:51,744 「今日は 早くからグラウンドに行って…」 3685 04:15:51,744 --> 04:15:54,747 そろそろ かかってくるかな? 3686 04:15:54,747 --> 04:15:56,749 今頃 かかってきても 遅いんだよ! 3687 04:15:56,749 --> 04:16:01,754 あーあ 一生忘れらんねえや 今日のコショウまみれのおかず。 3688 04:16:01,754 --> 04:16:03,756 俺 もう寝るよ。 あっ そう。 3689 04:16:03,756 --> 04:16:06,742 そうか。 ノックで疲れてんだ。 おやすみ。 3690 04:16:06,742 --> 04:16:09,742 おやすみなさい! 3691 04:16:14,750 --> 04:16:16,750 んっ? 3692 04:16:18,754 --> 04:16:20,756 おす。 3693 04:16:20,756 --> 04:16:22,756 おす。 3694 04:16:27,746 --> 04:16:29,748 あっ 違うの。 3695 04:16:29,748 --> 04:16:33,752 あっ えーと 戸締まりしようと…。 3696 04:16:33,752 --> 04:16:37,752 大丈夫。 かかってくるさ。 3697 04:16:38,757 --> 04:16:40,757 うん。 3698 04:16:41,744 --> 04:16:44,744 おやすみ。 おやすみなさい。 3699 04:16:48,751 --> 04:16:50,753 ニャーン。 んっ? 3700 04:16:50,753 --> 04:16:53,756 ニャー。 何だ お前 そこにいたのか。 3701 04:16:53,756 --> 04:16:55,756 さあ 寝るか。 ニャン。 3702 04:16:57,760 --> 04:17:00,746 (電話の呼び出し音) あっ…。 3703 04:17:00,746 --> 04:17:05,751 (電話の呼び出し音) 3704 04:17:05,751 --> 04:17:08,754 ああ! 出て! 切れちゃう! 3705 04:17:08,754 --> 04:17:10,754 あっ…。 3706 04:17:12,758 --> 04:17:14,760 はい 水沢です。 3707 04:17:14,760 --> 04:17:16,745 (足音) 3708 04:17:16,745 --> 04:17:19,745 えっ? ああ… はい。 あっ…。 3709 04:17:22,751 --> 04:17:24,753 今 代わります。 3710 04:17:24,753 --> 04:17:27,756 はい。 ありがとう。 3711 04:17:27,756 --> 04:17:30,759 あっ もしもし 克彦さん? 3712 04:17:30,759 --> 04:17:33,759 うん。 私 かすみ。 3713 04:17:36,749 --> 04:17:39,752 へえー そうだったの? 3714 04:17:39,752 --> 04:17:41,752 うん。 うん。 3715 04:17:42,755 --> 04:17:44,755 そうよ。 うん。 3716 04:17:45,758 --> 04:17:48,761 うん。 ふーん。 3717 04:17:48,761 --> 04:18:00,761 ♬~ 3718 04:18:05,761 --> 04:18:08,747 〈かすみは 不幸な女の子ですよ 克彦さん〉 3719 04:18:08,747 --> 04:18:10,749 〈絶好のデート日和なのに➡ 3720 04:18:10,749 --> 04:18:13,752 デートする相手が 遠すぎるんだもん〉 3721 04:18:13,752 --> 04:18:16,755 〈早く帰ってこないと 誰かとデートしちゃうぞ〉 3722 04:18:16,755 --> 04:18:19,758 〈例えば 高杉勇作とか〉 3723 04:18:19,758 --> 04:18:22,761 〈でも あいつも圭子ちゃんと デートに行っちまうしな〉 3724 04:18:22,761 --> 04:18:27,761 〈かすみの心は 寂しい寂しい風が 吹いています マル〉 3725 04:18:29,752 --> 04:18:42,752 ♬~ 3726 04:20:33,742 --> 04:20:35,744 ソレ! だっ! 3727 04:20:35,744 --> 04:20:38,747 エイ! ああっ あっ…。 3728 04:20:38,747 --> 04:20:40,749 もう一丁! あっ。 3729 04:20:40,749 --> 04:20:42,749 エイ! うわっ…。 3730 04:20:43,736 --> 04:20:45,738 お兄ちゃん! 3731 04:20:45,738 --> 04:20:47,740 大丈夫。 3732 04:20:47,740 --> 04:20:52,740 あいつは 簡単に引き受けるけど 簡単には逃げ出さないよ。 3733 04:20:53,746 --> 04:20:55,748 こい! 3734 04:20:55,748 --> 04:20:57,748 はあ はあ…。 3735 04:20:58,751 --> 04:21:11,751 ♬~ 3736 04:22:47,743 --> 04:22:49,745 おはよう! 3737 04:22:49,745 --> 04:22:51,745 今日は 早いじゃない。 3738 04:22:55,751 --> 04:22:57,753 ちょっと 高杉君! 3739 04:22:57,753 --> 04:22:59,755 ずるいよ かすみちゃん。 3740 04:22:59,755 --> 04:23:01,740 あっ ねえ 待ってよ。 もう! 3741 04:23:01,740 --> 04:23:04,743 駄目だったら! なんで? 不公平だよ! 3742 04:23:04,743 --> 04:23:07,746 あっ 圭子ちゃん 聞いてよ。 かすみちゃんったら 3743 04:23:07,746 --> 04:23:11,750 自分の弁当にだけ 卵焼き 入れてんだから。 3744 04:23:11,750 --> 04:23:13,752 だから それは…。 3745 04:23:13,752 --> 04:23:15,754 あっ 隙あり! ああ! 3746 04:23:15,754 --> 04:23:17,739 いただき! 3747 04:23:17,739 --> 04:23:20,742 この… 待て! 返せ! 3748 04:23:20,742 --> 04:23:23,745 嫌だよ! 返してよ! 3749 04:23:23,745 --> 04:23:25,747 嫌だよ! 待て! 3750 04:23:25,747 --> 04:23:33,747 ♬~ 3751 04:23:37,743 --> 04:23:39,745 こら! 待て 勇作! 3752 04:23:39,745 --> 04:23:42,748 嫌だよーだ。 もう いい加減にしてよ。 3753 04:23:42,748 --> 04:23:45,751 文句があるなら 自分で お弁当 作ればいいじゃない。 3754 04:23:45,751 --> 04:23:47,753 ヒヒヒヒッ。 人に作らせておいて! 3755 04:23:47,753 --> 04:23:52,741 あっ わかった。 こうしよう。 半分ずつにしよう 卵焼き。 3756 04:23:52,741 --> 04:23:56,745 ああ! もう しつこい! わかったわよ。 3757 04:23:56,745 --> 04:23:58,745 やったね。 はい。 3758 04:24:00,749 --> 04:24:02,751 ふう…。 3759 04:24:02,751 --> 04:24:04,753 フフフフッ。 3760 04:24:04,753 --> 04:24:06,753 あの…。 んっ? 3761 04:24:07,756 --> 04:24:10,742 あの… 3762 04:24:10,742 --> 04:24:13,745 今日も 練習 頑張ってね。 3763 04:24:13,745 --> 04:24:15,747 んっ? うん! 3764 04:24:15,747 --> 04:24:17,749 んっ? 3765 04:24:17,749 --> 04:24:19,751 んっ? んっ? 3766 04:24:19,751 --> 04:24:25,757 ♬~ 3767 04:24:25,757 --> 04:24:36,757 (チャイム) 3768 04:24:38,754 --> 04:24:42,758 高杉君。 んっ? 何? 圭子ちゃん。 3769 04:24:42,758 --> 04:24:45,744 あっ あの… あしたの日曜日…。 3770 04:24:45,744 --> 04:24:49,748 うん。 6週間ぶりの練習休みだね。 3771 04:24:49,748 --> 04:24:51,750 圭子ちゃんも ゆっくり休めるよね。 3772 04:24:51,750 --> 04:24:53,752 えっ? ええ。 3773 04:24:53,752 --> 04:24:55,754 あの… それで…。 んっ? 3774 04:24:55,754 --> 04:24:59,754 あした 午後から 映画でも見に行きませんか? 3775 04:25:00,759 --> 04:25:03,745 おい こら! 日直当番の高杉君 3776 04:25:03,745 --> 04:25:05,747 黒板を消していかなきゃ 駄目でしょ。 3777 04:25:05,747 --> 04:25:07,749 おっと いけねえ。 3778 04:25:07,749 --> 04:25:10,752 ああ なんか用事があったんじゃ なかったっけ? 3779 04:25:10,752 --> 04:25:14,756 あっ ううん。 別にいいの。 3780 04:25:14,756 --> 04:25:19,745 そう。 お前なんかに用はないの。 さあ 行った 行った。 3781 04:25:19,745 --> 04:25:21,747 ふーん。 3782 04:25:21,747 --> 04:25:25,751 ねえ あした 映画 見に行こうよ 2人で。 3783 04:25:25,751 --> 04:25:29,755 ごめんなさい。 あしたは 都合が悪いの。 3784 04:25:29,755 --> 04:25:31,757 んっ? 3785 04:25:31,757 --> 04:25:33,757 美樹本君! 3786 04:25:34,760 --> 04:25:36,745 捜してたのよ。 3787 04:25:36,745 --> 04:25:40,749 ねえ あした 映画 行かない? ねえ 行こうよ。 3788 04:25:40,749 --> 04:25:44,749 映画か。 少し考えさせてくれたまえ。 3789 04:25:45,754 --> 04:25:47,754 うーん…。 うーん…。 3790 04:25:50,759 --> 04:25:52,761 (打撃音) 3791 04:25:52,761 --> 04:25:54,746 さあ いこうぜ。 3792 04:25:54,746 --> 04:25:56,746 (打撃音) 3793 04:25:57,749 --> 04:25:59,751 ソレ! はあ はあ… うっ! 3794 04:25:59,751 --> 04:26:02,754 よし! いいぞ 高杉! ソレ! 3795 04:26:02,754 --> 04:26:04,754 うっ… ソレ! 3796 04:26:05,757 --> 04:26:08,760 もっと腰を落とせ! はい! 3797 04:26:08,760 --> 04:26:10,760 はあ…。 3798 04:26:11,747 --> 04:26:13,747 あっ…。 3799 04:26:15,751 --> 04:26:17,753 大丈夫? 3800 04:26:17,753 --> 04:26:20,756 あっ うん。 大丈夫。 3801 04:26:20,756 --> 04:26:23,759 どうしたの? 元気ないじゃない。 3802 04:26:23,759 --> 04:26:25,761 えっ? そんなことないわよ。 3803 04:26:25,761 --> 04:26:28,747 そっか。 そんならいいけどさ。 3804 04:26:28,747 --> 04:26:30,747 岸本! はい! 3805 04:26:32,751 --> 04:26:37,756 よし! 上がっていいぞ。 ひと息ついたら バッティングだ。 3806 04:26:37,756 --> 04:26:39,758 はい! はい! 3807 04:26:39,758 --> 04:26:41,758 よし いくぞ。 3808 04:26:46,748 --> 04:26:48,748 はあ…。 3809 04:26:49,751 --> 04:26:52,754 はあ… ふう…。 3810 04:26:52,754 --> 04:26:54,756 ふう…。 3811 04:26:54,756 --> 04:26:56,758 はい タオル。 3812 04:26:56,758 --> 04:26:58,760 んっ? 3813 04:26:58,760 --> 04:27:00,762 ああ サンキュー。 3814 04:27:00,762 --> 04:27:02,764 ふう…。 3815 04:27:02,764 --> 04:27:06,751 あの… 高杉君 あしたの午後 暇? 3816 04:27:06,751 --> 04:27:08,753 んっ? うん。 3817 04:27:08,753 --> 04:27:12,757 コンサートの招待券 もらったんだけど 3818 04:27:12,757 --> 04:27:14,759 一緒に行かない? 3819 04:27:14,759 --> 04:27:17,762 んっ? コンサートか。 3820 04:27:17,762 --> 04:27:20,749 うーん… いいね。 行こうか。 3821 04:27:20,749 --> 04:27:22,751 本当? うん。 3822 04:27:22,751 --> 04:27:26,755 じゃあ あした お昼頃 迎えに行くからね。 3823 04:27:26,755 --> 04:27:42,754 ♬~ 3824 04:27:42,754 --> 04:27:44,756 ウッ! うっ! 3825 04:27:44,756 --> 04:27:46,758 脇が甘い。 振り回すな! 3826 04:27:46,758 --> 04:27:50,762 あっ はい。 頑張って 先輩! 3827 04:27:50,762 --> 04:27:52,764 あーい。 3828 04:27:52,764 --> 04:27:54,766 はあ はあ…。 ごめんね かすみちゃん。 3829 04:27:54,766 --> 04:27:56,766 よいしょ。 3830 04:27:58,753 --> 04:28:00,755 んっ? 3831 04:28:00,755 --> 04:28:04,759 ♬~ 3832 04:28:04,759 --> 04:28:06,761 ファイト! ファイト! 3833 04:28:06,761 --> 04:28:08,763 ファイト! ファイト! 3834 04:28:08,763 --> 04:28:10,765 ファイト! ファイト! 3835 04:28:10,765 --> 04:28:12,751 ファイト! ファイト! 3836 04:28:12,751 --> 04:28:14,753 ファイト! ファイト! 3837 04:28:14,753 --> 04:28:16,755 ファイト! ファイト! 3838 04:28:16,755 --> 04:28:18,757 ファイト! ファイト! 3839 04:28:18,757 --> 04:28:20,757 ファイト! ファイト! 3840 04:28:29,751 --> 04:28:33,755 ねえ ねえ かすみちゃん 本当に地味すぎない? 3841 04:28:33,755 --> 04:28:35,757 そんなことないって。 3842 04:28:35,757 --> 04:28:37,759 地味っぽいほうが 今のはやりだしさ。 3843 04:28:37,759 --> 04:28:40,762 うーん…。 そうかしらね? 3844 04:28:40,762 --> 04:28:42,764 じゃあ いってきます! 3845 04:28:42,764 --> 04:28:44,766 慣れない着物で転ばないようにね。 3846 04:28:44,766 --> 04:28:46,751 はーい! 3847 04:28:46,751 --> 04:28:48,753 ったく。 気が若いんだから。 3848 04:28:48,753 --> 04:28:50,755 さあ 行くぞ。 3849 04:28:50,755 --> 04:28:52,757 おお…。 うん。 んっ? 3850 04:28:52,757 --> 04:28:54,759 早くしろよ 早く。 3851 04:28:54,759 --> 04:28:56,761 あれ? 2人で出掛けるの? 3852 04:28:56,761 --> 04:28:58,763 あっ…。 ちょっとね。 3853 04:28:58,763 --> 04:29:00,765 よいしょ。 デートです。 3854 04:29:00,765 --> 04:29:02,767 有山君と? 3855 04:29:02,767 --> 04:29:05,754 あのね! んなわけないでしょうが! 3856 04:29:05,754 --> 04:29:07,756 (せき払い) 3857 04:29:07,756 --> 04:29:10,759 2人の女の子から デートを誘われてしまったので 3858 04:29:10,759 --> 04:29:14,763 しょうがないから ダブルデート ということにしたわけ。 3859 04:29:14,763 --> 04:29:16,765 ふーん。 3860 04:29:16,765 --> 04:29:19,768 いやあ モテすぎると 色々 気を使っちゃうな。 3861 04:29:19,768 --> 04:29:22,754 ハハハハハッ。 じゃあ そういうことで。 3862 04:29:22,754 --> 04:29:26,758 じゃあ そういうことで。 一応 デートです。 3863 04:29:26,758 --> 04:29:29,758 おい 早くしろよ! はい はい。 3864 04:29:30,762 --> 04:29:34,762 ハッ。 いい気なもんね。 3865 04:29:37,769 --> 04:29:40,755 さてと 洗濯でもすっか! 3866 04:29:40,755 --> 04:29:42,757 あれ? みんなは? 3867 04:29:42,757 --> 04:29:44,759 おばさんは同窓会。 3868 04:29:44,759 --> 04:29:47,762 美樹本君と有山君は ダブルデートだって。 3869 04:29:47,762 --> 04:29:50,765 ふーん みんな出掛けたのか。 3870 04:29:50,765 --> 04:29:52,767 暇なのは あんただけだぞ。 3871 04:29:52,767 --> 04:29:54,769 えっ? あ… ああ。 3872 04:29:54,769 --> 04:29:56,755 (戸が開く音) こんにちは。 3873 04:29:56,755 --> 04:30:00,759 んっ? あれ? 圭子ちゃん どうしたの? 3874 04:30:00,759 --> 04:30:02,761 はっ…。 3875 04:30:02,761 --> 04:30:06,765 へえー おしゃれしちゃって。 デートかな? 3876 04:30:06,765 --> 04:30:08,767 あの…。 3877 04:30:08,767 --> 04:30:12,754 俺たち コンサートに行く約束してたんだ。 3878 04:30:12,754 --> 04:30:14,754 えっ? 3879 04:30:17,759 --> 04:30:21,763 本当? で 何のコンサートなの? 3880 04:30:21,763 --> 04:30:23,765 マルゲリッチのピアノ。 3881 04:30:23,765 --> 04:30:25,767 えっ? あっ? 3882 04:30:25,767 --> 04:30:29,754 いやあ よかったじゃない 勇作君。 マルゲリッチ。 3883 04:30:29,754 --> 04:30:32,757 ハハハ… ハハハ…。 3884 04:30:32,757 --> 04:30:34,757 ああ…。 3885 04:30:36,761 --> 04:30:39,764 さあ 早く 行った 行った! 遅れちゃうよ。 3886 04:30:39,764 --> 04:30:44,769 さて 洗濯 洗濯! 忙しい 忙しい! 3887 04:30:44,769 --> 04:30:46,755 じゃあ 行きましょう。 3888 04:30:46,755 --> 04:30:48,755 あ… うん。 3889 04:30:52,761 --> 04:31:14,766 ♬~ 3890 04:31:14,766 --> 04:31:16,766 あっ そうだ。 3891 04:31:19,771 --> 04:31:23,771 うーん! 臭い。 3892 04:31:25,760 --> 04:31:27,760 はあ…。 3893 04:31:28,763 --> 04:31:30,763 ふう…。 3894 04:31:33,768 --> 04:31:38,773 んっ? また こんなにため込んじゃって。 3895 04:31:38,773 --> 04:32:01,773 ♬~ 3896 04:32:05,767 --> 04:32:07,767 ニャー! 3897 04:32:12,774 --> 04:32:15,760 んっ… うまいな。 3898 04:32:15,760 --> 04:32:17,762 よかった。 3899 04:32:17,762 --> 04:32:20,765 圭子ちゃんって 料理 上手なんだね。 3900 04:32:20,765 --> 04:32:23,768 どんなのが得意なの? 3901 04:32:23,768 --> 04:32:25,770 上手かどうかわからないけど 3902 04:32:25,770 --> 04:32:29,774 今ね フランスの家庭料理に凝ってるの。 3903 04:32:29,774 --> 04:32:33,761 んっ? へえー。 フランス料理ね。 3904 04:32:33,761 --> 04:32:35,763 かすみちゃんなんか 3905 04:32:35,763 --> 04:32:40,768 スパゲティとかチャーハンとか ばっかりだもんな。 3906 04:32:40,768 --> 04:32:42,770 ああ でも 最近は 3907 04:32:42,770 --> 04:32:45,773 おばさんに教わって 煮物なんかも作ってるよ。 3908 04:32:45,773 --> 04:32:49,761 へえー。 かすみちゃんって 結構 女の子らしいのね。 3909 04:32:49,761 --> 04:32:51,761 えっ? 3910 04:32:52,764 --> 04:32:54,766 あっ コーヒーは? 3911 04:32:54,766 --> 04:32:57,769 んっ? うん…。 3912 04:32:57,769 --> 04:32:59,769 ああ サンキュー。 3913 04:33:14,769 --> 04:33:16,769 よし! 3914 04:33:21,776 --> 04:33:27,776 うーん。 残り物ばっかだな。 よし 片付けちゃおう。 3915 04:33:34,772 --> 04:33:39,772 ((えー。 またチャーハン?)) 3916 04:33:59,764 --> 04:34:01,766 はあ…。 3917 04:34:01,766 --> 04:34:27,775 ♬~(ピアノの演奏) 3918 04:34:27,775 --> 04:34:49,764 ♬~(演奏) 3919 04:34:49,764 --> 04:35:11,769 ♬~(演奏) 3920 04:35:11,769 --> 04:35:13,771 んっ! 3921 04:35:13,771 --> 04:35:20,778 ♬~(演奏) 3922 04:35:20,778 --> 04:35:22,778 んっ! 3923 04:35:23,765 --> 04:35:26,768 うぐ… うう… うっ…。 3924 04:35:26,768 --> 04:35:28,770 ああ…。 んっ? 3925 04:35:28,770 --> 04:35:30,772 ハハハ…。 ハハッ。 3926 04:35:30,772 --> 04:35:42,772 (拍手) 3927 04:35:43,768 --> 04:35:48,773 ♬~(ラジオ)「つかまった私」 3928 04:35:48,773 --> 04:35:53,778 ♬~「縛り付ける電話」 3929 04:35:53,778 --> 04:35:55,780 (ノイズ) 3930 04:35:55,780 --> 04:36:18,770 ♬~(ピアノの演奏) 3931 04:36:18,770 --> 04:36:20,770 んっ…。 (スイッチを切る音) 3932 04:36:21,773 --> 04:36:24,776 高杉君 どうだった? コンサート。 3933 04:36:24,776 --> 04:36:27,779 えっ? すてきだったな。 3934 04:36:27,779 --> 04:36:31,783 ああ そうだね。 奇麗だったね あのピアニスト。 3935 04:36:31,783 --> 04:36:33,783 えっ? 3936 04:36:34,769 --> 04:36:38,773 高杉君 下宿暮らしは 寂しくない? 3937 04:36:38,773 --> 04:36:42,777 とんでもない! にぎやかなのが いっぱい いるからね。 3938 04:36:42,777 --> 04:36:44,779 そう。 3939 04:36:44,779 --> 04:36:47,782 ねえ。 かすみちゃんって 恋人がいるんでしょ? 3940 04:36:47,782 --> 04:36:50,768 あっ…。 うん そうみたいだね。 3941 04:36:50,768 --> 04:36:53,771 うらやましいな かすみちゃん。 3942 04:36:53,771 --> 04:36:55,773 んっ? 3943 04:36:55,773 --> 04:37:01,779 ♬~ 3944 04:37:01,779 --> 04:37:03,779 退助! 3945 04:37:05,783 --> 04:37:09,771 退助! ご飯だぞ! 3946 04:37:09,771 --> 04:37:28,773 ♬~ 3947 04:37:28,773 --> 04:37:32,773 どこ行っちゃったんだ? 退助のやつ。 3948 04:37:33,778 --> 04:37:37,782 あっ ああ…。 気持ちのいい日だね。 3949 04:37:37,782 --> 04:37:40,785 えっ… そうね。 3950 04:37:40,785 --> 04:37:42,770 圭子ちゃん。 えっ? 3951 04:37:42,770 --> 04:37:45,773 圭子ちゃんは ピアニストになるの? 3952 04:37:45,773 --> 04:37:50,778 さあ わかんないけど でも なれるんなら なってみたい。 3953 04:37:50,778 --> 04:37:54,782 ふーん。 そっか ピアニストか。 3954 04:37:54,782 --> 04:37:57,785 えっ? いや 頑張ってよ 圭子ちゃん。 3955 04:37:57,785 --> 04:38:01,773 圭子ちゃんなら きっと すてきなピアニストになれるよ。 3956 04:38:01,773 --> 04:38:04,776 そんな…。 見てみたいな。 3957 04:38:04,776 --> 04:38:08,776 圭子ちゃんのコンサート。 3958 04:38:09,781 --> 04:38:12,784 わあ! 見て見て。 飛行船が飛んでる! 3959 04:38:12,784 --> 04:38:14,786 本当! 乗ってみたいな。 3960 04:38:14,786 --> 04:38:17,786 ねえ 美樹本君。 ねえ 美樹本君。 3961 04:38:19,774 --> 04:38:21,776 あむ。 んっ…。 3962 04:38:21,776 --> 04:38:24,779 こういうのも デートっていうのかな? んっ? 3963 04:38:24,779 --> 04:38:27,782 あれ? 圭子ちゃん! 3964 04:38:27,782 --> 04:38:29,782 んっ? 3965 04:38:30,785 --> 04:38:33,771 うう…。 やや… やあ! 圭子ちゃん。 3966 04:38:33,771 --> 04:38:36,774 なんで お前が一緒にいるんだよ? 3967 04:38:36,774 --> 04:38:39,777 圭子ちゃん! 偶然だね。 どこ行くの? 3968 04:38:39,777 --> 04:38:42,780 そろそろ帰ろうかって 言ってたんだ。 3969 04:38:42,780 --> 04:38:46,784 わっ! 偶然。 僕たちも ちょうど帰るとこだったんだ。 3970 04:38:46,784 --> 04:38:49,787 一緒に帰ろう。 美樹本君! 3971 04:38:49,787 --> 04:38:51,787 さよなら! 3972 04:38:54,775 --> 04:38:56,777 んっ? 3973 04:38:56,777 --> 04:38:59,780 圭子ちゃん うちの下宿に寄ってかない? 3974 04:38:59,780 --> 04:39:02,783 おっ! いい考え。 そうしよう そうしよう。 3975 04:39:02,783 --> 04:39:07,788 ♬~ 3976 04:39:07,788 --> 04:39:09,788 ニャッ。 3977 04:39:12,777 --> 04:39:14,777 ニャーン。 3978 04:39:16,781 --> 04:39:19,781 ニャー。 3979 04:39:22,787 --> 04:39:24,789 本当? そうだったの? 3980 04:39:24,789 --> 04:39:26,774 そう。 もう 参っちゃった。 ハハハ…! 3981 04:39:26,774 --> 04:39:28,776 それならそうと…。 3982 04:39:28,776 --> 04:39:30,776 フフフ…。 3983 04:39:31,779 --> 04:39:33,781 ただいま! 3984 04:39:33,781 --> 04:39:35,781 んっ? えっ! 3985 04:39:36,784 --> 04:39:38,786 ミュッ? 3986 04:39:38,786 --> 04:39:41,789 (踏切の音) 3987 04:39:41,789 --> 04:39:45,776 ハハハ…! まあ! 3988 04:39:45,776 --> 04:39:47,778 やっぱり寝てたんでしょ? 3989 04:39:47,778 --> 04:39:49,780 もう ぐっすり。 3990 04:39:49,780 --> 04:39:51,782 ハハハ…! 3991 04:39:51,782 --> 04:39:54,785 ねえ おばさん 夕食の買い物は? 3992 04:39:54,785 --> 04:39:56,787 してこようと思ったんだけど 3993 04:39:56,787 --> 04:39:59,790 このスタイルに 大根は似合わないものね。 3994 04:39:59,790 --> 04:40:03,778 はい はい。 わかりました。 私が行ってきます。 3995 04:40:03,778 --> 04:40:06,781 まあ 大したもんはできないけど 食べてってね。 3996 04:40:06,781 --> 04:40:08,783 何だと? あっ かすみちゃん 3997 04:40:08,783 --> 04:40:10,785 私もお手伝いするわ。 3998 04:40:10,785 --> 04:40:13,788 ああ いいよ 圭子ちゃん 俺が一緒に行くから。 3999 04:40:13,788 --> 04:40:16,791 ああ それがいいね。 はい いってらっしゃい。 4000 04:40:16,791 --> 04:40:18,776 圭子ちゃんは お茶でも飲んで。 4001 04:40:18,776 --> 04:40:20,778 あっ でも…。 4002 04:40:20,778 --> 04:40:23,781 気にしなくていいよ。 ゆっくりしてって。 4003 04:40:23,781 --> 04:40:26,784 足手まといだ。 ついてくるな。 4004 04:40:26,784 --> 04:40:29,787 まあまあ そう言わずに。 来るなっつうに。 4005 04:40:29,787 --> 04:40:32,787 だって 1人じゃ 持つの大変でしょ。 4006 04:40:35,776 --> 04:40:37,778 で どうだった? 4007 04:40:37,778 --> 04:40:39,780 えっ? 何が? 4008 04:40:39,780 --> 04:40:41,782 デートよ デート。 4009 04:40:41,782 --> 04:40:45,786 ああ。 うん 楽しかったよ それなりに。 4010 04:40:45,786 --> 04:40:47,788 それだけ? 4011 04:40:47,788 --> 04:40:49,790 えっ? 気になるの? 4012 04:40:49,790 --> 04:40:51,792 まさか。 なんで私が。 4013 04:40:51,792 --> 04:40:53,778 いいか 俺が投げるからな。 4014 04:40:53,778 --> 04:40:55,780 了解。 よーし。 4015 04:40:55,780 --> 04:40:58,783 かすみちゃんも よくデートしたんでしょ? 4016 04:40:58,783 --> 04:41:00,785 克彦さんと。 4017 04:41:00,785 --> 04:41:02,787 えっ? 4018 04:41:02,787 --> 04:41:06,791 うん。 テニス行ったり 野球 見に行ったり。 4019 04:41:06,791 --> 04:41:08,793 楽しかった? 4020 04:41:08,793 --> 04:41:10,793 んっ? 4021 04:41:11,779 --> 04:41:14,782 当たり前のこと 聞くな。 4022 04:41:14,782 --> 04:41:16,784 次は 四段跳び! それ! 4023 04:41:16,784 --> 04:41:18,786 ああ! やった! もっと いくぞ! 4024 04:41:18,786 --> 04:41:21,789 頑張れよ! それ! 4025 04:41:21,789 --> 04:41:24,792 さあ 急ごう。 八百屋が閉まっちゃう。 4026 04:41:24,792 --> 04:41:26,792 あっ…。 4027 04:41:27,778 --> 04:41:31,782 へーい。 ああ 待ってよ! 4028 04:41:31,782 --> 04:41:37,782 ♬~ 4029 04:41:38,789 --> 04:41:40,791 圭子ちゃん これも食べて。 4030 04:41:40,791 --> 04:41:42,793 お代わり! 4031 04:41:42,793 --> 04:41:45,780 かすみちゃん 今日の肉ジャガ うまいね。 4032 04:41:45,780 --> 04:41:47,782 今日もでしょ。 あっ そうでした。 4033 04:41:47,782 --> 04:41:50,785 フフフ…。 ハハハ…。 4034 04:41:50,785 --> 04:41:52,787 どうしたの? あっ…。 4035 04:41:52,787 --> 04:41:54,789 本当 おいしいわ かすみちゃん。 4036 04:41:54,789 --> 04:41:56,791 またまた 無理しちゃって。 4037 04:41:56,791 --> 04:41:59,794 圭子ちゃんにかなうわけ ないでしょ。 4038 04:41:59,794 --> 04:42:01,779 そんな…。 本当 おいしいわ。 4039 04:42:01,779 --> 04:42:05,783 そっか。 圭子ちゃんに 褒められたとなると…。 4040 04:42:05,783 --> 04:42:07,785 圭子ちゃん あんまり おだてないでよ。 4041 04:42:07,785 --> 04:42:09,787 調子に乗っちゃうから。 4042 04:42:09,787 --> 04:42:11,789 何だと? あっ ごめん ごめん。 4043 04:42:11,789 --> 04:42:15,793 ハハハハハ…。 4044 04:42:15,793 --> 04:42:18,779 今日は 本当に ごちそうさまでした。 4045 04:42:18,779 --> 04:42:23,784 またいらしてね。 今度は ハンサムなお兄さんと一緒に。 4046 04:42:23,784 --> 04:42:26,787 あっ はい。 ありがとうございます。 4047 04:42:26,787 --> 04:42:28,789 じゃあ 僕 送っていきます。 4048 04:42:28,789 --> 04:42:31,792 あっ 俺も。 お前は来なくていいの! 4049 04:42:31,792 --> 04:42:34,795 なんで? 行くよ。 いいんです。 1人で帰ります。 4050 04:42:34,795 --> 04:42:37,782 ほら デートしたのは あんたでしょ。 4051 04:42:37,782 --> 04:42:39,782 んっ? えっ? 4052 04:42:40,785 --> 04:42:43,788 ああ じゃあ みんなで送っていこうか。 4053 04:42:43,788 --> 04:42:45,790 それじゃ 失礼します。 4054 04:42:45,790 --> 04:42:47,792 気を付けてね。 4055 04:42:47,792 --> 04:42:50,795 大丈夫 大丈夫。 これだけ男がいれば安心ですよ。 4056 04:42:50,795 --> 04:42:54,782 そうそう。 美樹本君1人じゃ危険だもんね。 4057 04:42:54,782 --> 04:42:57,785 どういう意味かな? それじゃ どうも。 4058 04:42:57,785 --> 04:42:59,787 さようなら。 4059 04:42:59,787 --> 04:43:01,789 じゃあ また あしたね。 4060 04:43:01,789 --> 04:43:03,789 んっ? 4061 04:43:05,793 --> 04:43:07,795 誠君 どこ行くの? 4062 04:43:07,795 --> 04:43:10,781 僕も送ってきます。 4063 04:43:10,781 --> 04:43:12,781 はあ…。 4064 04:43:14,785 --> 04:43:38,793 ♬~ 4065 04:43:38,793 --> 04:44:01,793 ♬~ 4066 04:44:06,787 --> 04:44:09,790 〈ワーイ! 克彦さんが帰ってくるぞ〉 4067 04:44:09,790 --> 04:44:13,794 〈やっと やっと会えるね。 さあ 忙しくなるぞ〉 4068 04:44:13,794 --> 04:44:16,797 〈夏の予選大会が もうすぐ始まるし➡ 4069 04:44:16,797 --> 04:44:18,799 克彦さんが帰ってくるし➡ 4070 04:44:18,799 --> 04:44:20,784 それまでに やらなくちゃいけないことが➡ 4071 04:44:20,784 --> 04:44:23,787 いっぱいあるんだよね。 頑張らなくっちゃ〉 4072 04:44:23,787 --> 04:44:26,787 〈かすみの心は 日本晴れです〉 4073 04:44:29,793 --> 04:44:41,793 ♬~ 4074 04:46:33,617 --> 04:46:36,620 うっ…。 しびれる。 4075 04:46:36,620 --> 04:46:38,605 フフフ…。 4076 04:46:38,605 --> 04:46:40,607 えっ? 4077 04:46:40,607 --> 04:46:42,609 関さん 気合が入ってるね。 4078 04:46:42,609 --> 04:46:44,609 かすみちゃん。 4079 04:46:45,612 --> 04:46:48,615 行ってみたいね 甲子園。 4080 04:46:48,615 --> 04:46:51,615 あっ…。 うん。 4081 04:46:52,619 --> 04:47:06,619 ♬~ 4082 04:48:41,612 --> 04:48:43,614 うーん…。 4083 04:48:43,614 --> 04:48:46,617 フン! ラスト 1本! 4084 04:48:46,617 --> 04:48:48,619 はあ はあ…。 4085 04:48:48,619 --> 04:48:50,619 おう! 4086 04:48:52,623 --> 04:48:54,625 よっ! 4087 04:48:54,625 --> 04:48:56,625 ハッ! うっ! 4088 04:49:00,614 --> 04:49:02,616 ねえ 関さんは? 4089 04:49:02,616 --> 04:49:06,620 回りくどい言い方 しなくてもいいわよ。 4090 04:49:06,620 --> 04:49:09,623 圭子ちゃんなら キャプテンと一緒に出掛けたわよ。 4091 04:49:09,623 --> 04:49:11,625 んっ…。 もう 圭子ちゃんが見てないと 4092 04:49:11,625 --> 04:49:13,610 練習できないの? 4093 04:49:13,610 --> 04:49:16,613 僕 キャプテンに 用があったんだけど。 4094 04:49:16,613 --> 04:49:18,615 えっ? 4095 04:49:18,615 --> 04:49:23,615 予選の組み合わせ いつ決まるか 聞きたかったんだけどな。 あーあ。 4096 04:49:24,621 --> 04:49:26,621 オホン! んっ? 4097 04:49:27,624 --> 04:49:30,611 彼 どうして 僕に聞かんのだろうね。 4098 04:49:30,611 --> 04:49:34,615 あっ そうですよね 監督。 ハハハ…。 4099 04:49:34,615 --> 04:49:36,617 んっ? 4100 04:49:36,617 --> 04:49:39,620 ワッセ ワッセ ワッセ ワッセ ワッセ…。 4101 04:49:39,620 --> 04:49:41,620 わー! あっ! 4102 04:49:46,627 --> 04:49:48,612 おかえりなさい キャプテン! 4103 04:49:48,612 --> 04:49:50,614 あっ 圭子ちゃん。 4104 04:49:50,614 --> 04:49:52,616 ただいま。 4105 04:49:52,616 --> 04:49:54,618 よし みんな集まってくれ。 4106 04:49:54,618 --> 04:49:56,618 はい! はい! 4107 04:50:01,625 --> 04:50:05,612 今日 夏の予選大会の組み合わせが 発表になった。 4108 04:50:05,612 --> 04:50:07,614 えー! もう そんな時期なのか。 4109 04:50:07,614 --> 04:50:09,616 のんきだね。 4110 04:50:09,616 --> 04:50:13,620 1回戦の対戦相手は あの鳥城商業高校だ。 4111 04:50:13,620 --> 04:50:15,622 えっ! あの鳥城? 4112 04:50:15,622 --> 04:50:18,625 参ったな。 練習試合で引き分けたとはいえ 4113 04:50:18,625 --> 04:50:21,628 強豪だもんな。 そうだよな。 4114 04:50:21,628 --> 04:50:24,615 キャプテン 組み合わせ表 見てもいいですか? 4115 04:50:24,615 --> 04:50:26,617 ああ。 4116 04:50:26,617 --> 04:50:30,621 うわー! まるで ピラミッドじゃない。 4117 04:50:30,621 --> 04:50:33,624 1 2 3 4…。 4118 04:50:33,624 --> 04:50:36,627 5つも勝たないと 甲子園に行けないの? 4119 04:50:36,627 --> 04:50:39,613 そう。 そのピラミッドの頂点に 立つ者だけが 4120 04:50:39,613 --> 04:50:42,616 甲子園に行けるんだ。 うん。 4121 04:50:42,616 --> 04:50:44,618 うん。 4122 04:50:44,618 --> 04:50:48,622 まあ 今年は 心強い味方も入ったことだし…。 4123 04:50:48,622 --> 04:50:50,624 うん うん。 4124 04:50:50,624 --> 04:50:53,627 うん うん。 美人マネジャー。 やる気 倍増! 4125 04:50:53,627 --> 04:50:55,629 んっ! えっ? 4126 04:50:55,629 --> 04:50:58,615 ちょっと ちょっと 先輩の皆さん そうじゃないでしょうが! 4127 04:50:58,615 --> 04:51:00,617 いいの いいの。 4128 04:51:00,617 --> 04:51:02,619 (手をたたく音) 4129 04:51:02,619 --> 04:51:04,621 よし というわけで 心機一転 4130 04:51:04,621 --> 04:51:08,625 みんな 甲子園 目指して 練習再開だ。 いいな? 4131 04:51:08,625 --> 04:51:10,627 はい! 4132 04:51:10,627 --> 04:51:16,617 ♬~ 4133 04:51:16,617 --> 04:51:20,621 よし いいぞ。 どんどん投げてくれ。 4134 04:51:20,621 --> 04:51:22,623 えい! 4135 04:51:22,623 --> 04:51:25,626 んっ…。 もう一丁! 4136 04:51:25,626 --> 04:51:27,628 よっ! 4137 04:51:27,628 --> 04:51:29,630 うっ…。 4138 04:51:29,630 --> 04:51:31,615 よし 今度こそ…。 4139 04:51:31,615 --> 04:51:33,617 ほい! あっ! 4140 04:51:33,617 --> 04:51:36,620 先輩 ストライク 投げてくんなきゃ 4141 04:51:36,620 --> 04:51:39,623 バッティング練習に ならないじゃないですか! 4142 04:51:39,623 --> 04:51:42,626 悪い 悪い。 マウンドに立つと 上がっちゃうんだよな。 4143 04:51:42,626 --> 04:51:45,629 バッティングマシンがありゃ 苦労しないのにな。 4144 04:51:45,629 --> 04:51:47,631 嘆かない 嘆かない。 4145 04:51:47,631 --> 04:51:50,617 設備のない分は チームワークでカバーできる。 4146 04:51:50,617 --> 04:51:53,620 そうですね 監督。 4147 04:51:53,620 --> 04:51:55,622 美樹本君 頑張って! 4148 04:51:55,622 --> 04:51:57,624 け… 圭子ちゃん。 4149 04:51:57,624 --> 04:52:01,628 よし! もう どんな球でも 飛びついて打っちゃうからね。 4150 04:52:01,628 --> 04:52:05,632 服部先輩 リラックスして投げましょう! 4151 04:52:05,632 --> 04:52:09,620 あ… ありがとう 圭子ちゃん。 ああ…。 4152 04:52:09,620 --> 04:52:11,620 えへっ。 4153 04:52:13,624 --> 04:52:17,628 あしたからは 大会に備えて 練習も みっちりとやる。 4154 04:52:17,628 --> 04:52:21,632 従って 今日は ちょっと早いが これで解散とする。 4155 04:52:21,632 --> 04:52:23,617 お疲れさまでした! 4156 04:52:23,617 --> 04:52:25,617 ふう…。 いやあ 疲れた 疲れた。 4157 04:52:26,620 --> 04:52:29,623 有山。 は… はい。 4158 04:52:29,623 --> 04:52:33,627 すまんが 30分ばかり 付き合ってくれんか? 4159 04:52:33,627 --> 04:52:35,629 はあ…。 4160 04:52:35,629 --> 04:52:38,629 あっ! はい わかりました! 4161 04:52:40,617 --> 04:52:42,619 じゃあ 皆さん お先に。 4162 04:52:42,619 --> 04:52:45,622 ああ! 圭子ちゃん ちょっと待ってよ。 一緒に帰ろう。 4163 04:52:45,622 --> 04:52:48,625 高杉 ほんじゃな。 あっ どうも お疲れさまです。 4164 04:52:48,625 --> 04:52:50,627 また あしたな。 お先! 4165 04:52:50,627 --> 04:52:52,629 ああ 腹減った。 なんか 食っていこうぜ。 4166 04:52:52,629 --> 04:52:54,629 よし。 4167 04:53:00,620 --> 04:53:06,643 ♬~ 4168 04:53:06,643 --> 04:53:08,628 エイ! 4169 04:53:08,628 --> 04:53:10,630 うっ…。 4170 04:53:10,630 --> 04:53:13,633 キャプテン いい調子! まだまだ。 4171 04:53:13,633 --> 04:53:16,620 よし こい! 4172 04:53:16,620 --> 04:53:18,620 フッ…。 4173 04:53:19,623 --> 04:53:21,625 フッ! 4174 04:53:21,625 --> 04:53:23,627 (捕球音) 4175 04:53:23,627 --> 04:53:32,636 ♬~ 4176 04:53:32,636 --> 04:53:36,623 ((関にとって 今年が最後の年)) 4177 04:53:36,623 --> 04:53:41,628 ((勝つにしろ負けるにしろ 力いっぱい投げさせてやりたい)) 4178 04:53:41,628 --> 04:53:44,631 ((高杉 特に野球部は➡ 4179 04:53:44,631 --> 04:53:47,634 去年の分まで 応援してやってくれ)) 4180 04:53:47,634 --> 04:53:53,623 ♬~ 4181 04:53:53,623 --> 04:53:55,625 うっ…。 フッ! 4182 04:53:55,625 --> 04:53:58,628 うっ…。 しびれる。 4183 04:53:58,628 --> 04:54:00,628 フッ…。 4184 04:54:01,631 --> 04:54:05,635 えっ? 関さん 気合が入ってるね。 4185 04:54:05,635 --> 04:54:08,622 かすみちゃん。 4186 04:54:08,622 --> 04:54:11,625 行ってみたいね 甲子園。 4187 04:54:11,625 --> 04:54:14,628 あっ…。 うん。 4188 04:54:14,628 --> 04:54:34,631 ♬~ 4189 04:54:34,631 --> 04:54:54,634 ♬~ 4190 04:54:54,634 --> 04:55:14,638 ♬~ 4191 04:55:14,638 --> 04:55:16,623 熱っ! 大丈夫? 4192 04:55:16,623 --> 04:55:18,625 平気 平気。 4193 04:55:18,625 --> 04:55:20,627 おばさん おしょうゆ おしょうゆ! 4194 04:55:20,627 --> 04:55:22,629 えっ? あーあ。 4195 04:55:22,629 --> 04:55:37,627 ♬~ 4196 04:55:37,627 --> 04:55:39,629 フン! 4197 04:55:39,629 --> 04:55:41,631 はあ…。 4198 04:55:41,631 --> 04:55:44,634 うっ! えい! 4199 04:55:44,634 --> 04:55:46,636 うっ! 4200 04:55:46,636 --> 04:55:48,638 あっ! 4201 04:55:48,638 --> 04:55:51,625 あっ! うっ…。 4202 04:55:51,625 --> 04:55:53,627 うっ! うっ…。 4203 04:55:53,627 --> 04:55:55,627 うっ! 4204 04:55:56,630 --> 04:55:58,632 うっ! 4205 04:55:58,632 --> 04:56:02,636 あら 有山君 急に ダイエットなんか始めちゃって 4206 04:56:02,636 --> 04:56:04,638 好きな人でも できたのかしら? 4207 04:56:04,638 --> 04:56:07,641 あっ 別に そういうわけじゃないですけど…。 4208 04:56:07,641 --> 04:56:09,626 おっ! やってるな 高志。 4209 04:56:09,626 --> 04:56:12,629 食後の運動に 俺も付き合おうかな。 4210 04:56:12,629 --> 04:56:17,634 夏の甲子園大会 予選第1回戦 突破を目指して。 4211 04:56:17,634 --> 04:56:19,636 うん! がんがん いくぞ! 4212 04:56:19,636 --> 04:56:21,638 えい! 4213 04:56:21,638 --> 04:56:26,626 ハハハ…。 4214 04:56:26,626 --> 04:56:28,628 あーあ。 4215 04:56:28,628 --> 04:56:30,630 「たくさんの車だね。 何台?」 4216 04:56:30,630 --> 04:56:32,632 「ねえ お母さん ここ どこ?」 4217 04:56:32,632 --> 04:56:34,634 ハハハ…。 4218 04:56:34,634 --> 04:56:37,637 ちょっと 美樹本君! あっ? 4219 04:56:37,637 --> 04:56:39,639 そんなとこで 馬鹿笑いなんかしてないで 4220 04:56:39,639 --> 04:56:42,639 あんたも 少しは練習したら? 4221 04:56:43,627 --> 04:56:46,630 勘違いしてもらっちゃ困るな。 4222 04:56:46,630 --> 04:56:50,634 僕みたいな天才には 努力なんて 似合わんのだよ。 4223 04:56:50,634 --> 04:56:52,636 「天才と馬鹿は 紙ひと重」 4224 04:56:52,636 --> 04:56:54,638 うっ! 4225 04:56:54,638 --> 04:56:57,641 ニャーン。 あっ 猫! 4226 04:56:57,641 --> 04:56:59,643 ニャー! わっ! 馬鹿 こっち来るな! 4227 04:56:59,643 --> 04:57:02,629 まあ。 ハハハ…。 ニャー? 4228 04:57:02,629 --> 04:57:07,634 はあ はあ…。 4229 04:57:07,634 --> 04:57:12,634 4番バッターに必要なのは 目の鋭ささ。 フフッ! 4230 04:57:16,643 --> 04:57:18,628 おお! タイムリー タイムリー。 4231 04:57:18,628 --> 04:57:20,630 フフフ…。 4232 04:57:20,630 --> 04:57:25,635 ♬~ 4233 04:57:25,635 --> 04:57:27,637 ビタミンCとカルシウムを 取ること。 4234 04:57:27,637 --> 04:57:29,639 牛乳は 欠かさないと…。 4235 04:57:29,639 --> 04:57:32,642 んっ? こうすれば ダイエットにもなるんだ。 4236 04:57:32,642 --> 04:57:34,644 わー 大発見! 4237 04:57:34,644 --> 04:57:36,630 あっ…。 4238 04:57:36,630 --> 04:57:42,636 ♬~ 4239 04:57:42,636 --> 04:57:45,639 ハイジャンプに燃えていた かすみは 4240 04:57:45,639 --> 04:57:50,644 どこへ行っちゃったんだろうね? 克彦さん。 4241 04:57:50,644 --> 04:57:58,635 ♬~ 4242 04:57:58,635 --> 04:58:00,637 でも 引き受けたからには 4243 04:58:00,637 --> 04:58:04,641 とにかく 夏までは 頑張りますからね。 4244 04:58:04,641 --> 04:58:10,630 だって 一生懸命なんだもん。 関さんに有山君に…。 4245 04:58:10,630 --> 04:58:12,632 んっ? 4246 04:58:12,632 --> 04:58:16,632 (寝息) 4247 04:58:18,638 --> 04:58:20,638 あいつも。 4248 04:58:24,644 --> 04:58:26,644 ニャー! 4249 04:58:28,631 --> 04:58:30,633 1 2! 1 2! 4250 04:58:30,633 --> 04:58:34,637 僕が持ってると なくしちまいそうでな。 4251 04:58:34,637 --> 04:58:37,640 頼むわ 岸本。 はい わかりました。 4252 04:58:37,640 --> 04:58:40,643 それじゃあ ちょっと 僕 用があるんで 4253 04:58:40,643 --> 04:58:43,630 関に 今日は任せると 伝えておいてくれ。 4254 04:58:43,630 --> 04:58:46,633 はい。 うーん。 7五金のあとに 4255 04:58:46,633 --> 04:58:51,638 桂馬がきて それから 王手飛車取りと…。 4256 04:58:51,638 --> 04:58:58,645 ♬~ 4257 04:58:58,645 --> 04:59:00,647 これが あいつのか。 4258 04:59:00,647 --> 04:59:02,632 ファイト。 ファイト。 4259 04:59:02,632 --> 04:59:04,634 ファイト。 ファイト。 4260 04:59:04,634 --> 04:59:06,636 ファイト。 ファイト。 4261 04:59:06,636 --> 04:59:08,638 ファイト。 ファイト。 4262 04:59:08,638 --> 04:59:10,640 ファイト。 ファイト。 4263 04:59:10,640 --> 04:59:12,642 ファイト。 ファイト。 4264 04:59:12,642 --> 04:59:14,644 ファイト。 ファイト。 4265 04:59:14,644 --> 04:59:16,646 ファイト。 ファイト。 4266 04:59:16,646 --> 04:59:18,631 もう駄目だ。 4267 04:59:18,631 --> 04:59:22,635 あっ 有山 もうひと息だぞ! 4268 04:59:22,635 --> 04:59:24,637 おお! 4269 04:59:24,637 --> 04:59:26,637 ファイト! ファイト! 4270 04:59:32,645 --> 04:59:35,632 あっ! 痛い。 4271 04:59:35,632 --> 04:59:38,635 ごめんなさい。 遅くなっちゃった。 4272 04:59:38,635 --> 04:59:41,638 終わった? 日直当番。 うん。 4273 04:59:41,638 --> 04:59:44,641 どうしたの? かすみちゃん。 んっ? ハハハ…。 4274 04:59:44,641 --> 04:59:47,644 あっ それ 高杉君の背番号。 4275 04:59:47,644 --> 04:59:50,647 えっ? あっ…。 4276 04:59:50,647 --> 04:59:54,634 あっ! こういうことは 圭子ちゃんのほうが得意よね。 4277 04:59:54,634 --> 04:59:58,638 私 他にすることがあるから これ 圭子ちゃん お願いね。 4278 04:59:58,638 --> 05:00:00,638 うん。 4279 05:00:03,643 --> 05:00:06,646 マネジャーって 思ったより忙しいのね。 4280 05:00:06,646 --> 05:00:09,649 2人でも足りないくらいだわ。 そう思わない? 圭子ちゃん。 4281 05:00:09,649 --> 05:00:11,649 えっ? うん。 4282 05:00:12,635 --> 05:00:19,635 えーと 今日の練習メニューは ランニングのあとが守備練習と…。 4283 05:00:27,634 --> 05:00:29,636 かすみちゃん。 4284 05:00:29,636 --> 05:00:31,638 えっ? 4285 05:00:31,638 --> 05:00:33,640 克彦さんから 手紙 来る? 4286 05:00:33,640 --> 05:00:37,644 うん。 この間 来たわよ。 4287 05:00:37,644 --> 05:00:39,644 よかったわね。 4288 05:00:45,635 --> 05:00:47,637 ああ 疲れた。 4289 05:00:47,637 --> 05:00:50,640 お疲れさま。 なんの なんの これしき。 4290 05:00:50,640 --> 05:00:52,642 わっ! 頼りないな。 4291 05:00:52,642 --> 05:00:55,645 えっ…。 ああ きつかったな。 4292 05:00:55,645 --> 05:00:57,647 昨日までの倍は 走ってるぜ。 4293 05:00:57,647 --> 05:00:59,649 俺なんか もう 足 ガタガタ。 4294 05:00:59,649 --> 05:01:01,651 本当 本当。 4295 05:01:01,651 --> 05:01:04,637 先輩 これからですよ 本物の練習は。 4296 05:01:04,637 --> 05:01:06,639 はーい。 4297 05:01:06,639 --> 05:01:09,642 あれ? それ 俺の? 4298 05:01:09,642 --> 05:01:12,645 うん。 試合用のユニホーム。 背番号 付けていたの。 4299 05:01:12,645 --> 05:01:15,648 サンキュー 圭子ちゃん。 いいな。 4300 05:01:15,648 --> 05:01:18,651 何だよ! どうして 圭子ちゃんが高杉のを? 4301 05:01:18,651 --> 05:01:20,637 どうして? どうして? 4302 05:01:20,637 --> 05:01:22,639 あっ それは…。 4303 05:01:22,639 --> 05:01:24,641 ギャーギャー騒ぐな。 4304 05:01:24,641 --> 05:01:27,644 他のみんなの分も 圭子ちゃんが縫ってくれたわよ。 4305 05:01:27,644 --> 05:01:29,646 ロッカーの中。 4306 05:01:29,646 --> 05:01:31,648 えっ 本当? 4307 05:01:31,648 --> 05:01:33,650 あっ! あった。 4308 05:01:33,650 --> 05:01:36,636 ああ 俺のも。 俺のもあったぞ。 4309 05:01:36,636 --> 05:01:38,638 ああ あった。 4310 05:01:38,638 --> 05:01:40,640 ありがとう 圭子ちゃん 4311 05:01:40,640 --> 05:01:43,643 僕のために 他のやつらの分まで 面倒を見させちゃって。 4312 05:01:43,643 --> 05:01:47,647 圭子ちゃんの気持ち この手で しっかり受け止めたからね。 4313 05:01:47,647 --> 05:01:51,651 あっ… でも それは かすみちゃんが…。 4314 05:01:51,651 --> 05:01:53,653 ほらほら みんな さっさとグラウンドに出て。 4315 05:01:53,653 --> 05:01:55,638 予選大会が迫ってるんだぞ。 4316 05:01:55,638 --> 05:01:57,640 練習 練習! わかったよ。 4317 05:01:57,640 --> 05:02:00,643 おっし! やる気が出てきたぜ。 もう 最高 最高。 4318 05:02:00,643 --> 05:02:02,645 圭子ちゃん ありがとうね。 あっ… いえ。 4319 05:02:02,645 --> 05:02:05,648 ありがとうね! はい。 4320 05:02:05,648 --> 05:02:08,651 今度こそ鳥城に勝つぞ! よし! 練習だ 練習。 4321 05:02:08,651 --> 05:02:12,651 先輩 その意気 その意気。 ケガしないでくださいね。 4322 05:02:14,641 --> 05:02:16,643 んっ? 4323 05:02:16,643 --> 05:02:19,646 ありがとう かすみちゃん。 4324 05:02:19,646 --> 05:02:21,648 うん。 4325 05:02:21,648 --> 05:02:23,650 (打撃音) 4326 05:02:23,650 --> 05:02:26,653 次 センター! いくぞ! 4327 05:02:26,653 --> 05:02:28,638 おお! 4328 05:02:28,638 --> 05:02:30,640 フッ! 4329 05:02:30,640 --> 05:02:32,642 あっ! バックホーム! 4330 05:02:32,642 --> 05:02:34,642 それ! 4331 05:02:37,647 --> 05:02:39,649 すげえ肩してんな。 4332 05:02:39,649 --> 05:02:41,651 ああ 確かにな。 4333 05:02:41,651 --> 05:02:44,654 だが 後ろに行ったら 何にもならん! 4334 05:02:44,654 --> 05:02:47,640 ワンバウンドでもいいから 低い球を返せ! 4335 05:02:47,640 --> 05:02:49,642 はーい! 4336 05:02:49,642 --> 05:02:51,644 もう一丁! 4337 05:02:51,644 --> 05:02:53,646 エイ! フッ! 4338 05:02:53,646 --> 05:02:55,648 よし。 4339 05:02:55,648 --> 05:02:57,650 エイ! フッ! 4340 05:02:57,650 --> 05:02:59,650 フン! あっ! 4341 05:03:00,653 --> 05:03:03,640 かすみちゃんの言ったとおりね。 えっ? 4342 05:03:03,640 --> 05:03:07,644 高杉君 みるみる うまくなっちゃった。 4343 05:03:07,644 --> 05:03:10,647 フッ! ああ…! 4344 05:03:10,647 --> 05:03:15,652 そうだね。 少し見直したよ。 本当に何とかする男だね あいつ。 4345 05:03:15,652 --> 05:03:17,654 すてきね。 4346 05:03:17,654 --> 05:03:21,641 ♬~ 4347 05:03:21,641 --> 05:03:23,643 《本当に すてきだ》 4348 05:03:23,643 --> 05:03:25,645 エイ! フッ! うう…。 4349 05:03:25,645 --> 05:03:27,647 そりゃ! 4350 05:03:27,647 --> 05:03:29,649 うわ! ああ… あれ? 馬鹿! 4351 05:03:29,649 --> 05:03:31,651 えっ? あっ…。 4352 05:03:31,651 --> 05:03:34,654 でも 克彦さんほどじゃないよ。 えっ? 4353 05:03:34,654 --> 05:03:38,654 本当に すてきなんだから 克彦さんは。 4354 05:03:40,643 --> 05:03:42,645 あっ…! 4355 05:03:42,645 --> 05:03:44,647 《あいつなんか》 4356 05:03:44,647 --> 05:03:48,651 ♬~ 4357 05:03:48,651 --> 05:03:51,651 《あいつなんか…》 4358 05:03:52,655 --> 05:03:54,657 うっ! 4359 05:03:54,657 --> 05:03:56,642 フフッ。 4360 05:03:56,642 --> 05:03:59,645 大したことはない。 うん。 4361 05:03:59,645 --> 05:04:05,645 ♬~ 4362 05:04:06,652 --> 05:04:08,654 腹 減ったよ! 4363 05:04:08,654 --> 05:04:12,642 おばさんが 今晩 すき焼きだっつってたぜ。 4364 05:04:12,642 --> 05:04:16,646 えっ 本当かよ? あっ! いけねえ。 忘れてた。 4365 05:04:16,646 --> 05:04:18,648 何だ? 4366 05:04:18,648 --> 05:04:20,650 どうした? 4367 05:04:20,650 --> 05:04:22,650 お先に失礼します! 4368 05:04:25,655 --> 05:04:28,658 圭子ちゃん あと頼むわね! 4369 05:04:28,658 --> 05:04:30,643 はあ…。 4370 05:04:30,643 --> 05:04:34,647 ♬~ 4371 05:04:34,647 --> 05:04:37,650 ああ 重たいよ。 4372 05:04:37,650 --> 05:04:40,653 やっぱ 引き受けるんじゃ なかったな 買い出し。 4373 05:04:40,653 --> 05:04:42,655 ((おばさん すぐ忘れ物しちゃうから)) 4374 05:04:42,655 --> 05:04:46,659 ((それに重たいでしょ すき焼きの材料6人分だなんて)) 4375 05:04:46,659 --> 05:04:49,645 ((かすみちゃん 帰りに買ってきてね)) 4376 05:04:49,645 --> 05:04:52,648 もう 調子いいからな。 4377 05:04:52,648 --> 05:04:54,650 ただいま。 4378 05:04:54,650 --> 05:04:56,652 あら おかえりなさい。 ちょうどよかったわ。 4379 05:04:56,652 --> 05:04:59,655 ごめん 遅くなっちゃって。 玄関 閉めておいてね。 4380 05:04:59,655 --> 05:05:01,657 あのね かすみちゃん これ…。 4381 05:05:01,657 --> 05:05:03,659 あと あと。 早くしないと 4382 05:05:03,659 --> 05:05:05,645 うるさい連中が 帰ってきちゃうんだから。 4383 05:05:05,645 --> 05:05:08,648 本当にいいの? なんか 忘れちゃいそう。 4384 05:05:08,648 --> 05:05:10,650 うっ… ミー。 4385 05:05:10,650 --> 05:05:12,652 フン! キュウ。 4386 05:05:12,652 --> 05:05:15,655 うわー すげえ。 4387 05:05:15,655 --> 05:05:18,658 今夜は 腹いっぱい食うぞ。 4388 05:05:18,658 --> 05:05:20,660 うーん いい匂い。 最高だね。 4389 05:05:20,660 --> 05:05:23,646 牛肉か。 いいな。 んっ? 4390 05:05:23,646 --> 05:05:27,650 ああ… あの… 僕 ネギでいいです。 4391 05:05:27,650 --> 05:05:30,653 はい はい。 これだけ奮発したんだから 4392 05:05:30,653 --> 05:05:33,656 予選大会まで 弱音を吐かずに頑張ってよね。 4393 05:05:33,656 --> 05:05:36,659 任せてよ! うん! 4394 05:05:36,659 --> 05:05:38,644 よし。 4395 05:05:38,644 --> 05:05:41,647 それじゃ みんな そろそろ いただきましょう。 4396 05:05:41,647 --> 05:05:44,650 いただきます! 4397 05:05:44,650 --> 05:05:51,657 ♬~ 4398 05:05:51,657 --> 05:05:54,660 よく食べたわね みんな。 本当ね。 4399 05:05:54,660 --> 05:05:56,646 お肉 もっと買っとくんだったわ。 4400 05:05:56,646 --> 05:05:59,649 あっ そうそう。 これ さっきの。 何? 4401 05:05:59,649 --> 05:06:02,652 お手紙。 えっ? 4402 05:06:02,652 --> 05:06:05,655 克彦さんからだ。 そうよ。 4403 05:06:05,655 --> 05:06:09,659 「そうよ」じゃないわよ。 どうして もっと早く言ってくれないのよ! 4404 05:06:09,659 --> 05:06:12,662 だってさ かすみちゃんが さっき…。 4405 05:06:12,662 --> 05:06:15,648 ったく もう… 気が利かないんだから。 4406 05:06:15,648 --> 05:06:18,651 そりゃないんじゃない? かすみちゃん。 4407 05:06:18,651 --> 05:06:20,653 ごめんね おばさん。 4408 05:06:20,653 --> 05:06:23,656 えっ? ううん いいのよ。 4409 05:06:23,656 --> 05:06:25,658 じゃあ 後片付け よろしくね。 4410 05:06:25,658 --> 05:06:27,660 えっ! 4411 05:06:27,660 --> 05:06:30,660 そりゃないんじゃない? かすみちゃん。 4412 05:06:31,647 --> 05:06:53,653 ♬~ 4413 05:06:53,653 --> 05:06:55,655 あっ…。 4414 05:06:55,655 --> 05:07:01,661 ♬~ 4415 05:07:01,661 --> 05:07:03,663 わーい! 4416 05:07:03,663 --> 05:07:08,651 ♬~ 4417 05:07:08,651 --> 05:07:12,655 あ痛て…。 傷だらけの戦士ですな。 4418 05:07:12,655 --> 05:07:15,658 ニャーン。 ニャーン。 4419 05:07:15,658 --> 05:07:17,660 ねえ 聞いて 聞いて! 4420 05:07:17,660 --> 05:07:21,664 かすみちゃん レディーが ノックもしないで男性の部屋に…。 4421 05:07:21,664 --> 05:07:23,649 いけないんだよ。 4422 05:07:23,649 --> 05:07:26,652 ああ どうでもいいじゃない そんなこと。 4423 05:07:26,652 --> 05:07:28,654 何 浮かれてんの? 4424 05:07:28,654 --> 05:07:31,657 聞きたい? しゃべりに来たんでしょ? 4425 05:07:31,657 --> 05:07:35,661 そうなの。 何があったの? 一体。 4426 05:07:35,661 --> 05:07:40,661 克彦さんがね 夏休みに帰ってくるの! 4427 05:07:41,651 --> 05:07:43,653 よかったね。 4428 05:07:43,653 --> 05:07:45,653 それだけ? 4429 05:07:48,658 --> 05:07:51,661 だって 俺 関係ないもん。 4430 05:07:51,661 --> 05:07:55,665 んっ? それもそうね。 4431 05:07:55,665 --> 05:07:58,651 なんで わざわざ 知らせなくちゃいけないの? 4432 05:07:58,651 --> 05:08:00,653 知るか そんなこと。 4433 05:08:00,653 --> 05:08:03,656 なんだ つまんないの。 さいなら! 4434 05:08:03,656 --> 05:08:05,658 うん? 4435 05:08:05,658 --> 05:08:07,660 何だい? ありゃ。 4436 05:08:07,660 --> 05:08:10,663 あっ…。 まだ 何か用? 4437 05:08:10,663 --> 05:08:12,665 傷 まだ痛む? 4438 05:08:12,665 --> 05:08:15,651 全身 ボロボロですよ。 4439 05:08:15,651 --> 05:08:18,651 お大事に。 4440 05:08:19,655 --> 05:08:21,657 フフッ。 4441 05:08:21,657 --> 05:08:42,662 ♬~ 4442 05:08:42,662 --> 05:08:47,667 《なんで あいつのとこに 知らせになんか行ったんだろう》 4443 05:08:47,667 --> 05:08:53,656 ♬~ 4444 05:08:53,656 --> 05:08:56,659 克彦さんか。 4445 05:08:56,659 --> 05:09:05,668 ♬~ 4446 05:09:05,668 --> 05:09:09,655 関係ないこともないか。 4447 05:09:09,655 --> 05:09:27,657 ♬~ 4448 05:09:27,657 --> 05:09:45,658 ♬~ 4449 05:09:45,658 --> 05:09:50,658 ((克彦さんがね 夏休みに帰ってくるの!)) 4450 05:09:52,665 --> 05:09:54,667 ((お大事に)) 4451 05:09:54,667 --> 05:10:02,667 ♬~ 4452 05:10:06,662 --> 05:10:09,665 〈いよいよ 予選が始まりましたよ〉 4453 05:10:09,665 --> 05:10:12,668 〈克彦さんも もち 応援してくれるでしょ?〉 4454 05:10:12,668 --> 05:10:15,671 〈我が明条野球部 力では劣っても➡ 4455 05:10:15,671 --> 05:10:19,658 何たって 美人マネジャーが 2人もいるんだもんね〉 4456 05:10:19,658 --> 05:10:22,661 〈2人で 相手チームを 悩殺しちゃいます〉 4457 05:10:22,661 --> 05:10:26,661 〈球場に ピンクの風が吹きますわよ〉 4458 05:10:29,602 --> 05:10:42,602 ♬~ 4459 05:12:33,726 --> 05:12:35,726 何なの? 一体。 4460 05:12:36,662 --> 05:12:40,666 克彦さんがね 夏休みに帰ってくるの! 4461 05:12:40,666 --> 05:12:42,668 よかったね。 4462 05:12:42,668 --> 05:12:44,670 それだけ? 4463 05:12:44,670 --> 05:12:47,656 だって 俺 関係ないもん。 4464 05:12:47,656 --> 05:12:54,663 ♬~ 4465 05:12:54,663 --> 05:12:58,663 《なんで あいつのところに 知らせになんか行ったんだろう》 4466 05:13:00,669 --> 05:13:02,669 ニャー。 4467 05:13:04,657 --> 05:13:06,657 関係ないこともないか。 4468 05:13:07,660 --> 05:13:21,660 ♬~ 4469 05:14:57,670 --> 05:15:17,673 ♬~ 4470 05:15:17,673 --> 05:15:36,675 ♬~ 4471 05:15:36,675 --> 05:15:38,677 フッ! 4472 05:15:38,677 --> 05:15:40,662 フッ! 4473 05:15:40,662 --> 05:15:42,664 フン! 4474 05:15:42,664 --> 05:15:44,666 こい! はい! 4475 05:15:44,666 --> 05:15:46,668 こい! ほら! (打撃音) 4476 05:15:46,668 --> 05:15:48,670 いよいよだな。 4477 05:15:48,670 --> 05:15:50,672 ああ いよいよ 試合だな。 4478 05:15:50,672 --> 05:15:52,674 リラックスしていけよ 有山。 4479 05:15:52,674 --> 05:15:55,677 顔が引きつってんじゃないの? えっ? 4480 05:15:55,677 --> 05:15:58,664 せ… 先輩こそ 手が震えてますよ。 4481 05:15:58,664 --> 05:16:00,666 まさか 上がってんですか? フフッ。 4482 05:16:00,666 --> 05:16:03,669 ば… 馬鹿言うな。 お前とは 違…。 4483 05:16:03,669 --> 05:16:05,671 あっ! お願いしますよ 先輩。 4484 05:16:05,671 --> 05:16:08,674 うるさい! いくぞ! はい! 4485 05:16:08,674 --> 05:16:10,676 あら? あれ? 4486 05:16:10,676 --> 05:16:12,678 おっ! あれ? 4487 05:16:12,678 --> 05:16:15,678 みんな 緊張してるな。 4488 05:16:16,665 --> 05:16:19,668 さあ こい! (打撃音) 4489 05:16:19,668 --> 05:16:23,672 フン。 たかが1回戦で しょうのない連中だ。 4490 05:16:23,672 --> 05:16:25,674 ワー! ワー! 4491 05:16:25,674 --> 05:16:27,676 んっ? んっ? 4492 05:16:27,676 --> 05:16:31,663 な… 何やってんの! みんな! 早く球場に行かないと! 4493 05:16:31,663 --> 05:16:34,666 えっ? だって 関さんが まだ…。 4494 05:16:34,666 --> 05:16:36,668 キャプテンは とっくに球場です! 4495 05:16:36,668 --> 05:16:39,671 先に手続きに行ったの 知らないの? 4496 05:16:39,671 --> 05:16:42,674 そ… そういえば…。 何となく。 4497 05:16:42,674 --> 05:16:47,679 とにかく早く! あと30分で 球場入りしないと 失格なんだぞ! 4498 05:16:47,679 --> 05:16:49,665 えー! おい 走れ! 4499 05:16:49,665 --> 05:16:52,668 早く走れよ! おい! 早く早く! 4500 05:16:52,668 --> 05:17:00,676 ♬~ 4501 05:17:00,676 --> 05:17:02,676 急げ! 4502 05:17:03,679 --> 05:17:05,681 (発車のベル) 4503 05:17:05,681 --> 05:17:07,666 発車! 4504 05:17:07,666 --> 05:17:10,669 その発車 待った! んっ? 4505 05:17:10,669 --> 05:17:12,671 うわー! 4506 05:17:12,671 --> 05:17:14,671 (警笛) 4507 05:17:17,676 --> 05:17:20,679 はあ はあ はあ はあ…。 4508 05:17:20,679 --> 05:17:22,681 はあ… 間に合った。 4509 05:17:22,681 --> 05:17:26,668 みんな 忘れ物ない? バット持った? グローブは? 4510 05:17:26,668 --> 05:17:28,670 オーケー。 4511 05:17:28,670 --> 05:17:32,674 帽子も忘れてないね。 よし! 勝利に向かって出発! 4512 05:17:32,674 --> 05:17:34,676 おお! 4513 05:17:34,676 --> 05:17:37,679 頑張ってる 頑張ってる 今日は一段と。 4514 05:17:37,679 --> 05:17:40,666 俺たちのために。 絶対 勝ってやらにゃあな。 4515 05:17:40,666 --> 05:17:42,668 俺たちのためかしら? えっ? 4516 05:17:42,668 --> 05:17:45,671 ずっと ルンルンなんだよね ここんとこ。 4517 05:17:45,671 --> 05:17:47,673 彼氏が帰ってくるんだって もうじき。 4518 05:17:47,673 --> 05:17:50,676 えっ! かすみちゃんに彼氏? 本当? 4519 05:17:50,676 --> 05:17:53,676 うん。 なあ 勇作。 4520 05:17:54,680 --> 05:17:58,667 ♬~ 4521 05:17:58,667 --> 05:18:00,669 なっ。 4522 05:18:00,669 --> 05:18:03,672 なっ! あっ… ああ 頑張ろうぜ。 4523 05:18:03,672 --> 05:18:05,674 えっ? えっ? 4524 05:18:05,674 --> 05:18:08,674 (警笛) 4525 05:18:11,680 --> 05:18:17,669 「続いて 明条高校のスターティングメンバーを 発表いたします」 4526 05:18:17,669 --> 05:18:21,673 「1番 センター 高杉君」 4527 05:18:21,673 --> 05:18:25,677 「2番 ファースト 清水君」 4528 05:18:25,677 --> 05:18:29,681 「3番 レフト 服部君」 4529 05:18:29,681 --> 05:18:33,669 「4番 サード 美樹本君」 4530 05:18:33,669 --> 05:18:37,673 「5番 ピッチャー 関君」 4531 05:18:37,673 --> 05:18:41,677 「6番 キャッチャー 有山君」 4532 05:18:41,677 --> 05:18:43,677 あら? 4533 05:18:47,683 --> 05:18:49,668 だいぶ待たせちゃったみたいね。 4534 05:18:49,668 --> 05:18:51,668 そうね。 4535 05:18:52,671 --> 05:18:55,674 へえー 立派な球場だな。 4536 05:18:55,674 --> 05:18:58,677 この間の練習試合とは 大違いだな。 4537 05:18:58,677 --> 05:19:01,677 ギャラリーが まだ いまいち少ないが。 4538 05:19:10,672 --> 05:19:13,675 高杉君 初試合ね。 4539 05:19:13,675 --> 05:19:15,677 んっ? 頑張ってほしいね。 4540 05:19:15,677 --> 05:19:17,679 そ… そうだね。 4541 05:19:17,679 --> 05:19:19,681 《神様 勇作のヘボは➡ 4542 05:19:19,681 --> 05:19:21,683 顔だけに しといてもらえますように》 4543 05:19:21,683 --> 05:19:23,685 よっ。 んっ? 4544 05:19:23,685 --> 05:19:25,671 いつまで寝てるんだ! 痛っ! 4545 05:19:25,671 --> 05:19:28,671 うーん。 4546 05:19:32,678 --> 05:19:36,682 いきなり1回戦で 鳥城商業か。 4547 05:19:36,682 --> 05:19:39,685 この間の練習試合で 引き分けたとはいえ…。 4548 05:19:39,685 --> 05:19:42,671 強豪が 同じ手でくるとは 思えないし。 4549 05:19:42,671 --> 05:19:45,674 うーん。 弱点は 知り尽くされている。 4550 05:19:45,674 --> 05:19:47,676 まずいよ。 なっ。 4551 05:19:47,676 --> 05:19:49,678 一つだけ 相手のデータにないものがあるぞ。 4552 05:19:49,678 --> 05:19:52,681 えっ? お前だよ 高杉。 4553 05:19:52,681 --> 05:19:55,684 あっ…。 ハハッ。 4554 05:19:55,684 --> 05:20:12,684 ♬~ 4555 05:20:12,684 --> 05:20:17,673 みんな よく聞け。 ついに 甲子園予選大会の日を迎えた。 4556 05:20:17,673 --> 05:20:19,675 今までの苦しい練習は 4557 05:20:19,675 --> 05:20:22,678 全て この日に備えて やってきたのだ。 4558 05:20:22,678 --> 05:20:25,681 もしかしたら 今日が 俺たち3年にとって 4559 05:20:25,681 --> 05:20:27,683 最後の試合になるかもしれん。 4560 05:20:27,683 --> 05:20:30,686 えっ? 相手は 鳥城商業。 4561 05:20:30,686 --> 05:20:33,672 打撃 守備ともに充実した 実力のあるチームだ。 4562 05:20:33,672 --> 05:20:37,676 だが 俺たちも 相手に負けないものを持っている。 4563 05:20:37,676 --> 05:20:39,678 えっ? 4564 05:20:39,678 --> 05:20:42,681 チームワークだ。 あっ…。 4565 05:20:42,681 --> 05:20:44,683 思い切って プレーするのみ。 4566 05:20:44,683 --> 05:20:47,686 全員で 最高の結果をつかみ取ろうぜ! 4567 05:20:47,686 --> 05:20:49,688 おお! 4568 05:20:49,688 --> 05:20:56,678 ♬~ 4569 05:20:56,678 --> 05:20:58,680 よし! 締まっていこうぜ! 4570 05:20:58,680 --> 05:21:02,684 かすみちゃん 勝つわよね? 最後だもの。 4571 05:21:02,684 --> 05:21:07,689 最後の甲子園への挑戦だもの。 絶対 勝つわよね? 4572 05:21:07,689 --> 05:21:09,689 うん。 4573 05:21:16,681 --> 05:21:21,686 「1回の表 鳥城商業高校の攻撃」 4574 05:21:21,686 --> 05:21:28,686 「1番 ファースト 林君。 1番 ファースト 林君」 4575 05:21:32,681 --> 05:21:34,683 プレーボール! 4576 05:21:34,683 --> 05:21:36,685 (サイレン) 4577 05:21:36,685 --> 05:21:39,688 あっ! 火事! 火事よ かすみちゃん! 4578 05:21:39,688 --> 05:21:42,674 違いますよ おばさん。 試合開始のサイレン。 4579 05:21:42,674 --> 05:21:44,676 あっ そう。 何だ。 4580 05:21:44,676 --> 05:21:48,680 あっ! 圭子ちゃんのお兄さんだわ すてき。 4581 05:21:48,680 --> 05:21:50,682 イエーイ! かっせ! かっせ! 鳥商! 4582 05:21:50,682 --> 05:21:52,684 エイ! 4583 05:21:52,684 --> 05:21:54,684 ストライク! 4584 05:21:58,690 --> 05:22:00,675 エイ! 4585 05:22:00,675 --> 05:22:02,677 ストライク2! 4586 05:22:02,677 --> 05:22:04,679 フッ! 4587 05:22:04,679 --> 05:22:06,681 ストライク! バッターアウト! 4588 05:22:06,681 --> 05:22:09,684 やった! いいぞ! 関! 4589 05:22:09,684 --> 05:22:11,686 やったわ! 三球三振。 4590 05:22:11,686 --> 05:22:13,688 最高! 4591 05:22:13,688 --> 05:22:15,690 調子よさそうだな 関のやつ。 4592 05:22:15,690 --> 05:22:19,678 あっ 坂本さん。 ばっちりですよ。 絶好調みたい。 4593 05:22:19,678 --> 05:22:21,680 ねっ。 うん。 4594 05:22:21,680 --> 05:22:24,683 ところで 初試合の男は 大丈夫かな? 4595 05:22:24,683 --> 05:22:26,685 (打撃音) センター! 4596 05:22:26,685 --> 05:22:29,688 オーライ! うわ! うわさをすれば。 4597 05:22:29,688 --> 05:22:31,690 とっ とっ…。 ふう…。 4598 05:22:31,690 --> 05:22:33,692 と… 捕った! 4599 05:22:33,692 --> 05:22:35,677 よし 捕ったぞ! あいつが! あいつが…! 4600 05:22:35,677 --> 05:22:37,679 (太鼓の音) 4601 05:22:37,679 --> 05:22:39,681 な… 何だ? 4602 05:22:39,681 --> 05:22:43,685 《馬鹿。 そんなに騒いだら 下手なのが バレるだろう》 4603 05:22:43,685 --> 05:22:46,688 「3番 ショート 小林君」 4604 05:22:46,688 --> 05:22:49,691 かっせ! かっせ! 小林! イエーイ! 4605 05:22:49,691 --> 05:22:52,677 かっせ! かっせ! 小林! イエーイ! 4606 05:22:52,677 --> 05:22:54,677 んっ? 4607 05:22:55,680 --> 05:22:59,684 こら! 美樹本! 試合中に どこ見てんだ! 4608 05:22:59,684 --> 05:23:01,686 かっせ! かっせ! 小林! 4609 05:23:01,686 --> 05:23:05,690 イエーイ! かっせ! かっせ! 小林! 4610 05:23:05,690 --> 05:23:10,690 イエーイ! (太鼓の音) 4611 05:23:11,680 --> 05:23:13,682 (打撃音) サード! 4612 05:23:13,682 --> 05:23:15,684 んっ? アウト! チェンジ! 4613 05:23:15,684 --> 05:23:18,687 うまいぞ! スケベ! 4614 05:23:18,687 --> 05:23:20,687 わからん男だな。 4615 05:23:21,690 --> 05:23:24,693 わかりませんか? 4616 05:23:24,693 --> 05:23:29,693 頭 悪いですね 君。 付き合ってられん。 4617 05:23:33,685 --> 05:23:35,685 ワン! 4618 05:23:38,690 --> 05:23:40,690 ニャー! 4619 05:23:42,694 --> 05:23:49,684 「1回の裏 明条高校の攻撃は 1番 センター 高杉君」 4620 05:23:49,684 --> 05:23:52,684 「1番 センター 高杉君」 4621 05:23:53,688 --> 05:23:55,690 どうも。 4622 05:23:55,690 --> 05:23:58,693 高杉君 頑張って! 4623 05:23:58,693 --> 05:24:01,680 なんで あいつが1番なんですか? 4624 05:24:01,680 --> 05:24:03,682 一番 足が速いからな。 4625 05:24:03,682 --> 05:24:05,684 まず 球をバットに当てるのが 先でしょ。 4626 05:24:05,684 --> 05:24:08,687 俺とお前以外に 鳥商のエース 田宮の変化球を 4627 05:24:08,687 --> 05:24:12,691 まともに当てられるやつが いるのか? 4628 05:24:12,691 --> 05:24:15,691 まあ そういえば… ハハハッ。 そうですね。 4629 05:24:16,695 --> 05:24:18,680 あれ? あっ! 4630 05:24:18,680 --> 05:24:20,682 アウト! ああ 捕られちゃった。 4631 05:24:20,682 --> 05:24:23,685 さすが強豪 いい守備だな。 4632 05:24:23,685 --> 05:24:25,687 ヘヘヘッ。 ベーッだ。 ベー! 4633 05:24:25,687 --> 05:24:28,690 《変化球打ちの練習など したこともないのに➡ 4634 05:24:28,690 --> 05:24:30,692 真芯で捉えた》 4635 05:24:30,692 --> 05:24:34,696 高杉勇作 興味の尽きない男だ。 4636 05:24:34,696 --> 05:24:36,696 ヘヘヘッ。 4637 05:24:38,683 --> 05:24:40,685 フッ! タア! 4638 05:24:40,685 --> 05:24:42,687 はあ はあ…。 タア! 4639 05:24:42,687 --> 05:24:45,690 セーフ! スマートじゃないな。 4640 05:24:45,690 --> 05:24:48,693 ああいうプレーは してほしくないもんだ。 4641 05:24:48,693 --> 05:24:51,696 ストライク! バッターアウト! 4642 05:24:51,696 --> 05:24:53,682 どいつもこいつも スマートじゃない。 4643 05:24:53,682 --> 05:24:56,685 「4番 サード 美樹本君」 4644 05:24:56,685 --> 05:24:58,687 頼むぞ! 4645 05:24:58,687 --> 05:25:04,693 口直しに 華麗な野球を 見せてあげようじゃないの。 4646 05:25:04,693 --> 05:25:06,695 フッ! あっ! 4647 05:25:06,695 --> 05:25:08,697 デッドボール! 馬鹿! 4648 05:25:08,697 --> 05:25:13,685 「5番 ピッチャー 関君。 5番…」 4649 05:25:13,685 --> 05:25:16,688 かっせ! かっせ! 関! 4650 05:25:16,688 --> 05:25:18,690 頑張れ お兄ちゃん! 4651 05:25:18,690 --> 05:25:20,692 かっ飛ばせ! 4652 05:25:20,692 --> 05:25:23,695 かっせ! かっせ! 関! 4653 05:25:23,695 --> 05:25:27,682 かっせ! かっせ! 関! かっせ! かっせ…。 4654 05:25:27,682 --> 05:25:29,684 フッ! うっ! 4655 05:25:29,684 --> 05:25:31,686 あっ! やった! 4656 05:25:31,686 --> 05:25:34,686 よし いいぞ! 4657 05:25:37,692 --> 05:25:39,694 2アウト 満塁。 4658 05:25:39,694 --> 05:25:42,697 次のバッターは? 4659 05:25:42,697 --> 05:25:44,683 えっ! あいつなの? 4660 05:25:44,683 --> 05:25:46,685 いけ! 有山! 4661 05:25:46,685 --> 05:25:49,688 有山! 打てよ この野郎! 4662 05:25:49,688 --> 05:25:52,691 有山君! 打てよ こら! 4663 05:25:52,691 --> 05:25:54,693 あっ! 4664 05:25:54,693 --> 05:25:56,695 ヘヘヘ…。 4665 05:25:56,695 --> 05:25:58,697 おーい! こらこら。 4666 05:25:58,697 --> 05:26:00,699 よし 落ち着いていけ! 4667 05:26:00,699 --> 05:26:02,684 フッ! 4668 05:26:02,684 --> 05:26:04,686 うっ! ストライク! 4669 05:26:04,686 --> 05:26:07,689 こら! しっかり打たんと 1週間 弁当抜くぞ! 4670 05:26:07,689 --> 05:26:09,691 えっ! また? 4671 05:26:09,691 --> 05:26:11,693 フッ! うっ! 4672 05:26:11,693 --> 05:26:13,693 ああー! 4673 05:26:14,696 --> 05:26:17,699 駄目か。 オーライ オーライ! 4674 05:26:17,699 --> 05:26:19,684 あっ! えっ! 4675 05:26:19,684 --> 05:26:21,686 あっ! セーフ! 4676 05:26:21,686 --> 05:26:24,689 やった! 先取点! やった やった! もう1点! 4677 05:26:24,689 --> 05:26:26,691 アウト! 4678 05:26:26,691 --> 05:26:28,693 ああ…。 はあ…。 4679 05:26:28,693 --> 05:26:30,695 2点目はならずか。 4680 05:26:30,695 --> 05:26:32,695 くそ! 4681 05:26:33,698 --> 05:26:35,700 よし 1点取ったぞ。 4682 05:26:35,700 --> 05:26:37,686 ああ。 しっかり守っていこうぜ。 4683 05:26:37,686 --> 05:26:39,688 おお! 4684 05:26:39,688 --> 05:26:42,691 何だか ちょっと力みすぎてない? 4685 05:26:42,691 --> 05:26:44,693 大丈夫 大丈夫。 4686 05:26:44,693 --> 05:26:47,696 少しぐらい緊張したほうが いいって あいつらは。 4687 05:26:47,696 --> 05:26:49,698 (打撃音) ああー! 4688 05:26:49,698 --> 05:26:51,700 ね。 うっ! 4689 05:26:51,700 --> 05:26:53,700 うわ! あら? 4690 05:26:55,687 --> 05:26:58,690 はあ…。 あーあ…。 4691 05:26:58,690 --> 05:27:00,692 フッ! はあ はあ…。 4692 05:27:00,692 --> 05:27:02,694 あっ! 回れ 回れ! 4693 05:27:02,694 --> 05:27:04,696 うっ! あっ! 4694 05:27:04,696 --> 05:27:06,698 セーフ! 4695 05:27:06,698 --> 05:27:10,702 いいぞ! いいぞ! 鳥商! 4696 05:27:10,702 --> 05:27:13,688 緊張も 程々にしてほしいな。 4697 05:27:13,688 --> 05:27:17,692 す… すいません 関さん 俺たちのせいで。 4698 05:27:17,692 --> 05:27:20,695 ドンマイ。 振り出しに戻っただけさ。 4699 05:27:20,695 --> 05:27:22,697 これからが勝負だ。 は… はい! 4700 05:27:22,697 --> 05:27:24,699 うん。 4701 05:27:24,699 --> 05:27:27,702 ストライク! バッターアウト! 4702 05:27:27,702 --> 05:27:30,688 あとを ピシャリと抑えて 三者三振。 4703 05:27:30,688 --> 05:27:33,691 よし いけるぞ! 4704 05:27:33,691 --> 05:27:38,696 ♬~ 4705 05:27:38,696 --> 05:27:41,699 (太鼓の音) 4706 05:27:41,699 --> 05:27:45,703 かっせ! かっせ! 明条! 4707 05:27:45,703 --> 05:27:48,690 かっせ! かっせ! 明条! 4708 05:27:48,690 --> 05:27:56,698 ♬~ 4709 05:27:56,698 --> 05:27:58,700 あっ! 4710 05:27:58,700 --> 05:28:10,695 (雨音) 4711 05:28:10,695 --> 05:28:12,697 フッ! 4712 05:28:12,697 --> 05:28:14,699 ストライク! バッターアウト! 4713 05:28:14,699 --> 05:28:18,703 イエーイ! かっせ! かっせ! 鳥商! 4714 05:28:18,703 --> 05:28:20,688 (打撃音) んっ? 4715 05:28:20,688 --> 05:28:23,691 うっ! アウト! 4716 05:28:23,691 --> 05:28:25,693 スマートじゃないな。 うっ! 4717 05:28:25,693 --> 05:28:28,696 あっ…。 うっ! 4718 05:28:28,696 --> 05:28:30,698 アウト! やった! 4719 05:28:30,698 --> 05:28:33,701 練習試合の時と違って みんな必死ね。 4720 05:28:33,701 --> 05:28:36,704 鳥商に比べたら 決して うまくないけど 4721 05:28:36,704 --> 05:28:38,690 気力だけは負けてないわ。 4722 05:28:38,690 --> 05:28:41,693 勝たせてあげたいね。 うん。 4723 05:28:41,693 --> 05:28:45,697 ♬~ 4724 05:28:45,697 --> 05:28:48,700 (打撃音) あー! 4725 05:28:48,700 --> 05:28:50,700 アウト! 4726 05:28:51,703 --> 05:28:54,706 あーあ…。 4727 05:28:54,706 --> 05:28:58,693 ♬~ 4728 05:28:58,693 --> 05:29:00,693 うっ! 4729 05:29:01,696 --> 05:29:04,699 あっ! アウト! 4730 05:29:04,699 --> 05:29:06,701 エイ! 4731 05:29:06,701 --> 05:29:14,692 ♬~ 4732 05:29:14,692 --> 05:29:17,695 いいぞ! いいぞ! 鳥商! 4733 05:29:17,695 --> 05:29:20,698 いいぞ! いいぞ! 鳥商! 4734 05:29:20,698 --> 05:29:22,700 うっ! ボール! 4735 05:29:22,700 --> 05:29:25,703 (歓声) 4736 05:29:25,703 --> 05:29:27,705 うっ! ボール! 4737 05:29:27,705 --> 05:29:29,691 ラッキー ラッキー! いいぞ いいぞ! 4738 05:29:29,691 --> 05:29:31,693 でかいの打て! 4739 05:29:31,693 --> 05:29:35,697 大丈夫ですか? 関さん。 だいぶ 足場も悪いみたいだし。 4740 05:29:35,697 --> 05:29:37,699 すまん 大丈夫だ。 4741 05:29:37,699 --> 05:29:41,703 まずいな この雨。 ピッチャーには 圧倒的に不利だ。 4742 05:29:41,703 --> 05:29:44,706 ここで1点取られたら 負けちゃう。 4743 05:29:44,706 --> 05:29:47,692 あら 今日 負けたって あした 勝てばいいじゃない。 4744 05:29:47,692 --> 05:29:49,694 今日 負けたら あしたはないの。 4745 05:29:49,694 --> 05:29:51,696 いいぞ! いいぞ! 鳥商! 4746 05:29:51,696 --> 05:29:54,699 頑張れ! いけ いけ いけ! 4747 05:29:54,699 --> 05:30:01,706 鳥商! イエーイ! 4748 05:30:01,706 --> 05:30:05,693 頑張れ! 頑張れ! 明条! 4749 05:30:05,693 --> 05:30:08,696 頑張れ! 頑張れ! 明条! 4750 05:30:08,696 --> 05:30:11,699 それ! 頑張れ! 頑張れ! 明条! 4751 05:30:11,699 --> 05:30:13,701 うっ! あっ! 4752 05:30:13,701 --> 05:30:15,701 あっ! あっ! 4753 05:30:16,704 --> 05:30:18,706 あっ! はあ はあ…。 4754 05:30:18,706 --> 05:30:20,708 早く 早く! 4755 05:30:20,708 --> 05:30:22,694 あっ! 4756 05:30:22,694 --> 05:30:24,694 いくぞ 有山! 4757 05:30:26,698 --> 05:30:28,700 うそでしょ! 4758 05:30:28,700 --> 05:30:30,702 本当。 アウト! 4759 05:30:30,702 --> 05:30:32,704 やった! いいぞ! 4760 05:30:32,704 --> 05:30:34,704 わーい! やった! 4761 05:30:36,708 --> 05:30:39,694 高杉君 すてき! 4762 05:30:39,694 --> 05:30:42,697 えっ? ヘヘッ。 4763 05:30:42,697 --> 05:30:44,699 チェッ! 4764 05:30:44,699 --> 05:30:51,706 「9回の裏 明条高校の攻撃は 4番 サード 美樹本君」 4765 05:30:51,706 --> 05:30:54,709 よし! 今度は こっちがいくよ! 4766 05:30:54,709 --> 05:30:56,694 おお! 4767 05:30:56,694 --> 05:30:58,696 かっせ! かっせ! 美樹本! 4768 05:30:58,696 --> 05:31:00,698 かっせ! かっせ! 美樹本! 4769 05:31:00,698 --> 05:31:02,700 頼むぞ 美樹本! 4770 05:31:02,700 --> 05:31:05,703 何としても塁に出ろよ! 根性だ! 4771 05:31:05,703 --> 05:31:07,705 美樹本! 4772 05:31:07,705 --> 05:31:11,709 美樹本! おおー! 4773 05:31:11,709 --> 05:31:15,697 《9回裏 同点》 4774 05:31:15,697 --> 05:31:19,701 《目立つヒーロー》 4775 05:31:19,701 --> 05:31:25,707 《サヨナラホームラン これしかない!》 4776 05:31:25,707 --> 05:31:27,707 フッ! ストライク! 4777 05:31:28,710 --> 05:31:30,695 《サヨナラホームラン!》 4778 05:31:30,695 --> 05:31:33,698 ストライク2! うーん…。 4779 05:31:33,698 --> 05:31:35,700 美樹本! 頼むぞ! 4780 05:31:35,700 --> 05:31:37,702 美樹本! 4781 05:31:37,702 --> 05:31:39,704 美樹本! 頼んだぞ! 4782 05:31:39,704 --> 05:31:42,707 頼んだぞ! 1本! 4783 05:31:42,707 --> 05:31:44,709 美樹本 頼んだぞ! 4784 05:31:44,709 --> 05:31:46,711 美樹本! 4785 05:31:46,711 --> 05:31:49,711 《サヨナラホームラン》 4786 05:31:51,699 --> 05:31:56,704 かっせ! かっせ! 美樹本! かっせ! かっせ…。 4787 05:31:56,704 --> 05:31:58,706 《サヨナラホームラン…》 4788 05:31:58,706 --> 05:32:01,709 かっせ! かっせ! 美樹本! 4789 05:32:01,709 --> 05:32:05,697 かっせ! かっせ! 美樹本! 4790 05:32:05,697 --> 05:32:09,697 《わかったよ。 とにかく 塁に出りゃいいんだろ》 4791 05:32:10,702 --> 05:32:14,706 《ただ当てるだけなら いつだって できるんだ》 4792 05:32:14,706 --> 05:32:17,709 フッ! フン! 4793 05:32:17,709 --> 05:32:19,709 あれ? 4794 05:32:23,698 --> 05:32:25,700 ああ! 4795 05:32:25,700 --> 05:32:27,702 あっ! ああ! 4796 05:32:27,702 --> 05:32:39,714 (歓声) 4797 05:32:39,714 --> 05:32:42,700 ハハッ! うれしいよ! 4798 05:32:42,700 --> 05:32:45,703 (歓声) 4799 05:32:45,703 --> 05:32:48,706 やった! やった やった! 4800 05:32:48,706 --> 05:32:54,712 ♬~ 4801 05:32:54,712 --> 05:32:57,698 やった! 4802 05:32:57,698 --> 05:33:11,698 ♬~ 4803 05:33:18,703 --> 05:33:20,705 乾杯! ハハハッ! 4804 05:33:20,705 --> 05:33:22,707 どうぞ 召し上がれ。 うまそう。 4805 05:33:22,707 --> 05:33:24,709 ほらほら グッと… グッと。 4806 05:33:24,709 --> 05:33:27,712 こらこら。 私らは ジュースなの。 あん! つまんない。 4807 05:33:27,712 --> 05:33:31,699 しかし あの強豪に勝てるとは…。 めでたい めでたい。 4808 05:33:31,699 --> 05:33:33,701 鼻が高いぞ 美人マネジャーも。 4809 05:33:33,701 --> 05:33:37,705 美人というところに 多少 問題はあるが とりあえず…。 4810 05:33:37,705 --> 05:33:39,707 イエーイ! ニャー。 4811 05:33:39,707 --> 05:33:42,710 ねえ ねえ それで いつ 甲子園へ行くの? 4812 05:33:42,710 --> 05:33:45,713 そう簡単にはいきませんよ。 あと4つ勝たなきゃ。 4813 05:33:45,713 --> 05:33:47,715 えー! まだそんなにあるの? 4814 05:33:47,715 --> 05:33:50,701 心配いりませんよ 4つだろうと 5つだろうと。 4815 05:33:50,701 --> 05:33:52,703 何せ 生まれた時から 4816 05:33:52,703 --> 05:33:55,706 負けるということを知らない 天才がついてますからね。 4817 05:33:55,706 --> 05:33:57,708 ハハハハッ! 勝利の女神も 4818 05:33:57,708 --> 05:34:00,711 ハンサムには弱いのかな やっぱり。 4819 05:34:00,711 --> 05:34:02,713 ジャンケンポイ! 4820 05:34:02,713 --> 05:34:04,715 あっ…。 4821 05:34:04,715 --> 05:34:06,701 パーじゃないよな。 4822 05:34:06,701 --> 05:34:15,710 ♬~ 4823 05:34:15,710 --> 05:34:18,713 《というわけで みんなの顔を見ていたら➡ 4824 05:34:18,713 --> 05:34:23,718 何だか 本当に 甲子園に 行けそうな気がしてきました》 4825 05:34:23,718 --> 05:34:25,703 《んっ? 調子いいかな?》 4826 05:34:25,703 --> 05:34:28,706 (ノック) ねえ。 退助 知らない? 4827 05:34:28,706 --> 05:34:31,709 ニャー。 いるぞ。 4828 05:34:31,709 --> 05:34:33,711 どうも。 ニャー。 4829 05:34:33,711 --> 05:34:35,713 ニャー。 よしよし。 4830 05:34:35,713 --> 05:34:37,715 お姉ちゃんに 踏ん付けられなかったか? 4831 05:34:37,715 --> 05:34:40,718 これで 性格がよきゃあ 見直すとこなんだけどね。 4832 05:34:40,718 --> 05:34:42,703 どういたしまして。 何してたの? 4833 05:34:42,703 --> 05:34:45,706 えっ? うん。 克彦さんに手紙。 4834 05:34:45,706 --> 05:34:47,708 ふーん。 4835 05:34:47,708 --> 05:34:50,711 あっ… ほら せっかく 1回戦 勝ったんだから 4836 05:34:50,711 --> 05:34:52,713 一応 報告しとこうと思って。 4837 05:34:52,713 --> 05:34:55,713 フフッ。 そうだね。 4838 05:34:57,718 --> 05:35:03,708 ≪(救急車のサイレン) 4839 05:35:03,708 --> 05:35:05,710 さてと…。 4840 05:35:05,710 --> 05:35:08,713 ああ じゃあ 俺…。 うん。 4841 05:35:08,713 --> 05:35:10,715 えーと…。 んっ? 4842 05:35:10,715 --> 05:35:13,718 んっ… 次の試合も頑張るよ。 4843 05:35:13,718 --> 05:35:15,703 うん。 4844 05:35:15,703 --> 05:35:17,705 フフッ。 おやすみ。 4845 05:35:17,705 --> 05:35:19,705 おやすみ。 4846 05:35:22,710 --> 05:35:42,713 ♬~ 4847 05:35:42,713 --> 05:36:02,713 ♬~ 4848 05:36:06,721 --> 05:36:08,706 〈聞いてくれる? 克彦さん〉 4849 05:36:08,706 --> 05:36:10,708 〈勇作のやつがね➡ 4850 05:36:10,708 --> 05:36:14,712 「わざと負けてやろうか?」なんて 言うんだよ。 冗談じゃないわよ〉 4851 05:36:14,712 --> 05:36:18,716 〈たとえ 克彦さんの帰国と 甲子園行きがぶつかっても➡ 4852 05:36:18,716 --> 05:36:21,719 かすみは 両方 うまくやっちゃいます!〉 4853 05:36:21,719 --> 05:36:23,721 〈この頃 あじさいが➡ 4854 05:36:23,721 --> 05:36:27,721 一段と鮮やかになりましたよ マル〉 4855 05:36:29,710 --> 05:36:42,710 ♬~ 4856 05:38:32,767 --> 05:38:34,769 頑張れ! 頑張れ! 明条! 4857 05:38:34,769 --> 05:38:36,771 フッ! 4858 05:38:36,771 --> 05:38:38,773 あっ…! フン! 4859 05:38:38,773 --> 05:38:41,776 頑張れ! 頑張れ! 明条! 4860 05:38:41,776 --> 05:38:43,776 うっ! あっ! 4861 05:38:46,764 --> 05:38:49,764 いくぞ 有山! 4862 05:38:51,769 --> 05:38:53,771 うそでしょ! 4863 05:38:53,771 --> 05:38:55,773 本当。 アウト! 4864 05:38:55,773 --> 05:38:58,776 練習試合の時と違って みんな必死ね。 4865 05:38:58,776 --> 05:39:01,762 鳥商に比べたら 決して うまくないけど 4866 05:39:01,762 --> 05:39:03,764 気力だけは負けてないね。 4867 05:39:03,764 --> 05:39:05,764 勝てせてあげたいわ。 うん。 4868 05:39:06,767 --> 05:39:19,767 ♬~ 4869 05:41:06,770 --> 05:41:08,772 ラスト! おお! 4870 05:41:08,772 --> 05:41:12,776 (打撃音) オーライ オーライ オーライ…! 4871 05:41:12,776 --> 05:41:14,778 よし! 全員 集まれ! 4872 05:41:14,778 --> 05:41:16,780 おお! 4873 05:41:16,780 --> 05:41:18,766 ああ しんどかった。 4874 05:41:18,766 --> 05:41:20,768 のど カラカラ。 4875 05:41:20,768 --> 05:41:22,770 お疲れさん。 おっす。 4876 05:41:22,770 --> 05:41:25,773 腰が ガクガク。 4877 05:41:25,773 --> 05:41:28,773 早く集まれよ。 はい。 4878 05:41:29,777 --> 05:41:32,780 よし! あしたは いよいよ 2回戦だ。 4879 05:41:32,780 --> 05:41:35,766 くみしやすい相手という印象が あるかもしれないが 4880 05:41:35,766 --> 05:41:37,768 野球は 何があるかわからない。 4881 05:41:37,768 --> 05:41:39,770 気を緩めず ベストを尽くしてくれ! 4882 05:41:39,770 --> 05:41:41,772 おっす! 4883 05:41:41,772 --> 05:41:44,775 お疲れさま! 待ってました! 4884 05:41:44,775 --> 05:41:46,777 いただきます! 俺も 俺も! 4885 05:41:46,777 --> 05:41:48,779 はい。 いただきます。 4886 05:41:48,779 --> 05:41:50,781 いただきます。 4887 05:41:50,781 --> 05:41:52,781 はい いただきます。 はい どうぞ。 4888 05:41:53,767 --> 05:41:56,770 ああ…。 うめえ。 4889 05:41:56,770 --> 05:41:59,770 あんまし 水分を取りすぎるなよ。 4890 05:42:00,774 --> 05:42:02,776 僕 たっぷりね。 4891 05:42:02,776 --> 05:42:04,776 んっ? 4892 05:42:07,781 --> 05:42:10,768 ウーロン茶よか アイスティーのほうがいいんだけどな。 4893 05:42:10,768 --> 05:42:12,770 ぜいたく言わないの。 4894 05:42:12,770 --> 05:42:14,772 高杉君 麦茶 飲んで。 4895 05:42:14,772 --> 05:42:16,774 えっ? んっ? 4896 05:42:16,774 --> 05:42:21,779 高杉君 ウーロン茶 苦手だって言ってたから。 はい。 4897 05:42:21,779 --> 05:42:23,781 あっ 本当? サンキュー。 4898 05:42:23,781 --> 05:42:25,781 んっ…。 4899 05:42:30,771 --> 05:42:32,773 あっ! ちょっと かすみちゃん。 4900 05:42:32,773 --> 05:42:34,775 ああっと。 いいんだ 高杉だけ。 4901 05:42:34,775 --> 05:42:37,778 圭子ちゃん! 甘やかしちゃいけないんだよ。 4902 05:42:37,778 --> 05:42:39,780 あっ! 4903 05:42:39,780 --> 05:42:41,782 そんなつもりじゃ…。 4904 05:42:41,782 --> 05:42:44,768 あしたは 僕にアイスティー作ってね。 4905 05:42:44,768 --> 05:42:47,771 冷たいのは駄目。 飲むなら ぬるめのお茶。 4906 05:42:47,771 --> 05:42:49,773 それと麦茶。 4907 05:42:49,773 --> 05:42:54,778 圭子ちゃんの厚意に応えるには どうすればいいか わかってるな? 4908 05:42:54,778 --> 05:42:56,780 はい。 あしたの試合 頑張ります! 4909 05:42:56,780 --> 05:42:58,782 僕も頑張りたいのに。 4910 05:42:58,782 --> 05:43:02,770 ゴチャゴチャ言わないの。 はい 飲んだら カップ返してください。 4911 05:43:02,770 --> 05:43:04,772 はい! 4912 05:43:04,772 --> 05:43:06,774 ごちそうさま。 ごちそうさま! 4913 05:43:06,774 --> 05:43:08,776 ごちそうさま。 ごちそうさま。 4914 05:43:08,776 --> 05:43:10,778 お茶。 4915 05:43:10,778 --> 05:43:12,780 圭子ちゃん 片付けよう。 4916 05:43:12,780 --> 05:43:14,782 うん。 4917 05:43:14,782 --> 05:43:21,772 ♬~ 4918 05:43:21,772 --> 05:43:23,774 お茶…。 4919 05:43:23,774 --> 05:43:33,784 ♬~ 4920 05:43:33,784 --> 05:43:35,786 高杉君。 4921 05:43:35,786 --> 05:43:37,786 はい? 4922 05:43:39,773 --> 05:43:42,776 ちょっといいかな? 4923 05:43:42,776 --> 05:43:45,779 どうぞ。 悪いな。 4924 05:43:45,779 --> 05:43:48,782 ヌード雑誌なら 有山が持ってるよ。 4925 05:43:48,782 --> 05:43:50,784 えっ! どんなの? 4926 05:43:50,784 --> 05:43:53,771 ハハッ。 うそ うそ。 ニャー。 4927 05:43:53,771 --> 05:43:56,774 わあ! あっ あっ あっ あっ あっ あっ ああ…。 4928 05:43:56,774 --> 05:43:58,776 こら。 で 何の用? 4929 05:43:58,776 --> 05:44:00,778 ああ。 4930 05:44:00,778 --> 05:44:02,778 (せき払い) 4931 05:44:03,781 --> 05:44:05,781 あっ? 4932 05:44:06,784 --> 05:44:10,771 お前 圭子ちゃんのこと どう思ってる? 4933 05:44:10,771 --> 05:44:12,773 どうって? 4934 05:44:12,773 --> 05:44:16,773 つまり 特別な感情はないのか? 4935 05:44:17,778 --> 05:44:19,778 うーん。 4936 05:44:20,781 --> 05:44:23,781 ないと思うけど。 4937 05:44:26,787 --> 05:44:28,772 本当か? うん。 4938 05:44:28,772 --> 05:44:31,775 あんなに可愛い子なんだぞ。 4939 05:44:31,775 --> 05:44:34,778 お前だろ 圭子ちゃんを好きなのは。 4940 05:44:34,778 --> 05:44:37,781 あれ? なんで わかった? 4941 05:44:37,781 --> 05:44:40,784 隠してるようには見えないけど。 4942 05:44:40,784 --> 05:44:43,787 勘が鋭いやつだな。 4943 05:44:43,787 --> 05:44:45,773 本気なのか? 4944 05:44:45,773 --> 05:44:47,775 悪いか? 4945 05:44:47,775 --> 05:44:50,778 フフッ。 いや 頑張ってみろよ。 4946 05:44:50,778 --> 05:44:54,778 そっか。 お前 何とも思ってないのか。 4947 05:44:56,784 --> 05:44:58,786 んっ? 4948 05:44:58,786 --> 05:45:00,788 じゃあ 他に好きな子がいるのか? 4949 05:45:00,788 --> 05:45:03,788 あっ… えっ? 4950 05:45:04,775 --> 05:45:06,777 いないのか? 4951 05:45:06,777 --> 05:45:08,779 みたいだね。 4952 05:45:08,779 --> 05:45:10,779 あっ! あっ…。 4953 05:45:12,783 --> 05:45:14,783 あっ…。 4954 05:45:15,786 --> 05:45:18,786 そっか。 いないのか。 4955 05:45:19,790 --> 05:45:21,790 あっ! 4956 05:45:22,776 --> 05:45:26,780 まあ いいや。 それだけ聞けば 安心だ。 4957 05:45:26,780 --> 05:45:28,782 んっ? (戸の開閉音) 4958 05:45:28,782 --> 05:45:34,788 ♬~ 4959 05:45:34,788 --> 05:45:38,775 退助 お前は 好きな女の子いるのか? 4960 05:45:38,775 --> 05:45:40,777 ニャー。 4961 05:45:40,777 --> 05:45:42,779 そっか。 4962 05:45:42,779 --> 05:45:51,788 ♬~ 4963 05:45:51,788 --> 05:45:53,788 ニャー? 4964 05:45:55,776 --> 05:45:57,778 ふう…。 4965 05:45:57,778 --> 05:46:09,790 ♬~ 4966 05:46:09,790 --> 05:46:11,790 んっ! 4967 05:46:13,777 --> 05:46:18,782 「望洋とした荒野に 小さな命が息づいている」 4968 05:46:18,782 --> 05:46:20,784 「彼らは 誕生し」…。 4969 05:46:20,784 --> 05:46:22,786 フン! 4970 05:46:22,786 --> 05:46:24,788 フン! 4971 05:46:24,788 --> 05:46:26,790 んっ? 4972 05:46:26,790 --> 05:46:28,790 フン! 4973 05:46:29,776 --> 05:46:31,778 フン! 4974 05:46:31,778 --> 05:46:33,778 フン! 4975 05:46:43,790 --> 05:46:45,792 うーん。 4976 05:46:45,792 --> 05:46:48,779 うーん。 あむ…。 4977 05:46:48,779 --> 05:46:50,781 フン! 4978 05:46:50,781 --> 05:46:52,783 フン! 4979 05:46:52,783 --> 05:46:54,783 んっ? 4980 05:46:55,786 --> 05:46:57,786 フン! 4981 05:46:58,789 --> 05:47:00,789 フン! 4982 05:47:01,792 --> 05:47:03,794 フン! 4983 05:47:03,794 --> 05:47:05,794 フン! 4984 05:47:06,780 --> 05:47:08,780 フン! 4985 05:47:09,783 --> 05:47:11,785 ニャー。 4986 05:47:11,785 --> 05:47:13,787 フン! 4987 05:47:13,787 --> 05:47:15,789 それくらいにしといたら? 4988 05:47:15,789 --> 05:47:17,791 あっ… ああ。 4989 05:47:17,791 --> 05:47:20,794 体 壊したら 意味ないでしょ。 4990 05:47:20,794 --> 05:47:22,779 ふう…。 4991 05:47:22,779 --> 05:47:25,779 俺は 天才じゃないからね。 4992 05:47:26,783 --> 05:47:28,785 フン! 4993 05:47:28,785 --> 05:47:30,785 でも まあ…。 フン! 4994 05:47:31,788 --> 05:47:34,791 ちょっとは 見直したな。 4995 05:47:34,791 --> 05:47:37,794 それなりに立派なもんだよ。 4996 05:47:37,794 --> 05:47:40,781 あれ? 褒められてるのかな。 4997 05:47:40,781 --> 05:47:46,787 今までの評価が低すぎただけよ。 見直して やっと並ってとこかな。 4998 05:47:46,787 --> 05:47:49,790 俺は スシか? フフッ。 ふう…。 4999 05:47:49,790 --> 05:47:51,790 フン! 5000 05:47:52,793 --> 05:47:54,793 フン! 5001 05:47:55,796 --> 05:47:57,796 フン! 5002 05:47:58,782 --> 05:48:00,782 フン! 5003 05:48:01,785 --> 05:48:03,787 フン! 5004 05:48:03,787 --> 05:48:06,790 そういえば 特上の彼が… 5005 05:48:06,790 --> 05:48:09,793 帰ってくるんでしょ? フン! 5006 05:48:09,793 --> 05:48:12,796 うん。 いつだっけ? 5007 05:48:12,796 --> 05:48:15,782 順調にいけば 決勝戦の翌日かな。 5008 05:48:15,782 --> 05:48:19,786 この話題が 一番うれしそうだね。 5009 05:48:19,786 --> 05:48:21,786 うん。 5010 05:48:23,790 --> 05:48:26,793 でも もしも 甲子園に行くことになったら 5011 05:48:26,793 --> 05:48:28,795 大変だね。 5012 05:48:28,795 --> 05:48:30,781 えっ? 5013 05:48:30,781 --> 05:48:32,783 学校を挙げての 騒ぎになるだろうし 5014 05:48:32,783 --> 05:48:34,785 準備もあるだろうし 5015 05:48:34,785 --> 05:48:36,787 マネジャーは てんてこ舞いで 5016 05:48:36,787 --> 05:48:39,790 自分の時間なんか 全然なくなっちゃうよ。 5017 05:48:39,790 --> 05:48:45,796 あっ そうか。 そうか デートの時間もないか。 5018 05:48:45,796 --> 05:48:48,796 そうか…。 5019 05:48:49,783 --> 05:48:52,786 負けてやろうか? 5020 05:48:52,786 --> 05:48:54,788 あっ…。 5021 05:48:54,788 --> 05:48:56,790 怒るよ。 5022 05:48:56,790 --> 05:49:01,795 あっ… フフッ。 エヘッ。 失言でした。 5023 05:49:01,795 --> 05:49:05,782 とにかく 今は 甲子園を目指してるんだぞ。 5024 05:49:05,782 --> 05:49:09,786 私だって 明条野球部の一人なんだからね。 5025 05:49:09,786 --> 05:49:12,786 変なこと言うなよな。 5026 05:49:20,797 --> 05:49:31,792 (歓声) 5027 05:49:31,792 --> 05:49:34,795 かっせ! かっせ! 二宮! 5028 05:49:34,795 --> 05:49:38,799 かっせ! かっせ! 二宮! 5029 05:49:38,799 --> 05:49:40,784 フッ! フン! 5030 05:49:40,784 --> 05:49:42,786 ストライク! バッターアウト! 5031 05:49:42,786 --> 05:49:44,788 わー! 5032 05:49:44,788 --> 05:49:51,795 「1回の裏 明条高校の攻撃 1番 センター 高杉君」 5033 05:49:51,795 --> 05:49:54,798 よし いくぞ! 5034 05:49:54,798 --> 05:49:59,786 フレー! フレー! 明条! 5035 05:49:59,786 --> 05:50:02,789 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 5036 05:50:02,789 --> 05:50:06,789 高杉君 頑張れ! 5037 05:50:07,794 --> 05:50:10,797 かっせ! かっせ! 高杉! 5038 05:50:10,797 --> 05:50:12,799 かっせ! かっせ! 高杉! 5039 05:50:12,799 --> 05:50:14,785 うっ! でや! 5040 05:50:14,785 --> 05:50:16,787 ストライク! ああ…。 5041 05:50:16,787 --> 05:50:19,790 あーあ 力んじゃって まあ。 5042 05:50:19,790 --> 05:50:21,792 うっ! うっ! 5043 05:50:21,792 --> 05:50:23,794 はあ はあ…。 5044 05:50:23,794 --> 05:50:26,797 アウト! ああ…。 5045 05:50:26,797 --> 05:50:28,799 やけに張り切ってるじゃないか。 5046 05:50:28,799 --> 05:50:30,801 そこが 高杉君の 5047 05:50:30,801 --> 05:50:32,786 いいところなのよね。 うん。 5048 05:50:32,786 --> 05:50:34,788 (打撃音) あっ! 5049 05:50:34,788 --> 05:50:36,790 はあ はあ…。 よっ! 5050 05:50:36,790 --> 05:50:38,792 うん。 5051 05:50:38,792 --> 05:50:41,795 いいぞ! いいぞ! 明条! 5052 05:50:41,795 --> 05:50:43,797 フッ! うわ! 5053 05:50:43,797 --> 05:50:46,800 あっ! あっ…。 5054 05:50:46,800 --> 05:50:50,787 「4番 サード 美樹本君」 5055 05:50:50,787 --> 05:50:54,791 どうしても 僕をスターにしたいのね。 5056 05:50:54,791 --> 05:50:58,795 かっせ! かっせ! 美樹本! かっせ! かっせ! 5057 05:50:58,795 --> 05:51:00,795 フン! 5058 05:51:01,798 --> 05:51:07,787 (太鼓の音) 5059 05:51:07,787 --> 05:51:09,787 やった! 5060 05:51:12,792 --> 05:51:14,794 よし 先取点! 5061 05:51:14,794 --> 05:51:17,797 紅茶 あったかいのなら いいよね。 えっ? 5062 05:51:17,797 --> 05:51:20,800 サービス。 たまにはね。 5063 05:51:20,800 --> 05:51:22,800 そうだね。 5064 05:51:24,788 --> 05:51:26,790 フッ! 5065 05:51:26,790 --> 05:51:28,792 (太鼓の音) 5066 05:51:28,792 --> 05:51:30,792 (打撃音) フン! 5067 05:51:31,795 --> 05:51:33,797 (打撃音) うっ… 痛っ! 5068 05:51:33,797 --> 05:51:35,799 野郎! うっ! 5069 05:51:35,799 --> 05:51:38,802 いいぞ! いいぞ! 明条! 5070 05:51:38,802 --> 05:51:40,787 わー! わあ! 5071 05:51:40,787 --> 05:51:43,790 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5072 05:51:43,790 --> 05:51:46,793 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5073 05:51:46,793 --> 05:51:48,795 (打撃音) 5074 05:51:48,795 --> 05:51:51,798 オーライ! 5075 05:51:51,798 --> 05:51:56,798 (歓声) 5076 05:52:00,790 --> 05:52:02,790 ニャー! 5077 05:52:03,793 --> 05:52:06,796 かっせ! かっせ! 明条! 5078 05:52:06,796 --> 05:52:09,799 かっせ! かっせ! 明条! 5079 05:52:09,799 --> 05:52:14,788 いつも こういう試合だと 安心して見ていられるんだけどな。 5080 05:52:14,788 --> 05:52:16,790 でも 今日は 一回も塁に出てないわ。 5081 05:52:16,790 --> 05:52:18,792 えっ? 5082 05:52:18,792 --> 05:52:20,794 高杉君。 5083 05:52:20,794 --> 05:52:22,796 うーん…。 5084 05:52:22,796 --> 05:52:25,799 いけ! 勇作! 5085 05:52:25,799 --> 05:52:27,801 あちゃ…。 5086 05:52:27,801 --> 05:52:29,801 あっ… フフッ。 5087 05:52:30,804 --> 05:52:33,790 かっせ! かっせ! 高杉! 5088 05:52:33,790 --> 05:52:35,792 うっ! エイ! 5089 05:52:35,792 --> 05:52:37,794 ああ…! 5090 05:52:37,794 --> 05:52:39,794 うっ…。 フン! 5091 05:52:40,797 --> 05:52:42,799 タア! 5092 05:52:42,799 --> 05:52:45,802 はあ はあ…。 5093 05:52:45,802 --> 05:52:48,805 セーフ! ハハハ…。 5094 05:52:48,805 --> 05:52:50,790 ふう…。 5095 05:52:50,790 --> 05:52:52,792 とにかく ヒットよね。 5096 05:52:52,792 --> 05:52:55,795 う… うん。 でも ちょっとやりすぎかもね。 5097 05:52:55,795 --> 05:52:57,797 かっせ! かっせ! 明条! 5098 05:52:57,797 --> 05:53:00,800 かっせ! かっせ! 明条! 5099 05:53:00,800 --> 05:53:03,803 かっせ! かっせ! 明条! 5100 05:53:03,803 --> 05:53:06,790 おおー! 5101 05:53:06,790 --> 05:53:09,793 うっ! あっ! 5102 05:53:09,793 --> 05:53:11,795 アウト! 5103 05:53:11,795 --> 05:53:13,797 ああ…。 やった! 5104 05:53:13,797 --> 05:53:15,799 やっぱり おかしくない? 今日の高杉君。 5105 05:53:15,799 --> 05:53:19,803 い… いや ただのお調子者よ。 5106 05:53:19,803 --> 05:53:22,806 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5107 05:53:22,806 --> 05:53:25,792 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5108 05:53:25,792 --> 05:53:28,795 それ! 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5109 05:53:28,795 --> 05:53:31,798 もう一丁! 頑張れ! 頑張れ! 明条! 5110 05:53:31,798 --> 05:53:33,800 すんません。 5111 05:53:33,800 --> 05:53:37,804 目立つんだよね スタンドプレーのミスは。 5112 05:53:37,804 --> 05:53:40,807 ねえ キャプテン。 えっ? ああ。 5113 05:53:40,807 --> 05:53:43,807 まあ いい。 まあ いい。 5114 05:53:45,795 --> 05:53:48,798 (捕球音) アウト! 5115 05:53:48,798 --> 05:53:56,806 (歓声) 5116 05:53:56,806 --> 05:53:58,792 あと1人。 5117 05:53:58,792 --> 05:54:01,795 2アウト! 5118 05:54:01,795 --> 05:54:03,795 おおー! 5119 05:54:04,798 --> 05:54:06,800 フン! 打ち上げた。 5120 05:54:06,800 --> 05:54:08,800 有山! 5121 05:54:11,805 --> 05:54:13,807 やった やった! 5122 05:54:13,807 --> 05:54:15,792 わー! 5123 05:54:15,792 --> 05:54:17,792 やった! 5124 05:54:18,795 --> 05:54:20,797 よし みんな よく頑張った。 5125 05:54:20,797 --> 05:54:22,799 キャプテン! 5126 05:54:22,799 --> 05:54:26,803 ♬~ 5127 05:54:26,803 --> 05:54:29,806 (歓声) 5128 05:54:29,806 --> 05:54:33,793 よし! 甲子園まで あと3つ。 5129 05:54:33,793 --> 05:54:41,793 ♬~ 5130 05:54:42,802 --> 05:54:46,806 今日は 本当によくやった。 ゆっくり うちで休んでくれ。 5131 05:54:46,806 --> 05:54:49,809 以上。 解散! おす! 5132 05:54:49,809 --> 05:54:51,795 お疲れ。 シャワー 浴びるよね。 5133 05:54:51,795 --> 05:54:54,798 高杉。 あっ… あっ? 5134 05:54:54,798 --> 05:54:57,801 ちょっと。 あっ はい。 5135 05:54:57,801 --> 05:54:59,803 じゃあね また あした。 うん。 5136 05:54:59,803 --> 05:55:01,803 んっ? 5137 05:55:03,807 --> 05:55:07,794 どうした? えっ? ああ…。 5138 05:55:07,794 --> 05:55:10,797 何か気になることでも あるのか? 5139 05:55:10,797 --> 05:55:12,797 あっ いえ…。 5140 05:55:15,802 --> 05:55:18,805 フッ…。 そうか。 5141 05:55:18,805 --> 05:55:21,808 なら いいんだが… 5142 05:55:21,808 --> 05:55:23,810 次の試合も 頼んだぞ。 5143 05:55:23,810 --> 05:55:25,810 はい! 5144 05:55:34,804 --> 05:56:03,800 ♬~ 5145 05:56:03,800 --> 05:56:20,800 ♬~ 5146 05:56:20,800 --> 05:56:36,799 ♬~ 5147 05:56:36,799 --> 05:56:38,799 あっ! 5148 05:56:39,802 --> 05:56:44,807 かすみちゃん 待っててくれたんだ? 5149 05:56:44,807 --> 05:56:48,811 まさか。 勝利の感激を 一人で味わってただけよ。 5150 05:56:48,811 --> 05:56:50,813 ふーん。 5151 05:56:50,813 --> 05:56:53,800 スイカ 買ってきたんだ。 早く帰ろう。 5152 05:56:53,800 --> 05:56:57,804 うん。 あっ 持つよ。 5153 05:56:57,804 --> 05:57:07,814 ♬~ 5154 05:57:07,814 --> 05:57:09,799 関さん 何だって? あっ…。 5155 05:57:09,799 --> 05:57:13,803 別に。 プレーのことで ちょっと教えてもらってたんだ。 5156 05:57:13,803 --> 05:57:15,805 ふーん。 5157 05:57:15,805 --> 05:57:18,808 あと3つだね。 5158 05:57:18,808 --> 05:57:20,808 うん。 5159 05:57:23,813 --> 05:57:26,799 最後まで 頑張れよ。 5160 05:57:26,799 --> 05:57:29,802 えっ? うん。 5161 05:57:29,802 --> 05:57:33,806 ♬~ 5162 05:57:33,806 --> 05:57:35,808 んっ? んっ? 5163 05:57:35,808 --> 05:57:38,811 それにしても 何? あれ。 5164 05:57:38,811 --> 05:57:41,814 あんなとこで アウトになっちゃってさ。 5165 05:57:41,814 --> 05:57:43,800 あっ すみません。 5166 05:57:43,800 --> 05:57:46,803 罰として お風呂掃除してもらおうかな。 5167 05:57:46,803 --> 05:57:49,806 んっ? そんな…。 5168 05:57:49,806 --> 05:57:51,808 文句 言わないの! 行くぞ。 5169 05:57:51,808 --> 05:57:54,811 あっ… はい! 5170 05:57:54,811 --> 05:58:05,805 ♬~ 5171 05:58:05,805 --> 05:58:09,809 本当 野球やってる時って かっこいいわよ。 5172 05:58:09,809 --> 05:58:14,814 真剣な姿が心を打つのですよ。 そうね。 5173 05:58:14,814 --> 05:58:17,800 まあ 僕の場合は それだけではありませんが。 5174 05:58:17,800 --> 05:58:20,803 すてきよね 圭子ちゃんのお兄さん。 5175 05:58:20,803 --> 05:58:22,803 あれ? 5176 05:58:23,806 --> 05:58:25,808 ガウ! 5177 05:58:25,808 --> 05:58:29,812 次も勝ったら また ごちそう作ってくれますか? 5178 05:58:29,812 --> 05:58:31,814 いいわよ。 ステーキにする? 5179 05:58:31,814 --> 05:58:34,817 おーし! 燃えてきたぞ! 5180 05:58:34,817 --> 05:58:36,803 ったく 単純なやつだな。 5181 05:58:36,803 --> 05:58:38,803 僕も好きです。 5182 05:58:40,807 --> 05:58:43,810 ステーキ。 お前は関係ないだろ! 5183 05:58:43,810 --> 05:58:46,813 いいじゃない 仲間なんだから。 5184 05:58:46,813 --> 05:58:48,815 そう。 家族みたいなものですもの。 5185 05:58:48,815 --> 05:58:50,817 切れたわよ。 あっ。 5186 05:58:50,817 --> 05:58:52,802 ああ かすみちゃん ありがとう。 5187 05:58:52,802 --> 05:58:54,802 わーい! わあ! 5188 05:58:55,805 --> 05:58:57,807 あっ! ずるいぞ 有山! 5189 05:58:57,807 --> 05:58:59,809 確かにでかい。 5190 05:58:59,809 --> 05:59:02,812 駄目! 取った。 ああ…。 5191 05:59:02,812 --> 05:59:06,816 よしなさいよ。 兄弟ゲンカじゃあるまいし。 5192 05:59:06,816 --> 05:59:09,802 いいのよ。 家族 家族。 5193 05:59:09,802 --> 05:59:11,804 んっ? 5194 05:59:11,804 --> 05:59:14,807 こんなやつと 家族であってたまるか。 5195 05:59:14,807 --> 05:59:18,811 でも 考えてみれば不思議だよね。 5196 05:59:18,811 --> 05:59:21,814 ついこの間まで 赤の他人だったのにさ。 5197 05:59:21,814 --> 05:59:24,817 今だって他人だよ! そりゃそうだけど。 5198 05:59:24,817 --> 05:59:27,804 一つ屋根の下に 暮らしてるんですもの 5199 05:59:27,804 --> 05:59:30,807 家族と同じよ。 本当に不思議だよ。 5200 05:59:30,807 --> 05:59:33,810 壁一枚向こうに お前みたいのがいるなんて。 5201 05:59:33,810 --> 05:59:37,814 ハハハハッ。 床の下には女の子がいたりしてね。 5202 05:59:37,814 --> 05:59:39,816 んっ! うーん… んっ。 5203 05:59:39,816 --> 05:59:41,818 んっ? 5204 05:59:41,818 --> 05:59:45,805 ちょっと 変に意識しないでよね。 アハッ。 5205 05:59:45,805 --> 05:59:49,809 勇作君に限って そんなことないわよね。 5206 05:59:49,809 --> 05:59:52,812 いやいや わかりませんよ 千草さん。 5207 05:59:52,812 --> 05:59:54,814 俺だって 意識してるところあるもん。 5208 05:59:54,814 --> 05:59:56,816 ちょっと! 5209 05:59:56,816 --> 05:59:58,818 あっ…。 5210 05:59:58,818 --> 06:00:00,820 お前は 何にも言わなくていいの。 5211 06:00:00,820 --> 06:00:02,805 うう…。 ハハハ…。 5212 06:00:02,805 --> 06:00:06,809 本当 楽しいわね。 ニャー。 5213 06:00:06,809 --> 06:00:08,811 ごちそうさま。 5214 06:00:08,811 --> 06:00:11,814 スイカの恨み。 地獄のヘッドロック。 5215 06:00:11,814 --> 06:00:15,818 何の! 早い者勝ち。 ココナツクラッシュ! 5216 06:00:15,818 --> 06:00:17,820 ああー! 廊下で騒ぐな。 5217 06:00:17,820 --> 06:00:20,807 オリエンタルバックアタック! 5218 06:00:20,807 --> 06:00:22,809 ああ…。 5219 06:00:22,809 --> 06:00:25,812 楽しそうですね。 5220 06:00:25,812 --> 06:00:27,814 馬鹿! 5221 06:00:27,814 --> 06:00:29,816 ったく 子供なんだから。 5222 06:00:29,816 --> 06:00:33,820 さあ 早いとこ片付けなきゃ。 まだ 洗濯も残ってるんだ。 5223 06:00:33,820 --> 06:00:36,806 フフフフッ。 んっ? 5224 06:00:36,806 --> 06:00:39,809 マネジャーになってから はつらつとしてるわね 5225 06:00:39,809 --> 06:00:41,811 かすみちゃん。 そうかな? 5226 06:00:41,811 --> 06:00:45,815 克彦さんが見たら やいちゃうかもよ。 5227 06:00:45,815 --> 06:00:48,818 んっ…。 へ… 変なこと言わないでよ。 5228 06:00:48,818 --> 06:00:52,822 私はですね やるからには 手を抜かないタチなの。 5229 06:00:52,822 --> 06:00:55,808 克彦さんだって わかってくれてるんだから。 5230 06:00:55,808 --> 06:00:57,810 あらら! 気にしちゃったかな? 5231 06:00:57,810 --> 06:01:00,810 じょ… 冗談じゃないわよ。 5232 06:01:13,810 --> 06:01:38,818 ♬~ 5233 06:01:38,818 --> 06:01:40,820 ふう…。 5234 06:01:40,820 --> 06:02:01,820 ♬~ 5235 06:02:05,812 --> 06:02:10,817 〈克彦さん ごめんなさい。 今夜は そばにいてあげたいの〉 5236 06:02:10,817 --> 06:02:15,822 〈勇作のやつがね 打球を追って フェンスに激突しちゃったんだ〉 5237 06:02:15,822 --> 06:02:17,824 〈お医者さんは 大丈夫って言うけど➡ 5238 06:02:17,824 --> 06:02:19,809 心配なんだよね〉 5239 06:02:19,809 --> 06:02:21,811 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 5240 06:02:21,811 --> 06:02:25,815 「ゴメンネ克彦さん! 今夜だけあいつと…」〉 5241 06:02:25,815 --> 06:02:27,815 〈あしたは晴れるかな?〉 5242 06:02:29,819 --> 06:02:41,819 ♬~ 5243 06:04:32,808 --> 06:04:34,808 負けてやろうか? 5244 06:04:35,811 --> 06:04:38,798 怒るよ。 あっ…。 5245 06:04:38,798 --> 06:04:41,801 エヘッ。 失言でした。 5246 06:04:41,801 --> 06:04:45,805 とにかく 今は 甲子園を目指してるんだぞ。 5247 06:04:45,805 --> 06:04:49,809 私だって 明条野球部の一人なんだからね。 5248 06:04:49,809 --> 06:04:51,811 変なこと言うなよな。 5249 06:04:51,811 --> 06:05:01,811 ♬~ 5250 06:05:02,805 --> 06:05:16,805 ♬~ 5251 06:06:59,805 --> 06:07:04,810 フレー! フレー! 明条! 5252 06:07:04,810 --> 06:07:09,815 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 5253 06:07:09,815 --> 06:07:11,817 (太鼓の音) 5254 06:07:11,817 --> 06:07:14,804 先輩 今日の試合も頼んだわよ。 5255 06:07:14,804 --> 06:07:17,807 ハハハハッ! それなりにね。 5256 06:07:17,807 --> 06:07:19,809 あの! あっ… あっ? 5257 06:07:19,809 --> 06:07:22,812 応援に参加させてください。 5258 06:07:22,812 --> 06:07:25,815 参加って 俺たちと一緒に? 5259 06:07:25,815 --> 06:07:28,818 はい! 本当? 5260 06:07:28,818 --> 06:07:32,805 応援団 続けててよかったっすね。 うん うん! 5261 06:07:32,805 --> 06:07:35,808 学校側からも 要望があるんじゃが…。 5262 06:07:35,808 --> 06:07:37,810 校長先生。 5263 06:07:37,810 --> 06:07:41,814 今日の試合には 全校生徒が駆け付けるんでね 5264 06:07:41,814 --> 06:07:44,817 スタンドの整理も 君たちに頼みたいと思ってな。 5265 06:07:44,817 --> 06:07:46,819 えっ! 全校生徒? 5266 06:07:46,819 --> 06:07:48,804 スタンド整理? 5267 06:07:48,804 --> 06:07:50,806 もちろん やってくれるね? 5268 06:07:50,806 --> 06:07:52,808 私たちも手伝うわ。 5269 06:07:52,808 --> 06:07:54,808 頑張りましょう 先輩。 5270 06:07:56,812 --> 06:07:59,815 わかりました。 お任せください! 5271 06:07:59,815 --> 06:08:01,817 ヤッホー! 5272 06:08:01,817 --> 06:08:04,803 フレッ! フレッ! 明条! イエイ! 5273 06:08:04,803 --> 06:08:08,803 さすが準々決勝。 そうこなくっちゃ。 5274 06:08:20,819 --> 06:08:24,807 皆さん 校長先生から お弁当の差し入れですよ! 5275 06:08:24,807 --> 06:08:27,810 お弁当? 圭子ちゃん 一緒に食べよう。 5276 06:08:27,810 --> 06:08:29,812 高杉 ラスト1本 いくぞ! 5277 06:08:29,812 --> 06:08:31,814 おお! 5278 06:08:31,814 --> 06:08:33,814 ソリャ! あっ…。 5279 06:08:34,817 --> 06:08:36,819 エイ! 5280 06:08:36,819 --> 06:08:38,821 ヤッ! 5281 06:08:38,821 --> 06:09:03,812 ♬~ 5282 06:09:03,812 --> 06:09:05,814 やっぱり 弁当は幕の内だよな。 5283 06:09:05,814 --> 06:09:08,817 おいしいね 圭子ちゃん。 ウフッ。 5284 06:09:08,817 --> 06:09:12,821 ♬~ 5285 06:09:12,821 --> 06:09:15,821 ここ 座るよ。 うん。 5286 06:09:22,815 --> 06:09:25,818 随分古いグローブ使ってるのね。 5287 06:09:25,818 --> 06:09:30,806 えっ? ああ これね。 平気さ。 まだ 当分使えるよ。 5288 06:09:30,806 --> 06:09:33,809 はい これ。 んっ? 何? これ。 5289 06:09:33,809 --> 06:09:36,809 開けてみて。 うん。 5290 06:09:39,815 --> 06:09:41,817 あっ…。 5291 06:09:41,817 --> 06:09:43,819 かすみちゃん これ…。 5292 06:09:43,819 --> 06:09:47,823 このグローブ もう引退だね。 今日から それ使って。 5293 06:09:47,823 --> 06:09:49,808 でも こ… これ…。 5294 06:09:49,808 --> 06:09:51,810 余計なことは 心配しないの。 5295 06:09:51,810 --> 06:09:53,810 これも マネジャーの仕事ですからね。 5296 06:09:55,814 --> 06:09:57,814 ありがとう。 5297 06:10:01,820 --> 06:10:03,820 よし やるぞ! 5298 06:10:04,823 --> 06:10:14,817 (歓声) 5299 06:10:14,817 --> 06:10:17,820 フレー! フレー! 明条! 5300 06:10:17,820 --> 06:10:20,823 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 5301 06:10:20,823 --> 06:10:24,810 わあ… 見て かすみちゃん。 応援席 うちの生徒でいっぱいよ。 5302 06:10:24,810 --> 06:10:28,814 ここまでくれば 嫌でも 愛校心が湧いてくるよね。 5303 06:10:28,814 --> 06:10:31,817 はい はい 先生 遅れてきた人は 向こうですよ。 5304 06:10:31,817 --> 06:10:34,820 応援団の連中も 張り切ってるしね。 5305 06:10:34,820 --> 06:10:36,820 うん。 5306 06:10:40,809 --> 06:10:47,816 ここにいる全ての人が 待ってるんだ 美樹本伸を。 5307 06:10:47,816 --> 06:10:49,816 ヒーローの誕生を。 5308 06:10:51,820 --> 06:10:53,822 今日は よく入ったな。 5309 06:10:53,822 --> 06:10:55,824 ともに頑張りましょう お兄さん。 5310 06:10:55,824 --> 06:10:57,810 あっ ああ…。 5311 06:10:57,810 --> 06:10:59,812 よし 張り切っていこうぜ。 5312 06:10:59,812 --> 06:11:01,814 おお! 5313 06:11:01,814 --> 06:11:04,817 高杉。 はい。 5314 06:11:04,817 --> 06:11:07,820 あんまり張り切りすぎるなよ。 んっ? 5315 06:11:07,820 --> 06:11:11,824 鈍いやつだな。 天才っていうのは生まれつきなの。 5316 06:11:11,824 --> 06:11:15,811 君らは いくら頑張ったって 限度があるでしょ。 5317 06:11:15,811 --> 06:11:19,815 とにかく 俺一人が投げて 勝てるわけでもないし 5318 06:11:19,815 --> 06:11:21,817 お前一人が打っても勝てん。 5319 06:11:21,817 --> 06:11:25,821 9人そろって一人前なんだ うちのチームはな。 5320 06:11:25,821 --> 06:11:27,823 はい。 5321 06:11:27,823 --> 06:11:34,813 ♬~ 5322 06:11:34,813 --> 06:11:41,813 「5番 センター 黒田君 5番 センター 黒田君」 5323 06:11:42,821 --> 06:11:45,824 お兄ちゃん 大丈夫かしら? 連投だけど。 5324 06:11:45,824 --> 06:11:50,813 準々決勝ともなれば 相手だって 簡単には勝たせてくれないわよ。 5325 06:11:50,813 --> 06:11:52,815 うん。 5326 06:11:52,815 --> 06:12:03,826 ♬~ 5327 06:12:03,826 --> 06:12:05,826 フッ! ウッ! 5328 06:12:06,812 --> 06:12:08,812 よし。 5329 06:12:09,815 --> 06:12:11,817 高杉! 5330 06:12:11,817 --> 06:12:13,819 エイ! 5331 06:12:13,819 --> 06:12:15,821 よし! 5332 06:12:15,821 --> 06:12:17,823 あっ! 5333 06:12:17,823 --> 06:12:19,825 あっ…。 5334 06:12:19,825 --> 06:12:21,827 お疲れさん。 アウト! 5335 06:12:21,827 --> 06:12:23,812 (歓声) 5336 06:12:23,812 --> 06:12:25,814 いい返球だったぞ 高杉。 5337 06:12:25,814 --> 06:12:29,818 どうも。 今度は こっちが 点を取り返す番ですね。 5338 06:12:29,818 --> 06:12:31,820 キャプテン。 うん。 5339 06:12:31,820 --> 06:12:34,823 あっという間に 先取点 取られちまったぜ。 5340 06:12:34,823 --> 06:12:37,826 これで よく 今まで勝ってこれたもんだよな。 5341 06:12:37,826 --> 06:12:39,828 ツキだよ ツキ。 大体 今までの相手が 5342 06:12:39,828 --> 06:12:42,815 弱すぎたんじゃねえのか? 本当 本当。 5343 06:12:42,815 --> 06:12:46,819 ったく もう 自分とこの野球部を 何だと思ってんのかしら。 5344 06:12:46,819 --> 06:12:49,822 「1番 センター 高杉君」 5345 06:12:49,822 --> 06:12:51,824 あっ 出たな。 5346 06:12:51,824 --> 06:12:53,826 高杉君 頑張って! 5347 06:12:53,826 --> 06:12:56,829 お願いします! 5348 06:12:56,829 --> 06:13:00,816 よっしゃ! それでは 皆さん いってみましょう。 5349 06:13:00,816 --> 06:13:02,818 おおー! 5350 06:13:02,818 --> 06:13:06,822 かっせ! かっせ! 高杉! おおー! 5351 06:13:06,822 --> 06:13:10,826 かっせ! かっせ! 高杉! おおー! 5352 06:13:10,826 --> 06:13:12,828 んっ? 5353 06:13:12,828 --> 06:13:14,830 フフッ。 よし! 5354 06:13:14,830 --> 06:13:16,815 プレー! 5355 06:13:16,815 --> 06:13:18,817 フッ! うっ! 5356 06:13:18,817 --> 06:13:20,819 あっ! 5357 06:13:20,819 --> 06:13:22,821 あ… あれ? 5358 06:13:22,821 --> 06:13:25,824 アウト! 5359 06:13:25,824 --> 06:13:28,827 惜しい。 当たりは よかったのにな。 5360 06:13:28,827 --> 06:13:31,830 まあ よしとしよう。 5361 06:13:31,830 --> 06:13:35,817 ♬~ 5362 06:13:35,817 --> 06:13:37,819 フッ! 5363 06:13:37,819 --> 06:13:40,819 ストライク! バッターアウト! 5364 06:13:43,825 --> 06:13:45,827 ザ ヒーロー! 5365 06:13:45,827 --> 06:13:47,829 うっ! 5366 06:13:47,829 --> 06:13:52,818 ♬~ 5367 06:13:52,818 --> 06:13:54,820 うっ! 5368 06:13:54,820 --> 06:13:56,822 アウト! 5369 06:13:56,822 --> 06:14:02,828 ♬~ 5370 06:14:02,828 --> 06:14:05,828 フン! あっ…。 5371 06:14:07,816 --> 06:14:11,816 かっ飛ばせ! 勇作! 5372 06:14:12,821 --> 06:14:15,821 やった! ああ…。 5373 06:14:16,825 --> 06:14:18,825 やった! 5374 06:14:19,828 --> 06:14:21,830 フン! はあ はあ…。 5375 06:14:21,830 --> 06:14:23,832 エイ! 5376 06:14:23,832 --> 06:14:25,817 セーフ! 5377 06:14:25,817 --> 06:14:28,820 やった! やった! 5378 06:14:28,820 --> 06:14:32,824 ♬~ 5379 06:14:32,824 --> 06:14:34,824 (打撃音) 痛っ! 5380 06:14:36,828 --> 06:14:38,830 うっ! 5381 06:14:38,830 --> 06:14:40,832 ファースト! 5382 06:14:40,832 --> 06:14:42,818 ああ 同点になっちゃった。 5383 06:14:42,818 --> 06:14:45,818 敵も なかなか しぶといのね。 5384 06:14:47,823 --> 06:14:50,823 よし…。 5385 06:14:51,827 --> 06:14:54,830 振り出しに戻っただけですよ キャプテン。 5386 06:14:54,830 --> 06:14:56,832 気楽に いきましょう。 5387 06:14:56,832 --> 06:14:58,834 ああ そうだな。 5388 06:14:58,834 --> 06:15:00,819 有山。 えっ? 5389 06:15:00,819 --> 06:15:02,821 キャッチャーが 板についてきたぞ。 5390 06:15:02,821 --> 06:15:04,823 ハハッ。 そうっすか? 5391 06:15:04,823 --> 06:15:07,826 打たせて取る。 これで いきましょう。 5392 06:15:07,826 --> 06:15:10,829 インコース低めに 放り込んでください。 5393 06:15:10,829 --> 06:15:13,832 ああ 頼りにしてるぞ。 はい! 5394 06:15:13,832 --> 06:15:16,835 ストライク! バッターアウト! 5395 06:15:16,835 --> 06:15:18,820 フッ! うっ! 5396 06:15:18,820 --> 06:15:20,822 フッ! ハッ! 5397 06:15:20,822 --> 06:15:22,824 アウト! 5398 06:15:22,824 --> 06:15:24,826 フン! 5399 06:15:24,826 --> 06:15:26,828 アウト! 5400 06:15:26,828 --> 06:15:33,835 ♬~ 5401 06:15:33,835 --> 06:15:36,835 ボール! フォアボール! 5402 06:15:38,824 --> 06:15:40,826 お兄ちゃん かなり疲れてるみたい。 5403 06:15:40,826 --> 06:15:42,828 うちは ピッチャー1人。 5404 06:15:42,828 --> 06:15:44,830 投げ抜くしかないから つらいよね。 5405 06:15:44,830 --> 06:15:47,833 《あとは 気力で投げるしかないんだ》 5406 06:15:47,833 --> 06:15:49,835 《頑張れ 関さん》 5407 06:15:49,835 --> 06:15:53,835 「4番 サード 高山君」 5408 06:15:57,826 --> 06:15:59,826 フッ! フン! 5409 06:16:01,830 --> 06:16:04,833 危ない! はあ はあ…。 5410 06:16:04,833 --> 06:16:06,835 フェンスに ぶつかる! 5411 06:16:06,835 --> 06:16:08,835 フン! 5412 06:16:09,821 --> 06:16:11,823 あっ…。 5413 06:16:11,823 --> 06:16:14,826 あっ! うっ… うっ…。 5414 06:16:14,826 --> 06:16:17,829 ああ! ああ! 5415 06:16:17,829 --> 06:16:21,829 あっ… うっ…。 5416 06:16:24,836 --> 06:16:26,836 ニャー! 5417 06:16:28,824 --> 06:16:32,828 ♬~ 5418 06:16:32,828 --> 06:16:34,828 高杉! 5419 06:16:35,831 --> 06:16:37,833 エイ! 5420 06:16:37,833 --> 06:16:40,833 高杉 大丈夫か? 5421 06:16:41,837 --> 06:16:44,823 ほら。 本当に大丈夫か? 5422 06:16:44,823 --> 06:16:47,823 ああ 大丈夫。 5423 06:16:48,827 --> 06:16:50,829 高杉君…。 5424 06:16:50,829 --> 06:16:53,829 ドンマイ ドンマイ! 5425 06:16:56,835 --> 06:16:59,838 あーあ 何やってんだろうね あのセンター。 5426 06:16:59,838 --> 06:17:02,824 馬鹿だね。 フェンスに 跳ね返るのを待って捕れば 5427 06:17:02,824 --> 06:17:04,826 二塁打に済んだのによ。 5428 06:17:04,826 --> 06:17:07,829 読みが浅いんだよね。 無謀 無謀。 5429 06:17:07,829 --> 06:17:09,831 野球 知らねえんじゃねえか? 5430 06:17:09,831 --> 06:17:11,833 全くだよ。 何にも考えてねえんじゃねえの? 5431 06:17:11,833 --> 06:17:13,835 本当 しっかりしてくれよな。 5432 06:17:13,835 --> 06:17:16,838 結果で物を言わないでよ! あっ? 5433 06:17:16,838 --> 06:17:19,825 一生懸命 捕ろうとしたのに 文句あんの? 5434 06:17:19,825 --> 06:17:21,827 かすみちゃん…。 あんたたちと違ってね 5435 06:17:21,827 --> 06:17:26,832 可能性がある限り あいつは 全力を尽くすんだよ! 5436 06:17:26,832 --> 06:17:30,836 何もしないで 二塁打にするより よっぽどすてきじゃないか! 5437 06:17:30,836 --> 06:17:33,839 おうおう 熱いね。 ハハハ…。 5438 06:17:33,839 --> 06:17:35,824 彼氏とは どういう関係? 5439 06:17:35,824 --> 06:17:37,826 何だと? ヘヘヘッ。 5440 06:17:37,826 --> 06:17:41,830 うっ! お前ら いいかげんにしろよな。 5441 06:17:41,830 --> 06:17:44,830 なあ。 は… はい! 5442 06:17:46,835 --> 06:17:52,824 ♬~ 5443 06:17:52,824 --> 06:17:54,824 《かすみちゃん》 5444 06:17:56,828 --> 06:17:59,831 《もし かすみちゃんが 高杉君のこと➡ 5445 06:17:59,831 --> 06:18:02,831 友達以上に思っていたら…》 5446 06:18:05,837 --> 06:18:09,825 《私 かなわない》 5447 06:18:09,825 --> 06:18:16,832 ♬~ 5448 06:18:16,832 --> 06:18:18,834 あっ! 5449 06:18:18,834 --> 06:18:21,837 いいぞ いいぞ 関! 5450 06:18:21,837 --> 06:18:27,826 (歓声) 5451 06:18:27,826 --> 06:18:31,830 おい 高杉。 チャンス到来だぞ。 5452 06:18:31,830 --> 06:18:33,830 ああ。 5453 06:18:34,833 --> 06:18:37,833 かっせ! かっせ! 有山! 5454 06:18:38,837 --> 06:18:40,839 ボール! 5455 06:18:40,839 --> 06:18:43,842 《敬遠されてたまるか。 絶対打つぞ》 5456 06:18:43,842 --> 06:18:45,842 フン! ハッ! 5457 06:18:46,828 --> 06:18:48,830 切れるな! 5458 06:18:48,830 --> 06:18:51,833 入れ 入れ 入れ! 5459 06:18:51,833 --> 06:18:53,835 入れ。 5460 06:18:53,835 --> 06:18:58,840 (歓声) 5461 06:18:58,840 --> 06:19:00,840 ホームランだ! 5462 06:19:03,829 --> 06:19:05,831 ストライク! バッターアウト! 5463 06:19:05,831 --> 06:19:07,833 フン! うっ! 5464 06:19:07,833 --> 06:19:10,836 ハッ! ナイスプレー 美樹本! 5465 06:19:10,836 --> 06:19:17,843 ♬~ 5466 06:19:17,843 --> 06:19:19,843 んっ? 5467 06:19:21,830 --> 06:19:23,832 うん。 5468 06:19:23,832 --> 06:19:29,838 ♬~ 5469 06:19:29,838 --> 06:19:32,838 ストライク! バッターアウト! 5470 06:19:33,842 --> 06:19:36,828 やった! 勝ったぞ。 5471 06:19:36,828 --> 06:19:42,834 ♬~ 5472 06:19:42,834 --> 06:19:44,834 うわー。 5473 06:19:48,840 --> 06:19:50,842 キャプテン よくやった。 5474 06:19:50,842 --> 06:19:53,828 この調子で 準決勝 決勝と勝ち進めば 5475 06:19:53,828 --> 06:19:55,830 甲子園も夢じゃない。 5476 06:19:55,830 --> 06:19:57,832 高杉! どうした? 5477 06:19:57,832 --> 06:19:59,834 あっ! 高杉君が…。 5478 06:19:59,834 --> 06:20:01,834 かすみちゃん! 5479 06:20:02,837 --> 06:20:04,839 高杉君…。 5480 06:20:04,839 --> 06:20:06,841 高杉 しっかりしろ! 勇作! 5481 06:20:06,841 --> 06:20:08,843 高杉! 高杉! 5482 06:20:08,843 --> 06:20:10,845 高杉! 高杉! 5483 06:20:10,845 --> 06:20:18,845 (踏切の音) 5484 06:20:21,840 --> 06:20:23,842 心配ないよ かすみちゃん。 5485 06:20:23,842 --> 06:20:26,845 お医者さんだって ひと晩 ゆっくり休めば 5486 06:20:26,845 --> 06:20:28,847 大丈夫だろうって 言ってたんだから。 5487 06:20:28,847 --> 06:20:31,833 うん…。 フェンスにノックアウトされて 5488 06:20:31,833 --> 06:20:34,836 よく 最終回まで 頑張ったもんだよな。 5489 06:20:34,836 --> 06:20:36,838 ニャー。 5490 06:20:36,838 --> 06:20:39,841 かすみちゃん それじゃ あと 頼んだね。 5491 06:20:39,841 --> 06:20:42,841 悪いね。 ううん。 5492 06:20:46,831 --> 06:20:49,834 はあ…。 あいつもいい奴だったよな。 5493 06:20:49,834 --> 06:20:57,834 (寝息) 5494 06:21:06,835 --> 06:21:11,835 うっ うっ… うう…。 5495 06:21:15,844 --> 06:21:19,844 んっ? あっ あっ…。 5496 06:21:20,849 --> 06:21:22,834 かすみちゃん。 5497 06:21:22,834 --> 06:21:25,834 そうよ。 気分 どう? 5498 06:21:26,838 --> 06:21:28,840 あれ? どうしたの? 5499 06:21:28,840 --> 06:21:32,844 んっ? あっ 覚えてないの? 5500 06:21:32,844 --> 06:21:35,847 俺… んっ…。 5501 06:21:35,847 --> 06:21:38,847 あっ! あっ…。 5502 06:21:40,835 --> 06:21:44,839 試合は? 勝ったわよ 逆転勝ち。 5503 06:21:44,839 --> 06:21:46,841 何も覚えてないの? 5504 06:21:46,841 --> 06:21:50,845 んっ… 確か フライが飛んできたよね? 5505 06:21:50,845 --> 06:21:52,847 うん。 それから? 5506 06:21:52,847 --> 06:21:57,847 それから 目の前が急に真っ暗になって…。 5507 06:22:00,839 --> 06:22:02,841 ここにいる。 5508 06:22:02,841 --> 06:22:05,844 フェンスにぶつかってからのこと 覚えてないんだ? 5509 06:22:05,844 --> 06:22:08,847 フェンスに? うーん…。 5510 06:22:08,847 --> 06:22:11,850 頭 痛くない? もう平気だよ。 5511 06:22:11,850 --> 06:22:16,850 駄目。 熱があるじゃない。 今 水枕 作ってくるね。 5512 06:22:18,840 --> 06:22:22,840 すぐ戻ってくるから おとなしく寝てなさい。 5513 06:22:23,845 --> 06:22:25,845 うん…。 5514 06:22:27,849 --> 06:22:32,849 うーん。 やっぱ 頭 打つとやばいか。 うん。 5515 06:22:34,839 --> 06:22:36,841 勇作君 どう? 5516 06:22:36,841 --> 06:22:39,844 まだ ちょっと 熱があるみたいなの。 5517 06:22:39,844 --> 06:22:41,846 そう。 5518 06:22:41,846 --> 06:22:44,846 今夜は ついててあげたほうが いいかもね。 5519 06:22:45,850 --> 06:22:54,843 ♬~ 5520 06:22:54,843 --> 06:22:57,846 むちゃするからだぞ。 5521 06:22:57,846 --> 06:23:00,849 あれ? まだ ナイチンゲールしてたの? 5522 06:23:00,849 --> 06:23:02,851 うん。 もう少しね。 5523 06:23:02,851 --> 06:23:06,838 頭 打った時は 吐き気が来たら要注意だってさ。 5524 06:23:06,838 --> 06:23:08,840 今のところ ないみたい。 5525 06:23:08,840 --> 06:23:13,845 こいつの石頭なら大丈夫。 今頃 フェンスが泣いてるよ。 5526 06:23:13,845 --> 06:23:15,847 そうだよね。 5527 06:23:15,847 --> 06:23:17,847 じゃあ。 5528 06:23:18,850 --> 06:23:21,853 んっ? な… な… 何だよ? 5529 06:23:21,853 --> 06:23:25,840 打撲には 冷やすのが一番だと 思って。 5530 06:23:25,840 --> 06:23:29,844 いらん いらん。 水枕なら かすみちゃんが用意したよ。 5531 06:23:29,844 --> 06:23:31,844 はあ。 5532 06:23:32,847 --> 06:23:34,849 そうでしたか。 5533 06:23:34,849 --> 06:23:37,852 じゃあ 僕 使います。 5534 06:23:37,852 --> 06:23:39,838 んっ? おい? 5535 06:23:39,838 --> 06:23:42,838 (戸の開閉音) 5536 06:23:49,848 --> 06:23:51,848 おやすみ。 5537 06:23:58,840 --> 06:24:05,847 ♬~ 5538 06:24:05,847 --> 06:24:07,849 あっ…。 5539 06:24:07,849 --> 06:24:36,845 ♬~ 5540 06:24:36,845 --> 06:25:04,856 ♬~ 5541 06:25:04,856 --> 06:25:31,849 ♬~ 5542 06:25:31,849 --> 06:25:34,852 ((馬鹿だね。 フェンスに 跳ね返るのを待って捕れば➡ 5543 06:25:34,852 --> 06:25:37,852 二塁打で済んだのによ)) 5544 06:25:40,842 --> 06:25:42,844 本当だぞ。 5545 06:25:42,844 --> 06:25:54,844 ♬~ 5546 06:25:56,858 --> 06:25:59,844 うっ… んっ…。 5547 06:25:59,844 --> 06:26:01,846 んっ? 5548 06:26:01,846 --> 06:26:04,849 はあ… うーん。 5549 06:26:04,849 --> 06:26:07,852 うう… うーん。 5550 06:26:07,852 --> 06:26:09,852 あっ…。 5551 06:26:10,855 --> 06:26:13,858 かすみちゃん? 5552 06:26:13,858 --> 06:26:16,858 あれから ずっと…。 5553 06:26:20,848 --> 06:26:22,848 か…。 5554 06:26:27,855 --> 06:26:30,855 かすみちゃん。 5555 06:26:35,847 --> 06:26:37,849 ニャー。 5556 06:26:37,849 --> 06:26:39,849 あっ…。 5557 06:26:50,845 --> 06:26:53,848 あいつが欠けると痛いよな 今日の試合。 5558 06:26:53,848 --> 06:26:55,850 まあ 仕方ないだろ。 5559 06:26:55,850 --> 06:26:59,854 おっはよう。 あれ? 高杉 大丈夫なのか? 5560 06:26:59,854 --> 06:27:02,857 何 言ってんの。 大事な準決勝ですよ。 5561 06:27:02,857 --> 06:27:06,844 やけに乗ってんな。 なんか いいことでもあったん? 5562 06:27:06,844 --> 06:27:09,847 あるわけないでしょ 眠ってて。 それも そうだな。 5563 06:27:09,847 --> 06:27:11,849 じゃあ やっぱ お前 5564 06:27:11,849 --> 06:27:15,853 一度 検査してもらったほうが いいわ 頭。 5565 06:27:15,853 --> 06:27:19,857 医者でも治らんね きっと。 フフフッ。 5566 06:27:19,857 --> 06:27:21,859 さあ 行こう 行こう。 5567 06:27:21,859 --> 06:27:23,845 んっ? 5568 06:27:23,845 --> 06:27:25,847 (戸が閉まる音) 5569 06:27:25,847 --> 06:27:27,849 ニャー。 5570 06:27:27,849 --> 06:27:29,851 んっ… あっ。 5571 06:27:29,851 --> 06:27:31,853 んっ? 5572 06:27:31,853 --> 06:27:38,860 ♬~ 5573 06:27:38,860 --> 06:27:41,846 《先に行きます 看病 ありがとう》 5574 06:27:41,846 --> 06:27:43,848 あいつ…。 5575 06:27:43,848 --> 06:27:45,850 ニャー。 5576 06:27:45,850 --> 06:28:01,850 ♬~ 5577 06:28:04,852 --> 06:28:07,855 〈いつの間にか準決勝ですよ 克彦さん〉 5578 06:28:07,855 --> 06:28:10,858 〈ここまで来たら 一気に 甲子園 行きたいね〉 5579 06:28:10,858 --> 06:28:13,861 〈ところが これが大変なの〉 5580 06:28:13,861 --> 06:28:16,848 〈何しろ ここまで 勝ち残ってきた相手だけに➡ 5581 06:28:16,848 --> 06:28:19,851 さすがに強い。 次回 『陽あたり良好!』➡ 5582 06:28:19,851 --> 06:28:23,855 「負けられない! かすみも燃える準決勝!」〉 5583 06:28:23,855 --> 06:28:26,855 〈今 かすみは 夏を先取りしています〉 5584 06:28:28,793 --> 06:28:41,793 ♬~ 5585 06:30:47,732 --> 06:31:01,732 ♬~