1 00:00:46,886 --> 00:00:48,855 ニャー。 2 00:00:48,855 --> 00:00:51,841 んっ? あっ…。 3 00:00:51,841 --> 00:00:57,847 ♬~ 4 00:00:57,847 --> 00:00:59,849 《先に行きます 看病ありがとう》 5 00:00:59,849 --> 00:01:02,849 ニャー。 あいつ…。 6 00:01:03,853 --> 00:01:17,853 ♬~ 7 00:02:59,852 --> 00:03:06,859 (セミの鳴き声) 8 00:03:06,859 --> 00:03:09,846 (風鈴の音) 9 00:03:09,846 --> 00:03:12,846 うーん…。 10 00:03:13,850 --> 00:03:15,852 おはよう! んっ? 11 00:03:15,852 --> 00:03:17,854 あっ かすみちゃん まだいたの? えっ? 12 00:03:17,854 --> 00:03:20,857 「えっ?」じゃないでしょう。 完全に遅刻じゃない。 13 00:03:20,857 --> 00:03:23,860 あの… 夏休みなんだけど。 14 00:03:23,860 --> 00:03:25,862 えっ? 夏休み。 15 00:03:25,862 --> 00:03:28,848 えっ…。 だって みんな 学校に出掛けたわよ。 16 00:03:28,848 --> 00:03:31,851 球場に行く前に 学校で練習するのよ。 17 00:03:31,851 --> 00:03:33,853 ふーん。 18 00:03:33,853 --> 00:03:36,853 私は 今日はパス。 直接 球場へ行くわ。 19 00:03:37,857 --> 00:03:39,857 ふーん。 20 00:03:40,860 --> 00:03:42,860 おばさんも一緒に行こう。 21 00:03:44,847 --> 00:03:48,851 はあ…。 情けないわね。 22 00:03:48,851 --> 00:03:52,855 悩み事を抱えてるもんだから ぼーっとしちゃって。 23 00:03:52,855 --> 00:03:54,855 悩み事? そう。 24 00:03:55,858 --> 00:03:58,861 異人館 六甲山 宝塚。 25 00:03:58,861 --> 00:04:01,848 行きたいところが いっぱいあって まとまらないのよ。 26 00:04:01,848 --> 00:04:03,850 何なの? これ。 27 00:04:03,850 --> 00:04:07,854 決まってるじゃない。 甲子園ツアーの計画よ。 28 00:04:07,854 --> 00:04:12,859 あきれた。 気が早すぎるわよ。 あと2つもあるんだから。 29 00:04:12,859 --> 00:04:15,862 えっ? あっ そう…。 30 00:04:15,862 --> 00:04:19,849 でも 2つぐらい 高志君と伸君と勇作君が 31 00:04:19,849 --> 00:04:21,851 パッパッパッと…。 32 00:04:21,851 --> 00:04:25,855 大丈夫かしらね 勇作君。 33 00:04:25,855 --> 00:04:29,859 あっ どんな具合だった? 今朝。 34 00:04:29,859 --> 00:04:32,862 本人は 「もう何ともない」って 言ってたけど。 35 00:04:32,862 --> 00:04:34,864 ふーん。 36 00:04:34,864 --> 00:04:38,864 《あいつ いつだって 頑張りすぎるからな》 37 00:04:40,853 --> 00:04:42,855 ((ヤロー!)) ((危ない!)) 38 00:04:42,855 --> 00:04:44,857 ((うっ あっ…)) 39 00:04:44,857 --> 00:04:48,861 ((あっ! うっ… うっ…)) 40 00:04:48,861 --> 00:04:53,866 ♬~ 41 00:04:53,866 --> 00:04:55,866 ((あっ…)) 42 00:04:57,854 --> 00:05:00,857 ((あっ かすみちゃん?)) 43 00:05:00,857 --> 00:05:02,859 ((そうよ。 気分 どう?)) 44 00:05:02,859 --> 00:05:04,861 ファイト。 ファイト。 45 00:05:04,861 --> 00:05:06,863 ファイト。 ファイト。 46 00:05:06,863 --> 00:05:08,863 ファイト。 ファイト。 47 00:05:09,866 --> 00:05:12,866 ((あっ あっ…)) 48 00:05:15,855 --> 00:05:17,855 ((かすみちゃん)) 49 00:05:20,860 --> 00:05:22,862 ((ニャー)) 50 00:05:22,862 --> 00:05:24,862 ((あっ)) 51 00:05:25,865 --> 00:05:27,850 ファイト。 ファイト。 52 00:05:27,850 --> 00:05:29,852 ファイト。 ファイト。 53 00:05:29,852 --> 00:05:31,854 ファイト。 ファイト。 54 00:05:31,854 --> 00:05:33,856 ファイト。 ファイト。 55 00:05:33,856 --> 00:05:35,858 ファイト。 ファイト。 56 00:05:35,858 --> 00:05:37,860 ファイト。 ファイト。 57 00:05:37,860 --> 00:05:39,862 よし ここまで。 58 00:05:39,862 --> 00:05:41,864 はあ はあ…。 59 00:05:41,864 --> 00:05:43,866 高杉。 んっ? 60 00:05:43,866 --> 00:05:45,851 本当に もういいのか? 61 00:05:45,851 --> 00:05:48,854 聞いたぜ。 あのあと 熱 出したんだってな。 62 00:05:48,854 --> 00:05:50,856 平気 平気。 63 00:05:50,856 --> 00:05:52,858 フッ! こんなこともできるし 64 00:05:52,858 --> 00:05:54,860 そして…。 んっ? 65 00:05:54,860 --> 00:05:57,863 こんなこともできる。 痛ててててててて…。 66 00:05:57,863 --> 00:05:59,865 うん。 こりゃ大丈夫だ。 67 00:05:59,865 --> 00:06:02,852 いやあ 安心したよ。 おかげさまで。 68 00:06:02,852 --> 00:06:04,854 有山君。 んっ? 69 00:06:04,854 --> 00:06:06,856 かすみちゃん 来てないんだけど 知ってる? 70 00:06:06,856 --> 00:06:10,860 ああ かすみちゃんはね 朝まで 高杉の看病してたから 71 00:06:10,860 --> 00:06:12,862 寝坊しちゃったみたいだよ。 なっ? 72 00:06:12,862 --> 00:06:14,864 えっ 朝まで? 73 00:06:14,864 --> 00:06:16,866 あっ ああ…。 74 00:06:16,866 --> 00:06:19,869 よし ノックを始めるぞ。 75 00:06:19,869 --> 00:06:21,854 よし 練習 練習! 76 00:06:21,854 --> 00:06:23,856 よし! 77 00:06:23,856 --> 00:06:25,858 さあ こい! 78 00:06:25,858 --> 00:06:27,860 お願いします! 79 00:06:27,860 --> 00:06:30,863 (セミの鳴き声) 80 00:06:30,863 --> 00:06:33,866 ねえ おばさん! まだ? 81 00:06:33,866 --> 00:06:38,854 はい はい はい。 ガス よし。 電気 よし。 窓…。 82 00:06:38,854 --> 00:06:41,857 あっ? あっ いかん いかん。 83 00:06:41,857 --> 00:06:44,860 もう! 遅いんだから。 84 00:06:44,860 --> 00:06:46,862 (電話) んっ? 85 00:06:46,862 --> 00:06:48,864 (電話) 86 00:06:48,864 --> 00:06:50,866 はい 水沢です。 87 00:06:50,866 --> 00:06:52,868 「かすみか?」 克彦さん? 88 00:06:52,868 --> 00:06:56,856 かすみよ。 どうしたの? 急に電話なんかして。 89 00:06:56,856 --> 00:06:58,858 「いや 別に用事はないんだが 90 00:06:58,858 --> 00:07:01,861 急に かすみの声が 聞きたくなってね。 元気か?」 91 00:07:01,861 --> 00:07:04,864 えっ ええ。 元気。 すごく元気よ。 92 00:07:04,864 --> 00:07:06,866 「それは よかった」 93 00:07:06,866 --> 00:07:10,853 「しばらく会わないけど かすみ 変わったのかな」 94 00:07:10,853 --> 00:07:14,857 「でも もうすぐ会えるね。 楽しみにしてるよ」 95 00:07:14,857 --> 00:07:17,860 「かすみ。 どうかしたのか?」 96 00:07:17,860 --> 00:07:20,863 えっ ううん。 何でもないよ。 97 00:07:20,863 --> 00:07:22,865 ちょっと 出掛けるところだったから。 98 00:07:22,865 --> 00:07:24,867 「ああ ごめん。 じゃあ またかけるよ」 99 00:07:24,867 --> 00:07:26,869 うん。 じゃあ。 100 00:07:26,869 --> 00:07:28,854 お待たせ。 101 00:07:28,854 --> 00:07:30,856 んっ? お友達? 102 00:07:30,856 --> 00:07:32,858 克彦さん。 103 00:07:32,858 --> 00:07:37,863 んっ? そう。 克彦さんなの? うん。 104 00:07:37,863 --> 00:07:41,867 ああ いいな うらやましいな。 105 00:07:41,867 --> 00:07:52,862 ♬~ 106 00:07:52,862 --> 00:07:56,866 ねえ 克彦さん 元気だった? 懐かしいわね。 107 00:07:56,866 --> 00:07:58,868 いつ帰ってくるって? 108 00:07:58,868 --> 00:08:16,869 ♬~ 109 00:08:16,869 --> 00:08:18,871 (警笛) 110 00:08:18,871 --> 00:08:43,863 ♬~ 111 00:08:43,863 --> 00:08:54,874 (太鼓の音) 112 00:08:54,874 --> 00:08:56,859 (打撃音) 113 00:08:56,859 --> 00:08:58,861 (歓声) 114 00:08:58,861 --> 00:09:01,864 やった。 やったぜ。 115 00:09:01,864 --> 00:09:07,870 (歓声) 116 00:09:07,870 --> 00:09:10,873 イエイ イエイ! 117 00:09:10,873 --> 00:09:12,858 すげえや。 118 00:09:12,858 --> 00:09:15,861 さすが 優勝候補ナンバー1の 桜華学園だな。 119 00:09:15,861 --> 00:09:19,865 春のセンバツで ベスト8に残ったんだもんな。 120 00:09:19,865 --> 00:09:23,869 「4番 ピッチャー 高根沢君」 121 00:09:23,869 --> 00:09:27,873 かっせ! かっせ! 高根沢! 122 00:09:27,873 --> 00:09:30,860 かっせ! かっせ! 高根沢! 123 00:09:30,860 --> 00:09:34,860 イエイ! 124 00:09:35,865 --> 00:09:39,869 あれが 4番でエースの高根沢ですね。 125 00:09:39,869 --> 00:09:41,871 ああ。 (打撃音) 126 00:09:41,871 --> 00:09:43,873 あっ…。 127 00:09:43,873 --> 00:09:47,860 (歓声) 128 00:09:47,860 --> 00:09:49,862 ああ…。 129 00:09:49,862 --> 00:10:00,873 (歓声) 130 00:10:00,873 --> 00:10:03,876 まるで ラグビーの試合だな。 131 00:10:03,876 --> 00:10:05,861 今日 勝ったら このチームと当たるのか。 132 00:10:05,861 --> 00:10:07,863 参ったな。 133 00:10:07,863 --> 00:10:09,865 まあ 相手にとって不足はないな。 134 00:10:09,865 --> 00:10:12,868 絶対 甲子園へ行きましょうね。 135 00:10:12,868 --> 00:10:14,870 ああ。 頼りにしてるぞ。 はい! 136 00:10:14,870 --> 00:10:17,873 やあ やあ やあ やあ やあ やあ。 あっ 校長先生! 137 00:10:17,873 --> 00:10:21,861 やあ みんな。 今日 勝てば いよいよ 千秋楽だね。 138 00:10:21,861 --> 00:10:24,864 みんな 頑張ってくれたまえ。 うんうん。 139 00:10:24,864 --> 00:10:27,867 あっ はい…。 じゃあ そういうことで。 140 00:10:27,867 --> 00:10:29,867 おお そうだ。 141 00:10:30,870 --> 00:10:34,874 勝利のサインはV。 なんちゃってね。 142 00:10:34,874 --> 00:10:36,876 あららららら。 143 00:10:36,876 --> 00:10:39,862 すごいな。 俺たち 期待されてるのかな。 144 00:10:39,862 --> 00:10:42,865 なんか 勘違いしているような 気もするがな。 145 00:10:42,865 --> 00:10:46,869 期待されてもされなくても 俺たちは 全力を尽くすのみだ。 146 00:10:46,869 --> 00:10:48,871 みんな いくぞ! 147 00:10:48,871 --> 00:10:50,871 おう! 148 00:10:51,874 --> 00:10:53,876 高杉君。 149 00:10:53,876 --> 00:10:55,861 んっ? 150 00:10:55,861 --> 00:10:57,863 おっす。 151 00:10:57,863 --> 00:10:59,865 おっす。 152 00:10:59,865 --> 00:11:02,868 頑張れよ。 けど 病み上がりなんだから 153 00:11:02,868 --> 00:11:05,868 無理するなよ。 あっ… うん。 154 00:11:06,872 --> 00:11:08,872 んっ? 155 00:11:11,877 --> 00:11:13,862 んっ? 156 00:11:13,862 --> 00:11:16,865 かすみちゃんが優しい。 157 00:11:16,865 --> 00:11:18,867 不気味だ。 あのな。 158 00:11:18,867 --> 00:11:22,871 フフフフッ。 自分が 幸せいっぱいなもんだから 159 00:11:22,871 --> 00:11:25,874 人にも分けようとしてるのよ。 えっ? 160 00:11:25,874 --> 00:11:30,874 出がけにね 克彦さんから 愛の電話があったのよね。 161 00:11:33,866 --> 00:11:35,868 よかったね…。 162 00:11:35,868 --> 00:11:37,868 あっ うん…。 163 00:11:39,872 --> 00:11:41,874 じゃあ。 164 00:11:41,874 --> 00:11:53,869 ♬~ 165 00:11:53,869 --> 00:11:56,872 「これより 本日の準決勝 166 00:11:56,872 --> 00:12:03,872 第2試合 天沼商業高校 対 明条高校の試合を行います」 167 00:12:05,864 --> 00:12:07,864 お願いします! 168 00:12:08,867 --> 00:12:13,872 ((出がけにね 克彦さんから電話があったのよ)) 169 00:12:13,872 --> 00:12:19,872 ♬~ 170 00:12:23,866 --> 00:12:25,866 ニャー! 171 00:12:26,869 --> 00:12:28,871 (サイレン) 172 00:12:28,871 --> 00:12:32,875 「1回の表 天沼商業高校の攻撃」 173 00:12:32,875 --> 00:12:39,875 「1番 サード 高野君。 1番 サード 高野君」 174 00:12:42,868 --> 00:12:44,870 当たる 当たる 当たる! 175 00:12:44,870 --> 00:12:46,872 フン! 176 00:12:46,872 --> 00:12:48,874 ボール! 大丈夫 大丈夫。 177 00:12:48,874 --> 00:12:50,876 頑張っていこう。 178 00:12:50,876 --> 00:12:52,878 フン! 179 00:12:52,878 --> 00:12:55,881 ボール! いけ! 打て 打て! 180 00:12:55,881 --> 00:12:57,866 ボール! 181 00:12:57,866 --> 00:12:59,868 当たる 当たる 当たる! 182 00:12:59,868 --> 00:13:01,870 はあ…。 関さん…。 183 00:13:01,870 --> 00:13:03,872 エイ! 184 00:13:03,872 --> 00:13:05,874 ボール! フォアボール。 185 00:13:05,874 --> 00:13:07,876 (歓声) 186 00:13:07,876 --> 00:13:09,878 お兄ちゃん…。 187 00:13:09,878 --> 00:13:12,881 やはり 連投の疲れが出てきてるようだ。 188 00:13:12,881 --> 00:13:15,868 明条には 控えのピッチャーがいないからな。 189 00:13:15,868 --> 00:13:20,873 体の疲れだけじゃなく 精神的にも つらいはずだ。 190 00:13:20,873 --> 00:13:22,875 エイ! フン! 191 00:13:22,875 --> 00:13:27,880 (歓声) 192 00:13:27,880 --> 00:13:29,882 エイ! フン! 193 00:13:29,882 --> 00:13:31,867 あっ あっ ああ…。 194 00:13:31,867 --> 00:13:33,869 ノーアウト 満塁。 195 00:13:33,869 --> 00:13:36,872 嫌だわ。 どうして…。 196 00:13:36,872 --> 00:13:40,876 天沼商業は 甲子園にも出たことのある名門だ。 197 00:13:40,876 --> 00:13:45,881 相手のちょっとした隙を突いて 畳み掛ける攻撃は お手のものさ。 198 00:13:45,881 --> 00:13:49,868 ♬~ 199 00:13:49,868 --> 00:13:52,871 すいません 俺のエラーで。 気にするな。 200 00:13:52,871 --> 00:13:54,873 でも ノーアウト 満塁だし…。 201 00:13:54,873 --> 00:13:56,875 どうしましょう? キャプテン。 202 00:13:56,875 --> 00:13:59,878 こら 落ち着け。 しかし! 203 00:13:59,878 --> 00:14:03,882 おいおい ピッチャーを励ましに 集まったんじゃないのか? 204 00:14:03,882 --> 00:14:05,884 あっ? あっ そうですね。 確かに。 205 00:14:05,884 --> 00:14:07,870 オタオタしても仕方がない。 206 00:14:07,870 --> 00:14:10,873 とにかく 1つずつアウトを取っていこう。 207 00:14:10,873 --> 00:14:12,875 いいな? はい! 208 00:14:12,875 --> 00:14:17,880 ♬~ 209 00:14:17,880 --> 00:14:19,882 フッ! 210 00:14:19,882 --> 00:14:21,884 あっ! ハッ! フッ! 211 00:14:21,884 --> 00:14:23,869 アウト! フッ! 212 00:14:23,869 --> 00:14:25,871 アウト! 213 00:14:25,871 --> 00:14:27,871 やった! 214 00:14:28,874 --> 00:14:31,877 あん もう! 点 取られちゃったわよ。 215 00:14:31,877 --> 00:14:34,880 このケースで1点は仕方がない。 (打撃音) 216 00:14:34,880 --> 00:14:37,883 むしろ よく切り抜けたと言うべきだ。 217 00:14:37,883 --> 00:14:40,869 よし! 取られたものは 取り返すぞ! 218 00:14:40,869 --> 00:14:44,873 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 高杉! 219 00:14:44,873 --> 00:14:48,877 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 高杉! 220 00:14:48,877 --> 00:14:50,877 んっ! 221 00:14:56,885 --> 00:14:58,871 フッ! 222 00:14:58,871 --> 00:15:00,873 ストライク! 223 00:15:00,873 --> 00:15:02,875 頼むぞ! いけ! 224 00:15:02,875 --> 00:15:04,877 フン! ストライク! 225 00:15:04,877 --> 00:15:06,879 高杉君…。 226 00:15:06,879 --> 00:15:08,881 フッ! 227 00:15:08,881 --> 00:15:11,881 フン! ストライク! バッターアウト! 228 00:15:12,885 --> 00:15:15,871 あいつらしくないな。 229 00:15:15,871 --> 00:15:20,876 昨日 熱を出したせいだわ。 可哀想な勇作君。 230 00:15:20,876 --> 00:15:23,876 清水 頼むぞ! 231 00:15:24,880 --> 00:15:26,882 フン! ストライク! バッターアウト! 232 00:15:26,882 --> 00:15:30,882 天沼のピッチャー 調子よさそうだな。 233 00:15:31,887 --> 00:15:33,872 フッ! 234 00:15:33,872 --> 00:15:35,874 ストライク! 235 00:15:35,874 --> 00:15:38,877 ああ 変化球が よく切れていやがる。 236 00:15:38,877 --> 00:15:46,885 (太鼓の音) 237 00:15:46,885 --> 00:15:49,872 いいぞ! 238 00:15:49,872 --> 00:15:56,879 ♬~ 239 00:15:56,879 --> 00:15:58,881 フッ! 240 00:15:58,881 --> 00:16:00,883 ボール! フォアボール! 241 00:16:00,883 --> 00:16:02,885 またフォアボール。 242 00:16:02,885 --> 00:16:05,888 なんか やばい雰囲気だな。 243 00:16:05,888 --> 00:16:07,873 フッ! 244 00:16:07,873 --> 00:16:09,875 フン! 245 00:16:09,875 --> 00:16:11,875 あっ! あっ…。 246 00:16:14,880 --> 00:16:16,880 やった! 247 00:16:19,885 --> 00:16:22,888 まあ どうしましょう。 248 00:16:22,888 --> 00:16:27,876 ♬~ 249 00:16:27,876 --> 00:16:29,878 フッ! わっ! 250 00:16:29,878 --> 00:16:32,878 ストライク! バッターアウト! 251 00:16:33,882 --> 00:16:35,884 フッ! オーライ! 252 00:16:35,884 --> 00:16:38,887 アウト! さすが天沼だな。 253 00:16:38,887 --> 00:16:41,874 ああ 今までの対戦相手とは えらい違いだ。 254 00:16:41,874 --> 00:16:45,878 なんか 点が取れるって気が しないんだよな。 255 00:16:45,878 --> 00:16:47,880 こら 情けないことを言うんじゃない。 256 00:16:47,880 --> 00:16:50,883 まだ ゲームは中盤なんだぞ。 あっ すいません。 257 00:16:50,883 --> 00:16:52,883 (打撃音) あっ! 258 00:16:54,887 --> 00:16:56,889 アウト! 259 00:16:56,889 --> 00:16:58,874 ああ…。 260 00:16:58,874 --> 00:17:08,884 ♬~ 261 00:17:08,884 --> 00:17:10,886 フッ! フン! 262 00:17:10,886 --> 00:17:12,888 フッ! ハッ! 263 00:17:12,888 --> 00:17:14,888 くっ… チッ! 264 00:17:16,875 --> 00:17:21,880 チームに いま一つ覇気がないな。 準決勝まで来たプレッシャーか。 265 00:17:21,880 --> 00:17:23,880 (打撃音) あっ! 266 00:17:24,883 --> 00:17:28,883 (歓声) 267 00:17:30,889 --> 00:17:32,889 いいぞ! 268 00:17:34,876 --> 00:17:38,880 (歓声) 269 00:17:38,880 --> 00:17:40,882 そんな…。 270 00:17:40,882 --> 00:17:42,884 もう駄目か? 271 00:17:42,884 --> 00:17:46,888 ♬~ 272 00:17:46,888 --> 00:17:48,890 フッ! 273 00:17:48,890 --> 00:17:50,876 うっ! ストライク! バッターアウト! 274 00:17:50,876 --> 00:17:54,880 さすが天沼。 相手が悪かったよな。 275 00:17:54,880 --> 00:17:56,882 頑張れ! 頑張って! 276 00:17:56,882 --> 00:17:59,885 どんどんいけ! 頑張れ! 277 00:17:59,885 --> 00:18:01,887 あーん! 甲子園ツアー。 278 00:18:01,887 --> 00:18:03,889 やっぱり 駄目なのかしら。 279 00:18:03,889 --> 00:18:05,891 おい。 えっ? 280 00:18:05,891 --> 00:18:08,877 お前たち マネジャーじゃなかったのか? 281 00:18:08,877 --> 00:18:10,879 えっ? ナインを激励するのも 282 00:18:10,879 --> 00:18:13,879 マネジャーの大事な仕事だろ。 283 00:18:17,886 --> 00:18:19,888 よし! 284 00:18:19,888 --> 00:18:22,891 関さん 大丈夫ですか? 285 00:18:22,891 --> 00:18:24,893 ああ 何とかな。 286 00:18:24,893 --> 00:18:26,878 高杉 打順だぜ。 おう! 287 00:18:26,878 --> 00:18:28,880 頼むぞ 高杉。 288 00:18:28,880 --> 00:18:30,882 はい! 289 00:18:30,882 --> 00:18:32,882 よし! いくぞ 高杉! 290 00:18:36,888 --> 00:18:41,893 フレー! フレー! 明条! 291 00:18:41,893 --> 00:18:43,879 かすみちゃん? 292 00:18:43,879 --> 00:18:45,881 こら! しっかり応援せんか! 293 00:18:45,881 --> 00:18:48,884 お… おお。 よ… よし! 294 00:18:48,884 --> 00:18:52,888 フレー! フレー! 明条! 295 00:18:52,888 --> 00:18:56,892 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 296 00:18:56,892 --> 00:18:58,894 何だ? ワー! 297 00:18:58,894 --> 00:19:02,881 「1番 センター 高杉君。 1番…」 298 00:19:02,881 --> 00:19:05,884 かっせ! かっせ! 明条! 299 00:19:05,884 --> 00:19:13,884 かっせ! かっせ! 明条! ワー! 300 00:19:14,893 --> 00:19:19,881 フレー! フレー! 明条! 301 00:19:19,881 --> 00:19:21,881 かすみちゃん…。 302 00:19:22,884 --> 00:19:25,887 おい 高杉 ここで見せ場の一つも作んなきゃ 303 00:19:25,887 --> 00:19:28,890 何のために来たんだか わからねえぜ。 304 00:19:28,890 --> 00:19:30,892 いいな? んっ? 305 00:19:30,892 --> 00:19:32,892 わかってる。 306 00:19:33,895 --> 00:19:38,884 フレー! フレー! 明条! 307 00:19:38,884 --> 00:19:43,884 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 308 00:19:45,891 --> 00:19:50,896 フレー! フレー! 高杉! 309 00:19:50,896 --> 00:19:53,882 フレッ! フレッ! 高杉! フレッ! フレッ! 高杉! 310 00:19:53,882 --> 00:19:55,884 フッ! あっ…。 311 00:19:55,884 --> 00:19:57,884 ワー! あっ! 312 00:20:01,890 --> 00:20:03,890 高杉! 313 00:20:04,893 --> 00:20:06,895 うわっ 三塁打だ。 314 00:20:06,895 --> 00:20:08,895 んっ? フッ! 315 00:20:09,881 --> 00:20:11,883 回った! 316 00:20:11,883 --> 00:20:14,883 フッ! ヤッ! うっ! 317 00:20:16,888 --> 00:20:18,890 セーフ! 318 00:20:18,890 --> 00:20:21,893 やった! ランニングホームラン! 319 00:20:21,893 --> 00:20:23,895 さすが高杉君! 320 00:20:23,895 --> 00:20:26,882 (歓声) 321 00:20:26,882 --> 00:20:30,886 ♬~ 322 00:20:30,886 --> 00:20:32,888 フン! フッ! 323 00:20:32,888 --> 00:20:34,890 バッターアウト! 324 00:20:34,890 --> 00:20:36,892 フン! フッ! 325 00:20:36,892 --> 00:20:38,892 ハッ! タア! 326 00:20:41,897 --> 00:20:45,884 フレー! フレー! 明条! 327 00:20:45,884 --> 00:20:50,884 フレッ! フレッ! 明条! フレッ! フレッ! 明条! 328 00:20:51,890 --> 00:20:53,892 フッ! ハッ! 329 00:20:53,892 --> 00:20:55,892 あっ! 330 00:20:57,896 --> 00:20:59,898 フッ! フン! 331 00:20:59,898 --> 00:21:01,883 アウト! 惜しい! 332 00:21:01,883 --> 00:21:03,885 フン! 333 00:21:03,885 --> 00:21:05,887 んっ? あっ…? 334 00:21:05,887 --> 00:21:08,890 (歓声) 335 00:21:08,890 --> 00:21:11,893 やった! ホームラン! 336 00:21:11,893 --> 00:21:15,897 (歓声) 337 00:21:15,897 --> 00:21:22,888 ♬~ 338 00:21:22,888 --> 00:21:24,890 フッ! 339 00:21:24,890 --> 00:21:26,890 うっ…! 340 00:21:27,893 --> 00:21:29,895 ヤアー! 341 00:21:29,895 --> 00:21:31,897 アウト! 342 00:21:31,897 --> 00:21:33,899 フッ! 343 00:21:33,899 --> 00:21:35,884 うわっ! うっ! 344 00:21:35,884 --> 00:21:37,884 アウト! 345 00:21:40,889 --> 00:21:43,892 (太鼓の音) 346 00:21:43,892 --> 00:21:51,900 「9番 ショート 辻本君。 9番 ショート 辻本君」 347 00:21:51,900 --> 00:21:54,886 4対3。 1点取れば同点。 348 00:21:54,886 --> 00:21:56,888 2点取れば 逆転だわ。 349 00:21:56,888 --> 00:22:01,893 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 明条! 350 00:22:01,893 --> 00:22:04,896 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 明条! 351 00:22:04,896 --> 00:22:06,898 フッ! 352 00:22:06,898 --> 00:22:08,900 フン! 353 00:22:08,900 --> 00:22:10,886 センター! 354 00:22:10,886 --> 00:22:12,888 (歓声) 355 00:22:12,888 --> 00:22:14,890 いいぞ! 辻本。 356 00:22:14,890 --> 00:22:17,893 さあ ここ 落ち着こう! 357 00:22:17,893 --> 00:22:20,896 頑張れ! 頑張れ! 358 00:22:20,896 --> 00:22:22,898 いいぞ! 打てる! 359 00:22:22,898 --> 00:22:24,900 いける いける! いけ! 打て 打て! 360 00:22:24,900 --> 00:22:26,902 大丈夫! 当てていけ 当てていけ! 361 00:22:26,902 --> 00:22:28,887 フッ! 362 00:22:28,887 --> 00:22:30,889 ウッ! 363 00:22:30,889 --> 00:22:32,891 ファースト! フッ! 364 00:22:32,891 --> 00:22:34,891 ウッ! セーフ! 365 00:22:35,894 --> 00:22:37,896 (打撃音) 366 00:22:37,896 --> 00:22:39,898 オーライ! 367 00:22:39,898 --> 00:22:41,898 アウト! 368 00:22:42,901 --> 00:22:44,886 オーライ! 369 00:22:44,886 --> 00:22:47,889 あん 捕られちゃった。 もう 2アウト…。 370 00:22:47,889 --> 00:22:49,891 こら! 諦めるんじゃない! 371 00:22:49,891 --> 00:22:51,893 こ… 「こら」? 372 00:22:51,893 --> 00:22:54,896 かっせ! かっせ! 美樹本! 373 00:22:54,896 --> 00:22:58,900 かっせ! かっせ! 美樹本! 374 00:22:58,900 --> 00:23:02,887 かっせ! かっせ! 美樹本! 375 00:23:02,887 --> 00:23:05,890 かっせ! かっせ! 美樹本! 376 00:23:05,890 --> 00:23:09,894 《フッ… 俺が決める》 377 00:23:09,894 --> 00:23:11,896 フッ! 378 00:23:11,896 --> 00:23:14,896 《ボールが見える! もらった!》 379 00:23:15,900 --> 00:23:17,902 ああ…。 380 00:23:17,902 --> 00:23:19,888 デッドボール! 381 00:23:19,888 --> 00:23:21,890 馬鹿! 382 00:23:21,890 --> 00:23:23,892 やった! 2アウト 満塁。 383 00:23:23,892 --> 00:23:25,894 お兄ちゃんの打順だわ。 384 00:23:25,894 --> 00:23:28,894 「ピッチャー 関君」 385 00:23:31,900 --> 00:23:34,903 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 関! 386 00:23:34,903 --> 00:23:38,890 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 関! 387 00:23:38,890 --> 00:23:42,894 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 関! 388 00:23:42,894 --> 00:23:46,898 かっ飛ばせ! かっ飛ばせ! 関! 389 00:23:46,898 --> 00:23:48,900 フッ! 390 00:23:48,900 --> 00:23:50,902 フン! あっ! 391 00:23:50,902 --> 00:23:53,888 わあ! やった! 392 00:23:53,888 --> 00:23:56,891 (歓声) 393 00:23:56,891 --> 00:23:58,893 やった! ハハッ! 394 00:23:58,893 --> 00:24:04,899 (歓声) 395 00:24:04,899 --> 00:24:07,899 うわー! やった! 396 00:24:09,904 --> 00:24:12,891 《5対4。 明条 勝利》 397 00:24:12,891 --> 00:24:14,891 《頑張れ あと1つ》 398 00:24:20,899 --> 00:24:23,902 〈とうとう 決勝戦まで来てしまいましたよ〉 399 00:24:23,902 --> 00:24:27,906 〈今日のかすみは 精一杯 応援団します〉 400 00:24:27,906 --> 00:24:30,892 〈克彦さんも 応援してくれますよね〉 401 00:24:30,892 --> 00:24:32,894 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 402 00:24:32,894 --> 00:24:35,897 「今日を精一杯! 熱くなりそな決勝戦」〉 403 00:24:35,897 --> 00:24:39,897 〈夏の朝に咲く花 朝顔が爽やかです〉 404 00:24:43,905 --> 00:24:56,905 ♬~ 405 00:26:33,898 --> 00:26:38,903 とうとう 決勝戦まで来ちゃったよ 克彦さん。 406 00:26:38,903 --> 00:26:42,907 あさっては やっと会えるんだよね。 407 00:26:42,907 --> 00:26:52,901 ♬~ 408 00:26:52,901 --> 00:26:55,901 《会えるんだよね…》 409 00:26:56,905 --> 00:27:09,905 ♬~ 410 00:28:51,903 --> 00:28:58,910 ♬~「朝日 輝く サクラガオカに」 411 00:28:58,910 --> 00:29:07,910 ♬~「き然とそびえる 我らが母校」 412 00:29:08,903 --> 00:29:10,905 〈美樹本君の サヨナラホームランで➡ 413 00:29:10,905 --> 00:29:13,908 宿敵 鳥城に勝った1回戦〉 414 00:29:13,908 --> 00:29:16,911 ♬~「知性を磨き」 415 00:29:16,911 --> 00:29:23,901 ♬~「平和のための道を行く」 416 00:29:23,901 --> 00:29:27,905 ♬~「明条 明条」 417 00:29:27,905 --> 00:29:30,908 ♬~「明条」 418 00:29:30,908 --> 00:29:34,912 ♬~「明条 明条」 419 00:29:34,912 --> 00:29:37,915 ♬~「明条」 420 00:29:37,915 --> 00:29:41,915 〈関さんのピッチングがさえた 2回戦。 完封勝ち〉 421 00:29:42,904 --> 00:29:49,911 ♬~「若草 もえる 城跡に」 422 00:29:49,911 --> 00:29:56,918 ♬~「伝統 培う 我らが母校」 423 00:29:56,918 --> 00:30:00,905 〈有山君の逆転2ランが 飛び出した準々決勝〉 424 00:30:00,905 --> 00:30:02,905 〈熱かったな〉 425 00:30:03,908 --> 00:30:14,919 ♬~「あしたの夢と真理を求め たく磨する」 426 00:30:14,919 --> 00:30:17,905 ♬~「明条 明条」 427 00:30:17,905 --> 00:30:21,909 〈そして 0対4の劣勢を 跳ね返した準決勝〉 428 00:30:21,909 --> 00:30:24,912 〈サヨナラのホームを踏んだ 高杉君〉 429 00:30:24,912 --> 00:30:28,912 〈明条高校 ついに決勝進出〉 430 00:30:29,917 --> 00:30:31,919 乾杯! 431 00:30:31,919 --> 00:30:34,906 明条高校野球部 決勝進出…。 432 00:30:34,906 --> 00:30:36,908 万歳! 433 00:30:36,908 --> 00:30:38,910 ハハハ…。 434 00:30:38,910 --> 00:30:41,910 甲子園 行ったら…。 435 00:30:42,914 --> 00:30:45,917 はあ…。 いやあ めでたい! 436 00:30:45,917 --> 00:30:47,919 あっ それ それ それ! 437 00:30:47,919 --> 00:30:49,904 ♬~「ドンとなった花火だ」 438 00:30:49,904 --> 00:30:54,909 今日は いい試合だったな。 あしたの決勝戦も頑張れよ。 439 00:30:54,909 --> 00:30:56,911 あっ はい。 440 00:30:56,911 --> 00:30:59,914 ♬~「しだれやなぎも 泳いでる」 441 00:30:59,914 --> 00:31:02,917 どうした? 元気ないな。 442 00:31:02,917 --> 00:31:06,917 えっ? そんなことないっすよ。 443 00:31:07,905 --> 00:31:11,909 あさって かすみちゃんの彼が アメリカから戻るそうだな。 444 00:31:11,909 --> 00:31:13,911 え… ええ。 445 00:31:13,911 --> 00:31:16,914 今日を精一杯に生きろ。 446 00:31:16,914 --> 00:31:18,916 そうすれば いいあしたがやって来る。 447 00:31:18,916 --> 00:31:20,918 んっ? ああ いや… 448 00:31:20,918 --> 00:31:23,921 俺のおやじの口癖でな。 449 00:31:23,921 --> 00:31:27,909 まあ いいあしたが来るかどうかは 知らんが 450 00:31:27,909 --> 00:31:29,911 やるだけのことは やらんとな。 451 00:31:29,911 --> 00:31:31,913 おい 高杉! 452 00:31:31,913 --> 00:31:34,916 何 しらけてんだ? こっち来て 一緒に歌え! 453 00:31:34,916 --> 00:31:36,918 はい はい。 454 00:31:36,918 --> 00:31:41,918 ♬~「ドンとなった花火だ きれいだな」 455 00:31:44,909 --> 00:31:47,912 うわー! すげえ! 456 00:31:47,912 --> 00:31:49,914 いやあ さすがは千草さん。 457 00:31:49,914 --> 00:31:51,916 今日は特別よ。 458 00:31:51,916 --> 00:31:53,918 いただきます! 459 00:31:53,918 --> 00:31:55,920 あっ ちょっと待って。 んっ? 460 00:31:55,920 --> 00:31:57,922 全員そろうまで待ちましょうよ。 461 00:31:57,922 --> 00:32:00,908 ああ そうだね。 全員って誰のこと? 462 00:32:00,908 --> 00:32:03,911 誰って 高杉君に決まってんでしょ。 463 00:32:03,911 --> 00:32:05,913 はあ? あいつなら 464 00:32:05,913 --> 00:32:08,916 応援団の連中と食べてくるよ きっと。 465 00:32:08,916 --> 00:32:10,918 ああ! 駄目! 466 00:32:10,918 --> 00:32:13,921 今日は 決勝進出のお祝いなんだから! 467 00:32:13,921 --> 00:32:16,908 いいじゃない。 固いこと言わないでさ。 468 00:32:16,908 --> 00:32:18,910 うーん うまい! 駄目だったら! 469 00:32:18,910 --> 00:32:20,912 大丈夫よ。 勇作君の分は 470 00:32:20,912 --> 00:32:23,915 ちゃんと 別に取ってあるから。 じゃあ いいじゃない。 471 00:32:23,915 --> 00:32:25,917 いつ帰ってくるのか わかんないやつを 472 00:32:25,917 --> 00:32:27,919 待つことはない。 ね。 473 00:32:27,919 --> 00:32:30,922 ああ! お前 トロばっかり食うなよ! 474 00:32:30,922 --> 00:32:33,908 せこいこと言うなよ。 せこいのは そっちだろうが! 475 00:32:33,908 --> 00:32:35,910 何だよ てめえ! 何だよ! 476 00:32:35,910 --> 00:32:38,913 だから それなら お前だって トロ食えばいいだろ! 477 00:32:38,913 --> 00:32:40,915 お祝いらしくてすてき! 478 00:32:40,915 --> 00:32:42,917 痛い! 痛いな! 何すんだよ! 479 00:32:42,917 --> 00:32:44,919 はあ…。 480 00:32:44,919 --> 00:32:46,921 この野郎! この野郎! 481 00:32:46,921 --> 00:32:49,921 しかし 遅いな あんちきしょう。 482 00:32:50,908 --> 00:32:54,912 ♬~「明条 明条」 483 00:32:54,912 --> 00:32:57,915 ♬~「明条」 484 00:32:57,915 --> 00:32:59,917 オー! 485 00:32:59,917 --> 00:33:03,921 よし! じゃあな 高杉。 あしたも頑張れよ! 486 00:33:03,921 --> 00:33:06,924 はい。 先輩方 今日は ありがとうございました。 487 00:33:06,924 --> 00:33:09,911 それじゃ ごちそうさまでした。 488 00:33:09,911 --> 00:33:11,913 うん。 頑張れよ あしたも。 489 00:33:11,913 --> 00:33:15,913 はい! それじゃ 失礼します! 490 00:33:16,918 --> 00:33:20,922 それでは 高杉君の健闘を祈って…。 491 00:33:20,922 --> 00:33:23,925 おいおい。 ぼちぼち 時間を考えてくれよ。 492 00:33:23,925 --> 00:33:26,911 ああ… そうっすね。 ハハッ。 493 00:33:26,911 --> 00:33:33,918 せーの… フレー フレー 高杉。 494 00:33:33,918 --> 00:33:38,923 頑張れ 頑張れ 高杉。 495 00:33:38,923 --> 00:33:42,910 頑張れ 頑張れ 高杉。 496 00:33:42,910 --> 00:33:44,912 それ! 497 00:33:44,912 --> 00:33:47,915 ♬~「ドンとなった花火だ」 498 00:33:47,915 --> 00:34:13,925 ♬~ 499 00:34:13,925 --> 00:34:16,928 あと1つ勝てば甲子園か。 500 00:34:16,928 --> 00:34:20,928 しかし 素人の寄せ集めが よくやってるな。 501 00:34:21,916 --> 00:34:23,918 有山君に伸。 502 00:34:23,918 --> 00:34:26,921 それに 美人マネジャーが2人。 フフッ。 503 00:34:26,921 --> 00:34:29,921 そして 高杉勇作。 504 00:34:33,928 --> 00:34:38,928 そうか。 本はといえば あいつが仕組んだことじゃないか。 505 00:34:40,918 --> 00:34:42,920 ((おっす)) 506 00:34:42,920 --> 00:34:44,922 ((んっ?)) 507 00:34:44,922 --> 00:34:47,922 ((寒い日は お風呂に限るね)) 508 00:34:53,914 --> 00:34:57,914 んっ? なんで こんなこと 思い出さなくちゃなんないんだよ。 509 00:34:58,919 --> 00:35:00,921 (戸が開く音) ただいま! 510 00:35:00,921 --> 00:35:02,923 ハハハ…。 あっ…。 511 00:35:02,923 --> 00:35:05,926 でもさ スタンドで大声で…。 やってる やってる。 512 00:35:05,926 --> 00:35:07,928 応援するのって気持ちいい! ハハハハッ。 513 00:35:07,928 --> 00:35:10,931 本当よ。 私も一緒に 「キャー!」 なんて言っちゃったもん。 514 00:35:10,931 --> 00:35:13,918 ハハハハッ。 参ったな。 ただいま! 515 00:35:13,918 --> 00:35:15,920 おっ! 勇作。 あら おかえりなさい。 516 00:35:15,920 --> 00:35:18,923 よっ! 帰ってきたな 色男。 517 00:35:18,923 --> 00:35:21,926 えっ? かすみちゃんなら風呂だぞ。 518 00:35:21,926 --> 00:35:24,929 何だよ。 誰も そんなこと聞いてねえだろ。 519 00:35:24,929 --> 00:35:26,914 かすみちゃん だいぶ気にしてたぞ。 520 00:35:26,914 --> 00:35:28,916 んっ? 521 00:35:28,916 --> 00:35:31,919 それで どうだったの? 応援団のパーティー。 522 00:35:31,919 --> 00:35:35,923 えっ? ああ 楽しかったっすよ まあ それなりに…。 523 00:35:35,923 --> 00:35:37,923 んっ? あっ。 524 00:35:38,926 --> 00:35:43,914 こら! いつまで起きてんだ! あしたは決勝戦だぞ! 早く寝ろ! 525 00:35:43,914 --> 00:35:45,916 えー! もう少し いいだろ? 526 00:35:45,916 --> 00:35:49,920 ほう…。 あしたのお弁当 自分で作りたいのかな? 527 00:35:49,920 --> 00:35:52,923 えっ? ああ… そうだね。 528 00:35:52,923 --> 00:35:55,926 あしたに差し支えるといけないし。 さあ 寝よう 寝よう! 529 00:35:55,926 --> 00:35:59,930 ちょ ちょ ちょ… ちょっと待てよ まだ10時じゃないよ! 530 00:35:59,930 --> 00:36:02,917 確か あしたは テレビの中継が あるんじゃなかったかな? 531 00:36:02,917 --> 00:36:04,919 んっ? んっ? 532 00:36:04,919 --> 00:36:08,923 さあ 寝よう 寝よう。 あしたに差し支えるといけない。 533 00:36:08,923 --> 00:36:10,925 あら もう寝ちゃうの? 残念。 534 00:36:10,925 --> 00:36:12,927 おばさん。 エヘッ。 535 00:36:12,927 --> 00:36:15,930 じゃあ 俺も 風呂に入って寝ようっと。 536 00:36:15,930 --> 00:36:18,916 そうそう。 わかってんじゃない。 537 00:36:18,916 --> 00:36:22,920 じゃあ ごちそうさまでした! おやすみなさい! 538 00:36:22,920 --> 00:36:26,920 あーん! せっかく盛り上がってたのに! 539 00:36:39,920 --> 00:36:41,920 (戸の開閉音) 540 00:36:47,928 --> 00:36:50,931 よし。 さてと…。 541 00:36:50,931 --> 00:36:53,931 おっと! そうそう。 542 00:36:58,923 --> 00:37:19,927 (鼻歌) 543 00:37:19,927 --> 00:37:21,929 うおっ! うわー! うわっ! 544 00:37:21,929 --> 00:37:23,929 (せき込み) 545 00:37:32,923 --> 00:37:37,928 とうとう 決勝戦まで来ちゃったよ 克彦さん。 546 00:37:37,928 --> 00:37:41,932 あさっては やっと会えるんだよね。 547 00:37:41,932 --> 00:37:57,932 ♬~ 548 00:37:57,932 --> 00:38:00,935 《会えるんだよね…》 549 00:38:00,935 --> 00:38:07,925 ♬~ 550 00:38:07,925 --> 00:38:11,929 あっ そういえば パジャマ持ってくるの忘れたな。 551 00:38:11,929 --> 00:38:13,931 まあ いっか。 552 00:38:13,931 --> 00:38:25,926 ♬~ 553 00:38:25,926 --> 00:38:27,928 はあ…。 554 00:38:27,928 --> 00:38:29,928 んっ? 555 00:38:31,932 --> 00:38:33,932 《かすみちゃん》 556 00:38:37,922 --> 00:38:39,922 ニャー! 557 00:38:40,925 --> 00:39:09,937 ♬~ 558 00:39:09,937 --> 00:39:11,922 よし! 559 00:39:11,922 --> 00:39:27,938 ♬~ 560 00:39:27,938 --> 00:39:43,938 ♬~ 561 00:39:43,938 --> 00:39:46,924 おはよう! おはよう! 562 00:39:46,924 --> 00:39:49,927 早いんだね。 そっちこそ。 563 00:39:49,927 --> 00:39:53,931 よく眠れた? んっ? うん。 564 00:39:53,931 --> 00:39:55,933 いよいよだもんね。 565 00:39:55,933 --> 00:39:58,936 今日は かすみが応援団だからね。 566 00:39:58,936 --> 00:40:00,938 んっ? 一生懸命 応援するよ。 567 00:40:00,938 --> 00:40:02,940 おはよう! あっ。 568 00:40:02,940 --> 00:40:06,940 やっぱ みんな 早く目が覚めちゃうんだね。 569 00:40:07,928 --> 00:40:10,931 いよいよ決勝戦だね。 うん。 570 00:40:10,931 --> 00:40:13,931 それじゃあ 俺 軽く ランニングしてくるよ。 571 00:40:14,935 --> 00:40:16,937 かすみちゃん。 んっ? 572 00:40:16,937 --> 00:40:21,937 精一杯 悔いのない試合にするよ。 573 00:40:22,926 --> 00:40:24,928 うん。 574 00:40:24,928 --> 00:40:37,925 ♬~ 575 00:40:37,925 --> 00:40:41,929 ♬~「ドンとなった花火だ きれいだな」 576 00:40:41,929 --> 00:40:43,931 何だか わくわくしてくるわね。 577 00:40:43,931 --> 00:40:46,934 おばさんったら ピクニックじゃないんだからね。 578 00:40:46,934 --> 00:40:48,936 わかってる わかってる。 579 00:40:48,936 --> 00:40:51,939 でも ほら かすみちゃんなんてさ 580 00:40:51,939 --> 00:40:54,942 あしたは 克彦さんも 帰ってくるんだもんね。 581 00:40:54,942 --> 00:41:00,931 んっ? あしたはあした。 今日は決勝戦に全力投球なの。 582 00:41:00,931 --> 00:41:03,934 ふーん。 無理しちゃって。 583 00:41:03,934 --> 00:41:06,937 あっ ほら。 早くしないと みんな出掛けちゃうわよ。 584 00:41:06,937 --> 00:41:08,937 おっとっと。 585 00:41:11,942 --> 00:41:14,928 決勝戦。 586 00:41:14,928 --> 00:41:16,930 テレビ中継。 587 00:41:16,930 --> 00:41:19,933 ヒーローインタビュー。 588 00:41:19,933 --> 00:41:21,935 うん! 頑張るぞ! 589 00:41:21,935 --> 00:41:24,938 伸 行くぞ! 早くしろ! 590 00:41:24,938 --> 00:41:26,940 わかってるよ! 591 00:41:26,940 --> 00:41:29,927 それじゃあ おばさん 戸締まり 頼んだわね。 592 00:41:29,927 --> 00:41:31,929 はい はい。 593 00:41:31,929 --> 00:41:34,932 頑張ってね。 おばさんも すぐに応援に行くから。 594 00:41:34,932 --> 00:41:36,934 はい! 595 00:41:36,934 --> 00:41:39,937 お… お弁当は? ちゃんと持ったわよ。 596 00:41:39,937 --> 00:41:41,939 よし 頑張るぞ! 597 00:41:41,939 --> 00:41:44,942 それじゃあ いってきます! 598 00:41:44,942 --> 00:41:48,929 いってらっしゃい! 599 00:41:48,929 --> 00:41:50,931 ふう…。 600 00:41:50,931 --> 00:41:53,931 さてと! あら? 601 00:41:55,936 --> 00:41:57,938 誠君 どこ行くの? 602 00:41:57,938 --> 00:42:00,941 図書館へ行ってきます。 603 00:42:00,941 --> 00:42:02,943 応援には行かないの? 604 00:42:02,943 --> 00:42:06,943 すいません。 暑いのは苦手なんです。 605 00:42:07,931 --> 00:42:09,931 ふーん…。 606 00:42:10,934 --> 00:42:18,934 (歓声) 607 00:42:19,943 --> 00:42:22,930 「それでは ただ今より 608 00:42:22,930 --> 00:42:26,934 両校のスターティングメンバーを 発表いたします」 609 00:42:26,934 --> 00:42:35,943 「先攻 桜華学園 1番 セカンド 平松君」 610 00:42:35,943 --> 00:42:38,929 「2番 ショート 小竹君」 611 00:42:38,929 --> 00:42:40,931 準備はいいか? オーケー オーケー。 612 00:42:40,931 --> 00:42:44,931 「3番 センター 太田君」 613 00:42:45,936 --> 00:42:48,939 いいか。 相手は 前評判どおり勝ち抜いてきた 614 00:42:48,939 --> 00:42:50,941 名門 桜華学園だ。 615 00:42:50,941 --> 00:42:54,945 春のセンバツ大会でも 甲子園ベスト8まで進出し 616 00:42:54,945 --> 00:42:56,930 その実力は証明済み。 617 00:42:56,930 --> 00:43:00,934 フッ。 だが そんなことは 知ったこっちゃあない。 618 00:43:00,934 --> 00:43:02,936 我が明条野球部は 619 00:43:02,936 --> 00:43:04,938 どこのチームに負けたって 不思議はない。 620 00:43:04,938 --> 00:43:08,942 だからこそ 恐れるものは何もないんだ。 621 00:43:08,942 --> 00:43:11,945 よし。 悔いのない試合をしよう。 622 00:43:11,945 --> 00:43:13,931 はい! 623 00:43:13,931 --> 00:43:15,933 いくぞ! おう! 624 00:43:15,933 --> 00:43:18,936 頑張って! 頼んだよ! 625 00:43:18,936 --> 00:43:20,938 頑張るからね 圭子ちゃん。 626 00:43:20,938 --> 00:43:22,940 えっ? ええ…。 627 00:43:22,940 --> 00:43:24,942 あっ…。 628 00:43:24,942 --> 00:43:27,945 頑張って。 あっ うん。 629 00:43:27,945 --> 00:43:30,931 有山君! あっ? 630 00:43:30,931 --> 00:43:32,933 頑張ってね。 631 00:43:32,933 --> 00:43:36,933 あっ… 圭子ちゃん…。 632 00:43:37,938 --> 00:43:39,940 んっ? こら! 行くぞ 有山! 633 00:43:39,940 --> 00:43:41,942 ああ…。 634 00:43:41,942 --> 00:43:44,945 圭子ちゃん 頑張るからね! 635 00:43:44,945 --> 00:43:46,947 いいから早く来い。 636 00:43:46,947 --> 00:43:48,947 じゃあ。 637 00:43:49,933 --> 00:43:51,933 頑張ってね。 638 00:43:52,936 --> 00:43:54,936 うん。 639 00:43:57,941 --> 00:44:01,945 あっ。 何かお言葉は? 640 00:44:01,945 --> 00:44:03,947 んっ? あっ…。 641 00:44:03,947 --> 00:44:05,933 信じてるよ。 642 00:44:05,933 --> 00:44:09,937 高杉勇作は いつだって 一生懸命 頑張るってこと。 643 00:44:09,937 --> 00:44:11,939 了解。 644 00:44:11,939 --> 00:44:17,945 ♬~ 645 00:44:17,945 --> 00:44:20,948 礼! お願いします! 646 00:44:20,948 --> 00:44:29,948 (歓声) 647 00:44:30,941 --> 00:44:34,945 「いよいよ迎えました 全国高校野球地方大会決勝戦」 648 00:44:34,945 --> 00:44:36,947 「前評判も高く 649 00:44:36,947 --> 00:44:39,933 順当に勝ち抜いてきた 名門 桜華学園に対し 650 00:44:39,933 --> 00:44:42,936 苦しい試合を重ねながらも チーム一丸となって 651 00:44:42,936 --> 00:44:45,939 勝ち上がってまいりました 新生 明条高校」 652 00:44:45,939 --> 00:44:49,943 「この両校の熱い戦いを ひと目見んと集まった人たちで 653 00:44:49,943 --> 00:44:52,946 球場は 超満員となっております」 654 00:44:52,946 --> 00:44:58,936 ♬~ 655 00:44:58,936 --> 00:45:02,940 よし! 締まっていこう! 656 00:45:02,940 --> 00:45:04,940 おう! 657 00:45:09,947 --> 00:45:13,951 うーんと カメラ カメラ…。 658 00:45:13,951 --> 00:45:18,939 「1回の表 桜華学園の攻撃は 659 00:45:18,939 --> 00:45:25,939 1番 セカンド 平松君。 1番 セカンド 平松君」 660 00:45:29,950 --> 00:45:31,952 プレーボール! 661 00:45:31,952 --> 00:45:33,937 (サイレン) 662 00:45:33,937 --> 00:45:35,939 フッ! フン! 663 00:45:35,939 --> 00:45:37,941 ハッ! 664 00:45:37,941 --> 00:45:39,943 アウト! 665 00:45:39,943 --> 00:45:43,947 この程度の打球をヒットにする 美樹本伸ではないわ。 666 00:45:43,947 --> 00:45:46,950 ナーハハハハッ! 667 00:45:46,950 --> 00:45:50,937 キャー! 美樹本君 すてき! 668 00:45:50,937 --> 00:45:52,939 今日は また一段と派手ね。 669 00:45:52,939 --> 00:45:56,943 地元だけとはいえ テレビで中継してるからね。 670 00:45:56,943 --> 00:46:00,947 注目されればされるほど 力を出すタイプなんだ。 671 00:46:00,947 --> 00:46:02,949 スターの素質はあるよ。 672 00:46:02,949 --> 00:46:04,949 (打撃音) んっ? 673 00:46:05,952 --> 00:46:07,938 エイ! 674 00:46:07,938 --> 00:46:10,941 捕った! 大会が始まってから 675 00:46:10,941 --> 00:46:14,945 ここまでエラーなしだもんね。 えらいこっちゃ。 676 00:46:14,945 --> 00:46:16,947 締まっていこうぜ! 677 00:46:16,947 --> 00:46:19,950 《スタートの速さ 落下地点の予測の確実さ》 678 00:46:19,950 --> 00:46:23,954 《経験不足を補って 余りある勘のよさだ》 679 00:46:23,954 --> 00:46:28,942 かっせ! かっせ! 桜華! かっせ! かっせ! 桜華! 680 00:46:28,942 --> 00:46:31,945 《とはいえ いい当たりばかりだな》 681 00:46:31,945 --> 00:46:33,947 《さすが ベスト8》 682 00:46:33,947 --> 00:46:37,951 ♬~ 683 00:46:37,951 --> 00:46:39,953 《全力投球でいくしかない》 684 00:46:39,953 --> 00:46:42,953 ストライク! バッターアウト! 685 00:46:43,940 --> 00:46:46,943 よし! 686 00:46:46,943 --> 00:46:50,947 うちの攻撃だ! 張り切ってまいりましょう! 687 00:46:50,947 --> 00:46:53,950 おう! (太鼓の音) 688 00:46:53,950 --> 00:46:57,954 「1番 センター 高杉君」 689 00:46:57,954 --> 00:47:03,944 フレー! フレー! 高杉! 690 00:47:03,944 --> 00:47:09,950 かっせ! かっせ! 高杉! かっせ! かっせ! 高杉! 691 00:47:09,950 --> 00:47:13,950 ワー! 692 00:47:15,956 --> 00:47:20,944 かっせ! かっせ! 明条! かっせ! かっせ! 明条! 693 00:47:20,944 --> 00:47:22,946 ねえ。 んっ? 694 00:47:22,946 --> 00:47:24,948 高杉君って すてきね。 695 00:47:24,948 --> 00:47:29,953 えっ? あっ まあね。 ああやってマジな顔してればね。 696 00:47:29,953 --> 00:47:33,940 あら。 ふざけてる時も可愛いわよ。 697 00:47:33,940 --> 00:47:35,940 あっ そう? 698 00:47:36,943 --> 00:47:38,945 ウッ! 699 00:47:38,945 --> 00:47:40,947 ストライク! 700 00:47:40,947 --> 00:47:46,953 (歓声) 701 00:47:46,953 --> 00:47:50,953 《こりゃ 飛ばすのは至難の業だな》 702 00:47:53,944 --> 00:47:55,944 《そんじゃあ…》 703 00:47:56,947 --> 00:47:58,949 《転がしてみるか》 704 00:47:58,949 --> 00:48:00,951 ピッチャー! 705 00:48:00,951 --> 00:48:02,953 ウッ! 706 00:48:02,953 --> 00:48:04,955 アウト! 707 00:48:04,955 --> 00:48:07,958 えっ? うそ? セーフよね? 708 00:48:07,958 --> 00:48:11,945 際どかったけど 審判は絶対だからね。 709 00:48:11,945 --> 00:48:14,948 クソ! 惜しかったな。 710 00:48:14,948 --> 00:48:16,950 バント処理も慣れたもんだ。 711 00:48:16,950 --> 00:48:19,950 高杉の足で あそこに転がして アウトになるとはな。 712 00:48:20,954 --> 00:48:22,956 ストライク! バッターアウト! 713 00:48:22,956 --> 00:48:28,956 (歓声) 714 00:48:29,946 --> 00:48:31,948 ウッ! 715 00:48:31,948 --> 00:48:34,951 ストライク! さすが 春の甲子園で 716 00:48:34,951 --> 00:48:36,953 ベスト8まで投げ抜いた ピッチャーね。 717 00:48:36,953 --> 00:48:41,958 あの高根沢って人 甲子園でホームランも打ってるわ。 718 00:48:41,958 --> 00:48:43,944 エースで4番。 719 00:48:43,944 --> 00:48:46,947 プロのスカウト連中の 折り紙付きよ。 720 00:48:46,947 --> 00:48:55,956 (歓声) 721 00:48:55,956 --> 00:49:03,947 ♬~ 722 00:49:03,947 --> 00:49:05,949 ストライク! 723 00:49:05,949 --> 00:49:18,945 ♬~ 724 00:49:18,945 --> 00:49:22,945 ストライク! バッターアウト! 725 00:49:25,952 --> 00:49:27,954 よし いこうぜ! 726 00:49:27,954 --> 00:49:29,954 おう! 727 00:49:31,958 --> 00:49:33,944 あっ…。 728 00:49:33,944 --> 00:49:35,944 あっ。 729 00:49:37,948 --> 00:49:39,950 やあ。 730 00:49:39,950 --> 00:49:41,950 んっ? 731 00:49:44,955 --> 00:49:49,960 あっ。 か… 克彦さん? 732 00:49:49,960 --> 00:50:01,960 ♬~ 733 00:50:04,958 --> 00:50:08,962 〈えっ 克彦さん? 本物の克彦さんだよね?〉 734 00:50:08,962 --> 00:50:10,947 〈おかえりなさい!〉 735 00:50:10,947 --> 00:50:13,950 〈早速だけど お願い。 一緒に応援して〉 736 00:50:13,950 --> 00:50:16,953 〈この試合に勝てば 甲子園だよ〉 737 00:50:16,953 --> 00:50:18,955 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 738 00:50:18,955 --> 00:50:22,959 「見ていて克彦さん! 思いっきり決勝戦!」〉 739 00:50:22,959 --> 00:50:25,959 〈夏本番 暑さに負けず 頑張れ!〉 740 00:50:28,949 --> 00:50:41,949 ♬~ 741 00:52:31,938 --> 00:52:38,938 ♬~ 742 00:54:52,946 --> 00:54:54,948 いくぜ! おう! 743 00:54:54,948 --> 00:54:56,948 んっ? んっ? 744 00:54:57,951 --> 00:54:59,953 あっ…。 745 00:54:59,953 --> 00:55:01,953 やあ。 あっ…。 746 00:55:12,949 --> 00:55:14,951 フン! あっ! 747 00:55:14,951 --> 00:55:18,951 (歓声) 748 00:55:27,947 --> 00:55:32,952 (歓声) 749 00:55:32,952 --> 00:55:34,954 かすみ。 750 00:55:34,954 --> 00:55:37,941 わあ! 克彦さん! ただいま。 751 00:55:37,941 --> 00:55:39,941 克彦さん? 752 00:55:40,944 --> 00:55:42,946 ボール! 753 00:55:42,946 --> 00:55:45,949 どうして? 帰るのは あしただって…。 754 00:55:45,949 --> 00:55:49,953 予定は あくまで予定。 縛られる必要はないだろ。 755 00:55:49,953 --> 00:55:52,956 ああ 驚いた。 756 00:55:52,956 --> 00:55:55,942 私も驚いてるんですけど。 757 00:55:55,942 --> 00:55:57,944 おばさん お久しぶり。 758 00:55:57,944 --> 00:55:59,946 隣が クラスメートの圭子ちゃん。 759 00:55:59,946 --> 00:56:02,949 よろしく。 こんにちは。 760 00:56:02,949 --> 00:56:04,951 もう かすみちゃんばかり ひいきして。 761 00:56:04,951 --> 00:56:06,953 エヘッ。 762 00:56:06,953 --> 00:56:08,955 フン! ストライク! 763 00:56:08,955 --> 00:56:18,948 ♬~ 764 00:56:18,948 --> 00:56:20,950 (打撃音) 高杉! 765 00:56:20,950 --> 00:56:22,952 あっ! 766 00:56:22,952 --> 00:56:26,956 ♬~ 767 00:56:26,956 --> 00:56:28,942 タア! たっ…。 768 00:56:28,942 --> 00:56:30,944 (歓声) 769 00:56:30,944 --> 00:56:33,944 クソ。 抜かれちまった。 770 00:56:34,948 --> 00:56:36,950 い… 今のは 仕方ないわよね。 771 00:56:36,950 --> 00:56:39,953 あんないい当たりじゃ…。 いや。 772 00:56:39,953 --> 00:56:42,956 あれだけの足を持っていながら 追い付けなかったのは 773 00:56:42,956 --> 00:56:44,958 スタートが遅いからだ。 774 00:56:44,958 --> 00:56:47,944 んっ? そんなはずないわ。 775 00:56:47,944 --> 00:56:49,946 高杉君のスタートの速さは 776 00:56:49,946 --> 00:56:51,948 キャプテンの 折り紙付きなんだから。 777 00:56:51,948 --> 00:56:55,952 だとしたら 試合に 神経を集中させてなかったんだ。 778 00:56:55,952 --> 00:56:59,956 そんないい加減なやつじゃないよ あいつは。 779 00:56:59,956 --> 00:57:01,958 あっ…。 780 00:57:01,958 --> 00:57:03,943 あっ…。 781 00:57:03,943 --> 00:57:05,943 くっ! 782 00:57:07,947 --> 00:57:11,951 高杉勇作の馬鹿野郎…。 783 00:57:11,951 --> 00:57:16,956 フレー! フレー! 明条! 784 00:57:16,956 --> 00:57:19,942 心配ない 心配ない 関。 まだ2回じゃないか。 785 00:57:19,942 --> 00:57:21,944 はい。 786 00:57:21,944 --> 00:57:24,947 すみません 俺のエラーで。 787 00:57:24,947 --> 00:57:26,949 何 言ってんだ? 788 00:57:26,949 --> 00:57:29,952 エラーの判定なんかなかったぜ。 ありゃあ ヒットだよ。 789 00:57:29,952 --> 00:57:31,954 いや エラーだよ。 790 00:57:31,954 --> 00:57:33,956 えっ? 791 00:57:33,956 --> 00:57:35,958 そうだろ? 高杉。 792 00:57:35,958 --> 00:57:37,958 んっ? 793 00:57:39,946 --> 00:57:41,948 はい。 794 00:57:41,948 --> 00:57:43,950 よし! それが わかってればいい。 795 00:57:43,950 --> 00:57:46,953 まだ先は長いんだ。 しっかり頼むぜ。 796 00:57:46,953 --> 00:57:48,955 はい! 797 00:57:48,955 --> 00:57:50,957 うんうん。 798 00:57:50,957 --> 00:57:53,960 フフフフッ。 799 00:57:53,960 --> 00:57:57,947 目じゃねえぜ 明条なんてよ。 800 00:57:57,947 --> 00:58:00,950 いくぜ! おう! 801 00:58:00,950 --> 00:58:07,950 「4番 サード 美樹本君。 4番 サード 美樹本君」 802 00:58:08,958 --> 00:58:11,958 今 テレビでは 俺のアップだな。 803 00:58:14,964 --> 00:58:16,966 「試合の途中ですが ここで ニュースを 804 00:58:16,966 --> 00:58:18,966 5分間 お送りいたします」 805 00:58:20,970 --> 00:58:22,955 んっ? 806 00:58:22,955 --> 00:58:25,958 かすみちゃんの言ってたとおり すてきな人ね。 807 00:58:25,958 --> 00:58:27,958 んっ? フフッ。 808 00:58:28,961 --> 00:58:30,963 んっ? 809 00:58:30,963 --> 00:58:34,967 サングラスは わかるけど その無精ひげは何よ? 810 00:58:34,967 --> 00:58:36,969 似合うだろ? 811 00:58:36,969 --> 00:58:38,955 どこが。 812 00:58:38,955 --> 00:58:41,958 かすみは 俺の外見を気にするのか? 813 00:58:41,958 --> 00:58:46,963 そうじゃないけど やっぱ 似合わないんじゃないかな。 814 00:58:46,963 --> 00:58:48,965 フフッ。 815 00:58:48,965 --> 00:58:51,968 別に伸ばしたわけじゃないんだ。 伸びちゃったんだよ。 816 00:58:51,968 --> 00:58:54,971 1週間ばかり 風呂に入らなかったから。 817 00:58:54,971 --> 00:58:56,956 ちょっと。 818 00:58:56,956 --> 00:58:58,958 臭うか? 819 00:58:58,958 --> 00:59:02,962 詳しいお話は 試合が終わってから ゆっくりと。 820 00:59:02,962 --> 00:59:05,965 ね。 ア… アハハハッ。 821 00:59:05,965 --> 00:59:07,965 わあ…。 822 00:59:10,970 --> 00:59:13,956 《本当に すてきな人》 823 00:59:13,956 --> 00:59:16,959 高根沢が何だ! 824 00:59:16,959 --> 00:59:19,959 ストライク! バッターアウト! 825 00:59:21,964 --> 00:59:23,966 ちょろいぜ。 826 00:59:23,966 --> 00:59:25,968 クソ。 カーブにヤマ張ってたのに。 827 00:59:25,968 --> 00:59:29,972 ど真ん中のストレートで 逃げるなんて 気の弱いやつだ。 828 00:59:29,972 --> 00:59:32,972 「5番 ピッチャー 関君」 829 00:59:33,960 --> 00:59:35,962 フッ! 830 00:59:35,962 --> 00:59:37,964 ストライク! バッターアウト! 831 00:59:37,964 --> 00:59:39,966 スピードだけじゃなく コントロールもいいな 832 00:59:39,966 --> 00:59:41,968 敵のピッチャーは。 833 00:59:41,968 --> 00:59:44,971 桜華の高根沢って ここまでの予選大会 834 00:59:44,971 --> 00:59:46,973 1点も取られてないわ。 835 00:59:46,973 --> 00:59:49,959 まさか うちのチームも このまま0点で…。 836 00:59:49,959 --> 00:59:52,962 駄目! 弱気になっちゃ。 みんなを信じるの。 837 00:59:52,962 --> 00:59:54,962 絶対 打てるったら打てる! 838 00:59:55,965 --> 00:59:58,968 ストライク! バッターアウト! 839 00:59:58,968 --> 01:00:00,970 うう…。 840 01:00:00,970 --> 01:00:03,973 クリーンアップが 3連続三振とはな。 841 01:00:03,973 --> 01:00:05,958 本当に打てると思う? 842 01:00:05,958 --> 01:00:08,958 フフッ。 どうかな。 843 01:00:12,965 --> 01:00:14,965 フッ! フン! 844 01:00:17,970 --> 01:00:19,972 テイ! やった! 845 01:00:19,972 --> 01:00:21,972 勇作君 かっこいいわ。 846 01:00:22,959 --> 01:00:24,961 ナイスプレー! どうも。 847 01:00:24,961 --> 01:00:27,964 ね! うまいでしょ? 高杉君っていうのよ。 848 01:00:27,964 --> 01:00:29,966 さっき聞いたよ。 849 01:00:29,966 --> 01:00:33,966 あれ? 言ったっけ。 そっか そっか。 850 01:00:35,972 --> 01:00:39,959 「4回の表 明条の守備に 素晴らしいプレーが出ました」 851 01:00:39,959 --> 01:00:41,961 「センター 高杉の ファインプレーにより 852 01:00:41,961 --> 01:00:43,963 桜華学園 三者凡退」 853 01:00:43,963 --> 01:00:47,967 「変わって 4回の裏 明条高校の攻撃に移ります」 854 01:00:47,967 --> 01:00:51,971 「これまでの得点は 1対0で桜華学園のリード」 855 01:00:51,971 --> 01:00:55,975 「左腕 高根沢の好投の前に 明条高校はノーヒット」 856 01:00:55,975 --> 01:00:58,961 うーん。 うちは まだノーヒットか。 857 01:00:58,961 --> 01:01:00,963 「1番 センター…」 858 01:01:00,963 --> 01:01:03,966 お気に入りの高杉君だぞ かすみ。 859 01:01:03,966 --> 01:01:05,968 えっ? あっ! 860 01:01:05,968 --> 01:01:08,971 ちょ… ちょっと 変なこと言わないで。 861 01:01:08,971 --> 01:01:12,975 んっ? 高杉君を お気に入りなのは…。 862 01:01:12,975 --> 01:01:15,962 フフッ。 …だもんね。 863 01:01:15,962 --> 01:01:17,964 えっ? な… 何? 864 01:01:17,964 --> 01:01:19,964 えっ? 嫌だ かすみちゃん。 865 01:01:20,967 --> 01:01:23,970 あれ? あいつ 左打席に入った。 866 01:01:23,970 --> 01:01:26,973 左でも打てるのか? 高杉は。 867 01:01:26,973 --> 01:01:28,975 理由は ただ一つ。 868 01:01:28,975 --> 01:01:31,961 右打席より一塁に近い ということさ。 869 01:01:31,961 --> 01:01:35,965 ナメちゃいけねえぜ この…。 870 01:01:35,965 --> 01:01:39,969 当てて転がすだけなら 左でも何とかなるだろう。 871 01:01:39,969 --> 01:01:41,971 ざけんじゃねえ! 872 01:01:41,971 --> 01:01:43,973 ピッチャー正面だ。 873 01:01:43,973 --> 01:01:45,975 あっ! ヤアー! 874 01:01:45,975 --> 01:01:47,977 わあ! 875 01:01:47,977 --> 01:01:49,977 んっ? 876 01:01:50,963 --> 01:01:52,963 あれ? 877 01:01:54,967 --> 01:01:58,971 あの野郎 しゃれたまねしやがって。 878 01:01:58,971 --> 01:02:03,976 偉い! 高杉 よくやった! さすが応援団代表! 879 01:02:03,976 --> 01:02:05,978 どうも。 ふう…。 880 01:02:05,978 --> 01:02:07,978 あっ…。 881 01:02:08,965 --> 01:02:11,968 「2番 ファースト 清水君」 882 01:02:11,968 --> 01:02:13,970 フフッ。 883 01:02:13,970 --> 01:02:15,972 ねえ 克彦さん。 んっ? 884 01:02:15,972 --> 01:02:18,975 ここは 確実に送りバントよね。 885 01:02:18,975 --> 01:02:21,978 いや あいつは走る。 えっ? 886 01:02:21,978 --> 01:02:23,963 それから 送りバントだ。 887 01:02:23,963 --> 01:02:25,965 1アウト 三塁になれば 888 01:02:25,965 --> 01:02:28,968 スクイズでも 外野フライでも 1点になる。 889 01:02:28,968 --> 01:02:32,968 二塁でヒットを待つより そのほうが ずっと確率がいい。 890 01:02:33,973 --> 01:02:35,975 エイ! 891 01:02:35,975 --> 01:02:37,977 この! 892 01:02:37,977 --> 01:02:39,977 セーフ! よし! 893 01:02:43,966 --> 01:02:48,966 《頼むぞ 清水。 確実に 高杉を三塁に送ってくれ》 894 01:02:50,973 --> 01:02:52,975 いかん! ピッチャーの正面だ。 895 01:02:52,975 --> 01:02:54,977 サード…。 何? 896 01:02:54,977 --> 01:02:56,979 おっと! 897 01:02:56,979 --> 01:02:58,964 いいスタートを切ったな。 898 01:02:58,964 --> 01:03:00,966 他のやつなら 完全にアウトだった。 899 01:03:00,966 --> 01:03:03,969 やっぱり好きなんだね 野球が。 900 01:03:03,969 --> 01:03:06,972 えっ? ああ そうだな。 901 01:03:06,972 --> 01:03:10,976 さて 予定どおり 1アウト 三塁となりました。 902 01:03:10,976 --> 01:03:12,978 どうします? 監督。 903 01:03:12,978 --> 01:03:15,965 とにかく走るしかないさ。 えっ? 904 01:03:15,965 --> 01:03:20,970 待ってるだけじゃ ホームベースは手に入らないだろ。 905 01:03:20,970 --> 01:03:23,973 かっせ! かっせ! 明条! 906 01:03:23,973 --> 01:03:25,975 おす! 907 01:03:25,975 --> 01:03:28,975 《ど… ど… 動揺なんかしてねえぜ》 908 01:03:29,979 --> 01:03:32,965 《痩せてるけど 3番バッターだぞ この野郎!》 909 01:03:32,965 --> 01:03:35,968 よいしょっと。 910 01:03:35,968 --> 01:03:37,970 《まさか スクイズ?》 911 01:03:37,970 --> 01:03:40,973 座りっぱなしっちゅうのも 疲れるな。 912 01:03:40,973 --> 01:03:42,975 外してやる! 913 01:03:42,975 --> 01:03:44,977 俺の得意なボール打ち! 914 01:03:44,977 --> 01:03:47,980 打った! 浅いセンターフライか。 915 01:03:47,980 --> 01:03:49,980 タッチアップは 無理だな。 916 01:03:52,968 --> 01:03:54,968 んっ? あっ! 917 01:03:55,971 --> 01:03:58,974 よし! 男だ! いけ 勇作! 918 01:03:58,974 --> 01:04:01,974 無理だ。 絶対 何とかする! 919 01:04:02,978 --> 01:04:04,980 いけ! バックホームだ! 920 01:04:04,980 --> 01:04:06,982 エイ! 921 01:04:06,982 --> 01:04:09,969 タア! ヤアー! 922 01:04:09,969 --> 01:04:11,971 セーフ! 923 01:04:11,971 --> 01:04:13,973 はあ? 924 01:04:13,973 --> 01:04:18,978 ヤッホー! やったぜ 高杉! 同点だ 同点だ! 925 01:04:18,978 --> 01:04:21,981 高杉! サンキュー サンキュー! 926 01:04:21,981 --> 01:04:23,983 服部さんの打点ですよ。 927 01:04:23,983 --> 01:04:27,983 かすみの言ったとおり 何とかしてくれたよ あいつは。 928 01:04:29,972 --> 01:04:32,975 そうだね。 あいつは 応援団だもん。 929 01:04:32,975 --> 01:04:37,975 服部君が 一生懸命 打った フライを 無駄にはしないよ。 930 01:04:45,971 --> 01:04:47,971 ニャー! 931 01:04:50,976 --> 01:04:52,978 フン! よし! 932 01:04:52,978 --> 01:04:54,980 頑張って お兄ちゃん。 933 01:04:54,980 --> 01:04:56,982 頑張れ! 934 01:04:56,982 --> 01:04:58,984 フン! もらった! 935 01:04:58,984 --> 01:05:00,970 アウト! どうでもいいけど 936 01:05:00,970 --> 01:05:03,973 美樹本君への打球が多いわね。 937 01:05:03,973 --> 01:05:06,976 いい当たりは 三遊間に飛ぶように投げてるのさ。 938 01:05:06,976 --> 01:05:09,976 それだけ サードを信頼してるんだろう。 939 01:05:10,980 --> 01:05:13,983 ふう…。 はあーあ。 940 01:05:13,983 --> 01:05:15,985 どうだ? 大丈夫か? 941 01:05:15,985 --> 01:05:17,970 平気です。 すまんな 美樹本。 942 01:05:17,970 --> 01:05:22,975 いえ その分 テレビに多く映りますから。 はい。 943 01:05:22,975 --> 01:05:26,979 《派手好きなあいつが 大げさなプレーがなくなって➡ 944 01:05:26,979 --> 01:05:28,981 堅実にさばくように なってきている》 945 01:05:28,981 --> 01:05:30,983 《さすがに 伸もバテてきてるな》 946 01:05:30,983 --> 01:05:32,985 うっ! ストライク! 947 01:05:32,985 --> 01:05:34,970 ストライク! 948 01:05:34,970 --> 01:05:36,972 バッターアウト! 949 01:05:36,972 --> 01:05:38,974 ナイスピッチングよ。 950 01:05:38,974 --> 01:05:42,978 うーん。 あっさりと三者凡退か。 951 01:05:42,978 --> 01:05:45,981 「1番 セカンド 平松君」 952 01:05:45,981 --> 01:05:49,985 1番からの好打順か。 問題は この回だな。 953 01:05:49,985 --> 01:05:51,971 フッ! サード! 954 01:05:51,971 --> 01:05:53,973 ヤロー! アウト! 955 01:05:53,973 --> 01:05:56,976 天才 美樹本伸を甘く見るなよ。 956 01:05:56,976 --> 01:05:58,978 はあ はあ…。 957 01:05:58,978 --> 01:06:01,981 《今までなら ゆっくりアウトにできた打球が➡ 958 01:06:01,981 --> 01:06:05,985 クロスプレーか。 頑張れよ 伸》 959 01:06:05,985 --> 01:06:07,987 ウッ! フッ! 960 01:06:07,987 --> 01:06:09,972 またか! あっ! 961 01:06:09,972 --> 01:06:11,972 セーフ! あっ…。 962 01:06:14,977 --> 01:06:16,979 クソ! ドンマイ 美樹本。 963 01:06:16,979 --> 01:06:18,979 あっ… はい。 964 01:06:20,983 --> 01:06:22,985 よし! 965 01:06:22,985 --> 01:06:26,972 《クソ! 徹底して サードを狙う気だな》 966 01:06:26,972 --> 01:06:28,974 はあ はあ…。 967 01:06:28,974 --> 01:06:30,976 フッ! 968 01:06:30,976 --> 01:06:32,978 あっ! 969 01:06:32,978 --> 01:06:34,980 (歓声) 970 01:06:34,980 --> 01:06:36,982 やったぜ! 頭上のライナーに 971 01:06:36,982 --> 01:06:39,985 飛びつくタイミングを外したな。 972 01:06:39,985 --> 01:06:41,987 《伸…》 973 01:06:41,987 --> 01:06:43,973 サードが ガタガタだぞ! 974 01:06:43,973 --> 01:06:45,975 徹底的に攻めろ! 975 01:06:45,975 --> 01:06:48,978 サード 穴だ…。 サード 何やってんだ! 976 01:06:48,978 --> 01:06:50,980 んっ? 977 01:06:50,980 --> 01:06:52,982 かっせ! かっせ! 桜華! 978 01:06:52,982 --> 01:06:54,984 気にするな 伸! 979 01:06:54,984 --> 01:06:56,986 えっ? なんか言った? 980 01:06:56,986 --> 01:06:58,986 んっ? 981 01:06:59,989 --> 01:07:02,989 《あいつは 不屈のスケベだ》 982 01:07:03,976 --> 01:07:05,978 「桜華学園 8回の表」 983 01:07:05,978 --> 01:07:08,981 「再び 1点リードして なお 1アウト 二塁」 984 01:07:08,981 --> 01:07:10,983 「迎えるバッターは センバツのヒーロー 985 01:07:10,983 --> 01:07:12,985 4番 ピッチャー 高根沢」 986 01:07:12,985 --> 01:07:14,987 「マウンド上の関 セットポジションから 987 01:07:14,987 --> 01:07:16,989 第1球を投げた!」 988 01:07:16,989 --> 01:07:18,974 「ボール!」 チッ。 989 01:07:18,974 --> 01:07:20,974 「わずかに外れました」 990 01:07:25,981 --> 01:07:29,985 《俺は 絶対に甲子園に行くぜ》 991 01:07:29,985 --> 01:07:31,987 エイ! ナメんなよ! 992 01:07:31,987 --> 01:07:33,989 エイ! あっ! 993 01:07:33,989 --> 01:07:35,975 アウト! やった! ダブルプレー! 994 01:07:35,975 --> 01:07:38,978 いいチームだよ かすみ。 995 01:07:38,978 --> 01:07:41,978 マネジャーほどじゃないけどね。 996 01:07:44,984 --> 01:07:46,986 とにかく ここまで来たんだ。 997 01:07:46,986 --> 01:07:48,988 最後まで 悔いのないよう ベストを尽くそう! 998 01:07:48,988 --> 01:07:50,988 おう! 999 01:07:51,991 --> 01:07:53,976 高杉。 んっ? 1000 01:07:53,976 --> 01:07:55,978 俺まで回せよな。 1001 01:07:55,978 --> 01:07:59,982 あんまり休んでると 体が なまっちまうよ。 1002 01:07:59,982 --> 01:08:03,986 ああ 任せとけ。 お前 いい顔してるよ。 1003 01:08:03,986 --> 01:08:05,986 生まれつきさ。 1004 01:08:06,989 --> 01:08:10,976 甲子園が 俺を呼んでるぜ。 1005 01:08:10,976 --> 01:08:12,978 タア! 1006 01:08:12,978 --> 01:08:14,980 ああー! ああ…! 1007 01:08:14,980 --> 01:08:16,982 あ痛た…。 痛え 痛え。 デッドボール! 1008 01:08:16,982 --> 01:08:18,984 あら 痛そう。 1009 01:08:18,984 --> 01:08:23,989 ダブルプレーにならない限り もう一度 テレビに映るぞ 美樹本。 1010 01:08:23,989 --> 01:08:25,989 おす! 1011 01:08:26,976 --> 01:08:29,979 アウト! 送りバント 成功だ! 1012 01:08:29,979 --> 01:08:31,981 ストライク! バッターアウト! 1013 01:08:31,981 --> 01:08:34,984 2アウト 2アウト! 1014 01:08:34,984 --> 01:08:38,984 あ… あと1人で こ… 甲子園。 1015 01:08:40,990 --> 01:08:43,976 《見てろよ。 俺のエラーで取られた点を➡ 1016 01:08:43,976 --> 01:08:46,979 決勝点なんかにされてたまるか》 1017 01:08:46,979 --> 01:08:48,981 《伸 頼むぜ》 1018 01:08:48,981 --> 01:08:50,983 《負けられねえ》 1019 01:08:50,983 --> 01:08:52,985 《美樹本君》 1020 01:08:52,985 --> 01:09:03,979 ♬~ 1021 01:09:03,979 --> 01:09:05,981 《打つ!》 1022 01:09:05,981 --> 01:09:08,984 美樹本君 頑張って! 頑張る! 1023 01:09:08,984 --> 01:09:10,986 甲子園! エイ! 1024 01:09:10,986 --> 01:09:14,990 ♬~ 1025 01:09:14,990 --> 01:09:16,992 やったわ! 同点! 1026 01:09:16,992 --> 01:09:18,977 伸! 1027 01:09:18,977 --> 01:09:20,979 アウト! 1028 01:09:20,979 --> 01:09:22,979 あ… あれ? 1029 01:09:24,983 --> 01:09:26,985 延長戦か。 1030 01:09:26,985 --> 01:09:30,989 延長戦は あと攻めのほうが 有利なのよね。 ね! 1031 01:09:30,989 --> 01:09:32,991 うん。 でもね 1032 01:09:32,991 --> 01:09:36,979 レギュラーぎりぎりのうちと 部員100人を超す桜華とじゃ 1033 01:09:36,979 --> 01:09:40,983 控え選手に差がありすぎるからね これ以上 長引いたら 1034 01:09:40,983 --> 01:09:42,985 勝ち目はなくなるよ。 えっ! 1035 01:09:42,985 --> 01:09:44,987 はあ はあ…。 1036 01:09:44,987 --> 01:09:46,989 《守備位置で休んでてくれ》 1037 01:09:46,989 --> 01:09:50,989 《お前のとこには もう 打たさん。 美樹本》 1038 01:09:51,994 --> 01:09:54,980 バッターアウト! よし! 1039 01:09:54,980 --> 01:09:57,983 外角攻めで 三遊間には打たせないつもりか。 1040 01:09:57,983 --> 01:10:00,983 球威は落ちても コントロールは さすがだ。 1041 01:10:01,987 --> 01:10:03,989 ストライク! バッターアウト! 1042 01:10:03,989 --> 01:10:06,992 やった! 2者連続三振。 1043 01:10:06,992 --> 01:10:08,994 この回を抑えて 一気にサヨナラだ! 1044 01:10:08,994 --> 01:10:10,979 そううまくいくかな。 1045 01:10:10,979 --> 01:10:12,981 (打撃音) あっ! 1046 01:10:12,981 --> 01:10:17,986 外角攻めを読まれた。 苦しくなったな。 1047 01:10:17,986 --> 01:10:21,986 「3番 センター 太田君」 1048 01:10:22,991 --> 01:10:24,991 エイ! あっ! 1049 01:10:25,994 --> 01:10:29,982 あーあ。 なんで あんなのがヒットになるの? 1050 01:10:29,982 --> 01:10:31,984 ついてなかったな。 1051 01:10:31,984 --> 01:10:39,992 「4番 ピッチャー 高根沢君。 4番 ピッチャー 高根沢君」 1052 01:10:39,992 --> 01:10:42,995 《この試合 俺が決めてやるぜ》 1053 01:10:42,995 --> 01:10:46,982 アンラッキーなヒットのあとで 一番怖い4番バッターか。 1054 01:10:46,982 --> 01:10:48,984 嫌な展開だ。 1055 01:10:48,984 --> 01:10:51,984 何の。 2アウト 2アウト。 1056 01:10:54,990 --> 01:10:56,992 《もらった!》 1057 01:10:56,992 --> 01:10:58,994 あっ! 1058 01:10:58,994 --> 01:11:00,996 勇作 捕れよ! 1059 01:11:00,996 --> 01:11:02,981 無理だ。 1060 01:11:02,981 --> 01:11:05,984 (歓声) 1061 01:11:05,984 --> 01:11:07,986 はあ…。 1062 01:11:07,986 --> 01:11:10,989 どうした? さすがのかすみもギブアップか? 1063 01:11:10,989 --> 01:11:13,992 な… 何の! たかが3点。 1064 01:11:13,992 --> 01:11:16,995 満塁ホームランで サヨナラじゃないか。 1065 01:11:16,995 --> 01:11:18,997 あっという間に3点差か。 1066 01:11:18,997 --> 01:11:20,983 もう駄目だ。 1067 01:11:20,983 --> 01:11:22,983 エイ! んっ? 1068 01:11:23,986 --> 01:11:25,988 いいよ キャプテン! 1069 01:11:25,988 --> 01:11:28,988 よし 続け! たかが3点 負けるなよ! 1070 01:11:29,992 --> 01:11:31,994 有山 いけ! 1071 01:11:31,994 --> 01:11:33,996 ソレ! うわっ! 1072 01:11:33,996 --> 01:11:36,982 ああ! またヒットよ かすみちゃん。 1073 01:11:36,982 --> 01:11:38,984 よし! 偉い 有山! 1074 01:11:38,984 --> 01:11:42,988 フォアボール! ノーアウト 満塁だ! 1075 01:11:42,988 --> 01:11:44,988 あれれ? 1076 01:11:48,994 --> 01:11:50,996 ボールを置きにいってる分 1077 01:11:50,996 --> 01:11:52,998 球威もコントロールも なくなっている。 1078 01:11:52,998 --> 01:11:56,985 さすがに 勝ちを意識しすぎたな 敵のピッチャー。 1079 01:11:56,985 --> 01:11:59,988 頑張れよ。 頼んだぜ。 1080 01:11:59,988 --> 01:12:02,991 プレー! よし! 1081 01:12:02,991 --> 01:12:04,991 よし! 1082 01:12:05,994 --> 01:12:07,996 ストライク! バッターアウト! 1083 01:12:07,996 --> 01:12:09,998 よし! 1084 01:12:09,998 --> 01:12:11,998 クソ! 1085 01:12:12,985 --> 01:12:15,988 バッターアウト! 1086 01:12:15,988 --> 01:12:18,991 あと1人だ。 締まっていくぞ! 1087 01:12:18,991 --> 01:12:20,993 おう! 1088 01:12:20,993 --> 01:12:24,993 「1番 センター 高杉君」 1089 01:12:25,998 --> 01:12:28,984 《高杉 うちの野球部が ここまで来れたのも➡ 1090 01:12:28,984 --> 01:12:30,986 お前のおかげだ》 1091 01:12:30,986 --> 01:12:34,986 《思い残すことはない。 全ては お前に任せたぞ》 1092 01:12:35,991 --> 01:12:39,995 《キャプテン 全力を尽くすことが 俺の精いっぱいの応援です》 1093 01:12:39,995 --> 01:12:42,995 《結果は 怖がりません》 1094 01:12:46,001 --> 01:12:48,987 かっせ! かっせ! 高杉! 1095 01:12:48,987 --> 01:12:51,990 かっせ! かっせ! 高杉! 1096 01:12:51,990 --> 01:12:53,992 かすみちゃん。 1097 01:12:53,992 --> 01:12:57,996 思いっ切りいけよ! 中途半端は許さんぞ! 1098 01:12:57,996 --> 01:13:00,999 はい。 思いっ切りいきます。 1099 01:13:00,999 --> 01:13:03,999 面白えじゃねえか。 1100 01:13:04,987 --> 01:13:06,989 勝負だ! エイ! 1101 01:13:06,989 --> 01:13:08,991 あっ! あっ! 1102 01:13:08,991 --> 01:13:12,995 (歓声) 1103 01:13:12,995 --> 01:13:14,997 回れ 回れ! 1104 01:13:14,997 --> 01:13:16,997 エイ! ウッ! 1105 01:13:21,987 --> 01:13:23,989 アウト! 1106 01:13:23,989 --> 01:13:31,997 (歓声) 1107 01:13:31,997 --> 01:13:33,997 やった! 1108 01:13:37,002 --> 01:13:39,988 (サイレン) 1109 01:13:39,988 --> 01:13:41,990 ああ…。 1110 01:13:41,990 --> 01:13:44,993 かすみちゃん! うう…。 1111 01:13:44,993 --> 01:13:47,993 泣くな 圭子ちゃん。 1112 01:13:48,997 --> 01:13:52,000 みんな 一生懸命やったんだ。 1113 01:13:52,000 --> 01:13:57,990 だから… だから 泣くな。 1114 01:13:57,990 --> 01:13:59,992 うう…。 1115 01:13:59,992 --> 01:14:06,999 ♬~ 1116 01:14:06,999 --> 01:14:08,999 克彦さん。 1117 01:14:12,004 --> 01:14:13,989 先に帰ってる。 1118 01:14:13,989 --> 01:14:17,993 ラッキーだったよ 帰国早々 いい試合を見れて。 1119 01:14:17,993 --> 01:14:20,996 みんなの健闘を たたえてやるんだぞ 1120 01:14:20,996 --> 01:14:22,998 美人マネジャー。 1121 01:14:22,998 --> 01:14:25,000 うん。 1122 01:14:25,000 --> 01:14:27,002 安心したよ。 えっ? 1123 01:14:27,002 --> 01:14:30,989 俺の好きなかすみのままで いてくれたから。 1124 01:14:30,989 --> 01:14:32,989 克彦さん。 1125 01:14:34,993 --> 01:14:36,993 フフッ…。 1126 01:14:39,998 --> 01:14:47,989 ♬~ 1127 01:14:47,989 --> 01:14:50,992 惜しかったね。 あっ…。 1128 01:14:50,992 --> 01:14:52,992 うん。 1129 01:14:55,997 --> 01:14:59,000 克彦さん…。 えっ? 1130 01:14:59,000 --> 01:15:02,003 でしょ? スタンドにいた人。 1131 01:15:02,003 --> 01:15:04,005 うん。 1132 01:15:04,005 --> 01:15:26,005 ♬~ 1133 01:15:30,999 --> 01:15:33,001 〈おかえりなさい 克彦さん〉 1134 01:15:33,001 --> 01:15:36,004 〈ずっと… ずっと会いたかったんだぞ〉 1135 01:15:36,004 --> 01:15:39,007 〈何か 高杉君のこと 気にしてるみたいだけど➡ 1136 01:15:39,007 --> 01:15:41,993 かすみが好きなのは 克彦さんだけ〉 1137 01:15:41,993 --> 01:15:43,995 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 1138 01:15:43,995 --> 01:15:46,998 「どうしてなの? とまらない涙は誰のせい」〉 1139 01:15:46,998 --> 01:15:51,998 〈青い海 白い雲。 夏 大好きです〉 1140 01:15:54,923 --> 01:16:00,923 ♬~ 1141 01:18:31,813 --> 01:18:38,813 ♬~ 1142 01:20:52,771 --> 01:20:55,774 あと1人だ。 締まっていくぞ! 1143 01:20:55,774 --> 01:20:57,774 おう! 1144 01:20:59,778 --> 01:21:03,782 かっせ! かっせ! 高杉! 1145 01:21:03,782 --> 01:21:06,785 かっせ! かっせ! 高杉! 1146 01:21:06,785 --> 01:21:08,770 かすみちゃん。 1147 01:21:08,770 --> 01:21:12,774 思いっ切りいけよ! 中途半端は許さんぞ! 1148 01:21:12,774 --> 01:21:15,777 はい。 思いっ切りいきます。 1149 01:21:15,777 --> 01:21:17,779 勝負だ! エイ! 1150 01:21:17,779 --> 01:21:19,781 あっ! 1151 01:21:19,781 --> 01:21:22,784 (歓声) 1152 01:21:22,784 --> 01:21:24,784 回れ 回れ! 1153 01:21:29,774 --> 01:21:31,776 アウト! 1154 01:21:31,776 --> 01:21:42,776 (歓声) 1155 01:21:45,774 --> 01:21:47,774 克彦さん。 1156 01:21:50,779 --> 01:21:53,782 先に帰ってる。 1157 01:21:53,782 --> 01:21:57,786 ラッキーだったよ 帰国早々 いい試合を見れて。 1158 01:21:57,786 --> 01:21:59,788 みんなの健闘を たたえてやるんだぞ 1159 01:21:59,788 --> 01:22:01,773 美人マネジャー。 1160 01:22:01,773 --> 01:22:03,775 うん。 安心したよ。 1161 01:22:03,775 --> 01:22:05,777 えっ? 1162 01:22:05,777 --> 01:22:09,781 俺の好きなかすみのままで いてくれたから。 1163 01:22:09,781 --> 01:22:11,781 克彦さん。 1164 01:22:22,777 --> 01:22:43,781 ♬~ 1165 01:22:43,781 --> 01:22:46,784 1点差か。 惜しかったな。 1166 01:22:46,784 --> 01:22:49,787 しょうがないよ 初心者ばっかなんだもん。 1167 01:22:49,787 --> 01:22:51,789 僕は 初心者じゃないですけどね。 1168 01:22:51,789 --> 01:22:53,775 みんな よく頑張ったよ。 1169 01:22:53,775 --> 01:22:56,778 よし! 私が みんなに ごちそうを作ってあげよう。 1170 01:22:56,778 --> 01:22:58,780 おっ! さすが かすみちゃん。 1171 01:22:58,780 --> 01:23:02,784 よしよし。 あっ 圭子ちゃんも一緒に来ない? 1172 01:23:02,784 --> 01:23:05,787 んっ? 圭子ちゃん? えっ? 1173 01:23:05,787 --> 01:23:08,790 うちで残念会やろうよ。 1174 01:23:08,790 --> 01:23:10,790 あっ でも…。 1175 01:23:11,776 --> 01:23:14,779 関さん…。 そうだね。 1176 01:23:14,779 --> 01:23:17,782 じゃあね。 早く行ってあげなよ。 1177 01:23:17,782 --> 01:23:19,782 お疲れさまでした。 1178 01:23:21,786 --> 01:23:33,781 ♬~ 1179 01:23:33,781 --> 01:23:38,786 あーあ。 結局 いつものメンバーか。 1180 01:23:38,786 --> 01:23:40,788 ところが 違うんだな。 1181 01:23:40,788 --> 01:23:43,791 えっ? んっ? 1182 01:23:43,791 --> 01:23:45,777 誰か来るの? 1183 01:23:45,777 --> 01:23:47,779 誰? 1184 01:23:47,779 --> 01:23:49,781 誰? 女の子? 1185 01:23:49,781 --> 01:23:51,783 克彦さんでしょ? 1186 01:23:51,783 --> 01:23:53,785 何だ。 1187 01:23:53,785 --> 01:23:55,787 本当? ヘヘッ! 1188 01:23:55,787 --> 01:23:58,790 何だ。 ごちそうって 克彦さんのためか。 1189 01:23:58,790 --> 01:24:00,792 えっ! 違うよ。 いいんじゃないの? 1190 01:24:00,792 --> 01:24:03,778 ごちそうに 名前が 書いてあるわけじゃないんだから。 1191 01:24:03,778 --> 01:24:06,781 違うよ! うん。 そりゃそうだ。 1192 01:24:06,781 --> 01:24:08,783 違うってば! 1193 01:24:08,783 --> 01:24:10,785 いいから いいから。 1194 01:24:10,785 --> 01:24:13,788 無理しなくってもいいんだよ かすみちゃん。 1195 01:24:13,788 --> 01:24:16,791 しつこいやつだな。 無理ないよ。 1196 01:24:16,791 --> 01:24:19,777 かすみちゃんは 克彦さんに 久しぶりに会うんだもん。 1197 01:24:19,777 --> 01:24:21,779 そうじゃないってば! 1198 01:24:21,779 --> 01:24:24,779 照れてる 照れてる かすみちゃん。 1199 01:24:33,791 --> 01:24:36,794 おばさん 晩飯 何ですか? 1200 01:24:36,794 --> 01:24:40,782 さあ? かすみちゃんが作るって 言ってたから。 1201 01:24:40,782 --> 01:24:44,782 へえー。 そりゃすごい。 1202 01:24:45,787 --> 01:24:53,787 (虫の鳴き声) 1203 01:24:56,781 --> 01:24:59,784 じゃあ 私から みんなを紹介するわね。 1204 01:24:59,784 --> 01:25:01,786 イエーイ! 1205 01:25:01,786 --> 01:25:03,788 (せき払い) 1206 01:25:03,788 --> 01:25:06,791 そちらから 美樹本伸君。 1207 01:25:06,791 --> 01:25:08,793 フッ。 よろしく。 1208 01:25:08,793 --> 01:25:11,779 今日は ナイスプレーだったよ。 1209 01:25:11,779 --> 01:25:13,781 あっ まあまあの出来です。 1210 01:25:13,781 --> 01:25:16,784 見直したって 圭子ちゃんが。 1211 01:25:16,784 --> 01:25:18,786 わあ! 1212 01:25:18,786 --> 01:25:21,789 そして 隣が 有山高志君。 1213 01:25:21,789 --> 01:25:24,792 どうも! 見事なキャッチャーだった。 1214 01:25:24,792 --> 01:25:26,794 ダハハハ…。 1215 01:25:26,794 --> 01:25:28,780 えーと 次は…。 1216 01:25:28,780 --> 01:25:30,780 あら? 1217 01:25:31,783 --> 01:25:33,785 こんばんは。 1218 01:25:33,785 --> 01:25:36,788 うわっ! いつ来たの? 1219 01:25:36,788 --> 01:25:38,790 いい試合でしたね。 1220 01:25:38,790 --> 01:25:40,792 そ… そう? 1221 01:25:40,792 --> 01:25:45,797 あっ… 中岡誠君でした。 えーと それから…。 1222 01:25:45,797 --> 01:25:49,784 高杉勇作君。 んっ? 1223 01:25:49,784 --> 01:25:52,787 は… はい。 1224 01:25:52,787 --> 01:25:57,792 フッ。 俺の紹介は ないのかい? 1225 01:25:57,792 --> 01:26:02,797 あっ… というわけで こちらが 村木克彦さんです。 1226 01:26:02,797 --> 01:26:05,783 1週間ほど お世話になります。 よろしく。 1227 01:26:05,783 --> 01:26:07,785 イエーイ! 1228 01:26:07,785 --> 01:26:11,789 イエーイ! フー! ハハハ…。 1229 01:26:11,789 --> 01:26:38,783 ♬~ 1230 01:26:38,783 --> 01:26:40,783 あっ! 1231 01:26:41,786 --> 01:26:44,786 ほいほい。 あちっ! 1232 01:26:46,791 --> 01:26:49,794 あっ どうしたの? 1233 01:26:49,794 --> 01:26:51,794 いや 別に。 1234 01:26:52,797 --> 01:26:55,783 料理 なかなかうまかったよ。 1235 01:26:55,783 --> 01:26:59,783 ヘヘッ! そうでしょ そうでしょ。 1236 01:27:04,792 --> 01:27:07,795 ニャー。 んっ? 1237 01:27:07,795 --> 01:27:09,797 ニャー ニャー。 1238 01:27:09,797 --> 01:27:12,784 ハハハハッ。 猫がいるんだね。 1239 01:27:12,784 --> 01:27:14,786 ニャー。 1240 01:27:14,786 --> 01:27:16,786 そう。 1241 01:27:17,789 --> 01:27:19,791 退助 退助。 1242 01:27:19,791 --> 01:27:21,793 ニャー。 1243 01:27:21,793 --> 01:27:24,796 よしよし。 おなか減ったのか? 1244 01:27:24,796 --> 01:27:26,798 ニャー。 1245 01:27:26,798 --> 01:27:29,784 フフッ。 今日は ごちそうだぞ。 1246 01:27:29,784 --> 01:27:31,784 ニャー。 1247 01:27:33,788 --> 01:27:35,790 ニャー。 1248 01:27:35,790 --> 01:27:37,790 あっ… んっ? 1249 01:27:40,795 --> 01:27:45,800 ご紹介が遅れましたが こちらが 退助です。 1250 01:27:45,800 --> 01:27:48,786 フッ。 よろしく。 1251 01:27:48,786 --> 01:27:50,786 ニャー。 1252 01:27:51,789 --> 01:27:53,791 ニャー。 1253 01:27:53,791 --> 01:27:55,793 飼い主が いい加減だから 1254 01:27:55,793 --> 01:28:00,798 ほとんど 私が面倒を見てるのよね 退助。 1255 01:28:00,798 --> 01:28:04,785 あっ… 高杉君? 1256 01:28:04,785 --> 01:28:06,787 うん そう。 1257 01:28:06,787 --> 01:28:10,791 ニャー。 おっ? よしよし。 よく食べたな。 1258 01:28:10,791 --> 01:28:12,793 おい。 よしよし。 1259 01:28:12,793 --> 01:28:14,793 ニャー。 1260 01:28:15,796 --> 01:28:17,796 ニャー。 1261 01:28:20,801 --> 01:28:24,789 ああー! 食った 食った。 1262 01:28:24,789 --> 01:28:26,789 うん。 1263 01:28:38,786 --> 01:28:40,788 高杉君。 あっ… はい。 1264 01:28:40,788 --> 01:28:42,790 んっ? あっ…。 1265 01:28:42,790 --> 01:28:45,793 えーと… 腕相撲をやろうか。 1266 01:28:45,793 --> 01:28:47,795 はあ? 1267 01:28:47,795 --> 01:28:50,798 面白い。 やれよ 高杉。 1268 01:28:50,798 --> 01:28:54,802 あっ そうだ。 お風呂の掃除当番を 1回ずつ賭けない? 1269 01:28:54,802 --> 01:28:56,787 乗った! 1270 01:28:56,787 --> 01:29:00,791 わあ! おばさんも交ぜて。 おばさんね 克彦さんね。 1271 01:29:00,791 --> 01:29:03,794 えーとね じゃあ 俺はね やっぱ… どうしようかな。 1272 01:29:03,794 --> 01:29:05,796 ちょい ちょい ちょい ちょっと待った。 1273 01:29:05,796 --> 01:29:08,799 ちゃんと紙に書いておきましょ。 とぼけるやつがいるから。 1274 01:29:08,799 --> 01:29:11,802 えーと…。 おばさん 克彦さんね。 1275 01:29:11,802 --> 01:29:13,788 じゃあ 俺 勇作ね。 1276 01:29:13,788 --> 01:29:15,790 同じく。 1277 01:29:15,790 --> 01:29:17,792 うーん うーん…。 1278 01:29:17,792 --> 01:29:21,796 こりゃ どう見ても 体力的に高杉の負けだな。 1279 01:29:21,796 --> 01:29:23,798 かすみちゃんは どっち? 1280 01:29:23,798 --> 01:29:25,798 んっ? えっ? 1281 01:29:28,803 --> 01:29:32,790 も… もちろん 克彦さんに決まってるでしょ。 1282 01:29:32,790 --> 01:29:34,790 さあ。 よし! 1283 01:29:35,793 --> 01:29:38,796 用意… はい! フッ! 1284 01:29:38,796 --> 01:29:40,798 負けるな 勇作! 1285 01:29:40,798 --> 01:29:43,801 克彦さん 頑張って! 1286 01:29:43,801 --> 01:29:47,788 頑張れ! ほら ほら! 勇作 やっちゃえよ! 1287 01:29:47,788 --> 01:29:50,791 いいの いいの 遠慮しなくたって。 克彦さん! 1288 01:29:50,791 --> 01:29:53,794 年上でしょうが! 頑張って 頑張って! 1289 01:29:53,794 --> 01:29:56,797 おばさん あなたに賭けたんだから 頑張ってよ! 1290 01:29:56,797 --> 01:29:59,800 おばさんね 勇作に決まってるよ。 1291 01:29:59,800 --> 01:30:01,802 いやいや いやいや。 おお… 危ない 危ない! 1292 01:30:01,802 --> 01:30:04,789 いけいけ 克彦さん! 頑張れ 頑張れ かっちゃん! 1293 01:30:04,789 --> 01:30:06,791 ほら もうちょっとよ。 もうちょっと ほら。 1294 01:30:06,791 --> 01:30:11,796 男でしょ。 グッと力入れて! 早く! ほら ほら ほら! 1295 01:30:11,796 --> 01:30:14,799 おばさん 勇作のほうが 勝つに決まってんだよ。 1296 01:30:14,799 --> 01:30:17,802 いいえ 克彦さんです。 おば様も 克彦さんですよね? 1297 01:30:17,802 --> 01:30:19,804 そうです そうです。 何 言ってんだよ! 勇作…。 1298 01:30:19,804 --> 01:30:21,806 うるさい! お前は 少し黙ってろよ! 1299 01:30:21,806 --> 01:30:23,791 ほら いけ! 勇作 やっちゃえよ! 1300 01:30:23,791 --> 01:30:25,793 頑張れ! 頑張れ! 頑張れ! 1301 01:30:25,793 --> 01:30:27,795 あっ そうだ。 えっ? 1302 01:30:27,795 --> 01:30:30,798 ああ! あーあ…。 1303 01:30:30,798 --> 01:30:32,800 わあ! 克彦さんの勝ち! 1304 01:30:32,800 --> 01:30:34,802 何やってんだよ! 1305 01:30:34,802 --> 01:30:38,806 ずるいや。 フッ。 作戦 作戦。 1306 01:30:38,806 --> 01:30:40,791 あーあ。 1307 01:30:40,791 --> 01:30:45,796 大丈夫? あんな単純な手に 引っ掛かるんだもんな。 1308 01:30:45,796 --> 01:30:47,798 ったく。 ああー! 1309 01:30:47,798 --> 01:30:49,800 あっ ごめん ごめん。 1310 01:30:49,800 --> 01:30:55,806 ♬~ 1311 01:30:55,806 --> 01:31:02,797 (克彦の鼻歌) 1312 01:31:02,797 --> 01:31:20,798 ♬~ 1313 01:31:20,798 --> 01:31:22,800 まあ いいか。 1314 01:31:22,800 --> 01:31:31,800 ♬~ 1315 01:31:34,795 --> 01:31:36,795 ニャー! 1316 01:31:38,799 --> 01:31:42,799 (虫の鳴き声) 1317 01:31:43,804 --> 01:31:45,806 この部屋 使ってなかったから 1318 01:31:45,806 --> 01:31:47,808 ちょっと ほこり臭いけど 我慢して。 1319 01:31:47,808 --> 01:31:51,796 いやいや。 居候には もったいないくらいです。 1320 01:31:51,796 --> 01:31:54,799 嫌だ。 せっかく お風呂に入ったのに 1321 01:31:54,799 --> 01:31:56,801 ひげ そらなかったの? それがさ 1322 01:31:56,801 --> 01:31:59,804 鏡 見たら 結構 似合ってるんだもん。 1323 01:31:59,804 --> 01:32:01,804 ったく…。 1324 01:32:02,807 --> 01:32:06,807 んっ あっ ああ…。 1325 01:32:09,797 --> 01:32:12,800 お布団は ここ。 パジャマ 持ってきた? 1326 01:32:12,800 --> 01:32:15,803 いらない。 裸で寝るから。 1327 01:32:15,803 --> 01:32:17,805 あっ そう。 1328 01:32:17,805 --> 01:32:20,808 そのシャツ 脇のところ ほころんでた。 1329 01:32:20,808 --> 01:32:23,794 えっ? 違うよ。 反対側。 1330 01:32:23,794 --> 01:32:25,796 あれ? 本当だ。 1331 01:32:25,796 --> 01:32:28,799 脱いで。 繕ってあげるから。 1332 01:32:28,799 --> 01:32:30,801 かすみが? 1333 01:32:30,801 --> 01:32:33,804 何か不安でも? 1334 01:32:33,804 --> 01:32:37,804 いいえ。 お手柔らかに。 1335 01:32:41,796 --> 01:32:44,799 (いびき) 1336 01:32:44,799 --> 01:32:58,796 ♬~ 1337 01:32:58,796 --> 01:33:02,796 (トイレの流水音) 1338 01:33:05,803 --> 01:33:08,806 あっ ああ…。 1339 01:33:08,806 --> 01:33:10,808 んっ? 1340 01:33:10,808 --> 01:33:25,806 ♬~ 1341 01:33:25,806 --> 01:33:27,806 (戸が開く音) 1342 01:33:30,811 --> 01:33:34,798 ああっ ああ…。 1343 01:33:34,798 --> 01:33:36,798 ふう…。 1344 01:33:37,801 --> 01:33:39,803 あっ。 1345 01:33:39,803 --> 01:33:43,803 エヘッ。 ううっ 気持ちいい。 1346 01:33:51,799 --> 01:33:53,799 ふう…。 1347 01:34:00,808 --> 01:34:02,810 フフフ…。 1348 01:34:02,810 --> 01:34:04,810 よっと。 1349 01:34:06,814 --> 01:34:08,814 はあ…。 1350 01:34:15,806 --> 01:34:17,808 チェッ。 1351 01:34:17,808 --> 01:34:19,808 ふう…。 1352 01:34:27,801 --> 01:34:30,804 さすが おばさんだな。 何が? 1353 01:34:30,804 --> 01:34:33,807 ここの下宿人たちさ。 1354 01:34:33,807 --> 01:34:36,810 いいやつばかり 選んだじゃないか。 1355 01:34:36,810 --> 01:34:39,813 まあね。 みんな同じクラス? 1356 01:34:39,813 --> 01:34:42,800 ううん。 同じクラスは高杉君。 1357 01:34:42,800 --> 01:34:44,802 あっ。 あっ…。 1358 01:34:44,802 --> 01:34:46,804 何でもないんですからね。 1359 01:34:46,804 --> 01:34:50,808 やたら 高杉君のことを 気にしてるみたいだけど 1360 01:34:50,808 --> 01:34:53,811 本当に何でもないんだから。 1361 01:34:53,811 --> 01:34:56,811 別に 何も。 1362 01:34:57,815 --> 01:35:00,801 かすみが好きなのは 克彦さんだけ。 1363 01:35:00,801 --> 01:35:03,804 ずっと 克彦さん一人だけなんだから。 1364 01:35:03,804 --> 01:35:06,807 俺も かすみ一人だけだ。 1365 01:35:06,807 --> 01:35:11,812 そんなこと言って 年頃の女の子を ほったらかしておくんだからね。 1366 01:35:11,812 --> 01:35:13,812 本当さ。 1367 01:35:14,815 --> 01:35:16,815 あっ。 1368 01:35:34,802 --> 01:35:37,802 はい できたわよ。 1369 01:35:39,807 --> 01:35:41,809 じゃあ…。 かすみ。 1370 01:35:41,809 --> 01:35:44,809 今日は 試合で疲れちゃった。 1371 01:35:47,815 --> 01:35:49,815 もう寝るわ。 1372 01:35:51,802 --> 01:35:53,802 おやすみなさい。 1373 01:35:54,805 --> 01:36:10,804 ♬~ 1374 01:36:10,804 --> 01:36:27,805 ♬~ 1375 01:36:27,805 --> 01:36:30,808 ニャー ニャー。 1376 01:36:30,808 --> 01:36:32,810 ニャッ。 1377 01:36:32,810 --> 01:36:35,813 どうした? 退助。 1378 01:36:35,813 --> 01:36:37,813 ニャー。 1379 01:36:38,816 --> 01:36:40,818 ニャー。 1380 01:36:40,818 --> 01:36:44,818 かすみね キスしちゃった。 1381 01:36:46,807 --> 01:36:48,809 ニャー。 1382 01:36:48,809 --> 01:36:53,809 ファーストキスだぞ。 こら。 退助。 1383 01:36:56,817 --> 01:36:58,817 んっ? 1384 01:36:59,803 --> 01:37:01,805 あれ? 1385 01:37:01,805 --> 01:37:03,805 んっ? 1386 01:37:07,811 --> 01:37:10,811 ニャー! こら! 1387 01:37:12,816 --> 01:37:14,818 どうしたの? 1388 01:37:14,818 --> 01:37:16,820 えっ? 1389 01:37:16,820 --> 01:37:19,807 そっちこそ そこで何してんの? 1390 01:37:19,807 --> 01:37:21,809 うん。 蛍がいたんだ。 1391 01:37:21,809 --> 01:37:25,813 蛍? うそ? 1392 01:37:25,813 --> 01:37:28,816 うそじゃないよ。 1393 01:37:28,816 --> 01:37:31,816 あれは蛍だよ 絶対。 1394 01:37:36,807 --> 01:37:40,807 フッ。 あっ ああ…。 1395 01:37:45,816 --> 01:37:49,816 はあ…。 おかしいな。 1396 01:38:00,814 --> 01:38:02,814 ふう…。 1397 01:38:03,817 --> 01:38:05,817 あっ。 1398 01:38:08,806 --> 01:38:11,806 あっ! あっ ほら! 1399 01:38:14,812 --> 01:38:16,812 あそこ! 1400 01:38:23,821 --> 01:38:25,821 ねっ? 1401 01:38:27,808 --> 01:38:29,810 あっ…。 1402 01:38:29,810 --> 01:38:31,812 うっ…。 あっ。 1403 01:38:31,812 --> 01:38:41,822 (かすみのすすり泣き) 1404 01:38:41,822 --> 01:38:43,807 なぜ泣くの? 1405 01:38:43,807 --> 01:38:45,809 わかんない。 1406 01:38:45,809 --> 01:38:57,821 (すすり泣き) 1407 01:38:57,821 --> 01:38:59,823 ごめんね。 1408 01:38:59,823 --> 01:39:01,809 なぜ謝るの? 1409 01:39:01,809 --> 01:39:23,814 (すすり泣き) 1410 01:39:23,814 --> 01:39:25,816 わかんない。 1411 01:39:25,816 --> 01:39:28,816 (すすり泣き) 1412 01:39:34,825 --> 01:39:37,811 (小鳥のさえずり) 1413 01:39:37,811 --> 01:39:39,813 タア! エイ! 1414 01:39:39,813 --> 01:39:41,815 おっと…。 ソレ! 1415 01:39:41,815 --> 01:39:43,817 何の! おっ。 1416 01:39:43,817 --> 01:39:45,819 エイ! おっと…。 どうだ! 1417 01:39:45,819 --> 01:39:47,821 何だっていうんだよ…。 1418 01:39:47,821 --> 01:39:49,823 んっ? 1419 01:39:49,823 --> 01:39:51,825 うーん… エイ! おお! 1420 01:39:51,825 --> 01:39:53,810 はあ…。 1421 01:39:53,810 --> 01:39:55,812 うーん… タア! エイ! 1422 01:39:55,812 --> 01:39:57,814 ホッ! フッ! 1423 01:39:57,814 --> 01:40:00,817 うーん… ムムッ。 やるな 小娘。 1424 01:40:00,817 --> 01:40:03,820 フフフッ。 無理なさるな おばん。 1425 01:40:03,820 --> 01:40:05,822 言ったな? この! 1426 01:40:05,822 --> 01:40:07,824 うーん! オッ! 1427 01:40:07,824 --> 01:40:09,810 まだまだ! ソレ! 1428 01:40:09,810 --> 01:40:11,810 エイ! タア! 1429 01:40:12,813 --> 01:40:15,813 女の子は わからん。 1430 01:40:17,818 --> 01:40:20,818 あっ…。 んっ? 1431 01:40:21,822 --> 01:40:25,822 おはよう。 おはようございます。 1432 01:40:28,812 --> 01:40:32,816 高杉君 休みの計画は 何かあるのかい? 1433 01:40:32,816 --> 01:40:34,816 いえ 特には。 1434 01:40:36,820 --> 01:40:40,824 他のみんなは? さあ? 1435 01:40:40,824 --> 01:40:42,826 ヤア! フッ! 1436 01:40:42,826 --> 01:40:44,811 お見事。 フフッ。 おはよう。 1437 01:40:44,811 --> 01:40:46,813 おはよう。 1438 01:40:46,813 --> 01:40:50,817 おはよう 克彦さん。 よく眠れた? 1439 01:40:50,817 --> 01:40:52,819 おかげさまで。 1440 01:40:52,819 --> 01:40:55,822 でしょうね。 1441 01:40:55,822 --> 01:40:59,826 2人が 一番遅いわよ。 早く ご飯食べちゃって。 1442 01:40:59,826 --> 01:41:01,812 はい。 はい。 1443 01:41:01,812 --> 01:41:05,812 今日も明るく元気だ。 1444 01:41:08,819 --> 01:41:11,822 久しぶりに 好きな人に会えたんだから 1445 01:41:11,822 --> 01:41:13,824 無理もないか。 1446 01:41:13,824 --> 01:41:15,826 さあ…。 1447 01:41:15,826 --> 01:41:26,826 ♬~ 1448 01:41:30,824 --> 01:41:32,826 〈やっほー! 海だぞ!〉 1449 01:41:32,826 --> 01:41:35,829 〈克彦さんも一緒に みんなで海に行ったんだ〉 1450 01:41:35,829 --> 01:41:37,814 〈泳いだり ケンカをしたり➡ 1451 01:41:37,814 --> 01:41:41,818 新しい知り合いもできたりして 楽しかったな〉 1452 01:41:41,818 --> 01:41:43,820 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 1453 01:41:43,820 --> 01:41:46,823 「キスさせて! 真夏の海は危険がいっぱい」〉 1454 01:41:46,823 --> 01:41:49,826 〈キラキラ輝く 星を見ながらのパーティー➡ 1455 01:41:49,826 --> 01:41:51,826 最高だったね!〉 1456 01:41:53,814 --> 01:42:00,814 ♬~ 1457 01:44:31,872 --> 01:44:38,872 ♬~ 1458 01:46:51,878 --> 01:46:53,878 なぜ泣くの? 1459 01:46:55,882 --> 01:46:57,884 わかんない。 1460 01:46:57,884 --> 01:47:01,888 (かすみのすすり泣き) 1461 01:47:01,888 --> 01:47:04,888 ごめんね。 なぜ謝るの? 1462 01:47:07,877 --> 01:47:09,877 わかんない。 1463 01:47:17,887 --> 01:47:35,889 (セミの鳴き声) 1464 01:47:35,889 --> 01:47:37,891 だ… 大丈夫なの? おばさん。 1465 01:47:37,891 --> 01:47:39,876 大丈夫 大丈夫。 1466 01:47:39,876 --> 01:47:43,880 えっと これが アクセルで これが ブレーキで…。 1467 01:47:43,880 --> 01:47:46,883 あっ 反対か。 危ない 危ない。 1468 01:47:46,883 --> 01:47:49,886 む… 無理はしないほうが いいですよ。 1469 01:47:49,886 --> 01:47:52,889 そうそう。 注意一生 ケガ一秒。 1470 01:47:52,889 --> 01:47:54,891 あれ? 1471 01:47:54,891 --> 01:47:56,876 んっ? 何だよ! 1472 01:47:56,876 --> 01:47:58,878 やっぱり 俺 代わりましょうか? 1473 01:47:58,878 --> 01:48:02,882 平気よ。 たかだか10年のブランクだもん。 1474 01:48:02,882 --> 01:48:04,884 じゅ… 10年? 1475 01:48:04,884 --> 01:48:06,886 (エンジンがかかる音) 1476 01:48:06,886 --> 01:48:10,890 さあ 海に向かって出発進行! 1477 01:48:10,890 --> 01:48:12,876 うわー! 1478 01:48:12,876 --> 01:48:15,879 ハハハハハッ。 間違えた 間違えた。 1479 01:48:15,879 --> 01:48:18,879 あのな…。 ごめん ごめん。 1480 01:48:19,883 --> 01:48:23,883 それでは もう一度 出発進行! 1481 01:48:25,889 --> 01:48:28,889 ああ! うわー! 1482 01:48:31,878 --> 01:48:33,880 ワン。 1483 01:48:33,880 --> 01:48:57,887 ♬~ 1484 01:48:57,887 --> 01:49:00,890 ふう…。 とにかく 無事に着いたな。 1485 01:49:00,890 --> 01:49:03,893 だから 言ったでしょ? 大丈夫だって。 1486 01:49:03,893 --> 01:49:06,880 あっ 高杉君 もうすぐじゃない? 貸別荘。 1487 01:49:06,880 --> 01:49:08,882 えっ? あっ うーん…。 1488 01:49:08,882 --> 01:49:11,885 次の角を右です。 はい はい。 1489 01:49:11,885 --> 01:49:14,888 私 貸別荘って 初めてなの。 1490 01:49:14,888 --> 01:49:17,891 私も。 どんなとこだか楽しみね。 1491 01:49:17,891 --> 01:49:21,895 すぐに青い屋根の別荘が 見えてくるはずだよ。 1492 01:49:21,895 --> 01:49:30,887 ♬~ 1493 01:49:30,887 --> 01:49:32,889 うわー! 1494 01:49:32,889 --> 01:49:35,889 ああ… 豪華。 1495 01:49:36,893 --> 01:49:39,879 …の向こうにあるのが 貸別荘だって。 1496 01:49:39,879 --> 01:49:41,879 えっ? 1497 01:49:46,886 --> 01:49:48,886 (車のブレーキ音) 1498 01:49:53,893 --> 01:49:56,880 うーん まあ これはこれで なかなか いいんじゃないの? 1499 01:49:56,880 --> 01:49:59,883 本当。 結構すてき。 ニャー。 1500 01:49:59,883 --> 01:50:20,887 ♬~ 1501 01:50:20,887 --> 01:50:22,887 んっ んっ。 1502 01:50:24,891 --> 01:50:27,894 ああ…。 ハハハハッ。 1503 01:50:27,894 --> 01:50:29,896 伸 よだれ。 1504 01:50:29,896 --> 01:50:32,882 あっ? 圭子ちゃんに軽蔑されるぞ。 1505 01:50:32,882 --> 01:50:36,886 フッ。 いかんな。 海辺は 刺激が強すぎて…。 1506 01:50:36,886 --> 01:50:38,886 ハハハハッ! 1507 01:50:40,890 --> 01:50:42,892 ああ! こらこら こらこらこら! 1508 01:50:42,892 --> 01:50:44,894 駄目だ ありゃ。 1509 01:50:44,894 --> 01:50:46,894 うわー! 奇麗! んっ? 1510 01:50:47,897 --> 01:50:50,884 お嬢さん どうだね? 1つ。 1511 01:50:50,884 --> 01:50:53,887 可愛い。 買っちゃおうかな。 1512 01:50:53,887 --> 01:50:55,889 わざわざ買うことないよ。 えっ? 1513 01:50:55,889 --> 01:50:58,892 そんなの 浜に行きゃ いくらでも ごろごろしてるんだから。 1514 01:50:58,892 --> 01:51:00,894 へえー。 じゃあ やめよっかな。 1515 01:51:00,894 --> 01:51:02,896 そう。 そのほうがいいよ。 1516 01:51:02,896 --> 01:51:04,898 んっ? あっ いや あの…。 1517 01:51:04,898 --> 01:51:06,883 おーい! 置いていくぞ。 1518 01:51:06,883 --> 01:51:08,885 あっ…。 ほらほら。 1519 01:51:08,885 --> 01:51:11,888 行こう かすみちゃん。 ちょっと ちょっと! 1520 01:51:11,888 --> 01:51:13,890 うーん…。 1521 01:51:13,890 --> 01:51:20,897 ♬~ 1522 01:51:20,897 --> 01:51:24,884 なるほど。 いくらでも ごろごろしてるのね。 1523 01:51:24,884 --> 01:51:26,884 あっ あれ? 1524 01:51:27,887 --> 01:51:31,887 なるほどね。 なるほど なるほど。 1525 01:51:32,892 --> 01:51:34,894 ハハハ…。 1526 01:51:34,894 --> 01:51:37,897 こっち こっち。 この辺かな? よっ。 1527 01:51:37,897 --> 01:51:39,897 ええ お願い。 手伝います。 1528 01:51:40,883 --> 01:51:42,885 へえー。 こんなの借りたんだ? 1529 01:51:42,885 --> 01:51:47,890 あら! 二十歳過ぎたら 日焼けは お肌の大敵ですもん。 1530 01:51:47,890 --> 01:51:49,892 はあ? 1531 01:51:49,892 --> 01:51:51,894 ハハハ…! 1532 01:51:51,894 --> 01:52:06,894 ♬~ 1533 01:52:07,894 --> 01:52:10,897 じゃあ 泳ぎに行こうか。 うん。 1534 01:52:10,897 --> 01:52:14,884 どう? 高杉君も一緒に。 あっ そうだね。 1535 01:52:14,884 --> 01:52:16,886 えっ? ああ… やめときます。 1536 01:52:16,886 --> 01:52:19,889 俺 あっちの岩場で 素潜りしたいから。 1537 01:52:19,889 --> 01:52:23,893 そう。 じゃあ 勝手にすれば? 1538 01:52:23,893 --> 01:52:25,893 お先に。 1539 01:52:27,897 --> 01:52:30,900 あっ…。 圭子ちゃん 一緒に泳ごうよ。 1540 01:52:30,900 --> 01:52:32,885 えっ でも…。 1541 01:52:32,885 --> 01:52:35,888 圭子ちゃん 私たちと一緒に行く? 1542 01:52:35,888 --> 01:52:38,891 駄目 駄目。 あんなこと言ってるけど 1543 01:52:38,891 --> 01:52:40,893 本当は 2人っきりになりたいんだから。 1544 01:52:40,893 --> 01:52:42,895 別に そんなこと…。 1545 01:52:42,895 --> 01:52:46,895 無理しなくてもいいんだよ。 んっ…。 1546 01:52:48,901 --> 01:52:51,888 さ… 3人で行こうか? 1547 01:52:51,888 --> 01:52:55,892 うん。 あっ? そうだね。 1548 01:52:55,892 --> 01:52:58,892 じゃあね かすみちゃん。 圭子ちゃん! 1549 01:52:59,896 --> 01:53:01,898 僕らは僕らで楽しもうね。 1550 01:53:01,898 --> 01:53:03,900 フフッ。 フフッ。 1551 01:53:03,900 --> 01:53:06,886 フフッ。 じゃあ 俺たちも行こうか。 1552 01:53:06,886 --> 01:53:08,886 うん。 1553 01:53:13,893 --> 01:53:18,898 いいな 若いもんは。 男 現れないかな。 1554 01:53:18,898 --> 01:53:20,898 あっ! 1555 01:53:22,902 --> 01:53:24,902 ニャー。 1556 01:53:28,891 --> 01:53:30,893 あっ…。 1557 01:53:30,893 --> 01:53:35,898 ♬~ 1558 01:53:35,898 --> 01:53:37,900 どうぞ。 1559 01:53:37,900 --> 01:53:41,888 あ… ありがとうございます。 1560 01:53:41,888 --> 01:53:46,893 あっ あの… お礼にお茶でもいかがです? 1561 01:53:46,893 --> 01:53:48,895 喜んで。 1562 01:53:48,895 --> 01:53:50,895 あっ…。 1563 01:53:51,898 --> 01:53:53,898 ニャー。 1564 01:54:07,897 --> 01:54:09,899 うーん…。 おいおい。 1565 01:54:09,899 --> 01:54:11,901 あっ ごめん ごめん。 1566 01:54:11,901 --> 01:54:15,888 駄目でしょ かすみがいるのに よそ見なんて。 1567 01:54:15,888 --> 01:54:17,890 いや ほんの出来心。 1568 01:54:17,890 --> 01:54:22,895 浮気なんかすると たたるぞ。 かすみは 執念深いんだから。 1569 01:54:22,895 --> 01:54:37,894 ♬~ 1570 01:54:37,894 --> 01:54:52,892 ♬~ 1571 01:54:52,892 --> 01:54:55,895 うっ…。 はあ…。 1572 01:54:55,895 --> 01:54:57,897 あっ…。 1573 01:54:57,897 --> 01:55:01,901 ♬~ 1574 01:55:01,901 --> 01:55:04,904 ハーイ。 やあ。 1575 01:55:04,904 --> 01:55:06,906 私 まりあ。 1576 01:55:06,906 --> 01:55:09,892 えっ? あっ… そう。 あなたは? 1577 01:55:09,892 --> 01:55:12,895 ああ… 高杉勇作だけど。 1578 01:55:12,895 --> 01:55:15,898 高杉勇作君。 よろしくね。 1579 01:55:15,898 --> 01:55:18,898 あっ ああ…。 よろしく。 1580 01:55:24,907 --> 01:55:27,894 好きよ。 えっ? 1581 01:55:27,894 --> 01:55:30,897 フフッ。 海が。 1582 01:55:30,897 --> 01:55:33,897 あっ ああ…。 フッ フフフッ。 1583 01:55:37,904 --> 01:55:40,904 僕も海が好き。 1584 01:55:41,908 --> 01:55:44,894 まあ それじゃあ 太田さんも? 1585 01:55:44,894 --> 01:55:47,897 新一郎で構いません。 千草さん。 1586 01:55:47,897 --> 01:55:50,900 まあ。 あの… じゃあ 新一郎さんも お一人なんですか? 1587 01:55:50,900 --> 01:55:53,903 ええ。 妻を病気で亡くして 1588 01:55:53,903 --> 01:55:55,905 ずっと 子供と二人暮らしなんですよ。 1589 01:55:55,905 --> 01:55:58,908 まあ それは お寂しいでしょうね。 1590 01:55:58,908 --> 01:56:02,895 ちょっとね。 千草さん 再婚はなさらないんですか? 1591 01:56:02,895 --> 01:56:04,897 えっ? まだお若くて 1592 01:56:04,897 --> 01:56:07,900 こんなにお美しいのに もったいないな。 1593 01:56:07,900 --> 01:56:10,903 あら! そんなこと…。 1594 01:56:10,903 --> 01:56:13,906 まったく 世間の男どもは 見る目がないのかな。 1595 01:56:13,906 --> 01:56:16,893 また! お上手なんだから。 1596 01:56:16,893 --> 01:56:18,895 フフッ。 いや とんでもない。 1597 01:56:18,895 --> 01:56:21,898 本当にすてきですよ 千草さんは。 まっ。 1598 01:56:21,898 --> 01:56:23,900 う… 海よ…。 1599 01:56:23,900 --> 01:56:25,902 ごめんなさい 誠君。 1600 01:56:25,902 --> 01:56:27,904 悪い 悪い。 1601 01:56:27,904 --> 01:56:29,904 海…。 1602 01:56:31,908 --> 01:56:34,894 うっ…。 はあ…。 1603 01:56:34,894 --> 01:56:36,896 あれ? はあ…。 1604 01:56:36,896 --> 01:56:39,899 や… やあ。 1605 01:56:39,899 --> 01:56:42,902 一緒に潜ろうと思って これ取ってきたの。 1606 01:56:42,902 --> 01:56:45,905 あっ そう…。 いいでしょ? 一緒に潜って。 1607 01:56:45,905 --> 01:56:47,905 あっ うん…。 はあ…。 1608 01:56:49,909 --> 01:56:51,909 うれしい。 わあ! 1609 01:56:57,900 --> 01:56:59,900 ニャー! 1610 01:57:00,903 --> 01:57:03,906 うわっ。 うっ。 1611 01:57:03,906 --> 01:57:06,909 あっ 大丈夫? 有山君。 1612 01:57:06,909 --> 01:57:09,896 よっ。 平気 平気。 よかった。 1613 01:57:09,896 --> 01:57:11,898 もう一度 やろうか? 圭子ちゃん。 うん。 1614 01:57:11,898 --> 01:57:14,898 いくよ。 そーれ。 はい! フフフフフッ。 1615 01:57:24,911 --> 01:57:27,897 はあ…。 のどがカラカラだ。 1616 01:57:27,897 --> 01:57:29,899 私も。 1617 01:57:29,899 --> 01:57:32,902 じゃあ 俺 ジュース買ってくるよ。 1618 01:57:32,902 --> 01:57:36,906 オレンジ アップル コーラ。 オレンジ アップル コーラ。 1619 01:57:36,906 --> 01:57:38,908 オレンジ アップル…。 1620 01:57:38,908 --> 01:57:50,908 ♬~ 1621 01:57:53,906 --> 01:57:58,911 あ… あのね あっちの松林 すごく景色がいいんだって。 1622 01:57:58,911 --> 01:58:00,896 へえー。 1623 01:58:00,896 --> 01:58:02,896 行ってみようか? うん。 1624 01:58:03,899 --> 01:58:13,899 (海鳥の鳴き声) 1625 01:58:17,897 --> 01:58:21,901 この海のずっと向こうに ロサンゼルスがあるんだね。 1626 01:58:21,901 --> 01:58:25,905 ああ。 あっちで海を見るたびに いつも思ってたよ。 1627 01:58:25,905 --> 01:58:28,905 この海の向こうに かすみがいるんだって。 1628 01:58:29,909 --> 01:58:31,911 よしよし 偉いぞ。 1629 01:58:31,911 --> 01:58:35,898 でも そんな時 俺が思い描いていたかすみは 1630 01:58:35,898 --> 01:58:38,901 まだ 中学生の かすみだったんだな。 1631 01:58:38,901 --> 01:58:40,903 えっ? 変わってるのが 1632 01:58:40,903 --> 01:58:42,903 当たり前なのにね。 えっ? 1633 01:58:49,912 --> 01:58:53,912 オレンジ アップル コーラと。 1634 01:58:59,905 --> 01:59:02,905 本当。 いい眺めね。 1635 01:59:07,913 --> 01:59:09,913 圭子ちゃん。 えっ? 1636 01:59:13,903 --> 01:59:16,906 海が奇麗だね。 1637 01:59:16,906 --> 01:59:18,906 え… ええ。 1638 01:59:19,909 --> 01:59:23,913 かもめが可愛いね。 1639 01:59:23,913 --> 01:59:26,913 え… ええ。 1640 01:59:28,901 --> 01:59:32,905 でも 圭子ちゃんは もっと奇麗で可愛いよ。 1641 01:59:32,905 --> 01:59:34,905 あっ…。 1642 01:59:35,908 --> 01:59:37,908 あっ…。 1643 01:59:48,904 --> 01:59:50,906 あの…。 あの…。 1644 01:59:50,906 --> 01:59:52,906 あっ…。 1645 02:00:02,902 --> 02:00:04,904 (つばを飲み込む音) 1646 02:00:04,904 --> 02:00:07,907 好きなんだ 圭子ちゃん。 1647 02:00:07,907 --> 02:00:09,907 あの…。 1648 02:00:14,914 --> 02:00:16,914 (頬をたたく音) あ痛っ! 1649 02:00:18,918 --> 02:00:20,918 圭子ちゃん…。 1650 02:00:21,904 --> 02:00:26,904 (すすり泣き) 1651 02:00:28,911 --> 02:00:30,913 嫌! 1652 02:00:30,913 --> 02:00:32,915 圭子ちゃん。 1653 02:00:32,915 --> 02:00:35,918 圭子ちゃん…。 1654 02:00:35,918 --> 02:00:51,917 ♬~ 1655 02:00:51,917 --> 02:00:53,903 よしよし。 1656 02:00:53,903 --> 02:00:56,906 奇麗ね。 彼女へのプレゼント? 1657 02:00:56,906 --> 02:00:58,908 えっ? そんなんじゃないよ。 1658 02:00:58,908 --> 02:01:01,911 ふーん。 いるの? 1659 02:01:01,911 --> 02:01:04,914 えっ? 彼女。 1660 02:01:04,914 --> 02:01:06,916 えっ。 あっ いやあ…。 1661 02:01:06,916 --> 02:01:09,916 そう。 いないの? 1662 02:01:12,905 --> 02:01:14,907 おかしいな。 1663 02:01:14,907 --> 02:01:18,911 2人とも どこ行っちゃったんだろうな…。 1664 02:01:18,911 --> 02:01:25,918 ♬~ 1665 02:01:25,918 --> 02:01:27,920 あっ 圭子ちゃん。 1666 02:01:27,920 --> 02:01:33,909 ♬~ 1667 02:01:33,909 --> 02:01:36,912 圭子ちゃん! どうしたの? 1668 02:01:36,912 --> 02:01:38,912 有山君。 1669 02:01:43,919 --> 02:01:47,919 うっ ああ…。 1670 02:01:48,908 --> 02:01:51,911 高杉。 えっ? 1671 02:01:51,911 --> 02:01:53,913 なんか取れたかな? 1672 02:01:53,913 --> 02:01:56,913 あっ うん。 見に行こうか。 1673 02:01:57,917 --> 02:01:59,919 うーん…。 1674 02:01:59,919 --> 02:02:02,905 こっちは 海に戻し…。 1675 02:02:02,905 --> 02:02:05,908 それ ちょうだい。 いいでしょ? 1676 02:02:05,908 --> 02:02:07,910 私 これ欲しい。 1677 02:02:07,910 --> 02:02:09,912 あっ 駄目だよ。 それは…。 1678 02:02:09,912 --> 02:02:11,914 欲しい。 困るよ。 1679 02:02:11,914 --> 02:02:14,917 駄目。 私 これ欲しいの。 返してあげない。 1680 02:02:14,917 --> 02:02:16,919 返してよ。 1681 02:02:16,919 --> 02:02:19,919 あっ。 んっ? 1682 02:02:20,906 --> 02:02:22,906 キスしてあげる。 1683 02:02:24,910 --> 02:02:26,912 ああ… やめ… やめて。 1684 02:02:26,912 --> 02:02:29,912 あっ! あっ かすみちゃん。 1685 02:02:31,917 --> 02:02:33,917 あっ…。 1686 02:02:36,922 --> 02:02:40,910 ハハッ。 ごめんなさい 邪魔しちゃって。 1687 02:02:40,910 --> 02:02:43,913 そんなんじゃないよ。 1688 02:02:43,913 --> 02:02:46,913 じゃあね。 楽しかったわ。 1689 02:02:59,912 --> 02:03:01,914 気になる? 1690 02:03:01,914 --> 02:03:03,916 えっ? まさか…。 1691 02:03:03,916 --> 02:03:06,919 フフッ。 よかったじゃない すてきな獲物が取れて。 1692 02:03:06,919 --> 02:03:08,919 そんなんじゃないってば。 1693 02:03:18,914 --> 02:03:24,920 ♬~ 1694 02:03:24,920 --> 02:03:26,920 美樹本。 1695 02:03:27,923 --> 02:03:29,923 やあ。 1696 02:03:30,909 --> 02:03:34,913 圭子ちゃんたちと 一緒だったんじゃなかったの? 1697 02:03:34,913 --> 02:03:36,915 フッ…。 1698 02:03:36,915 --> 02:03:43,922 ♬~ 1699 02:03:43,922 --> 02:03:45,924 虫歯かな。 1700 02:03:45,924 --> 02:03:50,924 ♬~ 1701 02:04:00,923 --> 02:04:04,923 伸 どこだ! 伸! 1702 02:04:05,911 --> 02:04:07,913 あっ? 1703 02:04:07,913 --> 02:04:09,915 帰ってるのは わかってるんだぞ! 1704 02:04:09,915 --> 02:04:11,917 有山。 1705 02:04:11,917 --> 02:04:14,920 いいの 有山君。 もういいの。 1706 02:04:14,920 --> 02:04:17,923 よくない! あっ 圭子ちゃん! 1707 02:04:17,923 --> 02:04:19,925 あっ…。 1708 02:04:19,925 --> 02:04:21,910 かすみちゃん! 1709 02:04:21,910 --> 02:04:23,912 どうしたの? 1710 02:04:23,912 --> 02:04:25,912 伸! 1711 02:04:26,915 --> 02:04:30,919 この野郎! よくも圭子ちゃんを泣かせたな! 1712 02:04:30,919 --> 02:04:33,922 な… 何? 何があったのよ。 1713 02:04:33,922 --> 02:04:36,925 おい 何とか言えよ! 1714 02:04:36,925 --> 02:04:38,911 うるせえな! てめえに ごちゃごちゃ 1715 02:04:38,911 --> 02:04:41,914 言われる筋合いはねえよ! 何? 1716 02:04:41,914 --> 02:04:43,916 お願い! かすみちゃん 止めて! 1717 02:04:43,916 --> 02:04:46,919 だから 一体 何が どうしたのよ! 1718 02:04:46,919 --> 02:04:49,922 俺は本気だよ! 圭子ちゃんが好きなんだ! 1719 02:04:49,922 --> 02:04:51,924 キスしたくなって 当たり前だろうが! 1720 02:04:51,924 --> 02:04:53,926 えっ? 1721 02:04:53,926 --> 02:04:57,913 この野郎! 相手の気持ちも 考えないで 何が本気だ! 1722 02:04:57,913 --> 02:04:59,915 こっちが行動してみなきゃ 1723 02:04:59,915 --> 02:05:01,917 相手の気持ちなんか わかるわけねえだろ! 1724 02:05:01,917 --> 02:05:03,919 自分勝手なこと言うな! 1725 02:05:03,919 --> 02:05:06,922 どんな理由でも 圭子ちゃんを 泣かせるようなやつは 1726 02:05:06,922 --> 02:05:08,924 許さねえぞ! 1727 02:05:08,924 --> 02:05:11,927 嫌! 何してるの! 止めてよ! 1728 02:05:11,927 --> 02:05:13,912 あっ… ああ。 よせ! 1729 02:05:13,912 --> 02:05:15,914 えっ? 放っておけ。 1730 02:05:15,914 --> 02:05:17,914 んっ? 1731 02:05:27,926 --> 02:05:29,926 戦うべきだ。 1732 02:05:30,913 --> 02:05:35,918 本当に好きで 誰にも渡したくないのなら 1733 02:05:35,918 --> 02:05:38,918 とことん戦うべきだ。 1734 02:05:50,916 --> 02:05:53,916 青春ですね。 1735 02:06:03,929 --> 02:06:06,929 圭子ちゃんが気にすること ないって。 1736 02:06:07,916 --> 02:06:12,921 でも 私のせいで あんなケンカ…。 1737 02:06:12,921 --> 02:06:14,923 あっ。 1738 02:06:14,923 --> 02:06:17,926 さあ バーベキューの始まり始まり。 1739 02:06:17,926 --> 02:06:21,930 始めるわよ! 誠君たちも 早くいらっしゃい! 1740 02:06:21,930 --> 02:06:23,930 はい! 1741 02:06:29,922 --> 02:06:32,925 ああ 腹減った。 おなかすきましたね。 1742 02:06:32,925 --> 02:06:34,927 さあ 圭子ちゃん。 1743 02:06:34,927 --> 02:06:36,927 うん。 1744 02:06:40,916 --> 02:06:43,919 何だか張り切ってるわね おばさん。 1745 02:06:43,919 --> 02:06:48,924 フフフ…。 あのね お客様 呼んだのよ。 1746 02:06:48,924 --> 02:06:50,926 お客さん? 1747 02:06:50,926 --> 02:06:52,928 ごめんください。 あっ…。 1748 02:06:52,928 --> 02:06:55,928 キャッ! いらっしゃったわ! 1749 02:06:57,916 --> 02:07:02,921 お招きにあずかりました 太田新一郎です。 よろしく。 1750 02:07:02,921 --> 02:07:05,924 んっ? おお? 1751 02:07:05,924 --> 02:07:07,926 これは 娘のまりあです。 1752 02:07:07,926 --> 02:07:09,928 よろしく。 1753 02:07:09,928 --> 02:07:25,928 ♬~ 1754 02:07:30,933 --> 02:07:33,919 〈暑いからって ダラダラしてんじゃないの〉 1755 02:07:33,919 --> 02:07:36,922 〈夏なんだから 暑いのは当たり前でしょ〉 1756 02:07:36,922 --> 02:07:39,925 〈せっかくの夏休み どっか出掛けてきたら?〉 1757 02:07:39,925 --> 02:07:41,927 〈私? 私は…〉 1758 02:07:41,927 --> 02:07:43,929 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 1759 02:07:43,929 --> 02:07:46,932 「一人だけの午後 ゆれるハートも最高気温」〉 1760 02:07:46,932 --> 02:07:50,932 〈それにしても 暑いね。 今夜も熱帯夜かな?〉 1761 02:07:54,923 --> 02:08:00,923 ♬~ 1762 02:10:31,947 --> 02:10:38,947 ♬~ 1763 02:12:50,952 --> 02:12:52,954 うるせえな! てめえに ごちゃごちゃ 1764 02:12:52,954 --> 02:12:55,957 言われる筋合いはねえよ! 何? 1765 02:12:55,957 --> 02:12:58,960 俺は本気だよ! 圭子ちゃんが好きなんだ! 1766 02:12:58,960 --> 02:13:00,946 キスしたくなって 当たり前だろうが! 1767 02:13:00,946 --> 02:13:02,948 嫌! 何してるの! 止めてよ! 1768 02:13:02,948 --> 02:13:04,966 あっ… ああ。 よせ! 1769 02:13:04,966 --> 02:13:06,952 えっ? 放っておけ。 1770 02:13:06,952 --> 02:13:08,954 んっ? 1771 02:13:08,954 --> 02:13:10,956 戦うべきだ。 1772 02:13:10,956 --> 02:13:15,961 本当に好きで 誰にも渡したくないのなら 1773 02:13:15,961 --> 02:13:18,961 とことん戦うべきだ。 1774 02:13:27,956 --> 02:13:31,960 お招きにあずかりました 太田新一郎です。 よろしく。 1775 02:13:31,960 --> 02:13:33,960 んっ? 1776 02:13:34,946 --> 02:13:36,948 あっ これは 娘のまりあです。 1777 02:13:36,948 --> 02:13:38,950 よろしく。 1778 02:13:38,950 --> 02:13:41,953 まりあちゃん 可愛い! 1779 02:13:41,953 --> 02:13:43,955 んっ? 1780 02:13:43,955 --> 02:13:45,957 スケベ! 何? 1781 02:13:45,957 --> 02:13:48,960 うう…。 1782 02:13:48,960 --> 02:13:52,948 お言葉に甘え 娘ともども 伺いました。 1783 02:13:52,948 --> 02:13:55,951 どうぞ どうぞ。 お待ちしてたんですよ。 1784 02:13:55,951 --> 02:13:58,954 これ どうぞ。 まあ! 奇麗。 1785 02:13:58,954 --> 02:14:01,957 悪いわ こんなものまでいただいちゃって。 1786 02:14:01,957 --> 02:14:03,959 おじゃまします。 1787 02:14:03,959 --> 02:14:07,963 あっ お父様に似て すてきなお嬢様。 オホホ…。 1788 02:14:07,963 --> 02:14:11,950 フフッ。 おば様も お父さんが言ってたとおりだわ。 1789 02:14:11,950 --> 02:14:13,952 えっ? とってもお奇麗。 1790 02:14:13,952 --> 02:14:15,954 キャッ! どうしましょう。 1791 02:14:15,954 --> 02:14:17,954 これ まりあ。 1792 02:14:18,957 --> 02:14:21,960 ハハハハハハッ! いやあ… 妻を亡くして 1793 02:14:21,960 --> 02:14:25,947 男手一つで育てたもんですから まあ このとおりで。 1794 02:14:25,947 --> 02:14:28,950 いいえ。 とっても素直にお育ちですわ。 1795 02:14:28,950 --> 02:14:31,953 ハハハ…。 フフフフッ。 1796 02:14:31,953 --> 02:14:33,955 ニャーン。 1797 02:14:33,955 --> 02:14:36,958 あっ 勇作君! う… うん。 1798 02:14:36,958 --> 02:14:39,961 今日は楽しかったね。 あっ いや…。 1799 02:14:39,961 --> 02:14:42,964 んっ? んっ? 1800 02:14:42,964 --> 02:14:44,964 んっ? ハハッ。 1801 02:14:45,951 --> 02:14:48,954 やだ。 このパーティー もうひとつ 暗いんじゃない? 1802 02:14:48,954 --> 02:14:51,957 派手にいこうよ。 あっ 花火がある! 1803 02:14:51,957 --> 02:14:53,957 ニャン。 フフフッ! 1804 02:14:54,960 --> 02:14:56,962 ニャー! ニャン! 1805 02:14:56,962 --> 02:14:58,962 フフッ! 1806 02:14:59,948 --> 02:15:01,950 あっ! わあ! 1807 02:15:01,950 --> 02:15:03,952 ああ! わあー! 1808 02:15:03,952 --> 02:15:05,954 そ… そ… それは…。 ダイナマイト! 1809 02:15:05,954 --> 02:15:07,956 キャー! あっ…。 1810 02:15:07,956 --> 02:15:09,958 えっ 何? 1811 02:15:09,958 --> 02:15:12,961 わあー! 危ない! 捨てるんだ! 1812 02:15:12,961 --> 02:15:14,963 はーい。 1813 02:15:14,963 --> 02:15:16,965 うわー! 1814 02:15:16,965 --> 02:15:18,950 克彦さん 早く! 1815 02:15:18,950 --> 02:15:20,952 あいつ…。 有山君 逃げて! 1816 02:15:20,952 --> 02:15:23,955 うわー! 1817 02:15:23,955 --> 02:15:25,957 投げろ 有山! 1818 02:15:25,957 --> 02:15:27,959 ううー! わあー! 1819 02:15:27,959 --> 02:15:31,963 ♬~ 1820 02:15:31,963 --> 02:15:33,963 あっ? 1821 02:15:40,955 --> 02:15:43,955 たまやー! 1822 02:15:50,965 --> 02:15:53,952 あっ…。 んっ? 1823 02:15:53,952 --> 02:15:56,955 大丈夫ですか? 千草さん。 はい。 1824 02:15:56,955 --> 02:15:58,957 んっ? 1825 02:15:58,957 --> 02:16:02,961 ♬~ 1826 02:16:02,961 --> 02:16:05,964 あっ 高杉君! 1827 02:16:05,964 --> 02:16:07,966 ヘヘヘ…。 1828 02:16:07,966 --> 02:16:09,951 ハハハ…。 1829 02:16:09,951 --> 02:16:12,954 ヘヘヘ… ハハハ…。 1830 02:16:12,954 --> 02:16:15,957 ホホホ…。 1831 02:16:15,957 --> 02:16:17,959 ハハハ…。 1832 02:16:17,959 --> 02:16:19,961 高杉! うっ! 1833 02:16:19,961 --> 02:16:22,964 高杉君! 大丈夫か? 1834 02:16:22,964 --> 02:16:24,966 なるほど。 これが 1835 02:16:24,966 --> 02:16:27,952 スーパーグレードアップ ダイナマイト花火か。 1836 02:16:27,952 --> 02:16:29,954 すごい迫力! 1837 02:16:29,954 --> 02:16:31,956 何 言ってるの! 危ないじゃない! 1838 02:16:31,956 --> 02:16:34,959 あれは 5メートル以上 離れてやる花火なんだぞ! 1839 02:16:34,959 --> 02:16:36,961 うっ…。 んっ? 1840 02:16:36,961 --> 02:16:39,964 まあ 幸い ケガ人も出なかったし 許してやれよ。 1841 02:16:39,964 --> 02:16:41,966 だけど…。 1842 02:16:41,966 --> 02:16:43,952 今度は 気を付けるよな? うん。 1843 02:16:43,952 --> 02:16:45,954 うーん…。 1844 02:16:45,954 --> 02:16:48,957 ベー! あ… あのね! 1845 02:16:48,957 --> 02:16:51,960 もういいじゃないか。 パーティーを楽しもうよ。 1846 02:16:51,960 --> 02:16:53,962 今日は 色々あったわけだし。 1847 02:16:53,962 --> 02:16:55,964 克彦さん。 1848 02:16:55,964 --> 02:16:59,968 んっ? あれ? なんか焦げ臭えぞ。 1849 02:16:59,968 --> 02:17:01,953 どこか焦げてるんじゃないの? 1850 02:17:01,953 --> 02:17:03,955 んっ? 1851 02:17:03,955 --> 02:17:05,955 あっ! んっ? 1852 02:17:06,958 --> 02:17:08,960 ああー! ああ! 1853 02:17:08,960 --> 02:17:10,962 ああ…。 ああー。 1854 02:17:10,962 --> 02:17:12,962 んっ? 1855 02:17:14,966 --> 02:17:17,966 うわー! フフフッ! 1856 02:17:20,955 --> 02:17:22,957 花火なんて 久しぶりね。 1857 02:17:22,957 --> 02:17:24,959 本当ね。 1858 02:17:24,959 --> 02:17:28,963 ♬~ 1859 02:17:28,963 --> 02:17:30,965 んっ? 1860 02:17:30,965 --> 02:17:32,967 フン! 1861 02:17:32,967 --> 02:17:36,955 ♬~ 1862 02:17:36,955 --> 02:17:39,958 まあ とりあえず 座りましょう。 1863 02:17:39,958 --> 02:17:41,960 はい! お優しい。 1864 02:17:41,960 --> 02:17:44,963 うわっ! ハハハッ! ハハハッ! 1865 02:17:44,963 --> 02:17:46,963 ハハハ…。 1866 02:17:49,968 --> 02:17:51,970 夏だな。 1867 02:17:51,970 --> 02:17:53,970 当たり前だろ。 1868 02:17:55,957 --> 02:17:58,960 悪かったな。 んっ? 1869 02:17:58,960 --> 02:18:02,964 それにしても いきなり 殴りつけることはないだろ。 1870 02:18:02,964 --> 02:18:04,966 人の言い分も聞かずに。 1871 02:18:04,966 --> 02:18:07,969 あっ… 伸。 1872 02:18:07,969 --> 02:18:09,971 ふん。 1873 02:18:09,971 --> 02:18:11,956 んっ? 1874 02:18:11,956 --> 02:18:15,960 ♬~ 1875 02:18:15,960 --> 02:18:18,963 フフッ。 痛かったか? 1876 02:18:18,963 --> 02:18:20,965 当たり前だろ。 1877 02:18:20,965 --> 02:18:22,967 フフッ。 ごめん。 1878 02:18:22,967 --> 02:18:29,958 ♬~ 1879 02:18:29,958 --> 02:18:31,960 あいつら…。 1880 02:18:31,960 --> 02:18:35,964 こら! 花火をする時は 水を用意するんだぞ。 1881 02:18:35,964 --> 02:18:38,967 私 用意してくる。 1882 02:18:38,967 --> 02:18:41,970 気にしてるのかな? やっぱ。 1883 02:18:41,970 --> 02:18:43,972 キスのこと? んっ? 1884 02:18:43,972 --> 02:18:45,972 あっ! 1885 02:18:46,958 --> 02:18:48,960 あちちち! 1886 02:18:48,960 --> 02:18:50,962 あっ 大丈夫? 1887 02:18:50,962 --> 02:18:52,964 大丈夫よ。 触らないで エッチ。 1888 02:18:52,964 --> 02:18:56,968 な… 何だよ。 やけど 見ようとしただけじゃないか。 1889 02:18:56,968 --> 02:18:58,968 いいの 見なくて。 1890 02:18:59,971 --> 02:19:02,957 何だか 私まで 若返っちゃいそうですわ。 1891 02:19:02,957 --> 02:19:06,961 わーい! 夏は やっぱり 花火ですね。 1892 02:19:06,961 --> 02:19:08,961 んっ? 1893 02:19:09,964 --> 02:19:11,966 ハハハッ。 ハハハッ。 1894 02:19:11,966 --> 02:19:14,966 そ… そうだね。 1895 02:19:17,972 --> 02:19:19,972 あむ… うまっ! 1896 02:19:22,961 --> 02:19:24,963 お待ちどお! 1897 02:19:24,963 --> 02:19:27,963 まっ! 嫌だ! ハハハ…。 1898 02:19:28,967 --> 02:19:30,969 フフフッ! 1899 02:19:30,969 --> 02:19:32,971 んっ? フフフフフッ。 1900 02:19:32,971 --> 02:19:42,964 ♬~ 1901 02:19:42,964 --> 02:19:45,967 どうも おじゃましました。 1902 02:19:45,967 --> 02:19:47,969 すごく楽しかった。 1903 02:19:47,969 --> 02:19:49,971 そりゃよかったね。 1904 02:19:49,971 --> 02:19:51,973 もっとゆっくりなされば よろしいのに。 1905 02:19:51,973 --> 02:19:54,959 ああ…。 あしたは 早めに発ちますんで。 1906 02:19:54,959 --> 02:19:56,961 お名残惜しいわ。 1907 02:19:56,961 --> 02:19:58,963 それじゃ。 1908 02:19:58,963 --> 02:20:00,965 はあ…。 1909 02:20:00,965 --> 02:20:02,967 じゃあ またね! 1910 02:20:02,967 --> 02:20:05,970 さようなら! 1911 02:20:05,970 --> 02:20:07,972 バイバイ! またね! 1912 02:20:07,972 --> 02:20:11,960 《んっ? 何が 「また」なんだ?》 1913 02:20:11,960 --> 02:20:13,962 (あくび) 1914 02:20:13,962 --> 02:20:41,973 ♬~ 1915 02:20:41,973 --> 02:20:44,976 あっ ごめん。 起こしちゃった? 1916 02:20:44,976 --> 02:20:47,962 ううん。 私も寝てなかったから。 1917 02:20:47,962 --> 02:20:49,962 おばさんは? 1918 02:20:50,965 --> 02:20:52,965 ぐっすり。 1919 02:20:54,969 --> 02:20:58,973 大騒ぎしたせいかな? 眠れなくって。 1920 02:20:58,973 --> 02:21:00,975 散歩でも行こっか? 1921 02:21:00,975 --> 02:21:02,977 そうね。 1922 02:21:02,977 --> 02:21:09,977 (波の音) 1923 02:21:16,974 --> 02:21:19,977 やっぱ ショックだよね。 1924 02:21:19,977 --> 02:21:22,964 えっ? 伸のやつ 許せないよね。 1925 02:21:22,964 --> 02:21:24,966 ああ そのこと…。 1926 02:21:24,966 --> 02:21:26,968 もういいの。 んっ? 1927 02:21:26,968 --> 02:21:31,973 あの時は びっくりして 夢中で 思いっ切り ひっぱたいて 1928 02:21:31,973 --> 02:21:35,973 そしたら 涙が止まらなくなっちゃって。 1929 02:21:36,978 --> 02:21:39,964 でも 高杉君が言ってたとおりだった。 1930 02:21:39,964 --> 02:21:41,966 高杉君が? 1931 02:21:41,966 --> 02:21:44,969 最初 会った時に言われたの。 1932 02:21:44,969 --> 02:21:48,973 「大部分の男は 心優しきスケベだから 1933 02:21:48,973 --> 02:21:51,976 変なことしようとしたら 思いっ切り ひっぱたけ」 1934 02:21:51,976 --> 02:21:54,976 「そしたら 正気に戻る」って。 1935 02:21:55,963 --> 02:21:58,966 あんにゃろう 都合のいいこと言って。 1936 02:21:58,966 --> 02:22:02,970 で 伸のやつが 心優しきスケベだったってわけ? 1937 02:22:02,970 --> 02:22:06,974 美樹本君 すごいショックだったみたい。 1938 02:22:06,974 --> 02:22:11,963 それに 有山君まで 私のために あんなに怒ってくれるなんて。 1939 02:22:11,963 --> 02:22:14,963 みんな いい人なんだよね。 1940 02:22:19,971 --> 02:22:23,975 ごめん。 私だけ こんなにおしゃべりしちゃって。 1941 02:22:23,975 --> 02:22:25,977 ううん。 いいの。 1942 02:22:25,977 --> 02:22:32,967 ♬~ 1943 02:22:32,967 --> 02:22:37,972 うーん… 気持ちいい! 1944 02:22:37,972 --> 02:22:54,972 ♬~ 1945 02:22:54,972 --> 02:22:56,974 あっ…。 1946 02:22:56,974 --> 02:23:06,974 ♬~ 1947 02:23:09,971 --> 02:23:11,971 ニャー! 1948 02:23:13,975 --> 02:23:22,975 (海鳥の鳴き声) 1949 02:23:23,968 --> 02:23:26,971 (あくび) 1950 02:23:26,971 --> 02:23:29,971 おはよう! んっ? 1951 02:23:33,978 --> 02:23:37,982 んっ… あれ? こんな早くから? 1952 02:23:37,982 --> 02:23:40,968 紫外線の少ない時間に ひと泳ぎ。 1953 02:23:40,968 --> 02:23:42,968 んっ? 1954 02:23:44,972 --> 02:23:46,974 あっ そうだ。 1955 02:23:46,974 --> 02:23:49,977 圭子ちゃんね 一応 伸のこと許すって。 1956 02:23:49,977 --> 02:23:53,981 おっ そうか。 伸のやつ 喜ぶぞ。 1957 02:23:53,981 --> 02:23:57,969 男どもの大部分は 心優しきスケベだそうだからね。 1958 02:23:57,969 --> 02:23:59,971 んっ… んっ? 1959 02:23:59,971 --> 02:24:01,973 ちゃんと 手 洗えよ。 1960 02:24:01,973 --> 02:24:03,975 んっ? (ドアの開閉音) 1961 02:24:03,975 --> 02:24:06,978 んっ? あっ… はい! 1962 02:24:06,978 --> 02:24:33,971 ♬~ 1963 02:24:33,971 --> 02:24:35,973 かすみちゃん! 1964 02:24:35,973 --> 02:24:37,973 あっ! 1965 02:24:38,976 --> 02:24:40,978 はあ…。 1966 02:24:40,978 --> 02:24:43,981 おーい! こっち こっち! 1967 02:24:43,981 --> 02:24:47,981 何だ? 人が せっかく いい気分でいるのに。 1968 02:24:49,971 --> 02:24:53,971 早く 早く! 時間がないんだから! 1969 02:24:58,980 --> 02:25:03,985 何なの? 勇作と克彦さんなら 別荘にいるよ。 1970 02:25:03,985 --> 02:25:05,970 ううん。 かすみちゃんに会いに来たの。 1971 02:25:05,970 --> 02:25:07,972 んっ? 実は まりあ 1972 02:25:07,972 --> 02:25:10,975 ゆうべ ひと晩 すごく悩んだんだ。 1973 02:25:10,975 --> 02:25:12,977 へえー。 そうは見えないけどね。 1974 02:25:12,977 --> 02:25:14,979 本当なんだから。 1975 02:25:14,979 --> 02:25:19,984 実はね 勇作君と克彦さん どっちにアタックしようかなって。 1976 02:25:19,984 --> 02:25:21,986 えっ? それで… 1977 02:25:21,986 --> 02:25:24,972 ジャーン! 克彦さんに決定! 1978 02:25:24,972 --> 02:25:26,974 じょ… 冗談でしょ? 1979 02:25:26,974 --> 02:25:28,976 もちろん 克彦さんも勇作君も 1980 02:25:28,976 --> 02:25:31,979 かすみちゃんのことが 好きなんだって わかったけど 1981 02:25:31,979 --> 02:25:34,982 かすみちゃんは ぐぐっと勇作君のほうへ 1982 02:25:34,982 --> 02:25:36,984 傾きそうな雰囲気だもんね。 1983 02:25:36,984 --> 02:25:38,986 あ… あのね! 1984 02:25:38,986 --> 02:25:42,974 そうなると 克彦さんにチャンスあり でしょ? 1985 02:25:42,974 --> 02:25:45,977 ちょ… ちょっと どうして そんなことを…。 1986 02:25:45,977 --> 02:25:47,979 女の直感。 はあ? 1987 02:25:47,979 --> 02:25:50,982 つうわけで これ 返しとく。 1988 02:25:50,982 --> 02:25:52,984 えっ? 1989 02:25:52,984 --> 02:25:55,987 勇作君が かすみちゃんにって 取ってきたのを 1990 02:25:55,987 --> 02:25:57,972 横取りしちゃったんだ。 1991 02:25:57,972 --> 02:26:00,975 あっ…。 ヘッ。 1992 02:26:00,975 --> 02:26:03,978 あっ 大変。 急がないと電車に遅れちゃう。 1993 02:26:03,978 --> 02:26:05,980 じゃあね。 1994 02:26:05,980 --> 02:26:24,980 ♬~ 1995 02:26:25,983 --> 02:26:34,975 (セミの鳴き声) 1996 02:26:34,975 --> 02:26:36,977 あちい…。 1997 02:26:36,977 --> 02:26:38,979 海が恋しいな。 1998 02:26:38,979 --> 02:26:42,983 海じゃ いくら暑くても 平気だったんだけどな。 1999 02:26:42,983 --> 02:26:45,986 ああ うっとうしい。 2000 02:26:45,986 --> 02:26:48,973 その長い髪 何とかならねえか? 2001 02:26:48,973 --> 02:26:50,973 んっ? ヘッ! 2002 02:26:51,976 --> 02:26:53,978 何だ? だらけちゃって。 2003 02:26:53,978 --> 02:26:56,981 かすみちゃんは いつも元気でいいね。 2004 02:26:56,981 --> 02:26:59,984 デリケートな僕としては ついていけないよ。 2005 02:26:59,984 --> 02:27:01,986 よう言うよ。 ねえねえ! 2006 02:27:01,986 --> 02:27:04,989 みんなで 冷房の利いた映画館に行かない? 2007 02:27:04,989 --> 02:27:06,974 おっ いいね! 2008 02:27:06,974 --> 02:27:08,976 それなら ついていけそう。 2009 02:27:08,976 --> 02:27:10,978 馬鹿! んっ? 2010 02:27:10,978 --> 02:27:12,980 お前ら 少しは気を利かせろよ。 2011 02:27:12,980 --> 02:27:15,983 えっ? そっか。 2012 02:27:15,983 --> 02:27:18,986 人のデートについていっちゃ 暑くなるばっかだもんな。 2013 02:27:18,986 --> 02:27:21,989 かすみちゃん 俺たちに気兼ねしないで 2014 02:27:21,989 --> 02:27:24,975 克彦さんとデートしておいでよ。 2015 02:27:24,975 --> 02:27:26,975 あっ…。 2016 02:27:29,980 --> 02:27:33,984 じゃあ そうしよう。 克彦さんと2人で映画見て…。 2017 02:27:33,984 --> 02:27:35,986 ああ… ああ! 2018 02:27:35,986 --> 02:27:38,989 ああ! あちい…。 2019 02:27:38,989 --> 02:27:40,975 そこで うーんと冷えた 2020 02:27:40,975 --> 02:27:43,978 トロピカルジュースとか シャーベット食べながら。 2021 02:27:43,978 --> 02:27:45,978 爽快 爽快。 2022 02:27:48,983 --> 02:27:50,983 馬鹿…。 2023 02:27:56,991 --> 02:27:58,976 (ノック) はい。 2024 02:27:58,976 --> 02:28:00,978 (ドアが開く音) おっ かすみ。 2025 02:28:00,978 --> 02:28:03,981 あれ? どっか行くの? 2026 02:28:03,981 --> 02:28:08,986 そうなんだ。 高校時代の友人と 会う約束してるんだ。 2027 02:28:08,986 --> 02:28:12,990 えー。 せっかく克彦さんと どっか行こうと思ってたのに。 2028 02:28:12,990 --> 02:28:16,977 悪い 悪い。 でも 今日ぐらい みんなと一緒にいてやれよ。 2029 02:28:16,977 --> 02:28:18,979 えっ? 高杉君たち 2030 02:28:18,979 --> 02:28:20,981 もうすぐ帰郷するんだろ? 2031 02:28:20,981 --> 02:28:23,984 あっ うん。 いなくなると寂しくなるぞ。 2032 02:28:23,984 --> 02:28:26,987 とんでもない。 清々するよ。 2033 02:28:26,987 --> 02:28:28,989 そうかな? 2034 02:28:28,989 --> 02:28:34,989 そうだよ。 やっと克彦さんと 2人っきりになれるんだもん。 2035 02:28:37,982 --> 02:28:39,984 そうだね。 2036 02:28:39,984 --> 02:28:41,984 そうだよ。 2037 02:28:43,988 --> 02:28:45,990 あっ ハンカチ持った? 2038 02:28:45,990 --> 02:28:47,992 ハンカチ ハンカチ…。 2039 02:28:47,992 --> 02:28:49,977 ヘヘッ。 ほれ。 2040 02:28:49,977 --> 02:28:52,977 いってらっしゃい。 いってきます。 2041 02:28:56,984 --> 02:29:01,989 さて それじゃあ あいつらの面倒でも見てやるか。 2042 02:29:01,989 --> 02:29:03,991 伸ちゃんたちなら さっき出掛けたわよ。 2043 02:29:03,991 --> 02:29:06,977 えっ どこに行ったの? 2044 02:29:06,977 --> 02:29:10,981 伸ちゃんと有山君は 喫茶店に行くとか言ってたかしら。 2045 02:29:10,981 --> 02:29:14,981 高杉君は? さあ? ふらりと出ていったから。 2046 02:29:15,986 --> 02:29:18,989 そっか。 出掛けちゃったのか。 2047 02:29:18,989 --> 02:29:20,989 んっ。 2048 02:29:21,992 --> 02:29:24,979 おばさん! 私も ちょっと出掛けてきます! 2049 02:29:24,979 --> 02:29:54,992 ♬~ 2050 02:29:54,992 --> 02:29:56,994 んっ? 2051 02:29:56,994 --> 02:30:00,981 ♬~ 2052 02:30:00,981 --> 02:30:02,983 あっ。 2053 02:30:02,983 --> 02:30:04,985 かすみちゃん! 2054 02:30:04,985 --> 02:30:06,985 んっ? 2055 02:30:08,989 --> 02:30:10,991 元気? かすみちゃん。 2056 02:30:10,991 --> 02:30:12,993 んっ? 2057 02:30:12,993 --> 02:30:17,982 んっ? 俺だよ 俺。 ほら 俺。 2058 02:30:17,982 --> 02:30:19,984 んっ? 2059 02:30:19,984 --> 02:30:21,984 うーん…。 2060 02:30:24,989 --> 02:30:27,992 あっ! 何だ。 2061 02:30:27,992 --> 02:30:30,995 応援団の学ランしか 見たことなかったから 2062 02:30:30,995 --> 02:30:32,997 わかんなかった。 2063 02:30:32,997 --> 02:30:35,983 いやあ あれは さすがに今日は暑いもんね。 2064 02:30:35,983 --> 02:30:38,986 それにしても派手ね。 2065 02:30:38,986 --> 02:30:41,989 思いっきし 夏 してみました。 2066 02:30:41,989 --> 02:30:43,991 で どこへ行くの? 2067 02:30:43,991 --> 02:30:46,994 フフッ。 プールです! 2068 02:30:46,994 --> 02:30:49,997 あっ… あのね! 2069 02:30:49,997 --> 02:30:52,983 あっ… ハハッ。 ハハハハハ…。 2070 02:30:52,983 --> 02:30:55,986 ハハハハハッ。 いやあ 悪い 悪い 悪い。 2071 02:30:55,986 --> 02:30:58,989 ところで かすみちゃんの行き先 当ててみようか? 2072 02:30:58,989 --> 02:31:01,992 んっ? そこのレコード屋さんで 2073 02:31:01,992 --> 02:31:04,995 彼と待ち合わせでしょ? んっ? 2074 02:31:04,995 --> 02:31:07,982 フフフッ。 実は そこで 高杉と会ったんだ。 2075 02:31:07,982 --> 02:31:09,984 えっ? あんまり待たせると可哀想だよ。 2076 02:31:09,984 --> 02:31:13,988 早く行ってあげてね。 ほんじゃあね! 2077 02:31:13,988 --> 02:31:16,991 バイバイ! 頑張ってね! 2078 02:31:16,991 --> 02:31:18,993 ハッ…。 2079 02:31:18,993 --> 02:31:22,993 別に待ち合わせしてるわけじゃ ないもん。 2080 02:31:43,984 --> 02:31:47,984 あっ そうだ。 買いたいレコードが あったんだよね。 2081 02:31:53,994 --> 02:31:55,994 いらっしゃいませ。 2082 02:32:09,994 --> 02:32:11,994 あっ! 2083 02:32:16,000 --> 02:32:17,985 あっ…。 んっ? 2084 02:32:17,985 --> 02:32:19,987 あれ? 2085 02:32:19,987 --> 02:32:21,989 ああ… どうも。 2086 02:32:21,989 --> 02:32:24,992 克彦さんは? えっ。 ああ… 2087 02:32:24,992 --> 02:32:28,996 今日は高校時代の友達と会うって 出掛けちゃって。 2088 02:32:28,996 --> 02:32:33,000 ふーん。 で 私はレコードでもと思って。 2089 02:32:33,000 --> 02:32:35,986 んっ? かすみちゃんって 案外 渋いんだ。 2090 02:32:35,986 --> 02:32:37,988 あっ? いや…。 2091 02:32:37,988 --> 02:32:42,988 そっか。 どうりで見つかんないと 思った。 フフフフッ。 2092 02:32:45,996 --> 02:32:50,000 あっ これ これ。 これを探してたんだ。 2093 02:32:50,000 --> 02:32:52,000 んっ? 2094 02:32:54,988 --> 02:32:56,990 フフフッ。 ハハハハッ。 2095 02:32:56,990 --> 02:32:59,993 1枚を半分にしようか。 えっ? 2096 02:32:59,993 --> 02:33:02,996 かすみちゃんがA面で 僕がB面。 2097 02:33:02,996 --> 02:33:04,998 んなことできるわけないでしょ。 2098 02:33:04,998 --> 02:33:09,002 レコード1枚分…。 得した気分。 2099 02:33:09,002 --> 02:33:10,988 映画でも見に行かない? えっ? 2100 02:33:10,988 --> 02:33:15,993 僕じゃご不満でしょうが そこんとこ よろしく。 2101 02:33:15,993 --> 02:33:18,996 しょうがないな。 デートしてやるか。 2102 02:33:18,996 --> 02:33:21,996 そうこなくっちゃ。 うん。 2103 02:33:30,991 --> 02:33:33,994 〈あんな どうしようもないやつでも➡ 2104 02:33:33,994 --> 02:33:36,997 いないと寂しいのかな。 可哀想な退助〉 2105 02:33:36,997 --> 02:33:38,999 〈かすみ…➡ 2106 02:33:38,999 --> 02:33:42,002 かすみは 克彦さんと 2人っきりになれたんだから➡ 2107 02:33:42,002 --> 02:33:43,987 目いっぱい 甘えちゃうぞ〉 2108 02:33:43,987 --> 02:33:45,989 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 2109 02:33:45,989 --> 02:33:49,993 「正面衝突!? 気になる二人のライバル宣言」〉 2110 02:33:49,993 --> 02:33:52,993 〈夏の終わりの海 見たいな〉 2111 02:33:54,932 --> 02:34:00,932 ♬~ 2112 02:36:31,888 --> 02:36:38,888 ♬~ 2113 02:38:49,860 --> 02:38:51,862 おっ かすみ。 2114 02:38:51,862 --> 02:38:53,864 あれ? どっか行くの? 2115 02:38:53,864 --> 02:38:58,869 そうなんだ。 高校時代の友人と 会う約束してるんだ。 2116 02:38:58,869 --> 02:39:02,856 えー! せっかく 克彦さんと どっか行こうと思ってたのに。 2117 02:39:02,856 --> 02:39:04,858 ハハッ。 悪い 悪い。 でも 今日ぐらい 2118 02:39:04,858 --> 02:39:07,861 みんなと一緒にいてやれよ。 えっ? 2119 02:39:07,861 --> 02:39:10,864 高杉君たち もうすぐ帰郷するんだろ? 2120 02:39:10,864 --> 02:39:13,867 あっ うん。 いなくなると寂しくなるぞ。 2121 02:39:13,867 --> 02:39:16,853 とんでもない! 清々するよ。 2122 02:39:16,853 --> 02:39:18,855 そうかな? 2123 02:39:18,855 --> 02:39:23,855 そうだよ。 やっと 克彦さんと 2人きりになれるんだもん。 2124 02:39:25,862 --> 02:39:27,864 フッ…。 そうだな。 2125 02:39:27,864 --> 02:39:29,864 そうだよ。 2126 02:39:36,857 --> 02:39:45,857 (セミの鳴き声) 2127 02:39:54,858 --> 02:39:56,860 (物音) んっ? 2128 02:39:56,860 --> 02:39:58,862 忘れ物ないかな? 2129 02:39:58,862 --> 02:40:01,865 どうせ 食べるものしか 持ってきてないんだろ。 2130 02:40:01,865 --> 02:40:03,865 よしっと。 2131 02:40:05,869 --> 02:40:08,855 高杉 早くしろ! 先 行っちゃうぞ! 2132 02:40:08,855 --> 02:40:11,858 しばらくお待ちを! すぐだから! 2133 02:40:11,858 --> 02:40:14,858 ったく 何やってんだ? あいつ。 2134 02:40:17,864 --> 02:40:19,866 手伝うか? あっ すいません。 2135 02:40:19,866 --> 02:40:22,869 じゃあ そこの本を 袋に詰めてくれますか? 2136 02:40:22,869 --> 02:40:24,871 オーケー。 2137 02:40:24,871 --> 02:40:27,858 おや? 感心に教科書を持って帰るんだ? 2138 02:40:27,858 --> 02:40:29,860 気休めですよ。 2139 02:40:29,860 --> 02:40:33,864 しかし みんなが 一遍にいなくなると寂しくなるな。 2140 02:40:33,864 --> 02:40:37,868 かすみちゃんに 邪魔者扱い されたくないですからね。 2141 02:40:37,868 --> 02:40:39,868 んっ? 2142 02:40:43,857 --> 02:40:47,861 あなたに会えるのを すごく楽しみにしていたんですよ 2143 02:40:47,861 --> 02:40:49,861 かすみちゃん。 2144 02:40:50,864 --> 02:40:53,867 こら! 何 もたもたしてるんだ? 2145 02:40:53,867 --> 02:40:55,869 みんな待ってるわよ。 さっさと行ったら? 2146 02:40:55,869 --> 02:40:57,871 はいはい。 ニャーン。 2147 02:40:57,871 --> 02:41:00,857 よしよし 達者でいろよ。 ニャーン。 2148 02:41:00,857 --> 02:41:03,860 じゃあ 退助 頼むね。 2149 02:41:03,860 --> 02:41:06,863 あいよ。 ご心配なく。 2150 02:41:06,863 --> 02:41:08,865 じゃあ 克彦さん。 2151 02:41:08,865 --> 02:41:10,865 ああ 元気で。 2152 02:41:11,868 --> 02:41:13,870 じゃあ さよなら。 2153 02:41:13,870 --> 02:41:15,870 あばよ。 ニャーン。 2154 02:41:25,865 --> 02:41:27,867 気を付けてね。 2155 02:41:27,867 --> 02:41:29,869 はーい! 2156 02:41:29,869 --> 02:41:32,869 バイバイ! ニャーン。 2157 02:41:38,862 --> 02:41:41,865 さて 邪魔者は去った。 克彦さん どっか行こう? 2158 02:41:41,865 --> 02:41:44,868 そうだな 映画でも見に行こうか。 2159 02:41:44,868 --> 02:41:46,868 うん! 2160 02:41:48,872 --> 02:41:50,874 いいな。 おばさんも行こうかな? 2161 02:41:50,874 --> 02:41:53,860 うん。 おばさんも どっか出掛けてきたら? 2162 02:41:53,860 --> 02:41:56,860 そうね。 じゃあ おめかしでも しようかしらね。 フン。 2163 02:42:00,867 --> 02:42:18,868 ♬~ 2164 02:42:18,868 --> 02:42:20,870 はい。 学生2枚ね。 2165 02:42:20,870 --> 02:42:22,872 決めた? 2166 02:42:22,872 --> 02:42:24,872 ああ。 あれ。 2167 02:42:25,875 --> 02:42:27,861 あっ あれ…。 2168 02:42:27,861 --> 02:42:30,861 ((この映画にしようよ)) 2169 02:42:31,865 --> 02:42:34,865 どうかした? んっ? ううん。 2170 02:42:35,869 --> 02:42:38,872 「奥さん」 「いけませんわ」 2171 02:42:38,872 --> 02:42:42,876 「奥さん 好きなんです」 「いけませんわ シンイチロウさん」 2172 02:42:42,876 --> 02:42:45,862 そうだ。 いかんぞ 人妻は。 2173 02:42:45,862 --> 02:42:49,866 迫るなら未亡人 若くて美しい未亡人。 うん。 2174 02:42:49,866 --> 02:42:52,869 「僕と結婚してください」 「ああ…」 2175 02:42:52,869 --> 02:42:55,872 (あくび) 2176 02:42:55,872 --> 02:42:59,876 何してるかな? あの2人 いいな。 2177 02:42:59,876 --> 02:43:05,865 ♬~ 2178 02:43:05,865 --> 02:43:07,867 「(銃声)」 2179 02:43:07,867 --> 02:43:19,863 ♬~ 2180 02:43:19,863 --> 02:43:21,865 おお! 2181 02:43:21,865 --> 02:43:34,878 ♬~ 2182 02:43:34,878 --> 02:43:36,880 ((すげえ!)) 2183 02:43:36,880 --> 02:43:39,866 ((静かにしてよ。 恥ずかしいでしょ)) 2184 02:43:39,866 --> 02:43:41,868 ((食べる?)) ((いらないわよ!)) 2185 02:43:41,868 --> 02:43:43,870 ((シーッ!)) 2186 02:43:43,870 --> 02:43:54,870 ♬~ 2187 02:44:01,871 --> 02:44:03,871 面白かったわね。 2188 02:44:09,879 --> 02:44:12,866 フッ…。 んっ? 何? 2189 02:44:12,866 --> 02:44:14,868 見たんだろ? えっ? 2190 02:44:14,868 --> 02:44:16,870 今日の映画。 2191 02:44:16,870 --> 02:44:18,872 うん 本当は…。 2192 02:44:18,872 --> 02:44:20,874 やっぱり。 2193 02:44:20,874 --> 02:44:22,876 高杉君と。 2194 02:44:22,876 --> 02:44:24,878 何だ。 最初から そう言えばいいのに。 2195 02:44:24,878 --> 02:44:27,864 うん。 退屈させちゃったな。 2196 02:44:27,864 --> 02:44:30,867 ううん。 だって 克彦さんと見たかったんだもん。 2197 02:44:30,867 --> 02:44:32,869 本当よ。 2198 02:44:32,869 --> 02:44:34,871 うん。 2199 02:44:34,871 --> 02:44:39,876 おい! 村木君じゃないか。 やあ。 2200 02:44:39,876 --> 02:44:41,878 監督! んっ? 2201 02:44:41,878 --> 02:44:44,881 いやあ 久しぶりじゃのう。 2202 02:44:44,881 --> 02:44:46,866 お久しぶりです 監督。 2203 02:44:46,866 --> 02:44:49,869 なんで うちの監督を知ってるの? 2204 02:44:49,869 --> 02:44:52,872 中学時代 野球部で お世話になったんだ。 2205 02:44:52,872 --> 02:44:54,874 へえー 驚き。 2206 02:44:54,874 --> 02:44:57,877 ところで 君たちは? 2207 02:44:57,877 --> 02:45:01,881 あっ そうか そうか。 やぼなこと 聞いちまったな…。 2208 02:45:01,881 --> 02:45:03,867 明条の野球部に 来られたんですか? 2209 02:45:03,867 --> 02:45:05,869 ええ そうなんじゃ。 2210 02:45:05,869 --> 02:45:08,872 いやあ 世間は狭いと言うが 本当じゃのう。 2211 02:45:08,872 --> 02:45:10,874 んっ? いや… 邪魔したな。 2212 02:45:10,874 --> 02:45:12,876 わしも 奥さんと 待ち合わせをしとるもんでな。 2213 02:45:12,876 --> 02:45:14,878 じゃあ また会おう。 2214 02:45:14,878 --> 02:45:17,878 それじゃ。 どうも。 2215 02:45:19,866 --> 02:45:22,866 (警笛) 2216 02:45:28,875 --> 02:45:33,875 でも 驚いたな。 監督と知り合いだったなんて。 2217 02:45:34,881 --> 02:45:36,883 昔のことさ。 2218 02:45:36,883 --> 02:45:40,870 私の知らないことが 色々とあるんだ。 2219 02:45:40,870 --> 02:45:42,872 かすみにもね。 2220 02:45:42,872 --> 02:45:44,872 えっ? 2221 02:45:53,883 --> 02:45:57,871 へえー あの映画に行ったの? 評判いいみたいだもんね。 2222 02:45:57,871 --> 02:45:59,873 最後に どんでん返しが あるんですよ。 2223 02:45:59,873 --> 02:46:02,876 そんな面白い映画なら 私も見たかったな。 2224 02:46:02,876 --> 02:46:05,879 おばさんも 行けばよかったじゃない。 2225 02:46:05,879 --> 02:46:08,882 んっ? そうね。 ニャーン。 2226 02:46:08,882 --> 02:46:11,868 あれ? 退助 ご飯 もういいの? 2227 02:46:11,868 --> 02:46:13,870 退助ちゃん 元気ないわね。 2228 02:46:13,870 --> 02:46:16,870 やっぱり 勇作君がいないからかしら? 2229 02:46:21,878 --> 02:46:24,881 ルルルー…。 2230 02:46:24,881 --> 02:46:26,883 ふう…。 2231 02:46:26,883 --> 02:46:30,883 ♬~「四角い空 陽射しのテント」 2232 02:46:31,871 --> 02:46:36,876 1年も離れてると 全然知らない子ばっかりになるね。 2233 02:46:36,876 --> 02:46:39,879 そりゃ 1年も経てばね。 2234 02:46:39,879 --> 02:46:41,879 1年もか。 2235 02:46:42,882 --> 02:46:46,870 かすみにも 俺の知らないことが できてたりしてね。 2236 02:46:46,870 --> 02:46:49,873 んっ? ハアーン。 2237 02:46:49,873 --> 02:46:51,875 眠いのか? 退助。 2238 02:46:51,875 --> 02:46:53,877 ニャーン。 2239 02:46:53,877 --> 02:46:57,877 さてと 私も お風呂に入って寝ようかな。 2240 02:46:58,882 --> 02:47:01,885 一緒に入ろうか? えっ 冗談でしょ! 2241 02:47:01,885 --> 02:47:03,870 あんなこと 二度とごめんですからね。 2242 02:47:03,870 --> 02:47:06,873 誰かと一緒に入ったのか? えっ! 2243 02:47:06,873 --> 02:47:08,875 ((おす!)) 2244 02:47:08,875 --> 02:47:14,881 あっ… 昔 小さい頃にね。 じゃあ おやすみなさい。 2245 02:47:14,881 --> 02:47:16,883 んっ? 2246 02:47:16,883 --> 02:47:18,885 おやすみ。 2247 02:47:18,885 --> 02:47:20,870 ニャン! 痛っ! 2248 02:47:20,870 --> 02:47:24,874 俺 何かした? その猫に。 2249 02:47:24,874 --> 02:47:27,874 さあ? ニャー。 2250 02:47:32,882 --> 02:47:37,887 (鼻歌) 2251 02:47:37,887 --> 02:47:39,887 んっ? 2252 02:47:42,875 --> 02:47:51,884 ♬~ 2253 02:47:51,884 --> 02:47:54,887 ニャーン。 んっ? 2254 02:47:54,887 --> 02:47:56,873 退助。 2255 02:47:56,873 --> 02:47:58,873 ニャーン。 2256 02:48:01,878 --> 02:48:03,880 ニャーン。 2257 02:48:03,880 --> 02:48:05,882 退助。 2258 02:48:05,882 --> 02:48:07,882 ニャーン。 2259 02:48:09,886 --> 02:48:11,886 ニャーン。 2260 02:48:13,873 --> 02:48:15,875 ニャーン。 2261 02:48:15,875 --> 02:48:19,875 ニャン ニャーン。 2262 02:48:21,881 --> 02:48:23,881 ニャーン。 2263 02:48:25,885 --> 02:48:27,885 退助。 2264 02:48:30,873 --> 02:48:32,873 ニャン。 2265 02:48:34,877 --> 02:48:38,881 勇作君は いないのよ 退助。 2266 02:48:38,881 --> 02:48:40,881 ニャン。 2267 02:48:41,884 --> 02:48:43,884 寂しい? 2268 02:48:44,887 --> 02:48:46,887 ニャーン。 2269 02:48:47,874 --> 02:48:50,877 そうか。 寂しいのか。 2270 02:48:50,877 --> 02:48:55,877 ニャーン ニャーン。 2271 02:49:00,887 --> 02:49:02,887 ニャー! 2272 02:49:04,874 --> 02:49:06,876 フッ! 2273 02:49:06,876 --> 02:49:10,880 んっ? 何 ボケっと考えてるんだ? 2274 02:49:10,880 --> 02:49:13,883 何も考えてなかったから ボケっとなったの。 2275 02:49:13,883 --> 02:49:15,885 よし 来い! 2276 02:49:15,885 --> 02:49:17,885 よし! 2277 02:49:18,888 --> 02:49:20,890 フッ! 2278 02:49:20,890 --> 02:49:35,888 ♬~ 2279 02:49:35,888 --> 02:49:50,887 ♬~ 2280 02:49:50,887 --> 02:49:52,887 (警笛) 2281 02:50:02,882 --> 02:50:05,885 うん こんなもんか。 楽勝だな。 2282 02:50:05,885 --> 02:50:08,888 いつも かすみが 買い物をしてるのかい? 2283 02:50:08,888 --> 02:50:10,890 そうなの。 いつもなら この3倍よ。 2284 02:50:10,890 --> 02:50:13,876 両手に 買い物袋を持ってるもんだから 2285 02:50:13,876 --> 02:50:16,879 腕だって こんなに太くなっちゃって。 2286 02:50:16,879 --> 02:50:18,881 ふーん。 それは大変だ。 2287 02:50:18,881 --> 02:50:20,881 あっ まず あそこね。 2288 02:50:22,885 --> 02:50:25,888 2343円いただきます。 2289 02:50:25,888 --> 02:50:28,888 3000円 お預かりします。 2290 02:50:30,877 --> 02:50:32,879 手慣れたもんだね。 2291 02:50:32,879 --> 02:50:36,883 おかげさまで 毎日が 家事の特訓 みたいなものですからね。 2292 02:50:36,883 --> 02:50:39,886 よく言えば家庭的 悪く言えば すっかり 2293 02:50:39,886 --> 02:50:41,888 ぬかみそ臭くなっちゃった かすみです。 2294 02:50:41,888 --> 02:50:43,890 みんなのおかげか。 2295 02:50:43,890 --> 02:50:45,890 んっ? 2296 02:50:47,894 --> 02:50:49,894 そうだ! 2297 02:50:50,880 --> 02:50:52,882 ちょっと待ってて。 2298 02:50:52,882 --> 02:50:55,885 お客様 どうぞ。 あっ はい。 2299 02:50:55,885 --> 02:51:00,890 58円が2点 360円 295円…。 2300 02:51:00,890 --> 02:51:04,894 お待たせ。 退助 ここのとこ 食欲ないから。 2301 02:51:04,894 --> 02:51:08,881 あんな飼い主でも いなくなると寂しいらしくて。 2302 02:51:08,881 --> 02:51:12,881 たまには ごちそうでもして 気を引き立ててあげなくっちゃね。 2303 02:51:28,885 --> 02:51:30,887 おばさん 心配してないかな。 2304 02:51:30,887 --> 02:51:32,889 どうして? 2305 02:51:32,889 --> 02:51:35,892 だって 買い物に行くって 言ってきただけだから。 2306 02:51:35,892 --> 02:51:38,895 大丈夫だろ。 一人じゃないんだし。 2307 02:51:38,895 --> 02:51:40,880 そうだね。 2308 02:51:40,880 --> 02:51:47,887 ♬~ 2309 02:51:47,887 --> 02:51:49,889 フフッ。 んっ? 2310 02:51:49,889 --> 02:51:53,893 ねえ。 白いズボンに ケチャップ 落としちゃったことがあったよね。 2311 02:51:53,893 --> 02:51:55,895 ああ 俺のズボンにね。 2312 02:51:55,895 --> 02:51:57,880 そうだ テニスをしに行った 帰りだったんだ 2313 02:51:57,880 --> 02:51:59,882 ハンバーガー屋さんで。 2314 02:51:59,882 --> 02:52:02,885 だから ラケットで隠しながら 歩いたんだよね。 2315 02:52:02,885 --> 02:52:04,887 恥ずかしかったな。 2316 02:52:04,887 --> 02:52:06,889 駅に着いてからが また大変だったのよね。 2317 02:52:06,889 --> 02:52:08,891 かすみ。 えっ? 2318 02:52:08,891 --> 02:52:11,894 どうして 昔のことばかり話すんだい? 2319 02:52:11,894 --> 02:52:13,894 そうかな? 2320 02:52:14,881 --> 02:52:16,883 まるで…。 えっ? 2321 02:52:16,883 --> 02:52:20,887 今が楽しくないみたいだぜ。 2322 02:52:20,887 --> 02:52:24,891 ♬~ 2323 02:52:24,891 --> 02:52:26,891 そろそろ行くか。 2324 02:52:29,896 --> 02:52:32,882 ごちそうさま。 700円いただきます。 2325 02:52:32,882 --> 02:52:34,882 (ドアが開く音) ありがとうございました。 2326 02:52:37,887 --> 02:52:39,889 マスター ブレンドもらえる? 2327 02:52:39,889 --> 02:52:41,889 あっ はい。 2328 02:52:42,892 --> 02:52:47,897 ((まるで 今が楽しくないみたいだぜ)) 2329 02:52:47,897 --> 02:52:49,882 何してんだ? かすみ。 早く渡れ。 2330 02:52:49,882 --> 02:52:51,882 あっ うん。 2331 02:52:52,885 --> 02:52:55,888 (クラクション) あっ! 2332 02:52:55,888 --> 02:52:57,890 (ブレーキ音) 2333 02:52:57,890 --> 02:52:59,890 かすみ! 2334 02:53:00,893 --> 02:53:10,886 (セミの鳴き声) 2335 02:53:10,886 --> 02:53:12,888 フッ! はあ…。 2336 02:53:12,888 --> 02:53:14,890 ハッ! はあ…。 2337 02:53:14,890 --> 02:53:17,893 ハッ! はあ…。 ハッ! はあ…。 2338 02:53:17,893 --> 02:53:19,895 タア! ふう…。 2339 02:53:19,895 --> 02:53:21,897 フッ! ふう…。 2340 02:53:21,897 --> 02:53:23,883 タア! ふう…。 2341 02:53:23,883 --> 02:53:25,885 勇作 お電話よ。 2342 02:53:25,885 --> 02:53:28,888 ハッ! はあ…。 はい! 2343 02:53:28,888 --> 02:53:30,890 はい。 2344 02:53:30,890 --> 02:53:33,893 克彦さん? どうも。 2345 02:53:33,893 --> 02:53:36,896 えっ! かすみちゃんが交通事故? 2346 02:53:36,896 --> 02:53:41,884 (サイレン) 2347 02:53:41,884 --> 02:53:45,888 運転手さん 急いでもらえますか? 2348 02:53:45,888 --> 02:53:50,893 ♬~ 2349 02:53:50,893 --> 02:53:52,895 くっ…。 2350 02:53:52,895 --> 02:53:54,897 うっ…! 2351 02:53:54,897 --> 02:53:56,899 あら 勇作君。 2352 02:53:56,899 --> 02:53:59,885 あっ! おばさん。 かすみちゃん… 2353 02:53:59,885 --> 02:54:02,888 交通事故って ひどいの? ねっ! 今 どこ? 2354 02:54:02,888 --> 02:54:04,890 えっ? それは もう めちゃくちゃ。 2355 02:54:04,890 --> 02:54:08,894 今 お鍋で煮てるとこだけど 食べてく? 2356 02:54:08,894 --> 02:54:10,896 お鍋? 食べる? 2357 02:54:10,896 --> 02:54:12,898 ねえ! おばさん。 はい。 2358 02:54:12,898 --> 02:54:14,900 早い 早い。 あっ。 2359 02:54:14,900 --> 02:54:17,887 あっ! 克彦さん。 よっ。 2360 02:54:17,887 --> 02:54:19,889 一体 何の騒ぎなの? 2361 02:54:19,889 --> 02:54:21,891 あっ か… かすみちゃん。 2362 02:54:21,891 --> 02:54:25,895 高杉君 どうしたの? 2363 02:54:25,895 --> 02:54:27,897 「どうしたの?」って…。 2364 02:54:27,897 --> 02:54:31,901 克彦さん! これは一体? 2365 02:54:31,901 --> 02:54:33,886 かすみ 鍋が吹きこぼれてるぞ。 2366 02:54:33,886 --> 02:54:35,886 あっ! 大変。 2367 02:54:39,892 --> 02:54:41,892 ちょっと 外に出ようか。 2368 02:54:44,897 --> 02:54:46,897 んっ? 2369 02:54:53,889 --> 02:54:56,889 こんなもんかな。 2370 02:55:06,902 --> 02:55:08,902 だましましたね。 2371 02:55:10,890 --> 02:55:14,894 詳しく聞きもしないで 電話を切ったのは そっちだぜ。 2372 02:55:14,894 --> 02:55:17,897 でも どうして? 2373 02:55:17,897 --> 02:55:19,897 まあ どうぞ。 2374 02:55:20,900 --> 02:55:22,902 んっ…。 2375 02:55:22,902 --> 02:55:25,902 そうムキになるなよ。 2376 02:55:27,890 --> 02:55:31,894 実は 今回 日本に帰ってきたのは 2377 02:55:31,894 --> 02:55:34,897 気掛かりなことが あったからなんだ。 2378 02:55:34,897 --> 02:55:36,899 気掛かりなこと? そう。 2379 02:55:36,899 --> 02:55:40,903 かすみの手紙なんだ 高校に入ってからの。 2380 02:55:40,903 --> 02:55:44,890 何ていうか 心の変化を感じたんだ。 2381 02:55:44,890 --> 02:55:47,893 気のせいじゃないですか? 2382 02:55:47,893 --> 02:55:52,898 かすみちゃん ずっと 克彦さんに 会えるのを楽しみにしていたし。 2383 02:55:52,898 --> 02:55:54,900 いや 予感は当たったよ。 2384 02:55:54,900 --> 02:55:56,902 君さ。 えっ? 2385 02:55:56,902 --> 02:55:59,889 あいつの中に 君がいるんだ。 2386 02:55:59,889 --> 02:56:01,891 そんな…。 2387 02:56:01,891 --> 02:56:05,895 そして 君の中にもね。 2388 02:56:05,895 --> 02:56:10,900 君こそが 俺の気掛かりの原因。 ライバルってわけさ。 2389 02:56:10,900 --> 02:56:14,904 俺 そんなつもり ありませんよ。 2390 02:56:14,904 --> 02:56:18,891 じゃあ かすみに プロポーズしてもいいかい? 2391 02:56:18,891 --> 02:56:20,893 えっ? いずれ 俺は 2392 02:56:20,893 --> 02:56:24,897 かすみにプロポーズするつもりだ。 いいのか? 2393 02:56:24,897 --> 02:56:27,900 そんなこと 考えたことなかったから…。 2394 02:56:27,900 --> 02:56:29,902 じゃあ 考えろ。 2395 02:56:29,902 --> 02:56:32,905 それは あなたの自由ですから。 2396 02:56:32,905 --> 02:56:35,891 じゃあ いいんだな? 2397 02:56:35,891 --> 02:56:39,895 ♬~ 2398 02:56:39,895 --> 02:56:43,899 でも どうして そんなこと 俺に話すんですか? 2399 02:56:43,899 --> 02:56:46,902 何しろ 君は 俺のライバルだからね。 2400 02:56:46,902 --> 02:56:51,891 戦う以上 フェアプレーでいこうと 思ったのさ。 2401 02:56:51,891 --> 02:56:58,898 もちろん 俺としては かすみが 俺を選び取ることを祈ってるがね。 2402 02:56:58,898 --> 02:57:03,903 というわけで これからは そのつもりで よろしく。 2403 02:57:03,903 --> 02:57:05,905 あっ…。 2404 02:57:05,905 --> 02:57:11,894 ♬~ 2405 02:57:11,894 --> 02:57:14,897 タクシー代 いくらかかった? 持つよ。 2406 02:57:14,897 --> 02:57:19,902 フフッ。 じゃあ 半分いただきます。 2407 02:57:19,902 --> 02:57:21,904 なるほど。 2408 02:57:21,904 --> 02:57:29,904 ♬~ 2409 02:57:36,902 --> 02:57:38,904 何なの? これ。 2410 02:57:38,904 --> 02:57:42,908 文句言うなら食べるなよ。 私の命の恩人たちなんだから。 2411 02:57:42,908 --> 02:57:45,895 いただきます! よろしい。 2412 02:57:45,895 --> 02:57:48,898 克彦さんも お代わりしてね たくさん作ったから。 2413 02:57:48,898 --> 02:57:51,901 あっ… ああ。 大体 何しに帰ってきたのよ? 2414 02:57:51,901 --> 02:57:54,904 さあ。 これを 食べに来たんじゃないことは 2415 02:57:54,904 --> 02:57:56,906 確かなんだけど。 ニャー。 2416 02:57:56,906 --> 02:57:59,909 あら 退助ちゃんったら すごい食欲だわ。 2417 02:57:59,909 --> 02:58:01,909 ニャー。 2418 02:58:06,899 --> 02:58:09,902 克彦さん バスタオル ここに置くよ。 2419 02:58:09,902 --> 02:58:11,904 あいよ。 せっけん まだある? 2420 02:58:11,904 --> 02:58:13,906 あるよ。 じゃあ ごゆっくり。 2421 02:58:13,906 --> 02:58:16,909 フフフフ フンフーン。 2422 02:58:16,909 --> 02:58:20,896 とりあえず 元気なかすみに戻ったものの 2423 02:58:20,896 --> 02:58:23,899 素直に喜ぶべきか。 2424 02:58:23,899 --> 02:58:25,901 アチッ! 2425 02:58:25,901 --> 02:58:28,904 ニャー。 うーん。 2426 02:58:28,904 --> 02:58:31,907 お前 少し痩せたんじゃないか? ニャー。 2427 02:58:31,907 --> 02:58:34,910 私のせいじゃないですからね。 んっ? 2428 02:58:34,910 --> 02:58:37,896 あんたみたいな主人でも いなくなると寂しいんだってさ。 2429 02:58:37,896 --> 02:58:39,898 かすみちゃんも痩せた? 2430 02:58:39,898 --> 02:58:42,901 な… なんで 私が痩せなきゃならないのよ。 2431 02:58:42,901 --> 02:58:46,905 あっ… ねえ さっき 克彦さんと 何 話してきたの? 2432 02:58:46,905 --> 02:58:48,907 んっ? うーんと 2433 02:58:48,907 --> 02:58:51,910 プロ野球のペナントレースの 行方についてだったかな。 2434 02:58:51,910 --> 02:58:53,896 うそつけ。 フフッ。 2435 02:58:53,896 --> 02:58:55,898 でも よかったね。 2436 02:58:55,898 --> 02:58:57,900 何が? 2437 02:58:57,900 --> 02:59:01,904 交通事故。 野菜だけで済んで。 2438 02:59:01,904 --> 02:59:03,906 反射神経が違うよ。 2439 02:59:03,906 --> 02:59:05,908 んっ? あれ? 2440 02:59:05,908 --> 02:59:07,910 何? 2441 02:59:07,910 --> 02:59:09,895 いや 別に…。 2442 02:59:09,895 --> 02:59:12,895 ハハハッ。 ほら 退助。 2443 02:59:13,899 --> 02:59:17,903 《まさか 私を心配して帰ってきたの?》 2444 02:59:17,903 --> 02:59:20,903 コチョコチョ コチョコチョコチョ ハハハッ。 2445 02:59:30,899 --> 02:59:35,904 〈もう帰っちゃうの? 克彦さん。 かすみ すごく楽しかったよ〉 2446 02:59:35,904 --> 02:59:39,908 〈毎日 デートできたし 海へも行けたし 花火も見たし➡ 2447 02:59:39,908 --> 02:59:43,912 できることなら ずっと一緒にいてほしいのにな〉 2448 02:59:43,912 --> 02:59:45,898 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 2449 02:59:45,898 --> 02:59:48,901 「いつ会える? 祈りをこめて最後の花火」〉 2450 02:59:48,901 --> 02:59:51,901 〈夏も一緒に さようなら〉 2451 02:59:54,907 --> 03:00:00,907 ♬~ 2452 03:02:31,897 --> 03:02:38,897 ♬~ 2453 03:04:51,903 --> 03:04:55,891 じゃあ かすみに プロポーズしてもいいかい? 2454 03:04:55,891 --> 03:04:57,893 えっ? いずれ 俺は 2455 03:04:57,893 --> 03:05:00,896 かすみにプロポーズするつもりだ。 いいのか? 2456 03:05:00,896 --> 03:05:04,900 そんなこと 考えたことなかったから…。 2457 03:05:04,900 --> 03:05:06,902 じゃあ 考えろ。 2458 03:05:06,902 --> 03:05:12,908 ♬~ 2459 03:05:12,908 --> 03:05:18,908 もちろん 俺としては かすみが 俺を選び取ることを祈ってるがね。 2460 03:05:26,905 --> 03:05:34,905 (鳥の鳴き声) 2461 03:05:42,904 --> 03:05:47,893 おい かすみ グローブ どっかにあるか? 2462 03:05:47,893 --> 03:05:50,893 おい かすみ! 2463 03:06:03,909 --> 03:06:06,895 よし いくぞ。 ウッ! 2464 03:06:06,895 --> 03:06:09,895 あっ! うわー すげえ。 2465 03:06:10,899 --> 03:06:12,899 うっ! くっ…。 2466 03:06:13,902 --> 03:06:15,904 ナイスボール。 2467 03:06:15,904 --> 03:06:17,904 ヘヘヘッ。 2468 03:06:21,893 --> 03:06:23,895 ウッ! 2469 03:06:23,895 --> 03:06:26,895 うっ。 うわー すげえ。 2470 03:06:27,899 --> 03:06:29,901 暑いわね まだまだ。 2471 03:06:29,901 --> 03:06:35,907 まったく。 もうじき2学期なんて 思えない。 思いたくない。 2472 03:06:35,907 --> 03:06:39,895 もう一つ。 克彦さんが あした帰っちゃうなんて 2473 03:06:39,895 --> 03:06:42,898 信じない。 信じたくない。 でしょ? 2474 03:06:42,898 --> 03:06:44,900 鋭い。 2475 03:06:44,900 --> 03:06:46,902 次 シュート。 んっ? 2476 03:06:46,902 --> 03:06:48,904 わわっ! うっ ああ…。 すげえ。 2477 03:06:48,904 --> 03:06:50,906 ハハハハハハッ。 2478 03:06:50,906 --> 03:06:53,909 フフフッ。 仲いいわね あの2人。 2479 03:06:53,909 --> 03:06:56,895 きっと友情が芽生えちゃったのよ。 えっ? 2480 03:06:56,895 --> 03:07:00,899 2人とも 性格 さっぱりとしてるもんね。 2481 03:07:00,899 --> 03:07:03,902 うん。 おばさんも うれしいな。 2482 03:07:03,902 --> 03:07:06,905 大好きな2人が 仲よしになってくれて。 2483 03:07:06,905 --> 03:07:09,905 ルルンルルンルン ルーンルルン。 2484 03:07:10,909 --> 03:07:12,911 フッ! うっ…。 2485 03:07:12,911 --> 03:07:15,897 あっ イテ! フフフッ。 ふう…。 2486 03:07:15,897 --> 03:07:20,897 本当 速いな。 手が腫れちゃいますよ。 2487 03:07:21,903 --> 03:07:24,906 手加減はしないさ ライバルにはね。 2488 03:07:24,906 --> 03:07:26,908 んっ? 2489 03:07:26,908 --> 03:07:28,910 俺 そんな…。 2490 03:07:28,910 --> 03:07:31,897 つまらない言い訳ならするなよ。 2491 03:07:31,897 --> 03:07:35,901 お互い 手の内を隠す必要はない。 2492 03:07:35,901 --> 03:07:37,901 そうだろ? 2493 03:07:39,905 --> 03:07:42,905 よし。 もう一丁 いくぞ。 2494 03:07:43,909 --> 03:07:45,911 克彦さん 電話だぞ! 2495 03:07:45,911 --> 03:07:47,911 あっ…。 ああ! 2496 03:07:49,898 --> 03:07:51,900 ふう…。 克彦さん! 2497 03:07:51,900 --> 03:07:53,900 あっ はいはい。 2498 03:08:01,910 --> 03:08:03,910 あっ もしもし。 2499 03:08:04,913 --> 03:08:06,898 ああ 監督さん。 2500 03:08:06,898 --> 03:08:08,900 よっ! 2501 03:08:08,900 --> 03:08:11,900 おっとっとっとっとっとっと…。 2502 03:08:12,904 --> 03:08:15,904 うまい。 それ! 2503 03:08:16,908 --> 03:08:19,911 ((あいつの中に 君がいるんだ)) 2504 03:08:19,911 --> 03:08:21,913 ((そんな…)) 2505 03:08:21,913 --> 03:08:24,900 ((そして 君の中にもね)) 2506 03:08:24,900 --> 03:08:28,904 ♬~ 2507 03:08:28,904 --> 03:08:30,904 よっ! 2508 03:08:31,907 --> 03:08:34,910 しかし 驚いたな。 2509 03:08:34,910 --> 03:08:37,913 んっ? ああ 克彦さんさ。 2510 03:08:37,913 --> 03:08:40,899 フフッ。 速い 速い。 2511 03:08:40,899 --> 03:08:43,902 だって エースだったんだもん。 2512 03:08:43,902 --> 03:08:46,905 エースで4番。 県内一って言われたんだぞ。 2513 03:08:46,905 --> 03:08:51,910 へえー。 どうしてやめちゃったの? 野球。 2514 03:08:51,910 --> 03:08:54,913 よく知らないけど…。 2515 03:08:54,913 --> 03:08:58,900 よっ! 私には 「飽きちゃった」って言ってたよ。 2516 03:08:58,900 --> 03:09:00,902 「飽きちゃった」? 2517 03:09:00,902 --> 03:09:04,906 だって 他にも 克彦さんには いっぱい可能性があるんだもん。 2518 03:09:04,906 --> 03:09:07,909 他のこと したくなったんじゃない? 2519 03:09:07,909 --> 03:09:09,909 よっ! 2520 03:09:12,914 --> 03:09:15,901 とっとっとっとっとっとっと…。 2521 03:09:15,901 --> 03:09:18,901 あっ… ああ! あっ! 2522 03:09:19,905 --> 03:09:21,907 あっ…。 2523 03:09:21,907 --> 03:09:24,910 あっ ごめん。 2524 03:09:24,910 --> 03:09:27,913 いや。 大丈夫? 2525 03:09:27,913 --> 03:09:30,916 あっ… あれ? んっ? 2526 03:09:30,916 --> 03:09:32,901 そういえば 勇作君 2527 03:09:32,901 --> 03:09:35,904 今日 応援団の ミーティングじゃなかった? 2528 03:09:35,904 --> 03:09:37,904 ああっ! 2529 03:09:38,907 --> 03:09:40,909 ふう…。 2530 03:09:40,909 --> 03:09:42,909 やべえ! 2531 03:09:45,914 --> 03:09:47,916 あれ? 2532 03:09:47,916 --> 03:09:50,902 あっ。 俺も ちょっと出掛けてくるよ。 2533 03:09:50,902 --> 03:09:52,904 えっ? 2534 03:09:52,904 --> 03:10:02,914 ♬~ 2535 03:10:02,914 --> 03:10:06,901 はあ…。 一体 いつまで暑いのかね。 2536 03:10:06,901 --> 03:10:08,903 本当に。 2537 03:10:08,903 --> 03:10:11,906 わしらにとって 夏は 予選大会に負けた時 2538 03:10:11,906 --> 03:10:14,909 既に終わってるのにな。 2539 03:10:14,909 --> 03:10:16,909 (ドアが開く音) 2540 03:10:18,913 --> 03:10:21,916 おっ ここだ ここだ。 2541 03:10:21,916 --> 03:10:23,902 はあ はあ…。 2542 03:10:23,902 --> 03:10:27,906 いやあ この間は懐かしかったよ。 2543 03:10:27,906 --> 03:10:31,910 まさか 君に会うとはね。 ハハハハハッ。 2544 03:10:31,910 --> 03:10:35,914 あのね わしが 前の高校にいた時よ。 2545 03:10:35,914 --> 03:10:38,917 その頃 村木君は 中学生だったんだけどね 2546 03:10:38,917 --> 03:10:42,904 まあ ストレートの 速いこと速いこと。 2547 03:10:42,904 --> 03:10:45,907 どうしても うちの高校に 引っ張ってきたかったんだけど 2548 03:10:45,907 --> 03:10:49,911 この子は ここもいいからね バリバリの進学校よ。 2549 03:10:49,911 --> 03:10:51,913 ハハハハハッ。 すいません。 2550 03:10:51,913 --> 03:10:54,916 監督 その話は もう 3回ぐらい…。 2551 03:10:54,916 --> 03:10:57,902 だって 残念だったからさ。 2552 03:10:57,902 --> 03:11:01,906 もう ほれ込んでおったからね 村木君には。 ハハハッ。 2553 03:11:01,906 --> 03:11:04,909 で 結局 その高校でも 野球は続けられたんでしょ? 2554 03:11:04,909 --> 03:11:08,913 そう。 実に いいところまでいったのよ。 2555 03:11:08,913 --> 03:11:10,915 あんなことがなけりゃ。 えっ? 2556 03:11:10,915 --> 03:11:13,918 お待たせしました。 2557 03:11:13,918 --> 03:11:15,918 どうぞ ごゆっくり。 2558 03:11:17,906 --> 03:11:19,908 ああ いやいや… 2559 03:11:19,908 --> 03:11:22,911 今日は そんな話をするのに 呼んだんじゃないんだよ。 2560 03:11:22,911 --> 03:11:25,914 村木君 実はね…。 2561 03:11:25,914 --> 03:11:28,917 ファイト! ファイト! 2562 03:11:28,917 --> 03:11:31,920 はあ はあ…。 2563 03:11:31,920 --> 03:11:33,905 ファイト! ファイト! 2564 03:11:33,905 --> 03:11:35,907 ファイト! ファイト! 2565 03:11:35,907 --> 03:11:37,909 ファイト! ファイト! 2566 03:11:37,909 --> 03:11:40,912 はあ はあ…。 2567 03:11:40,912 --> 03:11:42,914 どうも。 遅くなりました! おっ。 2568 03:11:42,914 --> 03:11:45,917 やあ 高杉君じゃないか。 2569 03:11:45,917 --> 03:11:50,905 こんにちは。 みんなで 今か今かと 君を待ってたんだよ。 2570 03:11:50,905 --> 03:11:54,909 ぶ… 不気味な…。 何の魂胆かな? 2571 03:11:54,909 --> 03:11:58,913 嫌だな 高杉君。 魂胆なんて とんでもございません。 2572 03:11:58,913 --> 03:12:00,915 はいはい。 ただ こいつが 2573 03:12:00,915 --> 03:12:02,917 部屋の鍵をなくしちゃってね。 2574 03:12:02,917 --> 03:12:04,919 いやあ なくした なくした。 2575 03:12:04,919 --> 03:12:07,906 で 入るに入れなくて 困ってたわけだ。 2576 03:12:07,906 --> 03:12:09,908 困ったな。 2577 03:12:09,908 --> 03:12:12,911 まさか 君に 合鍵を取りに行ってくれなんて 2578 03:12:12,911 --> 03:12:15,914 そんなこと 僕らが言えるわけないし。 2579 03:12:15,914 --> 03:12:18,917 そう。 言えない 言えない。 2580 03:12:18,917 --> 03:12:21,920 まあ 坂本先輩が 持ってるんだけどね。 2581 03:12:21,920 --> 03:12:26,908 まさか あんな遠いとこ 君に取りに行けなんて 2582 03:12:26,908 --> 03:12:29,911 ちょっと遅刻したぐらいで そんなことを…。 2583 03:12:29,911 --> 03:12:32,914 そうそう。 遅刻したぐらいで。 なあ? 2584 03:12:32,914 --> 03:12:36,918 んだんだ。 なあ? 高杉。 2585 03:12:36,918 --> 03:12:40,922 はあ はあ…。 2586 03:12:40,922 --> 03:12:43,922 チクショー…。 2587 03:12:44,909 --> 03:12:46,911 新チームの監督を? 2588 03:12:46,911 --> 03:12:50,915 そう。 探しておるんだよ。 わしも もう年だしね。 2589 03:12:50,915 --> 03:12:52,917 誰かいい人材を 2590 03:12:52,917 --> 03:12:55,920 君なら知ってるんじゃないかと 思ったんだが…。 2591 03:12:55,920 --> 03:12:57,922 僕からもお願いします。 2592 03:12:57,922 --> 03:13:01,910 この秋で 僕を始め 3年が ごっそり抜けてしまうし 2593 03:13:01,910 --> 03:13:03,912 監督さんまでやめられるとなると 2594 03:13:03,912 --> 03:13:06,915 土台がガタガタになる恐れが ありますからね。 2595 03:13:06,915 --> 03:13:10,919 せっかく 今年 いい形で 盛り上がったチームだけにね 2596 03:13:10,919 --> 03:13:14,923 信頼できる人に 後任を頼みたいんだよ。 2597 03:13:14,923 --> 03:13:18,910 できれば 君がやってくれると 一番いいんだけど…。 2598 03:13:18,910 --> 03:13:22,914 それは…。 うーん…。 2599 03:13:22,914 --> 03:13:26,918 じゃあ どうだね? どんな監督がふさわしいかね? 2600 03:13:26,918 --> 03:13:31,923 そうですね…。 例えば 勝つことだけを 2601 03:13:31,923 --> 03:13:34,909 がむしゃらに強いる監督では ないと思います。 2602 03:13:34,909 --> 03:13:37,912 勝つために 練習や努力を強いて 2603 03:13:37,912 --> 03:13:40,915 野球を暗く重苦しいものに しちゃいけない。 2604 03:13:40,915 --> 03:13:42,917 厳しさは 強いられるものじゃなく 2605 03:13:42,917 --> 03:13:46,921 自分で選び取るものだと 思うんです。 2606 03:13:46,921 --> 03:13:48,923 野球は… スポーツは 2607 03:13:48,923 --> 03:13:51,910 自分の可能性に対する 挑戦なんです。 2608 03:13:51,910 --> 03:13:55,914 挑戦し 喜びや誇りを 体の底から勝ち取っていく。 2609 03:13:55,914 --> 03:13:57,916 もし そんなことを 2610 03:13:57,916 --> 03:14:01,920 自分自身の生き方を通して 伝えられる指導者がいたら 2611 03:14:01,920 --> 03:14:04,920 一番理想的だと 僕は思うんですが…。 2612 03:14:09,911 --> 03:14:12,914 何かスカッとしました 今の話。 2613 03:14:12,914 --> 03:14:16,918 いやいや。 生意気に しゃべりすぎちゃって。 2614 03:14:16,918 --> 03:14:19,921 本当に あなたみたいな方に 来ていただけたら 2615 03:14:19,921 --> 03:14:21,923 最高なんですけど。 アハハハハッ。 2616 03:14:21,923 --> 03:14:23,925 また アメリカに? 2617 03:14:23,925 --> 03:14:26,911 ええ。 もうしばらく 修業しないとね。 2618 03:14:26,911 --> 03:14:28,913 はあ はあ…。 2619 03:14:28,913 --> 03:14:30,913 あっ ああ…。 2620 03:14:34,919 --> 03:14:38,919 はあ はあ…。 2621 03:14:43,912 --> 03:14:46,915 はあ! 生き返った。 2622 03:14:46,915 --> 03:14:48,917 高杉。 はい? 2623 03:14:48,917 --> 03:14:53,922 お前 どうする気だ? 秋からも野球を続けるのか? 2624 03:14:53,922 --> 03:14:55,924 あっ どうも。 2625 03:14:55,924 --> 03:14:58,927 そうだな。 一応 関さんを助けるという 2626 03:14:58,927 --> 03:15:01,913 最初の目標は 達したわけだけど…。 2627 03:15:01,913 --> 03:15:06,918 今度の目標は 岸本かすみかな? 2628 03:15:06,918 --> 03:15:10,922 まあ ライバルは なかなか手ごわそうだがな。 2629 03:15:10,922 --> 03:15:12,924 冗談。 ライバルなんて。 2630 03:15:12,924 --> 03:15:15,927 俺じゃ とても あの人には かないませんよ。 2631 03:15:15,927 --> 03:15:20,915 大人だし こう 人間が大きいっていうのかな? 2632 03:15:20,915 --> 03:15:23,915 男も ほれる男… うん そんな感じ。 2633 03:15:25,920 --> 03:15:28,923 そういえば 面白いものを見つけたんだ。 2634 03:15:28,923 --> 03:15:30,923 古いローカル誌なんだが。 2635 03:15:33,928 --> 03:15:35,928 これだ。 んっ? 2636 03:15:38,916 --> 03:15:42,920 「無念の2年生エース 村木克彦」 2637 03:15:42,920 --> 03:15:49,927 「予選大会 奪三振42の新記録を 作った村木克彦だったが 2638 03:15:49,927 --> 03:15:53,915 惜しくも 練習中のアクシデントにより 2639 03:15:53,915 --> 03:15:56,915 投手生命が絶望的となった」 2640 03:16:04,926 --> 03:16:06,926 ニャー! 2641 03:16:09,914 --> 03:16:12,917 ハハハッ。 あら かすみちゃん なかなかいいわよ。 2642 03:16:12,917 --> 03:16:14,919 おばさんだって とっても似合うわよ。 2643 03:16:14,919 --> 03:16:16,921 ありがとう。 あっ おばさん ちょっと待って。 2644 03:16:16,921 --> 03:16:18,923 んっ? あっ ありがとう。 2645 03:16:18,923 --> 03:16:20,925 ただいま。 2646 03:16:20,925 --> 03:16:23,928 よっ おかえり。 んっ? 2647 03:16:23,928 --> 03:16:26,914 あっ おかえり。 2648 03:16:26,914 --> 03:16:30,918 ねえねえ。 やっぱり このほうが すてきでしょう? 2649 03:16:30,918 --> 03:16:33,921 帰る時くらい さっぱりしないとね。 2650 03:16:33,921 --> 03:16:35,907 それでは 克彦さんのアメリカ帰国を 2651 03:16:35,907 --> 03:16:37,925 心から惜しんで…。 2652 03:16:37,925 --> 03:16:39,927 乾杯! 2653 03:16:39,927 --> 03:16:41,929 最高! 2654 03:16:41,929 --> 03:16:43,915 うまい! フフッ。 2655 03:16:43,915 --> 03:16:45,915 うわっ! 2656 03:16:46,918 --> 03:16:48,918 始まった! 2657 03:16:52,924 --> 03:16:54,924 うわー! 2658 03:16:55,927 --> 03:16:57,929 奇麗。 2659 03:16:57,929 --> 03:17:00,915 うわー 奇麗。 2660 03:17:00,915 --> 03:17:03,918 うわー。 奇麗だ。 2661 03:17:03,918 --> 03:17:05,918 奇麗だ。 2662 03:17:09,924 --> 03:17:12,924 次は 赤。 いや 黄色。 2663 03:17:13,928 --> 03:17:15,930 あっ 赤だわ! 2664 03:17:15,930 --> 03:17:18,916 イエイ 勝ち! クソ! 2665 03:17:18,916 --> 03:17:21,919 よし 次の色を賭けようか。 2666 03:17:21,919 --> 03:17:23,921 いいわよ。 何 賭けます? 2667 03:17:23,921 --> 03:17:25,921 そうだな…。 2668 03:17:26,924 --> 03:17:29,927 かすみのキス。 そ…。 2669 03:17:29,927 --> 03:17:31,929 そんな! 嫌よ 私。 2670 03:17:31,929 --> 03:17:35,917 いいじゃない。 面白い。 やってやって。 おばさん 見てる。 2671 03:17:35,917 --> 03:17:39,921 俺は 赤。 勇作君は? 勇作君は? 2672 03:17:39,921 --> 03:17:42,921 そんなの乗ったら ぶっ殺すからね! 2673 03:17:46,928 --> 03:17:49,931 嫌だな かすみちゃん。 シャレだよ シャレ。 2674 03:17:49,931 --> 03:17:52,931 よし 俺 青! 青だな。 よし。 2675 03:17:53,918 --> 03:17:57,922 あのね 2人とも シャレにも 程ってもんが…。 2676 03:17:57,922 --> 03:18:00,922 (花火が打ち上がる音) 2677 03:18:06,931 --> 03:18:09,931 やった! 勇作君の勝ちだわ! 2678 03:18:13,921 --> 03:18:18,921 うわっ ハハハ…。 ねえ どうするの? どうするの? 2679 03:18:19,927 --> 03:18:24,932 よし お預け! キス 1回分 フリーパス もらっとく。 2680 03:18:24,932 --> 03:18:26,918 んっ? な…。 2681 03:18:26,918 --> 03:18:29,921 やったね! ハハッ。 いつ 請求しようかな? 2682 03:18:29,921 --> 03:18:31,923 じょ… 冗談! 2683 03:18:31,923 --> 03:18:33,923 (花火が打ち上がる音) 2684 03:18:36,928 --> 03:18:38,930 見て見て! すごい! 2685 03:18:38,930 --> 03:18:59,930 (花火が打ち上がる音) 2686 03:19:26,928 --> 03:19:31,933 じゃあ ここで。 ありがとう。 荷物 頼んじゃって。 2687 03:19:31,933 --> 03:19:35,920 いえいえ。 どうせ 帰るついでですから。 2688 03:19:35,920 --> 03:19:38,923 元気でね。 ちゃんと 1カ月に1度は 2689 03:19:38,923 --> 03:19:41,923 その間に起きたことを 手紙で報告すること。 2690 03:19:42,927 --> 03:19:44,929 そっちこそね。 2691 03:19:44,929 --> 03:19:46,929 それから…。 2692 03:19:47,932 --> 03:19:51,936 あまり意識せず これまでどおり よろしく。 2693 03:19:51,936 --> 03:19:53,921 はい。 何のこと? 2694 03:19:53,921 --> 03:19:55,923 いや 別に。 2695 03:19:55,923 --> 03:20:00,928 「ロサンゼルス行き ボーイング107便に ご搭乗のお客様は…」 2696 03:20:00,928 --> 03:20:02,928 さてと…。 2697 03:20:03,931 --> 03:20:05,931 じゃあ かすみ。 2698 03:20:13,925 --> 03:20:15,925 じゃあ。 2699 03:20:19,931 --> 03:20:21,933 バーイ! 2700 03:20:21,933 --> 03:20:24,936 最初の手紙は 克彦さんからよ! 2701 03:20:24,936 --> 03:20:26,936 了解! 2702 03:21:24,929 --> 03:21:27,929 一緒についていきたかった? 2703 03:21:28,933 --> 03:21:31,936 でもね 私が 日本からいなくなると 2704 03:21:31,936 --> 03:21:33,938 泣く男が いっぱいいるでしょ? 2705 03:21:33,938 --> 03:21:35,940 フフッ なるほど。 2706 03:21:35,940 --> 03:21:46,934 (セミの鳴き声) 2707 03:21:46,934 --> 03:21:50,938 でも いつかは…。 えっ? 2708 03:21:50,938 --> 03:22:08,939 (セミの鳴き声) 2709 03:22:08,939 --> 03:22:26,941 (セミの鳴き声) 2710 03:22:26,941 --> 03:22:28,926 かすみちゃん。 2711 03:22:28,926 --> 03:22:30,928 えっ? 2712 03:22:30,928 --> 03:22:42,940 (セミの鳴き声) 2713 03:22:42,940 --> 03:22:51,940 (電車の走行音) 2714 03:22:57,938 --> 03:22:59,938 じゃあ…。 2715 03:23:00,941 --> 03:23:05,930 (発車のベル) 2716 03:23:05,930 --> 03:23:07,932 勇作君…。 2717 03:23:07,932 --> 03:23:09,934 えっ? 2718 03:23:09,934 --> 03:23:13,934 (発車のベル) 2719 03:23:15,940 --> 03:23:17,942 あっ! 2720 03:23:17,942 --> 03:23:19,944 (警笛) 2721 03:23:19,944 --> 03:23:21,944 いつ帰って…? えっ? 2722 03:23:26,934 --> 03:23:28,934 いつ…。 2723 03:23:34,942 --> 03:23:37,942 はあ はあ…。 2724 03:23:39,930 --> 03:23:43,930 (警笛) 2725 03:23:54,945 --> 03:23:56,931 馬鹿。 ちゃんと… 2726 03:23:56,931 --> 03:24:01,931 ちゃんと「じゃあね」って 言いたかったのに。 2727 03:24:02,937 --> 03:24:31,932 ♬~ 2728 03:24:31,932 --> 03:24:58,943 ♬~ 2729 03:24:58,943 --> 03:25:25,943 ♬~ 2730 03:25:30,941 --> 03:25:35,946 〈ごめんなさい 克彦さん。 克彦さんの手紙 読みました〉 2731 03:25:35,946 --> 03:25:37,948 〈かすみにとって 今年の夏は➡ 2732 03:25:37,948 --> 03:25:40,935 色んなことがありすぎました。 だから…〉 2733 03:25:40,935 --> 03:25:42,937 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 2734 03:25:42,937 --> 03:25:46,941 「熱いエアメイル 今は ハートを聞かないで」〉 2735 03:25:46,941 --> 03:25:50,941 〈暑さ寒さも彼岸までですって。 おばあちゃんに聞いたんです〉 2736 03:25:54,949 --> 03:26:00,949 ♬~ 2737 03:28:31,922 --> 03:28:38,922 ♬~ 2738 03:30:55,933 --> 03:30:58,933 ありがとう。 荷物 頼んじゃって。 2739 03:30:59,937 --> 03:31:02,940 いえいえ。 どうせ 帰るついでですから。 2740 03:31:02,940 --> 03:31:04,942 元気でね。 2741 03:31:04,942 --> 03:31:06,944 ちゃんと 1カ月に1度は 2742 03:31:06,944 --> 03:31:09,930 その間に起きたことを 手紙で報告すること。 2743 03:31:09,930 --> 03:31:11,932 そっちこそね。 2744 03:31:11,932 --> 03:31:16,937 それから… あまり意識せず これまでどおり よろしく。 2745 03:31:16,937 --> 03:31:18,939 はい。 2746 03:31:18,939 --> 03:31:21,939 何のこと? いや 別に。 2747 03:31:23,944 --> 03:31:26,944 じゃあ。 あっ…。 2748 03:31:50,938 --> 03:31:52,940 ((よし 次の色を賭けようか)) 2749 03:31:52,940 --> 03:31:55,943 ((いいわよ)) ((何 賭けます?)) 2750 03:31:55,943 --> 03:31:57,945 ((かすみのキス)) 2751 03:31:57,945 --> 03:31:59,945 ((そんなの嫌!)) 2752 03:32:00,948 --> 03:32:04,935 ((かすみが好きなのは 克彦さんだけ)) 2753 03:32:04,935 --> 03:32:07,935 ((ずっと 克彦さん一人だけなんだから)) 2754 03:32:18,932 --> 03:32:21,935 ((見たんだろ?)) ((えっ?)) 2755 03:32:21,935 --> 03:32:24,955 ((今日の映画)) 2756 03:32:24,955 --> 03:32:27,941 ((うん。 本当は…)) ((やっぱり)) 2757 03:32:27,941 --> 03:32:29,943 ((高杉君と)) 2758 03:32:29,943 --> 03:32:32,946 ((何だ。 最初から そう言えばいいのに)) 2759 03:32:32,946 --> 03:32:34,948 ((うん)) ((退屈させちゃったな)) 2760 03:32:34,948 --> 03:32:37,948 ((ううん。 だって 克彦さんと見たかったんだもん)) 2761 03:32:38,952 --> 03:32:40,954 ((高杉君たち もうすぐ帰郷するんだろ?)) 2762 03:32:40,954 --> 03:32:42,956 ((あっ うん)) 2763 03:32:42,956 --> 03:32:44,941 ((いなくなると寂しくなるぞ)) 2764 03:32:44,941 --> 03:32:47,944 ((とんでもない。 清々するよ)) 2765 03:32:47,944 --> 03:32:49,946 ((そうかな?)) 2766 03:32:49,946 --> 03:32:55,946 ((そうだよ。 やっと克彦さんと 2人っきりになれるんだもん)) 2767 03:33:08,949 --> 03:33:32,956 ♬~ 2768 03:33:32,956 --> 03:33:56,947 ♬~ 2769 03:33:56,947 --> 03:33:58,947 ((やあ)) 2770 03:34:00,951 --> 03:34:03,954 ((克彦さん!)) ((ただいま)) 2771 03:34:03,954 --> 03:34:06,957 ((どうして? 帰るのは あしただって…)) 2772 03:34:06,957 --> 03:34:11,945 ((予定は あくまで予定。 縛られる必要はないだろ)) 2773 03:34:11,945 --> 03:34:13,947 ((驚いた)) 2774 03:34:13,947 --> 03:34:17,951 ♬~ 2775 03:34:17,951 --> 03:34:19,953 (打撃音) ((高杉!)) 2776 03:34:19,953 --> 03:34:21,955 ((あっ!)) 2777 03:34:21,955 --> 03:34:23,955 ((あっ…)) ((えっ!)) 2778 03:34:24,958 --> 03:34:26,960 ((い… 今のは 仕方ないわよね)) 2779 03:34:26,960 --> 03:34:28,945 ((あんな いい当たりじゃ…)) ((いや)) 2780 03:34:28,945 --> 03:34:32,949 ((あれだけの足を持っていながら 追い付けなかったのは➡ 2781 03:34:32,949 --> 03:34:34,951 スタートが遅いからだ)) 2782 03:34:34,951 --> 03:34:38,955 ((えっ? そんなはずないわ。 高杉君のスタートの速さは➡ 2783 03:34:38,955 --> 03:34:41,958 キャプテンの 折り紙付きなんだから)) 2784 03:34:41,958 --> 03:34:45,946 ((だとしたら 試合に 神経を 集中させてなかったんだな)) 2785 03:34:45,946 --> 03:34:48,949 ((そんないい加減なやつじゃ ないよ あいつは)) 2786 03:34:48,949 --> 03:34:50,951 ((あっ…)) 2787 03:34:50,951 --> 03:34:52,953 ((あっ…)) 2788 03:34:52,953 --> 03:34:54,953 ((この!)) 2789 03:34:55,956 --> 03:34:57,956 ((あっ!)) ((タア!)) 2790 03:35:00,961 --> 03:35:02,946 ((んっ?)) ((セーフ)) 2791 03:35:02,946 --> 03:35:07,951 ((偉い! 高杉 よくやった! さすが応援団代表!)) 2792 03:35:07,951 --> 03:35:09,953 ((どうも。 ふう…)) 2793 03:35:09,953 --> 03:35:11,953 ((あっ…)) 2794 03:35:12,956 --> 03:35:14,958 ((フフッ)) 2795 03:35:14,958 --> 03:35:16,960 ((あっ…)) 2796 03:35:16,960 --> 03:35:18,962 ((ねえ 克彦さん)) ((んっ?)) 2797 03:35:18,962 --> 03:35:21,948 ((ここは 確実に送りバントよね)) 2798 03:35:21,948 --> 03:35:25,948 ((いや あいつは走る)) ((えっ?)) 2799 03:35:29,956 --> 03:35:31,956 ((セーフ!)) ((よし!)) 2800 03:35:35,962 --> 03:35:37,962 ((何?)) 2801 03:35:38,949 --> 03:35:40,951 ((アウト!)) ((いいスタートを切ったな)) 2802 03:35:40,951 --> 03:35:43,954 ((他のやつなら 完全にアウトだった)) 2803 03:35:43,954 --> 03:35:46,957 ((やっぱり好きなんだね 野球が)) 2804 03:35:46,957 --> 03:35:48,957 ((エイ!)) 2805 03:35:51,962 --> 03:35:53,947 ((あっ…)) ((あっ!)) 2806 03:35:53,947 --> 03:35:55,949 ((あっ!)) 2807 03:35:55,949 --> 03:35:58,952 ((よし! 男だ! いけ 勇作!)) 2808 03:35:58,952 --> 03:36:00,954 ((無理だ)) ((絶対 何とかする!)) 2809 03:36:00,954 --> 03:36:02,956 ((よし)) 2810 03:36:02,956 --> 03:36:04,958 ((いけ!)) ((何? バックホームだ!)) 2811 03:36:04,958 --> 03:36:06,960 ((ナメんなよ!)) 2812 03:36:06,960 --> 03:36:08,962 ((デヤー! タアー!)) 2813 03:36:08,962 --> 03:36:10,964 ((セーフ!)) 2814 03:36:10,964 --> 03:36:15,964 ((かすみの言ったとおり 何とかしてくれたよ あいつ)) 2815 03:36:16,953 --> 03:36:19,956 ((そうだね。 あいつは 応援団だもん)) 2816 03:36:19,956 --> 03:36:22,959 ((服部君が 一生懸命 打ったフライを➡ 2817 03:36:22,959 --> 03:36:24,961 無駄にはしないよ)) 2818 03:36:24,961 --> 03:36:26,963 (打撃音) 2819 03:36:26,963 --> 03:36:29,950 (歓声) 2820 03:36:29,950 --> 03:36:31,950 ((回れ 回れ!)) 2821 03:36:37,958 --> 03:36:39,960 ((アウト!)) 2822 03:36:39,960 --> 03:36:42,963 (サイレン) 2823 03:36:42,963 --> 03:36:52,956 (歓声) 2824 03:36:52,956 --> 03:37:12,959 ♬~ 2825 03:37:12,959 --> 03:37:32,963 ♬~ 2826 03:37:32,963 --> 03:37:34,963 ((克彦さん)) 2827 03:37:37,951 --> 03:37:39,953 ((先に帰ってる)) 2828 03:37:39,953 --> 03:37:43,957 ((ラッキーだったよ 帰国早々 いい試合を見れて)) 2829 03:37:43,957 --> 03:37:45,959 ((みんなの健闘を たたえてやるんだぞ➡ 2830 03:37:45,959 --> 03:37:47,961 美人マネジャー)) 2831 03:37:47,961 --> 03:37:49,961 ((うん)) 2832 03:37:50,964 --> 03:37:52,966 ((安心したよ)) ((えっ?)) 2833 03:37:52,966 --> 03:37:56,953 ((俺の好きなかすみのままで いてくれたから)) 2834 03:37:56,953 --> 03:37:58,955 ((克彦さん)) 2835 03:37:58,955 --> 03:38:18,959 ♬~ 2836 03:38:18,959 --> 03:38:20,961 わあ…。 2837 03:38:20,961 --> 03:38:22,963 ハハッ! 2838 03:38:22,963 --> 03:38:24,965 ニャー。 2839 03:38:24,965 --> 03:38:26,967 (セミの鳴き声) 2840 03:38:26,967 --> 03:38:29,953 「かすみちゃん 元気ですか? ボクは元気です!」 2841 03:38:29,953 --> 03:38:32,953 「昭和62年 夏 高志」 2842 03:38:33,957 --> 03:38:35,959 「千草さん かすみちゃん 2843 03:38:35,959 --> 03:38:38,962 残暑厳しき折 いかがお過ごしですか?」 2844 03:38:38,962 --> 03:38:40,964 「軽井沢の別荘暮らしも 気持ちはいいけれど 2845 03:38:40,964 --> 03:38:42,966 どうしても退屈です」 2846 03:38:42,966 --> 03:38:45,952 「我が家の フランス料理の食事のたびに 2847 03:38:45,952 --> 03:38:48,955 かすみちゃんの肉じゃがを 思い出します」 2848 03:38:48,955 --> 03:38:51,955 「秋までには 料理のレパートリーも増やしてね」 2849 03:38:52,959 --> 03:38:54,961 「暑中お見舞い申し上げます」 2850 03:38:54,961 --> 03:38:58,965 「別便で ビワを送りました。 食べてください」 2851 03:38:58,965 --> 03:39:00,965 「海 楽しかったです」 2852 03:39:01,968 --> 03:39:04,954 ((む… 無理しないほうが いいですよ)) 2853 03:39:04,954 --> 03:39:07,957 ((平気よ。 たかだか10年のブランクだもん)) 2854 03:39:07,957 --> 03:39:09,959 ((じゅ… 10年?)) 2855 03:39:09,959 --> 03:39:12,962 ((さあ 海に向かって出発進行!)) 2856 03:39:12,962 --> 03:39:20,970 ♬~ 2857 03:39:20,970 --> 03:39:23,957 ((ああ…。 ハハハハッ)) 2858 03:39:23,957 --> 03:39:26,960 ((伸 よだれ)) 2859 03:39:26,960 --> 03:39:28,962 ((ソレ!)) ((うわっ! ああ…)) 2860 03:39:28,962 --> 03:39:30,964 ((ごめんなさい 誠君)) 2861 03:39:30,964 --> 03:39:32,966 ((悪い 悪い)) 2862 03:39:32,966 --> 03:39:34,968 ((海…)) 2863 03:39:34,968 --> 03:39:53,970 ♬~ 2864 03:39:53,970 --> 03:40:11,971 ♬~ 2865 03:40:11,971 --> 03:40:15,971 (海鳥の鳴き声) 2866 03:40:16,960 --> 03:40:18,962 ((あっ! わあ!)) 2867 03:40:18,962 --> 03:40:20,964 ((うわー!)) 2868 03:40:20,964 --> 03:40:23,967 ((そ… そ… それは…)) ((ダイナマイト!)) 2869 03:40:23,967 --> 03:40:25,969 ((キャー! あっ…)) 2870 03:40:25,969 --> 03:40:27,971 ((えっ 何?)) 2871 03:40:27,971 --> 03:40:30,957 ((わあー!)) ((危ない! 捨てるんだ!)) 2872 03:40:30,957 --> 03:40:32,959 ((はい!)) 2873 03:40:32,959 --> 03:40:34,961 ((うわー!)) 2874 03:40:34,961 --> 03:40:36,963 ((克彦さん 早く!)) 2875 03:40:36,963 --> 03:40:38,965 ((有山君 逃げて!)) 2876 03:40:38,965 --> 03:40:41,968 ((うう…! うう…)) 2877 03:40:41,968 --> 03:40:43,970 ((投げろ 有山!)) 2878 03:40:43,970 --> 03:40:45,972 ((うわー!)) 2879 03:40:45,972 --> 03:40:50,960 ♬~ 2880 03:40:50,960 --> 03:40:52,960 ((あっ?)) 2881 03:40:59,969 --> 03:41:01,971 ((たまや)) 2882 03:41:01,971 --> 03:41:04,974 ((うう… うう…)) 2883 03:41:04,974 --> 03:41:07,974 ((ハハハッ。 ハハハハハハハハッ)) 2884 03:41:15,969 --> 03:41:17,971 ((本当なんだから)) 2885 03:41:17,971 --> 03:41:19,973 ((実はね 勇作君と克彦さん➡ 2886 03:41:19,973 --> 03:41:21,975 どっちに アタックしようかなって)) 2887 03:41:21,975 --> 03:41:23,960 ((えっ?)) ((それでね➡ 2888 03:41:23,960 --> 03:41:26,963 ジャーン! 克彦さんに決定!)) 2889 03:41:26,963 --> 03:41:28,965 ((じょ… 冗談でしょ?)) 2890 03:41:28,965 --> 03:41:31,968 ((もちろん 克彦さんも勇作君も➡ 2891 03:41:31,968 --> 03:41:34,971 かすみちゃんのこと 好きなんだって わかったけど➡ 2892 03:41:34,971 --> 03:41:36,973 かすみちゃんは ぐぐっと勇作君のほうへ➡ 2893 03:41:36,973 --> 03:41:38,975 傾きそうな雰囲気だもんね)) 2894 03:41:38,975 --> 03:41:41,961 ((あ… あのね!)) ((そうなると➡ 2895 03:41:41,961 --> 03:41:44,964 克彦さんにチャンスあり でしょ?)) 2896 03:41:44,964 --> 03:41:47,967 ((ちょ… ちょっと どうして そんなことを…)) 2897 03:41:47,967 --> 03:41:50,970 ((女の直感)) ((はあ?)) 2898 03:41:50,970 --> 03:41:52,972 ((つうわけで これ返しとく)) 2899 03:41:52,972 --> 03:41:54,974 ((えっ?)) 2900 03:41:54,974 --> 03:41:58,962 ((勇作君が かすみちゃんにって 取ってきたやつを➡ 2901 03:41:58,962 --> 03:42:00,964 横取りしちゃったんだ。 はい)) 2902 03:42:00,964 --> 03:42:02,966 ((あっ…)) ((ヘッ)) 2903 03:42:02,966 --> 03:42:06,970 ((あっ 大変。 急がないと電車に遅れちゃう)) 2904 03:42:06,970 --> 03:42:08,970 ((じゃあね)) 2905 03:42:19,966 --> 03:42:21,966 ニャー! 2906 03:42:23,970 --> 03:42:44,974 ♬~ 2907 03:42:44,974 --> 03:42:47,977 ((どう? 高杉君も一緒に)) ((あっ そうだね)) 2908 03:42:47,977 --> 03:42:50,964 ((えっ? あっ やめておきます)) 2909 03:42:50,964 --> 03:42:53,967 ((俺 あっちの岩場で 素潜りしたいから)) 2910 03:42:53,967 --> 03:42:56,970 ((そう?)) ((じゃあ 勝手にすれば?)) 2911 03:42:56,970 --> 03:43:00,974 ♬~ 2912 03:43:00,974 --> 03:43:03,977 素直じゃなくて ごめん。 2913 03:43:03,977 --> 03:43:06,963 「かすみちゃん 元気にしていますか?」 2914 03:43:06,963 --> 03:43:08,965 「宿題 ちゃんとやってますか?」 2915 03:43:08,965 --> 03:43:12,969 「やってあったら あとで見せて下さい エヘ!」 2916 03:43:12,969 --> 03:43:15,972 「オレは 毎日 剣道で汗を流しているけど 2917 03:43:15,972 --> 03:43:17,974 かすみちゃんは トレーニングしてる?」 2918 03:43:17,974 --> 03:43:21,978 「秋から 陸上にもどるんでしょ? 応援します」 2919 03:43:21,978 --> 03:43:24,964 「9月から また面倒かけるけど ヨロシク!」 2920 03:43:24,964 --> 03:43:27,967 「ではまた 勇作」 2921 03:43:27,967 --> 03:43:29,969 5 6…。 2922 03:43:29,969 --> 03:43:47,971 ♬~ 2923 03:43:47,971 --> 03:44:04,971 ♬~ 2924 03:44:04,971 --> 03:44:07,974 ((この海の ずっと向こうに ロサンゼルスがあるんだね)) 2925 03:44:07,974 --> 03:44:12,979 ((ああ。 あっちで海を見るたびに いつも思ってたよ)) 2926 03:44:12,979 --> 03:44:16,966 ((この海の向こうに かすみがいるんだって)) 2927 03:44:16,966 --> 03:44:18,968 ((よしよし 偉いぞ)) 2928 03:44:18,968 --> 03:44:20,970 ((でも…)) ((んっ?)) 2929 03:44:20,970 --> 03:44:23,973 ((そんな時 俺が思い描いていたかすみは➡ 2930 03:44:23,973 --> 03:44:25,975 まだ中学生の かすみだったんだな)) 2931 03:44:25,975 --> 03:44:27,977 ((えっ?)) ((変わってるのが➡ 2932 03:44:27,977 --> 03:44:29,979 当たり前なのにね)) 2933 03:44:29,979 --> 03:44:35,968 ♬~ 2934 03:44:35,968 --> 03:44:37,970 ((みんな 同じクラス?)) 2935 03:44:37,970 --> 03:44:40,973 ((ううん。 同じクラスは高杉君。 あっ…)) 2936 03:44:40,973 --> 03:44:42,975 ((んっ?)) 2937 03:44:42,975 --> 03:44:44,977 ((何でもないんですからね)) 2938 03:44:44,977 --> 03:44:48,981 ((やたら 高杉君のことを 気にしてるみたいだけど…)) 2939 03:44:48,981 --> 03:44:50,983 ((本当に何でもないんだから)) 2940 03:44:50,983 --> 03:44:53,983 ((別に 何も…)) 2941 03:44:54,971 --> 03:44:58,975 ((かすみが好きなのは 克彦さんだけ)) 2942 03:44:58,975 --> 03:45:01,978 ((ずっと 克彦さん一人だけなんだから)) 2943 03:45:01,978 --> 03:45:04,981 ((俺も かすみ一人だけだ)) 2944 03:45:04,981 --> 03:45:06,983 ((そんなこと言って➡ 2945 03:45:06,983 --> 03:45:09,969 年頃の女の子を ほったらかしとくんだからね)) 2946 03:45:09,969 --> 03:45:11,969 ((本当さ)) 2947 03:45:12,972 --> 03:45:14,974 ((あっ…)) 2948 03:45:14,974 --> 03:45:40,983 ♬~ 2949 03:45:40,983 --> 03:45:43,970 「かすみ 短い時間だったが 2950 03:45:43,970 --> 03:45:47,970 久しぶりの日本の夏 楽しかったよ」 2951 03:45:48,975 --> 03:45:52,975 「みんなで海に行った旅行も とても楽しい思い出になった」 2952 03:45:53,980 --> 03:45:57,984 「それから かすみと一緒に見た決勝戦」 2953 03:45:57,984 --> 03:46:00,984 「久しぶりに興奮する試合だった」 2954 03:46:01,971 --> 03:46:04,974 「美樹本君 有山君の活躍ぶり」 2955 03:46:04,974 --> 03:46:09,979 「そして 高杉君の ファイトあるプレーには感心した」 2956 03:46:09,979 --> 03:46:11,981 「その高杉君について 2957 03:46:11,981 --> 03:46:14,984 かすみに 話しておかなければ いけないことがある」 2958 03:46:14,984 --> 03:46:17,970 「かすみが はねられそうになった日 2959 03:46:17,970 --> 03:46:19,970 高杉君が 突然 帰ってきたろ?」 2960 03:46:20,973 --> 03:46:22,975 ((あら! 勇作君)) 2961 03:46:22,975 --> 03:46:24,977 ((お… おばさん!)) 2962 03:46:24,977 --> 03:46:28,981 ((かすみちゃん 交通事故って ひどいの? ねえ 今 どこ?)) 2963 03:46:28,981 --> 03:46:30,983 ((えっ! ああ もう めちゃくちゃ)) 2964 03:46:30,983 --> 03:46:33,986 ((今 お鍋で煮てるとこだけど 食べてく?)) 2965 03:46:33,986 --> 03:46:35,972 ((おばさん!)) ((はい!)) 2966 03:46:35,972 --> 03:46:37,974 ((早い 早い)) ((んっ?)) 2967 03:46:37,974 --> 03:46:40,977 ((あっ 克彦さん!)) ((よっ!)) 2968 03:46:40,977 --> 03:46:42,979 ((一体 何の騒ぎ?)) 2969 03:46:42,979 --> 03:46:44,981 ((かすみちゃん)) 2970 03:46:44,981 --> 03:46:47,984 ((高杉君 どうしたの?)) 2971 03:46:47,984 --> 03:46:50,987 ((「どうしたの?」って…)) 2972 03:46:50,987 --> 03:46:53,973 ((克彦さん! これは一体?)) 2973 03:46:53,973 --> 03:46:56,976 ((かすみ 鍋が吹きこぼれてるぞ)) 2974 03:46:56,976 --> 03:46:58,976 ((あっ 大変!)) 2975 03:47:00,980 --> 03:47:03,980 ((ちょっと 外に出ようか)) 2976 03:47:06,986 --> 03:47:08,971 ((んっ?)) 2977 03:47:08,971 --> 03:47:12,975 「あれは 俺が高杉君に 電話をしたからなんだ」 2978 03:47:12,975 --> 03:47:15,978 「彼が どうするか 試そうと思ってね」 2979 03:47:15,978 --> 03:47:19,982 「俺は どうしても そうせざるを得なかった」 2980 03:47:19,982 --> 03:47:23,986 「かすみの中の彼の存在を 彼の中のかすみの存在を 2981 03:47:23,986 --> 03:47:26,973 俺は 確かめる必要があると 感じたから」 2982 03:47:26,973 --> 03:47:28,975 「かすみ自身が どれだけ 2983 03:47:28,975 --> 03:47:31,978 そのことに気付いているのか 俺は知らない」 2984 03:47:31,978 --> 03:47:35,982 「けれども 決して小さくない存在として 2985 03:47:35,982 --> 03:47:39,982 今 かすみの中に 高杉がいるはずだ」 2986 03:47:44,974 --> 03:47:48,978 「高杉が かすみのために すっ飛んできた日 2987 03:47:48,978 --> 03:47:52,978 俺は 高杉に はっきりと 自分の気持ちを伝えておいた」 2988 03:47:53,983 --> 03:47:55,985 ((今回 日本に帰ってきたのは➡ 2989 03:47:55,985 --> 03:47:58,988 気掛かりなことが あったからなんだ)) 2990 03:47:58,988 --> 03:48:00,973 ((気掛かりなこと?)) 2991 03:48:00,973 --> 03:48:05,978 ((そう。 かすみの手紙なんだ 高校に入ってからの)) 2992 03:48:05,978 --> 03:48:08,981 ((なんていうか… 心の変化を感じたんだ)) 2993 03:48:08,981 --> 03:48:12,985 ((気のせいじゃないですか? だって かすみちゃん➡ 2994 03:48:12,985 --> 03:48:16,989 ずっと 克彦さんに会えるのを 楽しみにしていたし…)) 2995 03:48:16,989 --> 03:48:19,976 ((いや。 予感は当たったよ。 君さ)) 2996 03:48:19,976 --> 03:48:21,978 ((えっ?)) 2997 03:48:21,978 --> 03:48:24,981 ((あいつの中に 君がいるんだ)) 2998 03:48:24,981 --> 03:48:26,983 ((そんな…)) 2999 03:48:26,983 --> 03:48:29,986 ((そして 君の中にもね)) 3000 03:48:29,986 --> 03:48:33,990 ((えっ?)) ((君こそが 俺の気掛かりの原因)) 3001 03:48:33,990 --> 03:48:35,990 ((ライバルってわけさ)) 3002 03:48:36,976 --> 03:48:39,979 「俺は あいつに 正直な自分の気持ちを話した」 3003 03:48:39,979 --> 03:48:44,984 「彼をライバルと見なし 一歩も あとへ引くつもりはないこと」 3004 03:48:44,984 --> 03:48:48,988 「いずれ 俺は かすみに プロポーズするつもりだということ」 3005 03:48:48,988 --> 03:48:50,990 克彦さん…。 3006 03:48:50,990 --> 03:48:54,977 ♬~ 3007 03:48:54,977 --> 03:48:59,977 「かすみにも そのつもりでいてほしいと思う」 3008 03:49:01,984 --> 03:49:06,989 ((うう…)) ((うう…)) 3009 03:49:06,989 --> 03:49:11,978 「ただ すぐに答えを出す必要はない」 3010 03:49:11,978 --> 03:49:15,982 「かすみにも 自分の心を見つめてほしいんだ」 3011 03:49:15,982 --> 03:49:17,984 「本当に大切なこと」 3012 03:49:17,984 --> 03:49:20,987 「本当に掛け替えのないものを 見つけるのは 3013 03:49:20,987 --> 03:49:22,989 決して容易なことじゃない」 3014 03:49:22,989 --> 03:49:27,977 「もしかしたら とても つらいことなのかもしれない」 3015 03:49:27,977 --> 03:49:32,982 「でも かすみにとって それが 今 一番大切なことじゃないだろうか」 3016 03:49:32,982 --> 03:49:37,987 「かすみ 俺は 本当に かすみと結婚したいと思ってる」 3017 03:49:37,987 --> 03:49:40,990 「けれど… いや だからこそ 3018 03:49:40,990 --> 03:49:43,993 かすみにも 心底 そう思ってほしいんだ」 3019 03:49:43,993 --> 03:49:47,980 「考えてみてくれ。 克彦」 3020 03:49:47,980 --> 03:49:51,984 ♬~ 3021 03:49:51,984 --> 03:49:53,986 エイ! 3022 03:49:53,986 --> 03:49:55,988 エイ! 3023 03:49:55,988 --> 03:49:57,990 エイ! 3024 03:49:57,990 --> 03:49:59,992 エイ! 3025 03:49:59,992 --> 03:50:01,994 ((この野郎!)) 3026 03:50:01,994 --> 03:50:04,980 ((相手の気持ちも考えないで 何が本気だ!)) 3027 03:50:04,980 --> 03:50:06,982 ((こっちが行動してみなきゃ 相手の気持ちなんか➡ 3028 03:50:06,982 --> 03:50:08,984 わかるわけねえだろ!)) 3029 03:50:08,984 --> 03:50:10,986 ((自分勝手なこと言うな! どんな理由でも➡ 3030 03:50:10,986 --> 03:50:12,988 圭子ちゃんを 泣かせるようなやつは➡ 3031 03:50:12,988 --> 03:50:14,990 許さねえぞ!)) 3032 03:50:14,990 --> 03:50:16,992 ((嫌!)) 3033 03:50:16,992 --> 03:50:18,994 ((何してるの? 止めてよ!)) 3034 03:50:18,994 --> 03:50:20,980 ((あっ… ああ)) ((よせ)) 3035 03:50:20,980 --> 03:50:23,980 ((んっ?)) ((放っておけ)) 3036 03:50:25,985 --> 03:50:28,988 ((戦うべきだ)) 3037 03:50:28,988 --> 03:50:34,994 ((本当に好きで 誰にも渡したくないのなら➡ 3038 03:50:34,994 --> 03:50:37,994 とことん戦うべきだ)) 3039 03:50:50,993 --> 03:50:52,995 エイ! 3040 03:50:52,995 --> 03:51:20,990 ♬~ 3041 03:51:20,990 --> 03:51:23,990 克彦さん…。 3042 03:51:30,983 --> 03:51:34,987 〈同じ屋根の下に住むって 結構 大変なんだね〉 3043 03:51:34,987 --> 03:51:37,990 〈色んなことに 気を使わなければならないし➡ 3044 03:51:37,990 --> 03:51:40,993 一緒に住んでるっていうだけで 変に誤解されたりして〉 3045 03:51:40,993 --> 03:51:42,995 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 3046 03:51:42,995 --> 03:51:46,982 「誤解しないで! ただの同居人なんだから」〉 3047 03:51:46,982 --> 03:51:51,982 〈天高く馬肥ゆる秋なのに かすみの心は 雨模様です〉 3048 03:51:54,907 --> 03:52:00,907 ♬~ 3049 03:54:31,830 --> 03:54:38,830 ♬~ 3050 03:56:50,786 --> 03:56:54,790 「俺は あいつに 正直な自分の気持ちを話した」 3051 03:56:54,790 --> 03:56:56,792 「彼をライバルと見なし 3052 03:56:56,792 --> 03:56:58,794 一歩も あとへ引くつもりは ないこと」 3053 03:56:58,794 --> 03:57:00,796 「いずれ 俺は 3054 03:57:00,796 --> 03:57:03,796 かすみにプロポーズするつもりだ ということ」 3055 03:57:04,783 --> 03:57:07,786 「かすみにも 自分の心を見つめてほしいんだ」 3056 03:57:07,786 --> 03:57:09,788 「本当に大切なこと」 3057 03:57:09,788 --> 03:57:12,791 「本当に掛け替えのないものを 見つけるのは 3058 03:57:12,791 --> 03:57:14,793 決して容易なことじゃない」 3059 03:57:14,793 --> 03:57:19,798 「でも かすみにとって それが 今 一番大切なことじゃないだろうか」 3060 03:57:19,798 --> 03:57:21,798 克彦さん…。 3061 03:57:30,793 --> 03:57:32,795 オラ オラ オラ! 痛い! 3062 03:57:32,795 --> 03:57:36,799 痛ててててててて…! 楽しそうだな。 俺も交ぜてくれよ。 3063 03:57:36,799 --> 03:57:39,785 馬鹿力だな 本当に! やらせろよ。 3064 03:57:39,785 --> 03:57:42,788 痛いっつってんだろ! なんだ! 3065 03:57:42,788 --> 03:57:46,792 何をやるっつうんだよ この野郎! 痛っ 痛っ…。 反則だよ それ。 3066 03:57:46,792 --> 03:57:50,796 それはない。 それはなしだよ。 その足 折っちゃえよ。 3067 03:57:50,796 --> 03:57:52,798 あっ お前! そこは駄目だよ お前! 3068 03:57:52,798 --> 03:57:55,784 駄目だ! お前 向こう行けよ! お前… お前 駄目。 3069 03:57:55,784 --> 03:57:57,786 うるさいな もう! 3070 03:57:57,786 --> 03:58:00,786 こら! 静かにしろ! 3071 03:58:01,790 --> 03:58:04,793 あ痛っ! よし! じゃあ 最後の決め技…。 3072 03:58:04,793 --> 03:58:06,793 あいつら! 3073 03:58:08,797 --> 03:58:12,801 待ってろよ! 尾てい骨割りで黙らせてやる! 3074 03:58:12,801 --> 03:58:15,787 ハハハ…! いけ いけ! それ いけ! 3075 03:58:15,787 --> 03:58:17,789 あっ! あっ あっ あっ! うわっ! 3076 03:58:17,789 --> 03:58:19,791 ああー! キャー! 3077 03:58:19,791 --> 03:58:21,793 ああ 痛たた…。 3078 03:58:21,793 --> 03:58:26,798 あーあ 何やってんの 君たち。 朝っぱらから見せつけちゃって。 3079 03:58:26,798 --> 03:58:28,800 本当 仲がいいんだよな。 3080 03:58:28,800 --> 03:58:30,800 えっ? んっ? 3081 03:58:31,787 --> 03:58:34,787 早くどけ! ああ! 3082 03:58:35,791 --> 03:58:37,793 (テーブルをたたく音) あのね! 3083 03:58:37,793 --> 03:58:39,795 誤解しないでほしいのよね! 3084 03:58:39,795 --> 03:58:43,799 そうだね。 誤解は よくないね。 うん。 よくない よくない! 3085 03:58:43,799 --> 03:58:48,787 んっ? 高杉君が 勝手に ぶつかってきただけなんだから。 3086 03:58:48,787 --> 03:58:50,789 大体 あんたたちが 3087 03:58:50,789 --> 03:58:53,792 朝からワーワー騒いでるから いけないんだぞ。 3088 03:58:53,792 --> 03:58:55,794 お代わり! んっ? 3089 03:58:55,794 --> 03:59:00,799 もう! 日曜日くらい静かにしてたら? 3090 03:59:00,799 --> 03:59:04,803 ったく いつまでも 夏休み気分が抜けないんだから。 3091 03:59:04,803 --> 03:59:06,803 ダハハハッ。 どうも…。 3092 03:59:07,789 --> 03:59:12,794 さて 今日は天気もいいし 張り切って洗濯でもするか。 3093 03:59:12,794 --> 03:59:15,797 食事が終わったら みんな 洗濯物 出しとけよ。 3094 03:59:15,797 --> 03:59:17,799 へーい! へーい。 3095 03:59:17,799 --> 03:59:19,799 んっ? 3096 03:59:21,803 --> 03:59:25,791 うーん… よくも まあ こんなに ためたもんだ。 3097 03:59:25,791 --> 03:59:27,793 かすみちゃん。 んっ? 3098 03:59:27,793 --> 03:59:31,797 さっきのことだけど 気にしなくていいよ。 3099 03:59:31,797 --> 03:59:33,799 何がよ? みんな知ってるんだから。 3100 03:59:33,799 --> 03:59:35,801 かすみちゃんには 克彦さんが…。 3101 03:59:35,801 --> 03:59:38,804 当たり前でしょ そんなこと。 えっ? 3102 03:59:38,804 --> 03:59:40,789 忙しいんだから あっち行って。 3103 03:59:40,789 --> 03:59:42,789 あっ… へーい。 3104 03:59:43,792 --> 03:59:45,792 ふう…。 3105 03:59:46,795 --> 03:59:48,797 うん! 3106 03:59:48,797 --> 03:59:52,801 ♬~ 3107 03:59:52,801 --> 04:00:00,792 (洗濯機の作動音) 3108 04:00:00,792 --> 04:00:06,798 ♬~ 3109 04:00:06,798 --> 04:00:12,798 ったく 余計なことばかり言うんだから。 3110 04:00:16,792 --> 04:00:18,794 んっ? 3111 04:00:18,794 --> 04:00:20,794 なんだ? 3112 04:00:21,797 --> 04:00:25,801 こら! どうした! 動け こら! 3113 04:00:25,801 --> 04:00:27,803 エーイ! 3114 04:00:27,803 --> 04:00:29,805 あーん。 3115 04:00:29,805 --> 04:00:31,790 えっ! 洗濯機 壊した? 3116 04:00:31,790 --> 04:00:33,792 壊れちゃったの! 3117 04:00:33,792 --> 04:00:37,796 どうすんだよ! あした はいていく靴下ないじゃない! 3118 04:00:37,796 --> 04:00:39,798 1つもないの? ないよ! 3119 04:00:39,798 --> 04:00:41,800 あきれた。 3120 04:00:41,800 --> 04:00:44,803 俺 あと2足 残ってるから 貸そうか? 3121 04:00:44,803 --> 04:00:47,806 あのね お前がはいてる靴下と 靴下が違うの。 3122 04:00:47,806 --> 04:00:50,792 (せき払い) 僕のはミラクルダックだからね。 3123 04:00:50,792 --> 04:00:52,794 ミラクル…。 ダック? 3124 04:00:52,794 --> 04:00:54,796 何? それ。 3125 04:00:54,796 --> 04:00:57,799 最高級品で はき心地 抜群。 3126 04:00:57,799 --> 04:00:59,801 さりげなく 足を組んだ時 3127 04:00:59,801 --> 04:01:01,803 ミラクルダックが ちらりと見える。 3128 04:01:01,803 --> 04:01:03,805 このおしゃれ わかるかな? 3129 04:01:03,805 --> 04:01:06,792 うーん ちらりとね。 よっぽど目がよくなきゃ 3130 04:01:06,792 --> 04:01:09,795 見えねえだろうな。 見えない 見えない。 3131 04:01:09,795 --> 04:01:11,797 あのね! しかし ぜいたくだよな。 3132 04:01:11,797 --> 04:01:14,800 お前 パンツまで ミラクルダックだもんな。 3133 04:01:14,800 --> 04:01:16,802 えっ! 3134 04:01:16,802 --> 04:01:19,802 いつ見たんだ? こいつ。 3135 04:01:20,806 --> 04:01:22,808 電器屋さんに頼んだら 3136 04:01:22,808 --> 04:01:25,794 あしたのお昼頃 修理に来てくれるって。 3137 04:01:25,794 --> 04:01:29,798 えっ! あしたのお昼? そんじゃ 今日は洗濯できないんだ? 3138 04:01:29,798 --> 04:01:31,800 そうなるわね。 3139 04:01:31,800 --> 04:01:35,804 いってきます。 あら 伸ちゃん どこ行くの? 3140 04:01:35,804 --> 04:01:37,806 靴下 買いに。 3141 04:01:37,806 --> 04:01:41,793 ったく 靴下の1足や2足 手で洗えばいいのに。 3142 04:01:41,793 --> 04:01:45,797 有山 頼む! 靴下 貸してくれ! ああ… うん。 3143 04:01:45,797 --> 04:01:47,799 あんたもないの? えっ? エヘッ。 3144 04:01:47,799 --> 04:01:52,804 勇作君 大丈夫よ かすみちゃんが洗ってくれるから。 3145 04:01:52,804 --> 04:01:54,806 へっ? 本当? あんがとう。 3146 04:01:54,806 --> 04:01:56,808 何 言ってんのよ! 3147 04:01:56,808 --> 04:01:59,795 あっ 俺の分はいいよ まだあるから。 3148 04:01:59,795 --> 04:02:02,798 あ… あのね! 誰も洗うなんて言ってないわよ! 3149 04:02:02,798 --> 04:02:04,800 勝手なこと言わないでよ おばさん! 3150 04:02:04,800 --> 04:02:08,804 だって かすみちゃんと勇作君 仲がいいんだもの。 3151 04:02:08,804 --> 04:02:12,808 1足ぐらい いいじゃない。 そうそう。 洗ってあげたら? 3152 04:02:12,808 --> 04:02:15,794 ハハハハッ。 悪いね かすみちゃん。 3153 04:02:15,794 --> 04:02:17,796 んっ? んっ? 3154 04:02:17,796 --> 04:02:19,798 はあーあ。 3155 04:02:19,798 --> 04:02:25,804 ♬~ 3156 04:02:25,804 --> 04:02:27,806 (あくび) 3157 04:02:27,806 --> 04:02:38,800 ♬~ 3158 04:02:38,800 --> 04:02:40,802 (あくび) 3159 04:02:40,802 --> 04:02:53,802 ♬~ 3160 04:02:54,800 --> 04:02:57,803 今日は 何をお忘れですか? 3161 04:02:57,803 --> 04:02:59,805 物理の教科書。 あっ? 3162 04:02:59,805 --> 04:03:02,808 ほう。 物理の教科書ですか。 3163 04:03:02,808 --> 04:03:04,810 お前には関係ないんだよ。 3164 04:03:04,810 --> 04:03:06,812 あっ! 3165 04:03:06,812 --> 04:03:09,798 やあ 圭子ちゃん! ハハハ…。 3166 04:03:09,798 --> 04:03:11,800 んっ? 3167 04:03:11,800 --> 04:03:14,803 うっかりして 物理の教科書 忘れちゃって。 3168 04:03:14,803 --> 04:03:16,805 圭子ちゃん 貸してくんない? 3169 04:03:16,805 --> 04:03:18,807 えっ また? そう。 またなの。 3170 04:03:18,807 --> 04:03:21,810 美樹本君 よく忘れ物するわね。 3171 04:03:21,810 --> 04:03:25,797 ああ… 忘れもんが多いのが 僕の唯一の欠点かな? 3172 04:03:25,797 --> 04:03:27,799 へえー そうなの? 私は また 3173 04:03:27,799 --> 04:03:30,802 計画的に忘れ物してるのかと 思った。 3174 04:03:30,802 --> 04:03:32,804 んっ? そういや 3175 04:03:32,804 --> 04:03:35,807 忘れ物予定表ってのが 貼ってなかったか? 3176 04:03:35,807 --> 04:03:37,809 あっ! あのな! んなこと言うなら 3177 04:03:37,809 --> 04:03:40,812 お前だって 夏休み 俺や有山のいない間に 3178 04:03:40,812 --> 04:03:42,797 1人で かすみちゃんに会いに 帰ったじゃないか! 3179 04:03:42,797 --> 04:03:44,799 あっ…。 あっ! 3180 04:03:44,799 --> 04:03:47,802 あ… あれはね ちょっとした勘違いなの! 3181 04:03:47,802 --> 04:03:51,806 ああ あれは かすみちゃんが 交通事故に遭ったっていうから…。 3182 04:03:51,806 --> 04:03:54,809 交通事故になんか 遭ってなかったんだろ? 3183 04:03:54,809 --> 04:03:56,811 だから勘違いだったの! 3184 04:03:56,811 --> 04:03:59,798 私に会いに 帰ってきたわけじゃないんだから 3185 04:03:59,798 --> 04:04:01,800 変に気を回さないでよ! 3186 04:04:01,800 --> 04:04:04,803 うーん! なんで そんな むきになんだよ。 3187 04:04:04,803 --> 04:04:06,805 えっ? ああ…。 3188 04:04:06,805 --> 04:04:08,807 はい 物理の教科書。 3189 04:04:08,807 --> 04:04:11,810 あっ はい。 人のことをあれこれ言う前に 3190 04:04:11,810 --> 04:04:14,813 忘れ物しないように 気を付けなくちゃ。 3191 04:04:14,813 --> 04:04:16,798 あっ はい。 3192 04:04:16,798 --> 04:04:20,802 本当に忘れ物した時には いつでも貸してあげるからね。 3193 04:04:20,802 --> 04:04:22,804 はい? 3194 04:04:22,804 --> 04:04:27,809 ♬~ 3195 04:04:27,809 --> 04:04:30,812 うーん! 圭子ちゃん! 3196 04:04:30,812 --> 04:04:34,799 圭子ちゃん 変わったね。 うん。 3197 04:04:34,799 --> 04:04:44,809 (チャイム) 3198 04:04:44,809 --> 04:04:46,809 ソレ! エイ! 3199 04:04:47,812 --> 04:04:49,814 ソレ! 3200 04:04:49,814 --> 04:04:51,800 よし! いきますよ! 3201 04:04:51,800 --> 04:04:53,802 おう! 3202 04:04:53,802 --> 04:04:56,802 ああ…。 んっ? 3203 04:04:57,806 --> 04:04:59,806 危ないな。 3204 04:05:01,810 --> 04:05:03,810 んっ? 3205 04:05:06,815 --> 04:05:08,800 (打撃音) 3206 04:05:08,800 --> 04:05:11,803 (歓声) 3207 04:05:11,803 --> 04:05:13,805 有山! んっ? あっ! 3208 04:05:13,805 --> 04:05:15,807 エイ! だあ! 3209 04:05:15,807 --> 04:05:19,811 有山…。 ありゃ! 3210 04:05:19,811 --> 04:05:21,813 フン! フン! 3211 04:05:21,813 --> 04:05:24,816 キャー! 美樹本君! 3212 04:05:24,816 --> 04:05:26,801 フン! エイ! 3213 04:05:26,801 --> 04:05:28,803 もらった! 3214 04:05:28,803 --> 04:05:30,805 キャー! 3215 04:05:30,805 --> 04:05:32,807 美樹本君! かっこいい! 3216 04:05:32,807 --> 04:05:36,811 フッ。 夏の野球以来 ファンが倍に増えたな。 3217 04:05:36,811 --> 04:05:39,814 圭子ちゃんも 僕のプレー 見ててくれたかな? 3218 04:05:39,814 --> 04:05:41,814 あっ? 3219 04:05:43,802 --> 04:05:46,805 あのね どこ見てるの? 圭子ちゃん。 3220 04:05:46,805 --> 04:05:49,805 えっ? ああ… ごめんなさい。 もう! 3221 04:05:51,810 --> 04:05:53,810 フン! 3222 04:05:58,817 --> 04:06:00,802 (打撃音) 3223 04:06:00,802 --> 04:06:03,805 みんな一生懸命ですね。 3224 04:06:03,805 --> 04:06:05,807 んっ? ああ。 3225 04:06:05,807 --> 04:06:09,811 決勝戦まで進出できたってことが 張り合いになったんだろう。 3226 04:06:09,811 --> 04:06:12,811 まあ やる気だけは十分なんだが…。 3227 04:06:13,815 --> 04:06:16,815 あれ? あら? 3228 04:06:20,805 --> 04:06:23,808 大丈夫ですよ やる気 十分なんだから。 3229 04:06:23,808 --> 04:06:27,812 これからも スタンドから 思いっ切り応援します。 3230 04:06:27,812 --> 04:06:29,814 うん ありがとう。 3231 04:06:29,814 --> 04:06:32,817 だけど グラウンドへ下りてきて 応援してくれると 3232 04:06:32,817 --> 04:06:35,804 もっとありがたいんだがな。 えっ? 3233 04:06:35,804 --> 04:06:40,804 ああ いや 俺のわがままな願いだな。 3234 04:06:47,816 --> 04:06:49,818 ((だから勘違いだったの!)) 3235 04:06:49,818 --> 04:06:51,820 ((私に会いに来たわけじゃ ないんだから➡ 3236 04:06:51,820 --> 04:06:54,820 変に気を回さないでよ!)) 3237 04:06:56,808 --> 04:07:01,813 さっきは なんで あんなに むきになっちゃったんだろう? 3238 04:07:01,813 --> 04:07:04,816 次 岸本さん。 あっ はい! 3239 04:07:04,816 --> 04:07:07,819 ぼんやりしないで。 集中力 集中力。 3240 04:07:07,819 --> 04:07:09,819 は… はい! 3241 04:07:10,805 --> 04:07:13,808 集中力 集中力。 3242 04:07:13,808 --> 04:07:18,813 ♬~ 3243 04:07:18,813 --> 04:07:20,815 エイ! 3244 04:07:20,815 --> 04:07:22,817 あっ あっ…。 3245 04:07:22,817 --> 04:07:24,819 はあ…。 3246 04:07:24,819 --> 04:07:26,819 ふう…。 3247 04:07:27,806 --> 04:07:29,808 はーあ…。 3248 04:07:29,808 --> 04:07:37,808 ♬~ 3249 04:07:40,819 --> 04:07:42,819 ニャー! 3250 04:07:50,812 --> 04:07:52,812 えー! 3251 04:07:53,815 --> 04:07:56,818 うん…。 洗濯機が直ってないって? 3252 04:07:56,818 --> 04:07:58,820 修理に来なかったんですか? 3253 04:07:58,820 --> 04:08:00,822 ううん。 来てくれたんだけどね…。 3254 04:08:00,822 --> 04:08:03,808 「修理に伺いましたが ご不在でしたので 3255 04:08:03,808 --> 04:08:07,812 明後日 改めてお伺いいたします」 3256 04:08:07,812 --> 04:08:10,815 ご不在って おばさん どこに行ってたのよ。 3257 04:08:10,815 --> 04:08:12,817 あれよ あれ。 3258 04:08:12,817 --> 04:08:16,817 12時から1時までのタイムサービスで 50円も安かったのよ。 3259 04:08:17,822 --> 04:08:19,808 で どうするの? 洗濯物は。 3260 04:08:19,808 --> 04:08:23,812 そうね。 明後日まで ほっとくしか しょうがないんじゃない? 3261 04:08:23,812 --> 04:08:26,815 たはあ…。 うわっ また 靴下がない。 3262 04:08:26,815 --> 04:08:29,818 今日は いつも買う店 開いてないよ どうしよう。 3263 04:08:29,818 --> 04:08:33,822 明後日っつうことは あさってのことか。 3264 04:08:33,822 --> 04:08:35,824 とりあえず かすみちゃん。 3265 04:08:35,824 --> 04:08:37,809 また 靴下 手で洗っといてあげてよ。 3266 04:08:37,809 --> 04:08:40,812 大丈夫。 今度は おばさん ちゃんと留守番してるから。 3267 04:08:40,812 --> 04:08:42,814 んっ! あっ! 3268 04:08:42,814 --> 04:08:45,817 おばさんは 当てにならない! だから みんなの洗濯も 3269 04:08:45,817 --> 04:08:48,820 いっつも 結局 私が やってたのよ。 3270 04:08:48,820 --> 04:08:51,823 ハハハ…。 でも これでは いけないのだ。 3271 04:08:51,823 --> 04:08:54,809 人に任せっぱなしってのは よくない! 3272 04:08:54,809 --> 04:08:56,811 自分のことは 自分でやりましょう。 3273 04:08:56,811 --> 04:08:58,813 ってことは? とりあえず 3274 04:08:58,813 --> 04:09:02,817 自分の洗濯物は 自分で洗う。 掃除その他は 交代制。 3275 04:09:02,817 --> 04:09:04,819 えっ! これからは 3276 04:09:04,819 --> 04:09:07,822 男だって 家事ができなきゃ 生きていけないんだぞ。 3277 04:09:07,822 --> 04:09:09,824 おばさん…。 ハハハ…。 3278 04:09:09,824 --> 04:09:11,810 うん。 3279 04:09:11,810 --> 04:09:22,821 ♬~ 3280 04:09:22,821 --> 04:09:25,824 かすみちゃん コーヒー 飲みたいんだけど いれてくれ…。 3281 04:09:25,824 --> 04:09:28,810 何? あっ いや…。 3282 04:09:28,810 --> 04:09:30,812 コーヒー どこだっけ? 3283 04:09:30,812 --> 04:09:35,817 もう! いつも言ってるでしょ。 そこの棚のティーバッグの隣! 3284 04:09:35,817 --> 04:09:37,819 あっ はい。 3285 04:09:37,819 --> 04:09:39,819 んっ。 3286 04:09:40,822 --> 04:09:42,824 んっ。 3287 04:09:42,824 --> 04:09:44,826 食事前だから やめた。 3288 04:09:44,826 --> 04:09:46,811 はあ? 3289 04:09:46,811 --> 04:09:48,811 ただいま! 3290 04:09:49,814 --> 04:09:52,817 あれ? 出掛けてたのか? 3291 04:09:52,817 --> 04:09:54,817 うん。 ちょっとな。 3292 04:09:55,820 --> 04:09:59,824 よっ! あっ どこ行ってたんだよ お前ら。 3293 04:09:59,824 --> 04:10:02,827 ヘヘヘ…。 あれ? 洗剤のにおい? 3294 04:10:02,827 --> 04:10:06,814 コインランドリーですよ。 コインランドリー? 3295 04:10:06,814 --> 04:10:08,816 コインランドリー? 3296 04:10:08,816 --> 04:10:10,818 そっか。 コインランドリーか。 3297 04:10:10,818 --> 04:10:13,821 そういう手があったわね。 なるほど。 3298 04:10:13,821 --> 04:10:16,824 いつも おばさんやかすみちゃんを 当てにしてるから 3299 04:10:16,824 --> 04:10:19,827 こういう時ぐらいは 自分のことは 自分でやろうと思って。 3300 04:10:19,827 --> 04:10:22,814 偉い! 有山君は 偉い。 3301 04:10:22,814 --> 04:10:24,816 いやあ…。 あの…。 3302 04:10:24,816 --> 04:10:27,819 あっ そうか。 誠君も偉い。 偉いな。 3303 04:10:27,819 --> 04:10:31,823 これで 洗濯問題は解決だな。 うん。 食事が終わったら 3304 04:10:31,823 --> 04:10:33,823 私たちも行こう。 うん。 3305 04:10:34,826 --> 04:10:36,828 僕は行かないよ。 んっ? 3306 04:10:36,828 --> 04:10:39,814 おかしいよ! 約束が違うよ! 3307 04:10:39,814 --> 04:10:41,816 元々 洗濯してやるって 言い出したのは 3308 04:10:41,816 --> 04:10:43,818 かすみちゃんじゃないよ。 それを あとから 3309 04:10:43,818 --> 04:10:46,821 自分のことは自分で なんて言い出してさ。 3310 04:10:46,821 --> 04:10:49,824 そういえばそうね。 あっ でも…。 3311 04:10:49,824 --> 04:10:52,827 洗濯機が壊れたんだから しょうがないだろう? 3312 04:10:52,827 --> 04:10:56,814 こういう時ぐらいは 自分のことは 自分でやったほうが…。 3313 04:10:56,814 --> 04:10:58,816 でも 一度 言ったことはだな…。 3314 04:10:58,816 --> 04:11:00,818 たまには やってくれても いいでしょう? 3315 04:11:00,818 --> 04:11:03,821 おばさん どっちでもいいわ。 たまには やれよ 伸。 3316 04:11:03,821 --> 04:11:05,823 そうそう。 たまには…。 3317 04:11:05,823 --> 04:11:07,825 しかしだな…。 うーん…。 3318 04:11:07,825 --> 04:11:09,827 あの…。 おばさん どっちでも…。 3319 04:11:09,827 --> 04:11:11,829 意固地だな。 やなこった。 3320 04:11:11,829 --> 04:11:13,815 あのな お前…。 どうしても? 3321 04:11:13,815 --> 04:11:15,817 あのな! あの…。 3322 04:11:15,817 --> 04:11:18,820 自分でやれよ 洗濯ぐらい。 何 言ってるんだよ。 3323 04:11:18,820 --> 04:11:20,822 自分でやれって言ってるだろ? うるさい! 3324 04:11:20,822 --> 04:11:23,825 とにかく 自分の洗濯物は 自分で洗う! 3325 04:11:23,825 --> 04:11:25,827 これに決まり! うっ…。 3326 04:11:25,827 --> 04:11:27,829 はあ…。 あっ…。 3327 04:11:27,829 --> 04:11:29,814 ニャー。 3328 04:11:29,814 --> 04:11:38,823 ♬~ 3329 04:11:38,823 --> 04:11:40,825 かすみちゃん! んっ? 3330 04:11:40,825 --> 04:11:42,827 はあ はあ…。 3331 04:11:42,827 --> 04:11:45,813 俺も コインランドリー 行くから。 ふーん。 3332 04:11:45,813 --> 04:11:48,816 あっ なんで そんなに? んっ? 3333 04:11:48,816 --> 04:11:50,816 ああ 伸の分も頼まれちゃって。 3334 04:11:52,820 --> 04:11:54,820 ったく しょうがないな。 3335 04:11:55,823 --> 04:11:58,826 なれなれしくするな。 離れて歩けよ。 3336 04:11:58,826 --> 04:12:00,828 んっ? 誤解されたらたまらん。 3337 04:12:00,828 --> 04:12:03,828 あっ…。 へーい。 3338 04:12:11,823 --> 04:12:14,826 さてと…。 んっ? 3339 04:12:14,826 --> 04:12:16,828 こら! あっち行け! えっ? 3340 04:12:16,828 --> 04:12:18,828 あっ んっ? 3341 04:12:20,815 --> 04:12:23,818 ああ… はい はい。 こっち見るなよ。 3342 04:12:23,818 --> 04:12:25,818 はーい。 3343 04:12:34,829 --> 04:12:37,832 (洗濯機の作動音) 3344 04:12:37,832 --> 04:12:39,817 もういいよ。 3345 04:12:39,817 --> 04:12:42,820 ごめんね。 気が付かなくて。 よし。 3346 04:12:42,820 --> 04:12:44,820 ヘヘッ。 3347 04:12:45,823 --> 04:12:48,823 んっ? フフッ。 3348 04:12:53,831 --> 04:12:55,831 んっ? 3349 04:12:58,820 --> 04:13:00,820 あっ… あっ? んっ? 3350 04:13:02,824 --> 04:13:04,826 ねえ 高杉君も洗濯しちゃえば? 3351 04:13:04,826 --> 04:13:06,826 そ… そうだね。 3352 04:13:12,817 --> 04:13:14,817 うーん…。 3353 04:13:16,821 --> 04:13:20,821 どうしたの? いや どっかで見たような。 3354 04:13:21,826 --> 04:13:23,828 あっ! えっ? 3355 04:13:23,828 --> 04:13:27,832 んっ? 桜華学園 4番 ピッチャー 高根沢! 3356 04:13:27,832 --> 04:13:30,818 あっ! んっ? 3357 04:13:30,818 --> 04:13:34,822 おお そうか。 決勝戦の時の チビっこいやつか。 3358 04:13:34,822 --> 04:13:36,824 あのね そっちが でっかすぎるの。 3359 04:13:36,824 --> 04:13:38,826 んっ? あっ どうも。 3360 04:13:38,826 --> 04:13:41,829 マネジャーをやってた 岸本かすみです。 3361 04:13:41,829 --> 04:13:43,829 ふーん。 3362 04:13:45,833 --> 04:13:48,820 で なんで こんなところで? デートか? 3363 04:13:48,820 --> 04:13:50,822 へっ? まっ…。 3364 04:13:50,822 --> 04:13:53,825 まさか。 ここは コインランドリーですよ。 3365 04:13:53,825 --> 04:13:55,827 じゃあ 何しに来てんだ? 3366 04:13:55,827 --> 04:13:58,830 ですから 洗濯に…。 2人で洗濯? 3367 04:13:58,830 --> 04:14:00,832 あっ 誤解しないでください。 3368 04:14:00,832 --> 04:14:03,835 こいつは 私のおばさんちに 下宿してるんです。 3369 04:14:03,835 --> 04:14:06,821 それでもって 洗濯機が壊れちゃって。 3370 04:14:06,821 --> 04:14:08,823 下宿か。 そう。 3371 04:14:08,823 --> 04:14:10,825 こいつは ただの下宿人。 フフッ。 3372 04:14:10,825 --> 04:14:13,825 そうなんですよ。 ハハハ…。 3373 04:14:17,832 --> 04:14:19,834 うーん。 3374 04:14:19,834 --> 04:14:22,820 お前 いいとこに下宿してるな。 は… はあ。 3375 04:14:22,820 --> 04:14:25,823 あっ ほら 洗濯しなくちゃ。 ねっ フフッ。 3376 04:14:25,823 --> 04:14:27,823 んっ… んっ。 3377 04:14:30,828 --> 04:14:33,831 変なやつに会っちまったな。 うん。 3378 04:14:33,831 --> 04:14:36,834 20円 持ってる? えっ…。 3379 04:14:36,834 --> 04:14:38,836 に… 20円ですか? 3380 04:14:38,836 --> 04:14:40,822 そう 20円。 3381 04:14:40,822 --> 04:14:44,826 はい。 どうも。 洗剤代が足りなくって。 3382 04:14:44,826 --> 04:14:47,829 あっ あとで ちゃんと返すからね。 3383 04:14:47,829 --> 04:14:50,832 あっ いいんです 20円くらい。 3384 04:14:50,832 --> 04:14:53,835 俺は 凡ミスが嫌いだ! えっ? 3385 04:14:53,835 --> 04:14:57,822 ボテボテのゴロも きっちり処理して 素早い送球。 3386 04:14:57,822 --> 04:15:00,825 20円を笑う者は 20円に泣く! 3387 04:15:00,825 --> 04:15:02,825 あっ はい。 3388 04:15:03,828 --> 04:15:06,831 よし。 きっと返すからね。 3389 04:15:06,831 --> 04:15:08,831 はあ…? 3390 04:15:12,837 --> 04:15:15,823 訳のわからんやつだったな。 3391 04:15:15,823 --> 04:15:18,826 大体 あんたが いけないのよ。 えっ? 3392 04:15:18,826 --> 04:15:22,830 一緒に洗濯になんか来るから 変な誤解されちゃってさ。 3393 04:15:22,830 --> 04:15:24,832 それを解こうとしているうちに 3394 04:15:24,832 --> 04:15:27,832 あいつのペースに 巻き込まれちゃったんじゃないか。 3395 04:15:28,836 --> 04:15:30,821 誤解か。 3396 04:15:30,821 --> 04:15:33,821 本当に困るんだから こういうのって。 3397 04:15:34,825 --> 04:15:36,827 俺 別に困らないよ。 3398 04:15:36,827 --> 04:15:39,830 んっ…。 私は困るの! 3399 04:15:39,830 --> 04:15:41,832 んっ…。 仕方がないだろう。 3400 04:15:41,832 --> 04:15:44,835 好きで一緒に住んでいるわけじゃ ないんだから。 3401 04:15:44,835 --> 04:15:46,837 ギャーギャー言うなよ。 んっ…。 3402 04:15:46,837 --> 04:15:49,824 そうよ! 好きで一緒にいるわけ ないでしょう。 3403 04:15:49,824 --> 04:15:52,827 あんたと私は ただの同居人! そのつもりでいてよ。 3404 04:15:52,827 --> 04:15:54,829 あっ…。 3405 04:15:54,829 --> 04:15:58,833 ♬~ 3406 04:15:58,833 --> 04:16:01,836 先… 帰る。 3407 04:16:01,836 --> 04:16:07,825 ♬~ 3408 04:16:07,825 --> 04:16:09,827 困ったな。 3409 04:16:09,827 --> 04:16:13,831 洗濯や掃除は ともかく 料理は 自信ねえからな。 3410 04:16:13,831 --> 04:16:17,835 駄目 駄目! 甘いこと言ってたら 全部やらされるぞ! 3411 04:16:17,835 --> 04:16:20,838 あっ どうしたんだよ。 遅かったじゃないよ。 3412 04:16:20,838 --> 04:16:22,823 うん。 ほら。 3413 04:16:22,823 --> 04:16:27,828 あっ サンキュ。 なんだ? 畳んでないじゃない! 3414 04:16:27,828 --> 04:16:30,831 ああ これ アイロンかけてほしいんだよな。 3415 04:16:30,831 --> 04:16:32,833 ふう…。 ぜいたく言うな。 3416 04:16:32,833 --> 04:16:35,836 高杉は どうなんだよ? んっ? 3417 04:16:35,836 --> 04:16:37,838 家事を分担するって話。 3418 04:16:37,838 --> 04:16:40,825 いいんじゃないの? 自分のことは自分で。 3419 04:16:40,825 --> 04:16:42,827 んっ…。 お前は いつだって 3420 04:16:42,827 --> 04:16:45,830 かすみちゃんに甘いんだから。 んっ? 3421 04:16:45,830 --> 04:16:48,833 俺たちは ただの同居人じゃないだろう? 3422 04:16:48,833 --> 04:16:50,835 有山! お前だって いつも 3423 04:16:50,835 --> 04:16:52,837 友情 友情って 言ってるじゃないよ。 3424 04:16:52,837 --> 04:16:55,840 ここは 3人 一致団結して 助け合おうぜ! 3425 04:16:55,840 --> 04:16:57,825 う… うん。 3426 04:16:57,825 --> 04:17:09,837 ♬~ 3427 04:17:09,837 --> 04:17:13,837 ((あんたと私は ただの同居人! そのつもりでいてよ)) 3428 04:17:15,826 --> 04:17:17,828 《ただの同居人か》 3429 04:17:17,828 --> 04:17:25,828 ♬~ 3430 04:17:30,841 --> 04:17:32,827 〈あいつは どこまで人がいいのかね〉 3431 04:17:32,827 --> 04:17:34,829 〈応援団だからって➡ 3432 04:17:34,829 --> 04:17:37,832 人のデートの約束まで 勝手に引き受けないでよね〉 3433 04:17:37,832 --> 04:17:40,835 〈私にも 選ぶ権利ってものが…〉 3434 04:17:40,835 --> 04:17:42,837 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 3435 04:17:42,837 --> 04:17:46,841 「デートさせたいの? 勇作は 誰の応援団」〉 3436 04:17:46,841 --> 04:17:50,841 〈しょうがない。 秋晴れだから 一度だけ デートしてやるか〉 3437 04:17:54,832 --> 04:18:00,832 ♬~ 3438 04:20:31,889 --> 04:20:38,889 ♬~ 3439 04:22:51,895 --> 04:22:54,898 大体 あんたが いけないのよ。 えっ? 3440 04:22:54,898 --> 04:22:58,886 一緒に洗濯になんか来るから 変な誤解されちゃってさ。 3441 04:22:58,886 --> 04:23:01,886 本当に困るんだから こういうのって。 3442 04:23:03,891 --> 04:23:06,894 俺 別に困らないよ。 3443 04:23:06,894 --> 04:23:09,897 私は困るの! 3444 04:23:09,897 --> 04:23:11,899 んっ…。 仕方がないだろう。 3445 04:23:11,899 --> 04:23:13,901 好きで一緒に住んでるわけじゃ ないんだから。 3446 04:23:13,901 --> 04:23:15,886 ギャーギャー言うなよ。 んっ…。 3447 04:23:15,886 --> 04:23:18,889 そうよ! 好きで一緒にいるわけ ないでしょう。 3448 04:23:18,889 --> 04:23:22,893 あんたと私は ただの同居人! そのつもりでいてよ。 3449 04:23:22,893 --> 04:23:24,893 あっ…。 3450 04:23:27,898 --> 04:23:30,898 先… 帰る。 3451 04:23:45,899 --> 04:23:48,902 「さて 秋も だいぶ深まってきたね」 3452 04:23:48,902 --> 04:23:52,890 「食欲の秋 読書の秋 そして 待ちに待った恋の秋」 3453 04:23:52,890 --> 04:23:56,894 「音楽のあとは 当『ミッドナイトエクスプレス』の名物コーナー 3454 04:23:56,894 --> 04:23:59,897 “お便りだけが命です"の コーナーだよ」 3455 04:23:59,897 --> 04:24:04,897 「1枚のはがきで 愛が生まれるか はたまた地獄を見るか」 3456 04:24:05,903 --> 04:24:11,892 「さて 今日のお便りは 明条高校の岸本かすみちゃん」 3457 04:24:11,892 --> 04:24:13,894 「聞いてるかな?」 んっ? 3458 04:24:13,894 --> 04:24:16,897 「ペンネーム “エースの4番で 出ています"さんからの 3459 04:24:16,897 --> 04:24:18,899 おはがきですよ」 あっ…。 3460 04:24:18,899 --> 04:24:21,902 「“かすみちゃん 好きです。 愛してます"」 3461 04:24:21,902 --> 04:24:25,889 なっ! あっ あっ あっ… はっ! うぐぐぐ…。 3462 04:24:25,889 --> 04:24:28,892 うわー! はっ! 3463 04:24:28,892 --> 04:24:30,894 ニャッ? 「熱烈なお便りです」 3464 04:24:30,894 --> 04:24:33,897 「コインランドリーで 出会っちゃうのが ドラマですね」 3465 04:24:33,897 --> 04:24:37,901 静かにしろ! 一体 何時だと思ってるんだ。 3466 04:24:37,901 --> 04:24:40,904 「(時報)」 「おっと 2時をお知らせしました」 3467 04:24:40,904 --> 04:24:42,890 「さあ 夜は これからですよ」 3468 04:24:42,890 --> 04:24:44,892 んっ… 寝てたの? 3469 04:24:44,892 --> 04:24:46,894 当たり前でしょう。 3470 04:24:46,894 --> 04:24:49,897 エースの4番が好きだってさ。 3471 04:24:49,897 --> 04:24:54,897 えっ? 訳わからんこと 言ってないで早く寝ろ 独眼竜。 3472 04:24:56,904 --> 04:25:11,902 ♬~ 3473 04:25:11,902 --> 04:25:13,904 漏れそう! 3474 04:25:13,904 --> 04:25:17,891 ♬~ 3475 04:25:17,891 --> 04:25:19,893 圭子ちゃん。 3476 04:25:19,893 --> 04:25:21,895 重そうだね。 何? 3477 04:25:21,895 --> 04:25:26,900 ちょっとね 家庭科の教材。 先生に頼まれちゃって。 3478 04:25:26,900 --> 04:25:28,902 こら! 待て! んっ? 3479 04:25:28,902 --> 04:25:31,905 ああ! 高杉君。 3480 04:25:31,905 --> 04:25:34,892 ああ 意外としつこいんだね かすみちゃん。 3481 04:25:34,892 --> 04:25:37,895 また はぐらかす。 圭子ちゃん 捕まえて。 3482 04:25:37,895 --> 04:25:40,898 ええ? 圭子ちゃん 見逃して。 3483 04:25:40,898 --> 04:25:42,900 ああ! こら! 教えなさい! 3484 04:25:42,900 --> 04:25:45,903 一体 なんて言ったのよ! なんでもないってば! 3485 04:25:45,903 --> 04:25:47,905 うそ! 教えなさい! 3486 04:25:47,905 --> 04:25:50,908 まったく 仲がよいのか 悪いのか。 3487 04:25:50,908 --> 04:25:52,893 でも あれでいなくなったら 3488 04:25:52,893 --> 04:25:56,897 一番こたえる存在なんだよね お互いに。 3489 04:25:56,897 --> 04:25:58,899 うん。 3490 04:25:58,899 --> 04:26:00,901 あっ…。 3491 04:26:00,901 --> 04:26:02,903 ああ ごめん。 3492 04:26:02,903 --> 04:26:06,907 いいの。 私も そう思うから 本当に。 3493 04:26:06,907 --> 04:26:08,892 あっ いや 別に圭子ちゃんが 3494 04:26:08,892 --> 04:26:10,894 かすみちゃんに劣ってる ってわけじゃないんだから。 3495 04:26:10,894 --> 04:26:12,896 現に圭子ちゃんを 好きな男子だって 3496 04:26:12,896 --> 04:26:14,898 いっぱいいるし。 えっ? 3497 04:26:14,898 --> 04:26:17,901 あっ…。 持つよ! あっ…。 3498 04:26:17,901 --> 04:26:19,903 力 余ってるから。 3499 04:26:19,903 --> 04:26:21,905 うん。 3500 04:26:21,905 --> 04:26:25,909 あっ 有山君 トイレじゃなかったの? 3501 04:26:25,909 --> 04:26:29,897 平気 平気! 力 余ってるから。 3502 04:26:29,897 --> 04:26:31,899 フフフッ。 あれ? 3503 04:26:31,899 --> 04:26:33,899 圭子ちゃん! 3504 04:26:35,903 --> 04:26:37,905 なんだ? 伸。 3505 04:26:37,905 --> 04:26:40,908 んっ? 圭子ちゃん 3506 04:26:40,908 --> 04:26:43,894 ちょっと頼みたいことが あるんだけど いいかな? 3507 04:26:43,894 --> 04:26:45,896 えっ? 3508 04:26:45,896 --> 04:26:55,906 ♬~ 3509 04:26:55,906 --> 04:26:59,910 あれ? そうか かすみちゃん 今日 寝坊したんだ。 3510 04:26:59,910 --> 04:27:01,895 まあ いいか。 3511 04:27:01,895 --> 04:27:04,895 いただきます! あむ。 3512 04:27:06,900 --> 04:27:09,903 「バレー部からのお知らせです」 3513 04:27:09,903 --> 04:27:12,906 器用なんだね 圭子ちゃん。 3514 04:27:12,906 --> 04:27:14,908 そうでもないわ。 3515 04:27:14,908 --> 04:27:19,897 絵になるっていうのかな。 圭子ちゃん 女らしいし。 3516 04:27:19,897 --> 04:27:21,899 そんな…。 3517 04:27:21,899 --> 04:27:23,901 料理もうまいんだろうね。 3518 04:27:23,901 --> 04:27:26,904 一度 食べてみたいな 圭子ちゃんの手料理。 3519 04:27:26,904 --> 04:27:28,906 えっ? 3520 04:27:28,906 --> 04:27:30,908 あっ…。 3521 04:27:30,908 --> 04:27:34,912 ったく かすみちゃんにも 少しは 見習ってほしいよ。 3522 04:27:34,912 --> 04:27:36,897 かすみちゃんだって これぐらいできるわ。 3523 04:27:36,897 --> 04:27:40,901 駄目 駄目。 家事を分担しよう なんて言い出すんだから。 3524 04:27:40,901 --> 04:27:42,903 分担? 男の僕たちにまで 3525 04:27:42,903 --> 04:27:45,906 仕事をさせようなんて 手抜きだと思わない? 3526 04:27:45,906 --> 04:27:47,908 思うでしょ? 圭子ちゃん。 3527 04:27:47,908 --> 04:27:52,896 うん。 でも 私も かすみちゃんの考えに賛成だな。 3528 04:27:52,896 --> 04:27:54,898 えー! 男の人だって 3529 04:27:54,898 --> 04:27:57,901 必要なことは 自分でできたほうがいいと思うの。 3530 04:27:57,901 --> 04:27:59,903 うん。 3531 04:27:59,903 --> 04:28:02,906 そのほうが すてきじゃない。 フフッ。 3532 04:28:02,906 --> 04:28:04,908 うん。 3533 04:28:04,908 --> 04:28:13,900 ♬~ 3534 04:28:13,900 --> 04:28:16,903 わっ! んっ! こら 飛ばすな。 3535 04:28:16,903 --> 04:28:18,905 ったく 気を付けろよ。 3536 04:28:18,905 --> 04:28:20,905 んっ? 3537 04:28:22,909 --> 04:28:25,909 ほい 美樹本君。 3538 04:28:28,899 --> 04:28:30,901 えっ? 3539 04:28:30,901 --> 04:28:33,904 かすみちゃんが 家事の分担 決めたんだよ。 3540 04:28:33,904 --> 04:28:36,907 えっ? ちょ… ちょっと待ってよ。 3541 04:28:36,907 --> 04:28:38,909 何よ? 3542 04:28:38,909 --> 04:28:42,913 僕は まだ 家事の分担制に 賛成した覚えはないよ。 3543 04:28:42,913 --> 04:28:45,899 へえー。 じゃあ 文句あるわけ? 3544 04:28:45,899 --> 04:28:51,899 あっ… はい はい。 わかりました。 やりゃあいいんでしょ やりゃあ。 3545 04:28:52,906 --> 04:28:54,908 ニャー。 3546 04:28:54,908 --> 04:28:56,910 ニャー! あっ あっ…。 3547 04:28:56,910 --> 04:28:59,913 ニャー。 ニャー! 3548 04:28:59,913 --> 04:29:01,898 ニャー。 3549 04:29:01,898 --> 04:29:03,900 クッ クッ…。 こらこら。 3550 04:29:03,900 --> 04:29:05,902 奇麗ですね いつも。 3551 04:29:05,902 --> 04:29:07,904 いやん。 3552 04:29:07,904 --> 04:29:13,910 ♬~ 3553 04:29:13,910 --> 04:29:17,914 あの八百屋さん 正直者で通ってるのよね。 3554 04:29:17,914 --> 04:29:19,914 ね 誠君。 はあ。 3555 04:29:21,902 --> 04:29:24,902 はあ… やめ やめ。 3556 04:29:26,907 --> 04:29:28,909 ったく もう。 3557 04:29:28,909 --> 04:29:32,909 人を なんだと思ってんだよ かすみちゃんは。 3558 04:29:33,914 --> 04:29:37,901 自分が楽したいって 素直にそう言えば 俺も考えるよ。 3559 04:29:37,901 --> 04:29:40,904 だけど ああ押し付けがましく。 3560 04:29:40,904 --> 04:29:42,906 聞いてんのか? 有山。 3561 04:29:42,906 --> 04:29:45,909 楽したいだけじゃないだろ。 3562 04:29:45,909 --> 04:29:47,911 なんだ 聞こえてるのか。 3563 04:29:47,911 --> 04:29:50,914 大体 高杉も高杉だと思わないか? 3564 04:29:50,914 --> 04:29:53,900 かすみちゃんの言うことを ほいほい聞いちゃってさ。 3565 04:29:53,900 --> 04:29:56,903 気が合うんだよ あの2人。 3566 04:29:56,903 --> 04:29:58,905 気が合うったって かすみちゃんには 3567 04:29:58,905 --> 04:30:01,908 克彦さんって恋人が いるじゃないよ。 3568 04:30:01,908 --> 04:30:04,911 そうだけど。 お前だって そうだぞ。 3569 04:30:04,911 --> 04:30:07,914 圭子ちゃんとは ただの友達なんだからな。 3570 04:30:07,914 --> 04:30:11,902 恋人になる資格を持ってるのは この俺なんだ。 3571 04:30:11,902 --> 04:30:15,902 んっ? な… なんだよ? 3572 04:30:23,914 --> 04:30:25,916 ふう… 細かいな お前。 3573 04:30:25,916 --> 04:30:28,919 そういう男は 圭子ちゃんだって好きじゃ…。 3574 04:30:28,919 --> 04:30:31,919 ((そのほうが すてきじゃない)) 3575 04:30:33,907 --> 04:30:35,909 手伝おうか 有山君。 3576 04:30:35,909 --> 04:30:37,911 んっ? 3577 04:30:37,911 --> 04:30:46,903 ♬~ 3578 04:30:46,903 --> 04:30:48,905 時間かかる? 3579 04:30:48,905 --> 04:30:51,908 はい。 かかります。 3580 04:30:51,908 --> 04:30:53,910 そっか。 3581 04:30:53,910 --> 04:31:03,904 ♬~ 3582 04:31:03,904 --> 04:31:05,904 あっ! 3583 04:31:07,908 --> 04:31:09,910 んっ? 3584 04:31:09,910 --> 04:31:11,910 ど… どうも。 3585 04:31:16,917 --> 04:31:18,919 お前 1人か? 3586 04:31:18,919 --> 04:31:21,905 えっ? あっ… うっ… うん。 3587 04:31:21,905 --> 04:31:26,910 そうか。 ユニホームは 毎日 洗濯しろよ。 3588 04:31:26,910 --> 04:31:29,913 えっ… えっ? 不潔だ。 3589 04:31:29,913 --> 04:31:32,916 ああ おっ… 俺 元々 応援団だから 3590 04:31:32,916 --> 04:31:35,919 野球は 夏だけで…。 3591 04:31:35,919 --> 04:31:38,919 あっ… ハハハハハッ。 3592 04:31:39,906 --> 04:31:42,909 そうか 応援団なのか。 3593 04:31:42,909 --> 04:31:45,912 ああ… ふう…。 3594 04:31:45,912 --> 04:31:48,915 でも ファウルだったね かすみちゃん 早寝だから。 3595 04:31:48,915 --> 04:31:50,917 んっ? 3596 04:31:50,917 --> 04:31:53,920 「エースの4番で出ています」さん。 3597 04:31:53,920 --> 04:31:55,906 んっ! 3598 04:31:55,906 --> 04:31:58,906 そうか。 ファウルか。 3599 04:32:08,919 --> 04:32:10,921 あっ… あっ? 3600 04:32:10,921 --> 04:32:13,907 これ かすみちゃんに。 3601 04:32:13,907 --> 04:32:16,910 えっ? この間のお礼だ。 3602 04:32:16,910 --> 04:32:20,914 はあ? 20円 借りたろう。 3603 04:32:20,914 --> 04:32:22,916 あっ はい。 3604 04:32:22,916 --> 04:32:27,921 それから 日曜日の午後1時 時計台の前で待っている。 3605 04:32:27,921 --> 04:32:30,907 いいか? そう伝えてくれ。 3606 04:32:30,907 --> 04:32:34,911 えっ? ああ でも そういうことは 自分で…。 3607 04:32:34,911 --> 04:32:36,913 お前 応援団なんだろ? 3608 04:32:36,913 --> 04:32:38,915 そ… そうだけど。 3609 04:32:38,915 --> 04:32:41,918 応援団は 人のために尽くすんだろ? 3610 04:32:41,918 --> 04:32:43,920 えっ? あっ はい。 3611 04:32:43,920 --> 04:32:45,922 頼む! あっ! 3612 04:32:45,922 --> 04:32:47,908 ニヒヒ…。 3613 04:32:47,908 --> 04:32:52,913 ♬~ 3614 04:32:52,913 --> 04:32:56,917 あした ここで 返事を待ってるからな。 3615 04:32:56,917 --> 04:33:02,917 あっ… あの… 洗濯物は どうするの? 3616 04:33:08,912 --> 04:33:10,912 ニャー! 3617 04:33:12,916 --> 04:33:17,921 ♬~ 3618 04:33:17,921 --> 04:33:20,907 参ったな。 3619 04:33:20,907 --> 04:33:35,922 ♬~ 3620 04:33:35,922 --> 04:33:37,924 かすみちゃん。 3621 04:33:37,924 --> 04:33:39,924 何? 3622 04:33:40,910 --> 04:33:44,914 あ… あのさ… これ。 3623 04:33:44,914 --> 04:33:46,916 んっ? 3624 04:33:46,916 --> 04:33:48,918 私に? 3625 04:33:48,918 --> 04:33:50,920 うん。 3626 04:33:50,920 --> 04:33:53,923 わあー 珍しいこともあるじゃない。 3627 04:33:53,923 --> 04:33:55,909 20円のお礼だって。 3628 04:33:55,909 --> 04:33:59,913 えっ? 貸したでしょ? 高根沢さんに。 3629 04:33:59,913 --> 04:34:02,916 高根沢さん? 20円? 3630 04:34:02,916 --> 04:34:04,918 うん。 3631 04:34:04,918 --> 04:34:07,921 それぐらいで もらう理由ないわよ。 3632 04:34:07,921 --> 04:34:10,924 向こうにあるから いいんじゃないの? 3633 04:34:10,924 --> 04:34:12,909 えっ? 3634 04:34:12,909 --> 04:34:14,911 かすみちゃんのこと 好きなんだってさ。 3635 04:34:14,911 --> 04:34:16,911 へっ? 3636 04:34:19,916 --> 04:34:25,916 へえー。 あっ 本当? あの高根沢さんがね。 へえー。 3637 04:34:26,923 --> 04:34:29,926 あっ それからね…。 んっ? 3638 04:34:29,926 --> 04:34:35,915 日曜日の午後1時に 時計台の前で待ってるって。 3639 04:34:35,915 --> 04:34:39,919 何よ? それ。 だから 高根沢さんが…。 3640 04:34:39,919 --> 04:34:41,921 勝手に決めないでよね。 3641 04:34:41,921 --> 04:34:43,921 だって…。 3642 04:34:44,924 --> 04:34:48,912 私にだって 都合があるんだから。 3643 04:34:48,912 --> 04:34:51,915 これ 返しておいて。 えっ? 3644 04:34:51,915 --> 04:34:54,915 いただく理由がありませんから って。 3645 04:34:57,921 --> 04:34:59,923 そんな…。 3646 04:34:59,923 --> 04:35:06,913 ♬~ 3647 04:35:06,913 --> 04:35:09,916 はあ…。 3648 04:35:09,916 --> 04:35:13,920 ♬~ 3649 04:35:13,920 --> 04:35:17,924 1 2 3 4 3650 04:35:17,924 --> 04:35:21,911 2 2 3 4 3651 04:35:21,911 --> 04:35:25,915 3 2 3 4 3652 04:35:25,915 --> 04:35:29,919 4 2 3 4 3653 04:35:29,919 --> 04:35:31,921 5 2…。 3654 04:35:31,921 --> 04:35:34,924 高杉 入ります! 3655 04:35:34,924 --> 04:35:36,926 んっ? 3656 04:35:36,926 --> 04:35:38,928 やあ。 いいところに来たな 高杉君。 3657 04:35:38,928 --> 04:35:40,914 はあ? 3658 04:35:40,914 --> 04:35:43,917 今ね みんなでアイスクリームでも 食べようかって 3659 04:35:43,917 --> 04:35:46,920 言ってたとこなんだよ うん。 3660 04:35:46,920 --> 04:35:48,922 あっ いいっすね。 3661 04:35:48,922 --> 04:35:50,924 ね いいアイデアでしょ。 3662 04:35:50,924 --> 04:35:53,927 でもって とりあえず こんだけ集めたんだけどね 3663 04:35:53,927 --> 04:35:57,914 もし 足んなかったら そこんとこ よろしく。 3664 04:35:57,914 --> 04:36:01,914 わかりました。 アイスクリーム4つでいいんですね? 3665 04:36:03,920 --> 04:36:05,922 悪いね 高杉ちゃん。 3666 04:36:05,922 --> 04:36:07,924 さすがリーダー。 3667 04:36:07,924 --> 04:36:10,927 よっ! 根っからの応援団。 3668 04:36:10,927 --> 04:36:12,929 色男! 頼んだよ! 頼むよ! 3669 04:36:12,929 --> 04:36:14,914 はあ…。 3670 04:36:14,914 --> 04:36:16,914 いってきます! 3671 04:36:17,917 --> 04:36:20,920 んっ? あっ…。 3672 04:36:20,920 --> 04:36:30,930 ♬~ 3673 04:36:30,930 --> 04:36:34,918 「根っからの応援団」か…。 3674 04:36:34,918 --> 04:36:41,925 ♬~ 3675 04:36:41,925 --> 04:36:43,925 おっと。 3676 04:36:44,928 --> 04:36:47,931 えっと これは? あっ こっち こっち。 3677 04:36:47,931 --> 04:36:49,931 はい。 3678 04:36:51,918 --> 04:36:55,922 男の子が手伝ってくれると楽ね。 3679 04:36:55,922 --> 04:36:58,925 そうですか? そうよ。 3680 04:36:58,925 --> 04:37:01,925 あっ お皿 拭いてね。 はい。 3681 04:37:03,930 --> 04:37:05,915 あんまり強く拭かなくても いいのよ。 3682 04:37:05,915 --> 04:37:07,917 はい。 3683 04:37:07,917 --> 04:37:09,917 んっ? んっ? 3684 04:37:10,920 --> 04:37:12,922 アハハハハッ。 いいのよ。 3685 04:37:12,922 --> 04:37:15,922 それ 今朝 おばさんが ひび入れちゃったお皿だから。 3686 04:37:17,927 --> 04:37:19,927 ふう…。 3687 04:37:21,931 --> 04:37:24,918 (ノック) いるか? 高杉。 3688 04:37:24,918 --> 04:37:27,918 あっ… ああ。 3689 04:37:32,926 --> 04:37:35,929 なあ 高杉。 んっ? 3690 04:37:35,929 --> 04:37:40,917 家事の分担について 俺なりに考えてみたんだけどさ…。 3691 04:37:40,917 --> 04:37:42,919 うん。 3692 04:37:42,919 --> 04:37:45,922 日替わりで 毎日 色んなことをするよりも 3693 04:37:45,922 --> 04:37:48,925 専門の仕事を決めたほうが いいと思うんだよ。 3694 04:37:48,925 --> 04:37:51,928 うん。 お前も そう思うよな。 3695 04:37:51,928 --> 04:37:54,931 得意なものをやったほうが 効率いいしさ。 3696 04:37:54,931 --> 04:37:56,933 うん。 3697 04:37:56,933 --> 04:38:02,922 そこでだ 仕事を大きく 衣食住の3つに分けるんだよ。 3698 04:38:02,922 --> 04:38:04,924 衣食住? 3699 04:38:04,924 --> 04:38:07,927 ああ。 洗濯と食事と掃除さ。 3700 04:38:07,927 --> 04:38:09,929 ああ。 うん。 3701 04:38:09,929 --> 04:38:11,931 有山は 掃除好きだろ? 3702 04:38:11,931 --> 04:38:13,933 うん。 3703 04:38:13,933 --> 04:38:16,933 誠は 洗濯 得意そうだよな。 3704 04:38:17,921 --> 04:38:19,923 ああ。 3705 04:38:19,923 --> 04:38:23,927 高杉は かすみちゃんと 気が合ってるから料理の手伝いね。 3706 04:38:23,927 --> 04:38:26,930 ふーん。 で お前は? 3707 04:38:26,930 --> 04:38:29,933 悲しいかな。 この天才にして 3708 04:38:29,933 --> 04:38:34,921 何一つ 家事労働の才能に 恵まれなかったんだよ。 3709 04:38:34,921 --> 04:38:37,924 申し訳ない。 3710 04:38:37,924 --> 04:38:39,924 はあ…。 3711 04:38:41,928 --> 04:38:43,930 うん。 行くか。 3712 04:38:43,930 --> 04:38:45,930 んっ? 3713 04:38:47,934 --> 04:38:49,934 んっ? 3714 04:38:50,920 --> 04:38:52,920 ああ 考えておく。 3715 04:38:53,923 --> 04:38:55,923 はあ? 3716 04:38:56,926 --> 04:39:19,932 ♬~ 3717 04:39:19,932 --> 04:39:21,934 んっ? 3718 04:39:21,934 --> 04:39:23,920 ああ…。 3719 04:39:23,920 --> 04:39:25,920 うーん… うっ…。 3720 04:39:27,924 --> 04:39:29,926 ウッ! あっ。 3721 04:39:29,926 --> 04:39:31,928 ウッ! 3722 04:39:31,928 --> 04:39:33,930 あっ…。 3723 04:39:33,930 --> 04:39:35,930 あいつ…。 3724 04:39:41,921 --> 04:39:43,923 よ… よう! 3725 04:39:43,923 --> 04:39:45,925 あっ! 3726 04:39:45,925 --> 04:39:47,927 あ… ありがとう! 3727 04:39:47,927 --> 04:39:49,929 えっ? 3728 04:39:49,929 --> 04:39:51,931 来なければ諦めようと 思ってたんだ。 3729 04:39:51,931 --> 04:39:53,933 待ってたかいがあったよ。 3730 04:39:53,933 --> 04:39:55,935 あ… あの…。 3731 04:39:55,935 --> 04:39:58,921 やったな。 かすみちゃんと デートできるなんてよ。 3732 04:39:58,921 --> 04:40:02,925 バックスクリーンに 一発 たたき込んだような気分だぜ。 3733 04:40:02,925 --> 04:40:04,927 あっ… いやいや あの…。 3734 04:40:04,927 --> 04:40:08,931 よくやってくれた。 さすが応援団だな。 3735 04:40:08,931 --> 04:40:11,934 あっ いや その…。 3736 04:40:11,934 --> 04:40:16,923 お前には感謝してるよ。 一生 恩に着るぜ。 3737 04:40:16,923 --> 04:40:20,927 ああ? はあ…。 3738 04:40:20,927 --> 04:40:24,927 あんなに一生懸命なんだもんな。 3739 04:40:29,936 --> 04:40:32,939 「さて みんな 元気に笑っているかな」 3740 04:40:32,939 --> 04:40:35,925 「笑っているとも!」 3741 04:40:35,925 --> 04:40:39,929 「そう。 それはよかった…」 フフフ…。 3742 04:40:39,929 --> 04:40:43,933 「笑いは幸福の泉 世界平和 人類 皆 兄弟」 3743 04:40:43,933 --> 04:40:46,936 「一日一善。 笑う角には 1丁目のフクダさん」…。 3744 04:40:46,936 --> 04:40:48,938 面白いね この人。 3745 04:40:48,938 --> 04:40:50,923 んっ? 3746 04:40:50,923 --> 04:40:52,925 かすみちゃんは? 3747 04:40:52,925 --> 04:40:54,927 部屋でしょ。 3748 04:40:54,927 --> 04:40:56,927 あっ そう。 3749 04:41:01,934 --> 04:41:03,934 はあ…。 3750 04:41:04,937 --> 04:41:06,939 あっ ああ…。 3751 04:41:06,939 --> 04:41:08,925 何か用? 3752 04:41:08,925 --> 04:41:11,928 ああ… テレビで面白いのやってるよ。 3753 04:41:11,928 --> 04:41:13,930 そんなこと言いに来たの? 3754 04:41:13,930 --> 04:41:16,933 あっ うん…。 3755 04:41:16,933 --> 04:41:18,935 なんなのよ。 3756 04:41:18,935 --> 04:41:22,935 高根沢さんのことなんだけど…。 3757 04:41:24,924 --> 04:41:26,926 会ってあげたら? 3758 04:41:26,926 --> 04:41:31,931 つまり よく知りもしないのに 断るのも あれだし…。 3759 04:41:31,931 --> 04:41:35,935 一度 会って どんな人間か見てからでも 3760 04:41:35,935 --> 04:41:38,935 遅くはないんじゃないかと…。 3761 04:41:42,925 --> 04:41:46,929 あっ… フフッ。 3762 04:41:46,929 --> 04:41:49,932 断ってこれなかったんだ? 3763 04:41:49,932 --> 04:41:51,934 そのつもりだったんだけど。 3764 04:41:51,934 --> 04:41:54,937 あいつが あんまり一生懸命だから? 3765 04:41:54,937 --> 04:41:56,939 うん。 3766 04:41:56,939 --> 04:41:59,926 どうして そう なんでも引き受けちゃうのよ。 3767 04:41:59,926 --> 04:42:01,928 ねえ。 私と高根沢さんを 3768 04:42:01,928 --> 04:42:03,930 付き合わせたいわけ? 3769 04:42:03,930 --> 04:42:05,932 えっ…。 いや だって 3770 04:42:05,932 --> 04:42:08,935 応援団 応援団って 頼ってくるもんだから…。 3771 04:42:08,935 --> 04:42:12,939 人のためばかり動き回って 回覧板か 全く。 3772 04:42:12,939 --> 04:42:15,942 いいわよ。 デートするわよ。 3773 04:42:15,942 --> 04:42:17,927 えっ! うまくいったら 3774 04:42:17,927 --> 04:42:20,930 あなたは恋のキューピッドよ。 3775 04:42:20,930 --> 04:42:24,934 ♬~ 3776 04:42:24,934 --> 04:42:26,934 はあ…。 3777 04:42:29,939 --> 04:42:31,941 もう…。 3778 04:42:31,941 --> 04:42:46,939 ♬~ 3779 04:42:46,939 --> 04:42:48,941 馬鹿。 3780 04:42:48,941 --> 04:42:54,931 ♬~ 3781 04:42:54,931 --> 04:42:57,931 これでいいんだよな。 3782 04:42:58,935 --> 04:43:00,937 ニャー。 3783 04:43:00,937 --> 04:43:26,937 ♬~ 3784 04:43:30,933 --> 04:43:32,935 〈克彦さん ごめんなさい〉 3785 04:43:32,935 --> 04:43:34,937 〈勇作のやつの陰謀で➡ 3786 04:43:34,937 --> 04:43:37,940 あの高根沢君と デートする羽目になっちゃった〉 3787 04:43:37,940 --> 04:43:40,943 〈あの馬鹿 いつまでも応援団なんだから〉 3788 04:43:40,943 --> 04:43:43,930 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 3789 04:43:43,930 --> 04:43:47,934 「心配無用! あいつが仕組んだ奇妙なデート」〉 3790 04:43:47,934 --> 04:43:51,934 〈女心と秋の空。 どうなっても知らないから〉 3791 04:43:54,941 --> 04:44:00,941 ♬~ 3792 04:46:31,931 --> 04:46:38,931 ♬~ 3793 04:48:51,937 --> 04:48:53,923 断ってこれなかったんだ? 3794 04:48:53,923 --> 04:48:55,925 あっ いや… そのつもりだったんだけど。 3795 04:48:55,925 --> 04:48:58,928 高根沢さんが あんまり一生懸命だから? 3796 04:48:58,928 --> 04:49:02,932 いいわよ。 デートするわよ。 えっ! 3797 04:49:02,932 --> 04:49:05,935 うまくいったら あなたは恋のキューピッドよ。 3798 04:49:05,935 --> 04:49:07,935 あっ…。 3799 04:49:09,939 --> 04:49:11,924 はあ…。 3800 04:49:11,924 --> 04:49:16,929 ♬~ 3801 04:49:16,929 --> 04:49:18,929 馬鹿。 3802 04:49:26,939 --> 04:49:28,924 うーん。 ニャ! 3803 04:49:28,924 --> 04:49:30,926 なんで こんな気持ちのいい日に 3804 04:49:30,926 --> 04:49:33,929 あんなやつと デートしなきゃいけないのよ。 3805 04:49:33,929 --> 04:49:38,934 ((日曜日 午後1時に 時計台の前で待ってるって)) 3806 04:49:38,934 --> 04:49:40,936 はあ…。 3807 04:49:40,936 --> 04:49:42,938 ニャン ニャー。 3808 04:49:42,938 --> 04:49:45,925 いい加減にしてほしいわ。 本当 人がいいんだから。 3809 04:49:45,925 --> 04:49:47,927 ニャーン。 3810 04:49:47,927 --> 04:49:52,932 うん。 よし! こうなったら はっきり 目の前で断ってやるわ! 3811 04:49:52,932 --> 04:49:56,936 はあ…。 行きたくないな もう。 3812 04:49:56,936 --> 04:49:59,939 本当に嫌になっちゃう。 3813 04:49:59,939 --> 04:50:01,941 ニャン ニャーン。 3814 04:50:01,941 --> 04:50:04,927 あら おめかししちゃって。 デート? 3815 04:50:04,927 --> 04:50:06,929 そう。 デート。 3816 04:50:06,929 --> 04:50:08,929 わあ! いいんだ。 3817 04:50:09,932 --> 04:50:11,934 よくはないのだよ。 えっ? 3818 04:50:11,934 --> 04:50:14,934 いってきます。 んっ? 3819 04:50:17,940 --> 04:50:19,925 んっ? 3820 04:50:19,925 --> 04:50:22,928 じゃあ 行ってくるからね。 あっ…。 3821 04:50:22,928 --> 04:50:24,930 行きたくて行くんじゃ ないからね。 3822 04:50:24,930 --> 04:50:27,933 やっぱり 俺 断ってこようか? 3823 04:50:27,933 --> 04:50:30,936 大丈夫。 自分で断ってきます。 3824 04:50:30,936 --> 04:50:32,938 あっ… あっ そう。 3825 04:50:32,938 --> 04:50:35,941 でも 心配だな 初めての人とのデートなんて。 3826 04:50:35,941 --> 04:50:37,926 心配って? 3827 04:50:37,926 --> 04:50:40,929 高根沢さん 押しの強い人だから 3828 04:50:40,929 --> 04:50:42,931 大丈夫かな? えっ? 3829 04:50:42,931 --> 04:50:46,935 まあ いいか。 ここは 度胸で 切り抜けてくるっきゃないか。 3830 04:50:46,935 --> 04:50:48,937 よし。 あっ…。 3831 04:50:48,937 --> 04:50:54,943 ♬~ 3832 04:50:54,943 --> 04:50:59,932 ((いいか。 日曜日 午後1時 時計台の前だぞ)) 3833 04:50:59,932 --> 04:51:01,934 うーん 確かに。 3834 04:51:01,934 --> 04:51:07,940 ♬~ 3835 04:51:07,940 --> 04:51:10,943 わあ! 待てよ! ハハッ! 3836 04:51:10,943 --> 04:51:12,943 待て! 3837 04:51:14,930 --> 04:51:18,934 《なんだ? なんだ?》 3838 04:51:18,934 --> 04:51:22,938 《せっかく 来てやったのに 人を待たすとは けしからん!》 3839 04:51:22,938 --> 04:51:24,957 《あっ!》 3840 04:51:24,957 --> 04:51:28,927 《私のせいじゃないですからね。 今のうちに帰っちゃおっと》 3841 04:51:28,927 --> 04:51:30,929 わあ! 3842 04:51:30,929 --> 04:51:32,931 どうも。 あっ…。 3843 04:51:32,931 --> 04:51:35,934 来てくれたんですね。 はあ。 3844 04:51:35,934 --> 04:51:38,937 いやあ 来てもらえないんじゃ ないかと思って。 3845 04:51:38,937 --> 04:51:40,939 いえ。 3846 04:51:40,939 --> 04:51:42,941 あの… 実は 私 今日は…。 3847 04:51:42,941 --> 04:51:44,960 感激です! んっ? 3848 04:51:44,960 --> 04:51:48,931 高根沢ツヨシ 幾たびかの苦難を乗り越え 3849 04:51:48,931 --> 04:51:51,934 甲子園への切符を 手にした気分です。 はい。 3850 04:51:51,934 --> 04:51:53,936 はあ? それじゃあ まず 3851 04:51:53,936 --> 04:51:56,939 美術館でも行きましょうか? あっ…。 3852 04:51:56,939 --> 04:51:58,939 あっ あの…。 さあ 行きましょう! 3853 04:52:00,943 --> 04:52:05,943 今 近代印象派展を やってるんです。 はい。 3854 04:52:06,932 --> 04:52:08,934 でも…。 はい? 3855 04:52:08,934 --> 04:52:11,937 本日 休館させていただきます。 3856 04:52:11,937 --> 04:52:14,940 えー! きょ… 今日は休み? 3857 04:52:14,940 --> 04:52:19,945 すまんです。 全く 俺の下調べが 足りないばっかりに。 3858 04:52:19,945 --> 04:52:21,930 じゃあ 今度は…。 3859 04:52:21,930 --> 04:52:23,932 んっ? 3860 04:52:23,932 --> 04:52:25,934 あっ! 3861 04:52:25,934 --> 04:52:27,936 んっ? 3862 04:52:27,936 --> 04:52:29,938 ああ…。 ああ! 3863 04:52:29,938 --> 04:52:34,943 いや その… 僕なりに 色々 研究しまして。 はい。 3864 04:52:34,943 --> 04:52:37,946 じゃあ 次 行くところを…。 まだあるんですよ。 3865 04:52:37,946 --> 04:52:39,946 もういいよ。 えっ? 3866 04:52:40,933 --> 04:52:44,937 私 ここの絵本美術館に 行ってみたいな。 3867 04:52:44,937 --> 04:53:00,936 ♬~ 3868 04:53:00,936 --> 04:53:03,939 へえー。 色んな絵本があるのね。 3869 04:53:03,939 --> 04:53:05,941 そ… そうっすね。 3870 04:53:05,941 --> 04:53:07,943 あっ! 可愛い これ。 3871 04:53:07,943 --> 04:53:10,943 ふーん。 よかったな 喜んでもらえて。 3872 04:53:22,941 --> 04:53:24,941 んっ? 3873 04:53:26,945 --> 04:53:29,948 んっ? あっ! ああ! 3874 04:53:29,948 --> 04:53:31,934 あっ…。 3875 04:53:31,934 --> 04:53:33,936 ああ! あっ? 3876 04:53:33,936 --> 04:53:35,938 あれ? かすみちゃん。 3877 04:53:35,938 --> 04:53:37,940 高杉 お前…。 3878 04:53:37,940 --> 04:53:40,943 なんだ? お前 こんなとこで何してるんだ? 3879 04:53:40,943 --> 04:53:42,945 あっ いや あの… その…。 3880 04:53:42,945 --> 04:53:44,947 今日は ここでダブルデートなの。 3881 04:53:44,947 --> 04:53:47,950 それで 勇作に 声を掛けてやったってわけ。 3882 04:53:47,950 --> 04:53:49,935 なあ。 ああ。 3883 04:53:49,935 --> 04:53:51,937 まさか かすみちゃんたちも ここで デートとは… 3884 04:53:51,937 --> 04:53:53,939 本当 偶然だね。 3885 04:53:53,939 --> 04:53:56,942 本当だろうな? ハハハ…。 3886 04:53:56,942 --> 04:53:58,944 さあ ちょっと 場所を変えようかね。 3887 04:53:58,944 --> 04:54:01,944 あっ! どうぞ ごゆっくり。 3888 04:54:02,948 --> 04:54:06,935 さあ 僕たちも どこか 場所を変えましょうか。 3889 04:54:06,935 --> 04:54:08,935 あっ? 3890 04:54:09,938 --> 04:54:12,941 ねえ かすみちゃん。 3891 04:54:12,941 --> 04:54:15,944 ねえ。 ハハハ…。 3892 04:54:15,944 --> 04:54:18,947 高杉が 私立探偵 志願だったとはな。 3893 04:54:18,947 --> 04:54:22,951 違うって。 あれは 高根沢ってやつが強引だから 3894 04:54:22,951 --> 04:54:25,938 万が一のことが あっちゃいけないと。 3895 04:54:25,938 --> 04:54:28,941 だって お前が デートの橋渡しをしたんだろ? 3896 04:54:28,941 --> 04:54:31,944 だから 成り行きなんだよな。 ようやるよ 全く。 3897 04:54:31,944 --> 04:54:33,946 んっ? ところで 3898 04:54:33,946 --> 04:54:36,949 なんで お前まで こんなところにいるんだ? 3899 04:54:36,949 --> 04:54:39,952 んっ? ハハハ…。 3900 04:54:39,952 --> 04:54:43,939 俺 デートの約束して 3時間も ここで待ってるのに 3901 04:54:43,939 --> 04:54:45,941 来ないんだよね。 3902 04:54:45,941 --> 04:54:48,944 ああ 可愛い! 本当 すてきね。 3903 04:54:48,944 --> 04:54:50,944 んっ? 3904 04:54:51,947 --> 04:54:57,936 あっ! ねえ 君たち 帰りにお茶しない? ね。 3905 04:54:57,936 --> 04:55:01,940 ね。 行こ 行こ。 ここは 僕が案内してあげるからさ。 ね。 3906 04:55:01,940 --> 04:55:08,940 ♬~ 3907 04:55:18,941 --> 04:55:21,944 へえー。 高根沢さんも こういうとこ 来るんですか? 3908 04:55:21,944 --> 04:55:25,944 えっ? あっ はい。 たまには… ハハッ。 3909 04:55:27,950 --> 04:55:29,952 ああ…。 んっ? 3910 04:55:29,952 --> 04:55:32,938 うまいですよ。 かすみちゃんも どうぞ。 3911 04:55:32,938 --> 04:55:34,938 うん。 3912 04:55:35,941 --> 04:55:37,943 おいしい。 よかった。 3913 04:55:37,943 --> 04:55:39,943 ああ…。 あっ。 3914 04:55:45,951 --> 04:55:48,954 あれ? どうしました? 食べないんですか? 3915 04:55:48,954 --> 04:55:50,939 高根沢さん。 はい。 3916 04:55:50,939 --> 04:55:54,943 あの… 話があるんですけど。 はあ。 3917 04:55:54,943 --> 04:55:58,947 実は 私には 恋人がいるんです。 3918 04:55:58,947 --> 04:56:00,949 恋人? 3919 04:56:00,949 --> 04:56:04,953 そうなの。 だから ごめんなさい。 3920 04:56:04,953 --> 04:56:06,938 かすみちゃん。 えっ? 3921 04:56:06,938 --> 04:56:08,940 どういう事情か知らないけど 3922 04:56:08,940 --> 04:56:11,943 この高根沢ツヨシに うそはつかないでください。 3923 04:56:11,943 --> 04:56:14,946 う… うそって…。 だって 今日 こうやって 3924 04:56:14,946 --> 04:56:17,949 僕とデートに 来てくれてるじゃないですか。 3925 04:56:17,949 --> 04:56:20,949 それは 自分で ちゃんと断ろうと思って。 3926 04:56:22,954 --> 04:56:26,942 今日のデートコースが よくなかったんですね。 3927 04:56:26,942 --> 04:56:28,944 色々 徹夜して選んだんですけど 3928 04:56:28,944 --> 04:56:32,948 やっぱり こっちのほうがよかったんだな。 3929 04:56:32,948 --> 04:56:34,948 あっ! 3930 04:56:35,951 --> 04:56:37,951 ほら この人です。 3931 04:56:40,956 --> 04:56:43,942 んっ? こ… これ かすみちゃんの…。 3932 04:56:43,942 --> 04:56:46,945 そう。 私の…。 赤ちゃん? 3933 04:56:46,945 --> 04:56:49,945 赤ちゃん? ああ! 駄目! 3934 04:56:51,950 --> 04:56:54,953 ね。 本当なんですね。 3935 04:56:54,953 --> 04:56:56,953 うん。 本当。 3936 04:57:00,942 --> 04:57:02,942 ああ 駄目だ。 3937 04:57:06,948 --> 04:57:09,948 《弱っちゃったな》 3938 04:57:12,954 --> 04:57:14,956 んっ? 3939 04:57:14,956 --> 04:57:19,945 わかりました。 でも 今日だけは お願いします! 3940 04:57:19,945 --> 04:57:21,945 ああ! 3941 04:57:23,949 --> 04:57:26,952 駄目でしょうか? かすみちゃん。 3942 04:57:26,952 --> 04:57:28,954 ハハハ…。 んっ? 3943 04:57:28,954 --> 04:57:30,956 嫌だ。 うん。 そんでさ…。 3944 04:57:30,956 --> 04:57:33,942 あれ? かすみちゃん。 えっ? 3945 04:57:33,942 --> 04:57:35,942 あっ…。 3946 04:57:36,945 --> 04:57:39,948 あいつら また 俺たちの邪魔をしに来たな。 3947 04:57:39,948 --> 04:57:41,950 そんな 偶然だよ。 3948 04:57:41,950 --> 04:57:43,952 それとも 何か? 3949 04:57:43,952 --> 04:57:46,955 お前 かすみちゃんに気があって あとを付け回してるのか? 3950 04:57:46,955 --> 04:57:50,942 ああ… 俺 こいつに 誘われちゃったもんだから 3951 04:57:50,942 --> 04:57:53,945 それでもって たまたまね。 3952 04:57:53,945 --> 04:57:56,948 うん。 結構 楽しいデート みたいじゃない。 よかったね。 3953 04:57:56,948 --> 04:57:58,948 むっ…。 3954 04:58:02,954 --> 04:58:04,956 行きましょ。 あっ かすみちゃん。 3955 04:58:04,956 --> 04:58:07,956 じゃあ 高杉君 お先に。 3956 04:58:10,946 --> 04:58:12,946 おい 高杉 いいのか? 3957 04:58:20,956 --> 04:58:22,956 ニャー! 3958 04:58:24,943 --> 04:58:47,949 ♬~ 3959 04:58:47,949 --> 04:58:50,952 元気 出してくださいよ かすみちゃん。 3960 04:58:50,952 --> 04:58:53,955 俺 なんか悪いことでも? 3961 04:58:53,955 --> 04:58:56,958 本当に 高根沢さんのせいじゃ ないんだってば。 3962 04:58:56,958 --> 04:58:58,958 でも 急に…。 3963 04:59:06,952 --> 04:59:09,952 そうだ。 遊園地に行きましょうか? 3964 04:59:10,956 --> 04:59:14,960 本当にいいの。 ごめんなさい。 気にしないで。 3965 04:59:14,960 --> 04:59:16,960 そうですか? 3966 04:59:17,946 --> 04:59:20,949 高根沢さん 本当は優しいんだね。 3967 04:59:20,949 --> 04:59:22,951 んっ? 3968 04:59:22,951 --> 04:59:24,953 あっ 高根沢さん。 3969 04:59:24,953 --> 04:59:28,957 そ… そんな。 初めてだな そんなことを言われたの。 3970 04:59:28,957 --> 04:59:30,959 大丈夫ですか? 3971 04:59:30,959 --> 04:59:32,961 大丈夫 大丈夫。 ハハハッ。 3972 04:59:32,961 --> 04:59:35,961 甲子園に出た時みたいな感動です。 3973 04:59:36,948 --> 04:59:40,952 ねえ 甲子園の話 聞かせて。 3974 04:59:40,952 --> 04:59:42,954 うっ うう…。 3975 04:59:42,954 --> 04:59:45,954 甲子園ですか…。 3976 04:59:48,960 --> 04:59:51,947 ハッ。 困ったな。 なんでもいいの。 3977 04:59:51,947 --> 04:59:55,951 私たちも 甲子園に 行きたかったんだから。 ね。 3978 04:59:55,951 --> 04:59:57,953 そうか。 3979 04:59:57,953 --> 05:00:14,953 ♬~ 3980 05:00:14,953 --> 05:00:19,958 俺 甲子園のマウンドに立った時 震えちゃったんです。 3981 05:00:19,958 --> 05:00:21,960 今まで そんなことなかったのに 3982 05:00:21,960 --> 05:00:26,948 あのマウンドに立っただけで 心臓が飛び出るくらい緊張して 3983 05:00:26,948 --> 05:00:28,950 思わず 逃げ出しそうに なっちゃったんです。 3984 05:00:28,950 --> 05:00:30,952 えっ? 3985 05:00:30,952 --> 05:00:33,955 それが バレちゃうんじゃないかと 思って 3986 05:00:33,955 --> 05:00:37,955 足は震えるし どうしようもなくて…。 3987 05:00:40,962 --> 05:00:46,952 でも 思い切って1球目を投げたら 決まったんです ストライク。 3988 05:00:46,952 --> 05:00:49,955 それで なんか 急に気が楽になって 3989 05:00:49,955 --> 05:00:51,957 思い切って投げることが できたんです。 3990 05:00:51,957 --> 05:00:56,962 へえー。 高根沢さんでも 緊張することがあるんだ? 3991 05:00:56,962 --> 05:00:59,962 今も緊張してます。 3992 05:01:02,951 --> 05:01:05,951 甲子園と同じくらい。 3993 05:01:06,955 --> 05:01:09,958 高根沢さん すてきだよ。 3994 05:01:09,958 --> 05:01:11,960 えっ? 3995 05:01:11,960 --> 05:01:13,962 本当に。 3996 05:01:13,962 --> 05:01:17,949 あっ はい。 来年も きっと 甲子園のマウンドに立ちます。 3997 05:01:17,949 --> 05:01:21,953 えっ? ああ そうなるのか。 はっ? 3998 05:01:21,953 --> 05:01:25,957 こりゃ明条は なかなか甲子園に 行けそうもないな。 3999 05:01:25,957 --> 05:01:29,961 あっ し… しかし そ… それだけは…。 4000 05:01:29,961 --> 05:01:33,965 こっちだって 簡単には引き下がりませんからね。 4001 05:01:33,965 --> 05:01:35,951 俺も負けられんです。 4002 05:01:35,951 --> 05:01:37,953 はっ? 4003 05:01:37,953 --> 05:01:39,955 じゃあ 握手。 は… はい。 4004 05:01:39,955 --> 05:01:41,957 ありがとう かすみちゃん。 4005 05:01:41,957 --> 05:01:43,959 今日のこと 一生の思い出に取っておきます。 4006 05:01:43,959 --> 05:01:45,961 う… うん。 4007 05:01:45,961 --> 05:01:47,963 アハハハッ ハハッ ハハハッ。 4008 05:01:47,963 --> 05:01:57,963 ♬~ 4009 05:02:05,964 --> 05:02:07,966 ニャン。 4010 05:02:07,966 --> 05:02:10,952 (テレビの音声) 4011 05:02:10,952 --> 05:02:12,954 ただいま。 4012 05:02:12,954 --> 05:02:17,959 (テレビの音声) 4013 05:02:17,959 --> 05:02:19,961 んっ。 4014 05:02:19,961 --> 05:02:21,963 ただいま。 4015 05:02:21,963 --> 05:02:24,966 あっ おかえり。 ニャーン。 4016 05:02:24,966 --> 05:02:26,951 おかえり。 4017 05:02:26,951 --> 05:02:28,953 おかえり かすみちゃん。 4018 05:02:28,953 --> 05:02:30,955 デート 楽しかった? 4019 05:02:30,955 --> 05:02:32,957 えっ ああ… まあ なんとか。 4020 05:02:32,957 --> 05:02:34,959 そう? よかったわね。 4021 05:02:34,959 --> 05:02:38,963 私も もう一度 デートに誘われてみたいわ。 4022 05:02:38,963 --> 05:02:43,963 じゃあ おばさん 私 着替えてきてから手伝うわね。 4023 05:02:45,954 --> 05:02:47,956 いいのかな? かすみちゃん。 4024 05:02:47,956 --> 05:02:49,958 何が? 4025 05:02:49,958 --> 05:02:51,960 克彦さんって恋人がいるのに…。 4026 05:02:51,960 --> 05:02:54,963 オーバーなこと言うなよ。 どうして? 4027 05:02:54,963 --> 05:02:57,966 ただのデートだろ。 「ただのデート」? 4028 05:02:57,966 --> 05:02:59,968 断りきれない時もあるさ。 4029 05:02:59,968 --> 05:03:02,954 高杉 お前 どう思う? 4030 05:03:02,954 --> 05:03:04,956 あっ うん。 4031 05:03:04,956 --> 05:03:07,959 聞いてなかったのか? かすみちゃんのデートだよ。 4032 05:03:07,959 --> 05:03:10,962 う… うん。 俺は別に…。 4033 05:03:10,962 --> 05:03:13,965 えー? 心配じゃないのかな。 4034 05:03:13,965 --> 05:03:16,968 おいおい。 お前の出る幕じゃないの。 4035 05:03:16,968 --> 05:03:19,954 そういう言い方ないだろ。 俺は ただ…。 4036 05:03:19,954 --> 05:03:22,957 わかった わかった。 あれで 結構 かすみちゃん 4037 05:03:22,957 --> 05:03:25,960 しっかりしてるから。 な。 うん。 4038 05:03:25,960 --> 05:03:28,963 さあ みんな ご飯できたわよ。 4039 05:03:28,963 --> 05:03:30,965 はい! 4040 05:03:30,965 --> 05:03:43,962 ♬~ 4041 05:03:43,962 --> 05:03:45,964 ニャン! 4042 05:03:45,964 --> 05:03:48,967 ニャーン… ニャン! 4043 05:03:48,967 --> 05:03:50,969 ニャーン。 ニャ…。 4044 05:03:50,969 --> 05:03:54,956 こらこら。 人の顔を ジャンプ台にするんじゃないの。 4045 05:03:54,956 --> 05:03:56,958 ニャーン…。 4046 05:03:56,958 --> 05:03:58,958 ニャーン! 4047 05:03:59,961 --> 05:04:02,964 「母ちゃん 母ちゃん パンツ 破けたよ」 4048 05:04:02,964 --> 05:04:04,966 「またかい?」 4049 05:04:04,966 --> 05:04:06,968 んっ? あら 大変。 4050 05:04:06,968 --> 05:04:08,970 どうしたの? 4051 05:04:08,970 --> 05:04:12,970 あしたの朝のパン 買っておくの忘れちゃった。 ヘッ。 4052 05:04:15,960 --> 05:04:18,963 あれ? どこ行くの? かすみちゃん。 4053 05:04:18,963 --> 05:04:21,966 あっ ちょっと 買い物。 今頃? 4054 05:04:21,966 --> 05:04:23,968 うん。 あしたのパンを 切らしちゃったから。 4055 05:04:23,968 --> 05:04:25,968 そうか。 4056 05:04:27,956 --> 05:04:29,958 (ノック) どうぞ。 4057 05:04:29,958 --> 05:04:31,960 なんか用? 4058 05:04:31,960 --> 05:04:33,962 ちょっと 頼まれてくれないか? 4059 05:04:33,962 --> 05:04:35,962 うん。 4060 05:04:36,965 --> 05:04:39,968 コーラ 買ってきてほしいんだ。 4061 05:04:39,968 --> 05:04:43,972 あっ? 自分で行ってこいよ。 ニャーン。 4062 05:04:43,972 --> 05:04:45,957 んっ? 4063 05:04:45,957 --> 05:04:48,960 んっ? ううー! 4064 05:04:48,960 --> 05:04:51,963 お前な 応援団精神もいいけど 4065 05:04:51,963 --> 05:04:53,965 人の幸せを 自分のものだと思うのは 4066 05:04:53,965 --> 05:04:55,967 単なる勘違いだぜ。 うわー! 4067 05:04:55,967 --> 05:04:57,969 お人よしも ほどほどにしろよ! 4068 05:04:57,969 --> 05:04:59,971 うっ…。 えっ? えっ? 4069 05:04:59,971 --> 05:05:01,956 かすみちゃん 今 買い物に行ったぞ。 4070 05:05:01,956 --> 05:05:03,958 えっ? あっ…。 4071 05:05:03,958 --> 05:05:06,961 行ってこい この野郎! ううー! 4072 05:05:06,961 --> 05:05:08,963 よし! ああー! 4073 05:05:08,963 --> 05:05:10,963 あら? 地震? 4074 05:05:13,968 --> 05:05:19,968 (踏切の音) 4075 05:05:30,969 --> 05:05:32,969 いらっしゃいませ。 んっ? 4076 05:05:40,962 --> 05:05:42,964 んっ? 4077 05:05:42,964 --> 05:05:44,964 んっ? うっ…。 4078 05:05:49,971 --> 05:05:51,971 んっ? 4079 05:05:56,961 --> 05:05:59,964 つけたりして ごめん。 4080 05:05:59,964 --> 05:06:01,966 謝ることないよ。 4081 05:06:01,966 --> 05:06:03,968 えっ? 4082 05:06:03,968 --> 05:06:05,970 だって 心配してくれたんでしょ? 4083 05:06:05,970 --> 05:06:07,972 そりゃあ…。 4084 05:06:07,972 --> 05:06:10,975 私 そんなに しっかりしてないように 4085 05:06:10,975 --> 05:06:12,961 見えるのかな? 4086 05:06:12,961 --> 05:06:17,966 そんなことないさ。 だけど 相手が相手だったからね。 4087 05:06:17,966 --> 05:06:19,968 なんだ。 4088 05:06:19,968 --> 05:06:21,970 えっ? 4089 05:06:21,970 --> 05:06:23,972 フッ…。 とにかく 4090 05:06:23,972 --> 05:06:26,975 無事に帰れて よかった。 大げさなこと 言うな。 4091 05:06:26,975 --> 05:06:31,975 (踏切の音) 4092 05:06:38,970 --> 05:06:43,975 でも 高根沢さん 本当は 純情で優しい人だったよ。 4093 05:06:43,975 --> 05:06:47,975 んっ? 人は 見掛けによらないよね。 4094 05:06:49,964 --> 05:06:51,966 またデートしちゃおうかな? 4095 05:06:51,966 --> 05:06:53,966 えっ? 4096 05:06:57,972 --> 05:06:59,974 デートするの? 4097 05:06:59,974 --> 05:07:01,976 気になる? 4098 05:07:01,976 --> 05:07:04,976 別に そうじゃないけど。 4099 05:07:06,965 --> 05:07:08,967 また会う約束をしたと思った? 4100 05:07:08,967 --> 05:07:10,969 えっ? いや 別に そんな…。 4101 05:07:10,969 --> 05:07:14,973 だって 誰と会っても それは かすみちゃんの勝手だし。 4102 05:07:14,973 --> 05:07:16,975 「勝手」? 俺は いつでも 4103 05:07:16,975 --> 05:07:19,961 克彦さんに代わって ボディーガードしてやるよ。 4104 05:07:19,961 --> 05:07:21,963 んっ? なんで? 4105 05:07:21,963 --> 05:07:23,963 えっ? 4106 05:07:24,966 --> 05:07:26,968 なんで そんなこと言うの? んっ? 4107 05:07:26,968 --> 05:07:28,970 克彦さんに代わってって どういうこと? 4108 05:07:28,970 --> 05:07:32,974 あっ いや… 克彦さんだって心配じゃないかと。 4109 05:07:32,974 --> 05:07:36,978 それが 余計なお世話なのよ。 全く おせっかいなんだから。 4110 05:07:36,978 --> 05:07:38,963 かすみちゃん! 何よ。 4111 05:07:38,963 --> 05:07:40,965 かすみちゃん! 4112 05:07:40,965 --> 05:07:42,965 んっ? 4113 05:07:43,968 --> 05:07:45,970 あっ…。 あっ…。 4114 05:07:45,970 --> 05:07:47,972 かすみちゃん! うわー! 4115 05:07:47,972 --> 05:07:50,975 会えるとしたら ここしかないと思ったんです。 4116 05:07:50,975 --> 05:07:53,978 ああ… えっ? えっ? 4117 05:07:53,978 --> 05:07:57,965 あれから もう一度 考えたんですが やっぱり 4118 05:07:57,965 --> 05:08:00,968 自分の気持ちに 忠実にあるべきだと 4119 05:08:00,968 --> 05:08:02,970 思うわけでして… はい。 4120 05:08:02,970 --> 05:08:04,972 えっ? はあ? 4121 05:08:04,972 --> 05:08:06,974 たとえ 好きな人がいても 4122 05:08:06,974 --> 05:08:09,977 僕の気持ちが 変わるわけではないんですよ。 4123 05:08:09,977 --> 05:08:13,965 かすみちゃん 僕は いつまでも アプローチし続けるつもりです。 4124 05:08:13,965 --> 05:08:16,968 いいですか? そ… そんな…。 4125 05:08:16,968 --> 05:08:18,970 あっ…。 んっ んっ んっ…。 4126 05:08:18,970 --> 05:08:20,972 おい 応援団。 4127 05:08:20,972 --> 05:08:23,975 かすみちゃんを ちゃんと 家まで送り届けるんだぞ! 4128 05:08:23,975 --> 05:08:27,975 じゃあ また よろしく。 4129 05:08:28,963 --> 05:08:30,963 やっほー! 4130 05:08:31,966 --> 05:08:35,970 すごい執念。 ほとんど 尊敬もんだね。 4131 05:08:35,970 --> 05:08:39,974 でも いいよね。 自分の気持ち 素直に言えるって。 4132 05:08:39,974 --> 05:08:41,976 えっ? 4133 05:08:41,976 --> 05:08:43,978 こら! はあ? 4134 05:08:43,978 --> 05:08:46,964 「はあ?」じゃないよ。 何が ボディーガードよ! 4135 05:08:46,964 --> 05:08:49,967 こういう時に役に立たないで! そんな…。 4136 05:08:49,967 --> 05:08:51,967 もう 本当に どじなんだから。 4137 05:08:54,972 --> 05:08:56,974 あっ…。 4138 05:08:56,974 --> 05:09:02,980 ♬~ 4139 05:09:02,980 --> 05:09:04,966 心配しなくていいよ。 4140 05:09:04,966 --> 05:09:07,966 自分のことぐらい 自分で守れるから。 4141 05:09:11,973 --> 05:09:13,975 かすみちゃん。 4142 05:09:13,975 --> 05:09:27,975 ♬~ 4143 05:09:31,976 --> 05:09:34,979 〈ゆうべの台風 すごかったよ 克彦さん〉 4144 05:09:34,979 --> 05:09:36,981 〈かすみ 1人で怖かった〉 4145 05:09:36,981 --> 05:09:38,966 〈昨日はね どういうわけか 勇作と➡ 4146 05:09:38,966 --> 05:09:41,969 2人だけの夜になってしまって 大変だったんだぞ〉 4147 05:09:41,969 --> 05:09:44,972 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 4148 05:09:44,972 --> 05:09:47,975 「ハートも暴風雨 今夜はあいつと二人きり」〉 4149 05:09:47,975 --> 05:09:51,975 〈台風一過 今日の天気は 陽あたり最高!〉 4150 05:09:54,916 --> 05:10:00,916 ♬~ 4151 05:12:32,873 --> 05:12:39,873 ♬~ 4152 05:14:51,846 --> 05:14:55,850 あ… あれから もう一度 考えたんですが やっぱり 4153 05:14:55,850 --> 05:14:58,853 自分の気持ちに 忠実にあるべきだと 4154 05:14:58,853 --> 05:15:00,838 思うわけでして… はい。 4155 05:15:00,838 --> 05:15:03,841 えっ? たとえ 好きな人がいても 4156 05:15:03,841 --> 05:15:06,844 僕の気持ちが変わるわけでは ないんですよ。 4157 05:15:06,844 --> 05:15:09,847 かすみちゃん 僕は いつまでも アプローチし続けるつもりです。 4158 05:15:09,847 --> 05:15:11,849 いいですか? 4159 05:15:11,849 --> 05:15:13,849 そ… そんな…。 4160 05:15:14,852 --> 05:15:16,854 やっほー! 4161 05:15:16,854 --> 05:15:19,840 すごい執念。 ほとんど 尊敬もんだね。 4162 05:15:19,840 --> 05:15:23,844 でも いいよね 自分の気持ち 素直に言えるって。 4163 05:15:23,844 --> 05:15:25,844 えっ? 4164 05:15:33,854 --> 05:15:39,844 「(ファンファーレ)」 4165 05:15:39,844 --> 05:15:41,846 「さあ それでは いよいよ 4166 05:15:41,846 --> 05:15:45,850 MMA歌謡祭 グランプリの発表です!」 4167 05:15:45,850 --> 05:15:49,854 「(ドラムロール)」 4168 05:15:49,854 --> 05:15:52,840 「さあ 受賞者は…」 4169 05:15:52,840 --> 05:15:54,840 野球 野球! 4170 05:15:55,843 --> 05:15:57,845 「打った! 打球は…」 4171 05:15:57,845 --> 05:15:59,847 わあー! あのな! 4172 05:15:59,847 --> 05:16:01,849 待て! 俺のおやつ! んっ? 4173 05:16:01,849 --> 05:16:03,851 ニャー! キャー! 4174 05:16:03,851 --> 05:16:05,853 ニャー! ああ! ちょっと ねえ 誰か…。 4175 05:16:05,853 --> 05:16:07,855 キャッ! ああ…。 4176 05:16:07,855 --> 05:16:09,840 ニャー…。 4177 05:16:09,840 --> 05:16:13,844 かすみちゃん! 悪い。 せっけん 出してくれる? 4178 05:16:13,844 --> 05:16:15,846 逆転サヨナラホームラン…。 4179 05:16:15,846 --> 05:16:19,850 ああ…。 血だ! 血だ! ちょっと かすみちゃん…。 4180 05:16:19,850 --> 05:16:21,852 おーい! かすみちゃん! 4181 05:16:21,852 --> 05:16:25,856 イテテテテテ…。 こんなに血が出てきた。 4182 05:16:25,856 --> 05:16:28,843 ちょっと ねえ かすみちゃん! うーん! 4183 05:16:28,843 --> 05:16:30,843 (ホイッスル) 4184 05:16:32,847 --> 05:16:37,852 ねえ ねえ ねえ! かすみって 男4人と暮らしてるんだって? 4185 05:16:37,852 --> 05:16:41,856 えー! うそ? 本当? 4186 05:16:41,856 --> 05:16:43,841 本当だよ。 4187 05:16:43,841 --> 05:16:45,843 ねえ ねえ 毎日 どんな感じ? 4188 05:16:45,843 --> 05:16:48,846 危険じゃない? んっ? 危険? 4189 05:16:48,846 --> 05:16:51,849 こう… 怪しいムードになっちゃうとかさ 4190 05:16:51,849 --> 05:16:53,851 手 握られちゃうとか。 4191 05:16:53,851 --> 05:16:56,854 全然。 もう 毎日 戦争よ。 4192 05:16:56,854 --> 05:16:59,857 ゆうべだって 全員に これやっちゃって。 4193 05:16:59,857 --> 05:17:02,843 これ? ウェスタンラリアット。 4194 05:17:02,843 --> 05:17:05,846 かすみなら わかる気がする。 うん。 4195 05:17:05,846 --> 05:17:07,848 男同士の付き合いしてるのね。 4196 05:17:07,848 --> 05:17:09,850 あのね…。 4197 05:17:09,850 --> 05:17:13,854 あのね… お話 もう お済みになりました? 4198 05:17:13,854 --> 05:17:16,857 そろそろ 跳んで いただけませんでしょうかね? 4199 05:17:16,857 --> 05:17:21,857 はい! 今 終わりました。 岸本かすみ 跳びます! 4200 05:17:23,847 --> 05:17:25,849 エイ! 4201 05:17:25,849 --> 05:17:27,851 キャー! さすが かすみ! 4202 05:17:27,851 --> 05:17:30,854 よっ! 陸上部! わあー! 4203 05:17:30,854 --> 05:17:32,856 (拍手) 4204 05:17:32,856 --> 05:17:34,856 はあ…。 4205 05:17:35,843 --> 05:17:37,843 んっ? 4206 05:17:39,847 --> 05:17:41,847 はあ…。 4207 05:17:46,854 --> 05:17:49,854 美樹本君? 4208 05:17:50,858 --> 05:17:54,845 台風が来てるんだって? えー! 早く帰ろう。 4209 05:17:54,845 --> 05:17:56,847 「全校生徒にお知らせいたします」 4210 05:17:56,847 --> 05:17:58,849 ねえ ねえ お汁粉 食べていかない? 4211 05:17:58,849 --> 05:18:02,853 嫌よ。 台風が来てるのよ。 早く帰らなくっちゃ。 4212 05:18:02,853 --> 05:18:04,855 すごい雨! かすみちゃん 知ってる? 4213 05:18:04,855 --> 05:18:07,858 伸のうちで 不幸があったらしいんだ。 4214 05:18:07,858 --> 05:18:10,844 えー。 美樹本君 お葬式? 4215 05:18:10,844 --> 05:18:15,849 うん。 おじいちゃんが 食べすぎで亡くなったんだってさ。 4216 05:18:15,849 --> 05:18:17,849 食べすぎ…。 4217 05:18:18,852 --> 05:18:20,854 な… 何かな? 4218 05:18:20,854 --> 05:18:24,858 気を付けてねと言っても 無駄なんでしょうね。 4219 05:18:24,858 --> 05:18:27,845 そっか。 じゃあ 今日は泊まりだね。 4220 05:18:27,845 --> 05:18:30,848 あしたは ちょうど 日曜日だし。 4221 05:18:30,848 --> 05:18:33,851 そうなんだよ。 俺と同じなの 偶然。 4222 05:18:33,851 --> 05:18:35,853 えっ? 同じって? 4223 05:18:35,853 --> 05:18:39,857 実はさ 俺も 今日 家に帰ろうかなと思って。 4224 05:18:39,857 --> 05:18:42,860 えっ? 母さんが誕生日なんだ。 4225 05:18:42,860 --> 05:18:45,846 で お祝いしてあげようかなって。 4226 05:18:45,846 --> 05:18:49,850 へえー。 いいとこあるね 有山君。 4227 05:18:49,850 --> 05:18:52,853 そうよね。 いつも離れてるんだから 4228 05:18:52,853 --> 05:18:55,856 たまには 親孝行してあげなくっちゃね。 4229 05:18:55,856 --> 05:18:57,858 そう思う? 思う 思う。 4230 05:18:57,858 --> 05:19:00,861 じゃあ お願い。 4231 05:19:00,861 --> 05:19:02,846 んっ? 4232 05:19:02,846 --> 05:19:04,848 代わってね 買い物当番。 4233 05:19:04,848 --> 05:19:06,848 あっ。 4234 05:19:14,858 --> 05:19:16,858 (雷鳴) 4235 05:19:20,848 --> 05:19:23,851 ふう…。 すっかり のせられてしまった。 4236 05:19:23,851 --> 05:19:26,854 あら かすみちゃん。 かすみちゃん! 4237 05:19:26,854 --> 05:19:28,856 えっ? ここよ ここ。 4238 05:19:28,856 --> 05:19:32,860 あれ? どうしたの? おばさん。 どこか行くの? 4239 05:19:32,860 --> 05:19:35,863 あら 嫌だ。 前に言ってあったでしょ? 4240 05:19:35,863 --> 05:19:38,849 結婚式よ 結婚式。 それも 再婚。 4241 05:19:38,849 --> 05:19:41,852 えっ? その人 おばさんと同い年なのよ。 4242 05:19:41,852 --> 05:19:45,856 これで 私にも たっぷり 可能性が 残ってることが わかっちゃった。 4243 05:19:45,856 --> 05:19:50,861 その旦那さんっていうのが すごいハンサムでお金持ちなのよ。 4244 05:19:50,861 --> 05:19:53,847 なんでも 不動産の売買してるとかでね…。 4245 05:19:53,847 --> 05:19:55,849 お客さん あのね…。 4246 05:19:55,849 --> 05:19:58,852 あら ごめんなさい。 オホホ…。 4247 05:19:58,852 --> 05:20:01,855 じゃあ あしたの今頃 帰ると思うから。 4248 05:20:01,855 --> 05:20:03,857 えっ? じゃあ お留守をよろしくね。 4249 05:20:03,857 --> 05:20:07,857 あっ…。 ちょっと! おばさん! 4250 05:20:11,849 --> 05:20:14,852 なんと おばさんまで 今夜は泊まりか。 4251 05:20:14,852 --> 05:20:18,856 美樹本君も有山君もいないし…。 4252 05:20:18,856 --> 05:20:22,856 あれ? ということは…。 んっ? 4253 05:20:28,849 --> 05:20:30,851 ニャー ニャー。 4254 05:20:30,851 --> 05:20:33,854 ニャー ニャー。 えーい 懐くな 退助。 4255 05:20:33,854 --> 05:20:35,854 (戸が開く音) ただいま! 4256 05:20:36,857 --> 05:20:38,859 ぬれた ぬれた。 4257 05:20:38,859 --> 05:20:40,861 フフッ。 さすが いい男。 4258 05:20:40,861 --> 05:20:43,861 水が滴る。 4259 05:20:44,865 --> 05:20:48,852 ニャー。 ニャッ ニャー。 4260 05:20:48,852 --> 05:20:50,852 ニャー。 4261 05:20:51,855 --> 05:20:56,860 もう すげえの 雨が。 今夜 この辺 台風が直撃だってね。 4262 05:20:56,860 --> 05:20:58,862 そう…。 みんなは まだ? 4263 05:20:58,862 --> 05:21:00,864 う… うん。 4264 05:21:00,864 --> 05:21:05,853 そう。 今夜のおかずは何かな? 4265 05:21:05,853 --> 05:21:09,857 あれ? 2人分? 4266 05:21:09,857 --> 05:21:11,857 ねえ かすみちゃん。 4267 05:21:12,860 --> 05:21:14,862 驚くなよ。 4268 05:21:14,862 --> 05:21:16,864 うわっ! 驚いた! 4269 05:21:16,864 --> 05:21:20,851 まだ早い! ハハハハッ ハハッ。 何かな? 4270 05:21:20,851 --> 05:21:23,854 今日はね 年に一度あるかないかの 4271 05:21:23,854 --> 05:21:27,858 めでた悲しいスペシャルデー なのだよ。 4272 05:21:27,858 --> 05:21:31,862 はあ? つまり お葬式と結婚式と誕生日。 4273 05:21:31,862 --> 05:21:33,864 はあ? 4274 05:21:33,864 --> 05:21:40,864 (風の音) 4275 05:21:47,861 --> 05:21:50,861 うん…。 4276 05:21:51,865 --> 05:21:53,867 うん…。 4277 05:21:53,867 --> 05:21:56,854 そうか。 今夜は 2人だけか。 4278 05:21:56,854 --> 05:21:58,856 変な気 起こすなよ。 4279 05:21:58,856 --> 05:22:01,856 ハハハ…。 誰が? 4280 05:22:02,860 --> 05:22:05,863 私じゃないことだけは 確かね。 4281 05:22:05,863 --> 05:22:07,865 なるほど。 4282 05:22:07,865 --> 05:22:09,867 うーん。 そこまで言われると 4283 05:22:09,867 --> 05:22:12,853 かえって 変な気を起こしたくなるな。 4284 05:22:12,853 --> 05:22:14,855 冗談でしょ。 4285 05:22:14,855 --> 05:22:17,858 冗談じゃなかったりして。 4286 05:22:17,858 --> 05:22:20,861 ハハハ…。 顔だけにしろ。 4287 05:22:20,861 --> 05:22:23,861 ハハハ…。 はい。 4288 05:22:34,858 --> 05:22:37,858 (風の音) 4289 05:22:59,866 --> 05:23:01,868 テレビでも見よっか。 4290 05:23:01,868 --> 05:23:03,868 あっ? う… うん。 4291 05:23:06,857 --> 05:23:10,861 「今夜は 君を離さない」 「好きよ。 好き」 4292 05:23:10,861 --> 05:23:12,861 んっ? 4293 05:23:14,865 --> 05:23:16,865 ちょ… ちょっと! 4294 05:23:17,868 --> 05:23:19,870 んっ? 4295 05:23:19,870 --> 05:23:22,856 風呂 入ってくる。 へっ? 4296 05:23:22,856 --> 05:23:25,859 ハハハ…。 ハハッ。 4297 05:23:25,859 --> 05:23:27,861 「緊張は 疲労の元」 4298 05:23:27,861 --> 05:23:30,864 「肩凝り 自意識過剰に テンプラHAPを どうぞ」 4299 05:23:30,864 --> 05:23:33,867 (風の音) 4300 05:23:33,867 --> 05:23:36,870 「依然として 大型で強い勢力を持った 4301 05:23:36,870 --> 05:23:39,856 台風28号は 日本列島を縦断し 4302 05:23:39,856 --> 05:23:43,860 今夜半から 明日朝にかけて 津軽海峡に達する見込みです」 4303 05:23:43,860 --> 05:23:46,863 「中心の気圧は 950ミリバール」 4304 05:23:46,863 --> 05:23:50,867 「中心付近の瞬間最大風速は 45メートル」 4305 05:23:50,867 --> 05:23:53,870 「なお 中心から半径200キロ内では 4306 05:23:53,870 --> 05:23:57,858 風速25メートルと 非常に大きな勢力を持っており 4307 05:23:57,858 --> 05:24:00,861 厚く大きな雨雲を伴っております」 4308 05:24:00,861 --> 05:24:02,863 勇作…。 4309 05:24:02,863 --> 05:24:05,866 あっ いかん いかん。 意識しすぎだぞ。 4310 05:24:05,866 --> 05:24:07,868 (物音) んっ? 4311 05:24:07,868 --> 05:24:13,857 (物音) 4312 05:24:13,857 --> 05:24:15,857 おーい。 4313 05:24:16,860 --> 05:24:18,862 高杉君? 4314 05:24:18,862 --> 05:24:23,867 ちょっと 高杉君 いつまで入ってるのよ。 早くして。 4315 05:24:23,867 --> 05:24:28,872 (風の音) 4316 05:24:28,872 --> 05:24:31,872 あとが つかえてるんですからね。 4317 05:24:32,859 --> 05:24:36,859 ねえ! 高杉君。 4318 05:24:39,866 --> 05:24:41,866 ちょ… ちょっと! 4319 05:24:43,870 --> 05:24:46,873 た… 高杉君! 4320 05:24:46,873 --> 05:24:50,861 はあ…! はあ はあ…。 4321 05:24:50,861 --> 05:24:54,865 はあ… 300まで数えたぞ。 新記録だ。 4322 05:24:54,865 --> 05:24:56,867 はあ? 4323 05:24:56,867 --> 05:25:00,867 んっ? あれ? かすみちゃん。 大胆なのぞきだね。 4324 05:25:01,872 --> 05:25:03,874 死ぬまで潜ってろ! 4325 05:25:03,874 --> 05:25:06,874 あっ… ちょっと かすみちゃん。 4326 05:25:09,863 --> 05:25:11,863 ニャー! 4327 05:25:13,867 --> 05:25:21,858 (風の音) 4328 05:25:21,858 --> 05:25:25,862 「This is the earth. It looks strange」 4329 05:25:25,862 --> 05:25:29,866 「Because we are looking at it from the moon」 4330 05:25:29,866 --> 05:25:32,866 うーん…。 4331 05:25:35,872 --> 05:25:37,872 ふう…。 4332 05:25:41,862 --> 05:25:44,862 2人っきりか。 4333 05:25:49,870 --> 05:25:51,870 ふう…。 4334 05:26:08,872 --> 05:26:12,876 あいつのことなんか 気にすることないのに。 4335 05:26:12,876 --> 05:26:14,876 (物音) んっ? 4336 05:26:15,862 --> 05:26:17,862 (物音) 4337 05:26:19,866 --> 05:26:22,869 高杉君? 4338 05:26:22,869 --> 05:26:24,869 (物音) 4339 05:26:40,871 --> 05:26:42,871 高杉君でしょ? 4340 05:26:48,862 --> 05:26:50,864 返事しろ! 4341 05:26:50,864 --> 05:26:52,864 んっ? 4342 05:26:53,867 --> 05:26:55,869 ニャー。 4343 05:26:55,869 --> 05:26:57,871 退助。 4344 05:26:57,871 --> 05:27:01,871 (風の音) 4345 05:27:10,867 --> 05:27:12,869 ニャー。 4346 05:27:12,869 --> 05:27:15,872 今夜は お前がナイトだぞ。 4347 05:27:15,872 --> 05:27:17,874 ニャー。 4348 05:27:17,874 --> 05:27:22,874 (風の音) 4349 05:27:25,866 --> 05:27:28,866 (物音) んっ? 4350 05:27:32,873 --> 05:27:36,877 怖くない 怖くない。 退助がいる。 怖く…。 4351 05:27:36,877 --> 05:27:38,877 (物音) うわっ! 4352 05:27:39,880 --> 05:27:41,865 怖くない 怖くない。 4353 05:27:41,865 --> 05:27:43,867 (物音) 4354 05:27:43,867 --> 05:27:45,869 あっ! 4355 05:27:45,869 --> 05:27:54,878 (物音) 4356 05:27:54,878 --> 05:27:56,880 あっ! 4357 05:27:56,880 --> 05:28:00,867 退助 退助! 起きて 退助! 4358 05:28:00,867 --> 05:28:02,867 ニャー。 4359 05:28:04,871 --> 05:28:07,871 (風の音) 4360 05:28:26,876 --> 05:28:28,876 やっぱりね…。 4361 05:28:30,880 --> 05:28:32,880 まずいよね。 4362 05:28:33,867 --> 05:28:38,872 一般的に 夜中に男の子の部屋へなんて。 4363 05:28:38,872 --> 05:28:41,872 (物音) あっ! 4364 05:28:46,880 --> 05:28:48,880 はあ…。 4365 05:28:50,867 --> 05:29:06,866 (風の音) 4366 05:29:06,866 --> 05:29:08,866 (物音) あっ! 4367 05:29:11,871 --> 05:29:15,871 まずいよね やっぱり。 4368 05:29:16,876 --> 05:29:18,878 (物音) んっ? 4369 05:29:18,878 --> 05:29:21,878 怖くない 怖くない 怖くない…。 4370 05:29:23,867 --> 05:29:25,869 (ノック) んっ? 4371 05:29:25,869 --> 05:29:27,871 (ノック) 4372 05:29:27,871 --> 05:29:29,871 はい。 4373 05:29:34,878 --> 05:29:36,880 あっ まだ起きてた? 4374 05:29:36,880 --> 05:29:40,884 んっ? どうしたの? 4375 05:29:40,884 --> 05:29:42,869 いえ 別に…。 4376 05:29:42,869 --> 05:29:44,869 (物音) わあっ! 4377 05:29:45,872 --> 05:29:47,874 い… いい天気ね。 4378 05:29:47,874 --> 05:29:50,877 あれ? 怖がってんの? 4379 05:29:50,877 --> 05:29:53,877 ハハッ。 悪いか? 4380 05:29:56,883 --> 05:29:58,868 ここにいていい? 4381 05:29:58,868 --> 05:30:03,873 まずいんじゃないの? 一般的に。 4382 05:30:03,873 --> 05:30:07,877 大丈夫。 高杉君 信じてるから。 4383 05:30:07,877 --> 05:30:10,880 都合のいい時だけ 信じるんだね。 4384 05:30:10,880 --> 05:30:12,882 フフフッ。 4385 05:30:12,882 --> 05:30:14,884 キャッ! 停電だ。 4386 05:30:14,884 --> 05:30:18,872 高杉君 信じてるからね! 絶対的に信用だからね! 4387 05:30:18,872 --> 05:30:22,876 はいはい わかりました。 裏切らないよう努力してみます。 4388 05:30:22,876 --> 05:30:26,880 1メートル以上 近付くな。 3メートル以上 離れるな。 4389 05:30:26,880 --> 05:30:30,884 えー? 難しいこと言ってるな。 4390 05:30:30,884 --> 05:30:32,869 (物音) キャッ! 4391 05:30:32,869 --> 05:30:38,875 (風の音) 4392 05:30:38,875 --> 05:30:40,877 あっ。 4393 05:30:40,877 --> 05:30:58,878 (風の音) 4394 05:30:58,878 --> 05:31:01,881 5歳の時だったな。 えっ? 4395 05:31:01,881 --> 05:31:05,885 嵐の日に迷子になったんだ 俺。 4396 05:31:05,885 --> 05:31:08,872 今日みたいに すごい嵐でさ 4397 05:31:08,872 --> 05:31:11,875 泣きながら ごみバケツの中に隠れてたんだ。 4398 05:31:11,875 --> 05:31:13,877 新聞紙 かぶってね。 4399 05:31:13,877 --> 05:31:15,879 ごみバケツの中に? 4400 05:31:15,879 --> 05:31:21,885 そう。 そしたら 新聞紙の間にさ 宝くじが挟まってたんだよ。 4401 05:31:21,885 --> 05:31:24,871 嵐が終わってね そいつを 家に持って帰ったんだ。 4402 05:31:24,871 --> 05:31:26,873 そしたら なんと。 なんと? 4403 05:31:26,873 --> 05:31:29,876 10万円 当たってた。 4404 05:31:29,876 --> 05:31:31,878 う… うそ? 4405 05:31:31,878 --> 05:31:35,882 本当。 それからってもの 嵐の日っていうと 4406 05:31:35,882 --> 05:31:38,885 必ず 何かが起こるんだ。 4407 05:31:38,885 --> 05:31:42,872 小学生の時は 鉄棒から落ちて 足 折ったし…。 4408 05:31:42,872 --> 05:31:45,875 とんでもない日ね。 そう。 とんでもない日。 4409 05:31:45,875 --> 05:31:48,878 それから 今日もね。 4410 05:31:48,878 --> 05:31:50,880 えっ 今日も? 4411 05:31:50,880 --> 05:31:53,880 かすみちゃんに抱きつかれた。 4412 05:31:56,886 --> 05:31:58,888 この! 4413 05:31:58,888 --> 05:32:00,874 あっ ついた。 4414 05:32:00,874 --> 05:32:04,878 くそ! 残念。 これから襲うとこだったのに。 4415 05:32:04,878 --> 05:32:07,881 こら こら こら! この この この! 4416 05:32:07,881 --> 05:32:10,884 あっ… ごめん ごめん ごめん ごめん。 4417 05:32:10,884 --> 05:32:12,886 謝り方に誠意がない! ごめんなさい。 4418 05:32:12,886 --> 05:32:15,889 カンニンして… なんちゃって。 あっ 痛い 痛い 痛い。 4419 05:32:15,889 --> 05:32:17,874 あっ! あっ あっ あっ…。 4420 05:32:17,874 --> 05:32:19,874 あっ…。 4421 05:32:21,878 --> 05:32:24,878 高杉君…。 4422 05:32:25,882 --> 05:32:27,884 トランプしようか。 4423 05:32:27,884 --> 05:32:29,884 うん。 4424 05:32:33,873 --> 05:32:35,875 ああ やられた! 4425 05:32:35,875 --> 05:32:37,877 やった! 勇作にババがいった! 4426 05:32:37,877 --> 05:32:39,879 ああ…。 おっ 一句 浮かんだぞ。 4427 05:32:39,879 --> 05:32:43,883 「おばさんの いぬ間に勇作 ババを引き」 4428 05:32:43,883 --> 05:32:46,886 嫌だ。 フフッ。 ハハハ…。 4429 05:32:46,886 --> 05:33:15,882 ♬~ 4430 05:33:15,882 --> 05:33:32,882 ♬~ 4431 05:33:32,882 --> 05:33:48,882 ♬~ 4432 05:33:48,882 --> 05:33:54,888 (小鳥のさえずり) 4433 05:33:54,888 --> 05:33:57,891 んっ うっ んっ…。 4434 05:33:57,891 --> 05:33:59,891 んっ? 4435 05:34:02,879 --> 05:34:04,881 んっ? 4436 05:34:04,881 --> 05:34:24,884 (勇作の寝息) 4437 05:34:24,884 --> 05:34:28,884 ありがとう 勇作君。 4438 05:34:31,891 --> 05:34:34,894 んっ… うう…。 4439 05:34:34,894 --> 05:34:49,892 ♬~ 4440 05:34:49,892 --> 05:34:52,892 《2人っきりの夜》 4441 05:34:54,881 --> 05:34:58,885 《そして 2人っきりの朝》 4442 05:34:58,885 --> 05:35:06,893 ♬~ 4443 05:35:06,893 --> 05:35:09,893 陽あたり良好! 4444 05:35:10,880 --> 05:35:13,883 うっ ああ…。 4445 05:35:13,883 --> 05:35:18,888 おはようございます。 ゆうべは とても怖かったですね。 4446 05:35:18,888 --> 05:35:20,888 あれ…? 4447 05:35:23,893 --> 05:35:25,893 あれ? 4448 05:35:31,884 --> 05:35:33,886 〈えっ うそでしょ?〉 4449 05:35:33,886 --> 05:35:36,889 〈野球部が 秋季大会に出られないって?〉 4450 05:35:36,889 --> 05:35:40,893 〈学校が 勝手に決めたって? 冗談じゃないぞ〉 4451 05:35:40,893 --> 05:35:42,895 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 4452 05:35:42,895 --> 05:35:47,884 「えッ秋季大会に欠場? どうなるの 野球部」〉 4453 05:35:47,884 --> 05:35:49,886 〈勝手に そんなこと決めるなよな〉 4454 05:35:49,886 --> 05:35:52,886 〈スポーツの秋 頑張れ 野球部!〉 4455 05:35:55,892 --> 05:36:01,892 ♬~ 4456 05:38:31,914 --> 05:38:38,914 ♬~ 4457 05:40:50,920 --> 05:41:07,920 ♬~ 4458 05:41:07,920 --> 05:41:10,920 やはり 諦めましょう。 4459 05:41:13,909 --> 05:41:16,912 運命には逆らえません。 4460 05:41:16,912 --> 05:41:20,912 我が校にとって 甲子園は鬼門なんです。 4461 05:41:22,918 --> 05:41:24,918 はあ…。 4462 05:41:31,911 --> 05:41:33,913 (ホイッスル) 4463 05:41:33,913 --> 05:41:35,913 いけ! いけ! 4464 05:41:36,916 --> 05:41:39,919 相談って なんだ? 圭子。 4465 05:41:39,919 --> 05:41:42,922 うん。 私 もう一度 4466 05:41:42,922 --> 05:41:46,909 野球部のマネジャーに 戻ろうかと思って。 4467 05:41:46,909 --> 05:41:48,911 どうして? うん…。 4468 05:41:48,911 --> 05:41:51,914 テニス部は どうするつもりだ? 4469 05:41:51,914 --> 05:41:53,914 そ… それは…。 4470 05:41:56,919 --> 05:42:00,923 そんな いい加減な気持ちなら やめたほうがいい。 4471 05:42:00,923 --> 05:42:03,923 自分が 今いる場所で 全力を尽くせ。 4472 05:42:05,911 --> 05:42:08,911 お兄ちゃん ごめんなさい。 4473 05:42:10,916 --> 05:42:12,918 おっと! 4474 05:42:12,918 --> 05:42:14,920 んっ? 関。 4475 05:42:14,920 --> 05:42:16,920 あっ 監督。 4476 05:42:18,924 --> 05:42:20,910 すまんがな ちょっと 僕と一緒に 4477 05:42:20,910 --> 05:42:22,912 グラウンドへ来てくれんか? はい。 4478 05:42:22,912 --> 05:42:24,914 ファイト! ファイト! 4479 05:42:24,914 --> 05:42:26,916 ファイト! ファイト! 4480 05:42:26,916 --> 05:42:28,918 ファイト! ファイト! 4481 05:42:28,918 --> 05:42:30,920 ファイト! ファイト! 4482 05:42:30,920 --> 05:42:32,922 ファイト! ファイト! 4483 05:42:32,922 --> 05:42:34,924 ファイト! ファイト! 4484 05:42:34,924 --> 05:42:38,911 そ… そんな馬鹿な! 監督 冗談でしょ? 4485 05:42:38,911 --> 05:42:41,914 なんで 秋季大会を 諦めなくちゃならないんですか。 4486 05:42:41,914 --> 05:42:44,917 監督! さっきも言ったとおり 4487 05:42:44,917 --> 05:42:47,920 学校サイドとして 既に決定したことだ。 4488 05:42:47,920 --> 05:42:49,922 すまんが諦めてくれ。 うっ…。 4489 05:42:49,922 --> 05:42:53,926 キャプテン お願いです なんとか言ってください! 4490 05:42:53,926 --> 05:42:57,913 武居。 新キャプテンは お前だろ。 4491 05:42:57,913 --> 05:42:59,915 あっ…。 4492 05:42:59,915 --> 05:43:02,918 今のうちの戦力が どの程度のものか 4493 05:43:02,918 --> 05:43:05,921 キャプテンのお前が 一番よく知っているはずだ。 4494 05:43:05,921 --> 05:43:07,923 あっ… 関さん。 4495 05:43:07,923 --> 05:43:10,926 来年の夏に向けて 戦力を強化するのが 4496 05:43:10,926 --> 05:43:14,914 うちの野球部に 今 一番必要なことだ。 4497 05:43:14,914 --> 05:43:19,919 不参加は 正直 残念だが 仕方ないと思う。 4498 05:43:19,919 --> 05:43:21,919 うっ…。 ううっ…。 4499 05:43:24,924 --> 05:43:28,911 大変だ! 大変だ! 高杉! 4500 05:43:28,911 --> 05:43:30,913 あっ! 4501 05:43:30,913 --> 05:43:32,915 ああー! キャーッ! 4502 05:43:32,915 --> 05:43:34,917 大変だ 大変だ! 4503 05:43:34,917 --> 05:43:39,922 えっ? 野球部が 秋季大会の出場を諦める? 4504 05:43:39,922 --> 05:43:41,924 えっ? そう。 4505 05:43:41,924 --> 05:43:44,927 うーん… なんで? 4506 05:43:44,927 --> 05:43:48,914 えっ? ああ… さあ そこまでは…。 4507 05:43:48,914 --> 05:43:50,916 俺 調べてきます。 4508 05:43:50,916 --> 05:43:52,916 ああ。 4509 05:43:56,922 --> 05:44:00,926 戦力不足ということだけで 秋季大会 不参加だなんて 4510 05:44:00,926 --> 05:44:02,928 むちゃくちゃですよ。 4511 05:44:02,928 --> 05:44:05,915 そういうことだけじゃ ないらしいんだ。 4512 05:44:05,915 --> 05:44:08,918 えっ? 俺も詳しいことは よくわからんが 4513 05:44:08,918 --> 05:44:12,922 とにかく 学校の協力を 得られなくなったのは事実だ。 4514 05:44:12,922 --> 05:44:15,925 監督の話では 校長に 夏の結果で満足しましょうと 4515 05:44:15,925 --> 05:44:17,927 言われたそうだしな。 4516 05:44:17,927 --> 05:44:19,927 そんな…。 4517 05:44:21,914 --> 05:44:24,917 もう 俺の力じゃ どうにもならんよ。 4518 05:44:24,917 --> 05:44:36,929 ♬~ 4519 05:44:36,929 --> 05:44:38,914 よし! 4520 05:44:38,914 --> 05:44:40,914 よし こい。 さあ こい。 4521 05:44:42,918 --> 05:44:44,920 もっと声出せ! こら! 4522 05:44:44,920 --> 05:44:46,922 はい! おい! 4523 05:44:46,922 --> 05:44:50,926 ♬~ 4524 05:44:50,926 --> 05:44:52,926 何かね? 4525 05:44:53,929 --> 05:44:55,915 ふう…。 4526 05:44:55,915 --> 05:44:57,917 かすみちゃん。 んっ? 4527 05:44:57,917 --> 05:44:59,919 圭子ちゃん どうしたの? 4528 05:44:59,919 --> 05:45:01,921 うん ちょっと…。 4529 05:45:01,921 --> 05:45:04,924 何? いいかしら? 今。 4530 05:45:04,924 --> 05:45:07,924 いいわよ。 ちょうど 休憩時間だから。 4531 05:45:08,928 --> 05:45:10,930 説明してください! 4532 05:45:10,930 --> 05:45:12,930 んっ? 4533 05:45:16,919 --> 05:45:18,921 (せき払い) 4534 05:45:18,921 --> 05:45:20,923 校長先生! はい! 4535 05:45:20,923 --> 05:45:24,927 どうして 野球部を 秋季大会に 参加させないんですか? 4536 05:45:24,927 --> 05:45:27,930 あっ そのことね。 4537 05:45:27,930 --> 05:45:29,930 そのことです。 4538 05:45:30,916 --> 05:45:33,919 岸本かすみ 入ります。 4539 05:45:33,919 --> 05:45:35,919 おお! かすみちゃん。 4540 05:45:39,925 --> 05:45:42,928 野球部の秋季大会出場に 協力しないって 4541 05:45:42,928 --> 05:45:45,931 一体 どういうことなんですか? 4542 05:45:45,931 --> 05:45:47,916 君も そのことかね? 4543 05:45:47,916 --> 05:45:49,918 はい。 そのことです。 4544 05:45:49,918 --> 05:45:51,918 んっ? 4545 05:45:54,923 --> 05:45:58,927 そうか。 君たちは知らなかったんだね。 4546 05:45:58,927 --> 05:46:00,927 えっ? 4547 05:46:02,931 --> 05:46:06,919 我が校にとって 甲子園は 鬼門なんじゃよ。 4548 05:46:06,919 --> 05:46:09,922 甲子園が…。 鬼門? 4549 05:46:09,922 --> 05:46:11,924 思い起こせば 4550 05:46:11,924 --> 05:46:16,929 神武景気という言葉も すっかり忘れ去られた昭和36年。 4551 05:46:16,929 --> 05:46:21,917 我が野球部は 甲子園出場が 決まっていたにもかかわらず 4552 05:46:21,917 --> 05:46:25,921 シジミのみそ汁にあたって 全員が食中毒。 4553 05:46:25,921 --> 05:46:27,923 食中毒? 4554 05:46:27,923 --> 05:46:31,923 やむなく辞退した時の腹の痛さ。 4555 05:46:32,928 --> 05:46:36,932 あの頃は まだ トイレが水洗ではなかった。 4556 05:46:36,932 --> 05:46:40,919 で… でも 夏の時は あんなに盛り上がったのに。 4557 05:46:40,919 --> 05:46:44,923 更に 長髪がはやった44年。 4558 05:46:44,923 --> 05:46:50,923 野球部員が髪を切るのを嫌がり 高野連から嫌われて 出場辞退。 4559 05:46:51,930 --> 05:46:59,930 そして 去年の暴力事件。 つくづく 甲子園には縁がない。 4560 05:47:00,923 --> 05:47:02,925 はあ…。 4561 05:47:02,925 --> 05:47:05,928 何よ。 ろくでもない理由ばっかり 並べちゃってさ。 4562 05:47:05,928 --> 05:47:10,933 食中毒だろうと長髪だろうと 今の生徒には 関係ないじゃない。 4563 05:47:10,933 --> 05:47:12,935 揚げ句の果てに 甲子園には縁がないなんて 4564 05:47:12,935 --> 05:47:14,920 冗談じゃないわよ。 あっ! 4565 05:47:14,920 --> 05:47:16,922 えっ? 4566 05:47:16,922 --> 05:47:20,926 岸本さん 休憩時間は 10分のはずだったんだけどな。 4567 05:47:20,926 --> 05:47:26,932 あっ すいません。 野球部のことで 校長先生のとこに行ってたもんで。 4568 05:47:26,932 --> 05:47:28,934 理由は ともかく 罰として 4569 05:47:28,934 --> 05:47:31,920 今日のグラウンド整備は あなたにやってもらうわよ。 4570 05:47:31,920 --> 05:47:33,922 は… はい。 4571 05:47:33,922 --> 05:47:52,925 ♬~ 4572 05:47:52,925 --> 05:47:54,925 んっ? あっ! 4573 05:47:57,930 --> 05:47:59,932 け… 圭子ちゃん。 4574 05:47:59,932 --> 05:48:01,934 えっ? 4575 05:48:01,934 --> 05:48:05,921 どうかしたの? なんか 元気ないみたいだけど。 4576 05:48:05,921 --> 05:48:07,923 ううん。 なんでもないの。 4577 05:48:07,923 --> 05:48:09,925 あっ…。 あのさ 4578 05:48:09,925 --> 05:48:14,930 よかったら 俺たちのうちで 夕飯でも食べていかない? 4579 05:48:14,930 --> 05:48:18,934 あっ… あっ 無理だったら いいんだ。 いや 本当。 4580 05:48:18,934 --> 05:48:20,936 おじゃましてもいい? 4581 05:48:20,936 --> 05:48:22,921 ああ! 4582 05:48:22,921 --> 05:48:24,921 何やってんだ? えっ? 4583 05:48:26,925 --> 05:48:29,928 たまには 夕飯でも どうかと思ってさ 4584 05:48:29,928 --> 05:48:32,928 圭子ちゃんを うちに誘ってたんだ。 4585 05:48:34,933 --> 05:48:37,936 圭子ちゃん それじゃ 行こうか。 4586 05:48:37,936 --> 05:48:39,938 えっ? ええ。 4587 05:48:39,938 --> 05:48:42,925 ああ… あっ 圭子ちゃん! 4588 05:48:42,925 --> 05:48:46,925 お… おい! おい! 伸 待てよ! 4589 05:48:49,932 --> 05:48:52,932 ふう…。 終わった 終わった。 4590 05:48:56,939 --> 05:48:58,924 んっ? あっ…。 4591 05:48:58,924 --> 05:49:01,927 岸本さん 帰りに何か用事ある? 4592 05:49:01,927 --> 05:49:03,929 いえ 別にありませんけど。 4593 05:49:03,929 --> 05:49:06,932 そう。 それじゃ 一緒に帰らない? 4594 05:49:06,932 --> 05:49:08,932 はい。 4595 05:49:14,923 --> 05:49:17,926 お待ちどおさま。 4596 05:49:17,926 --> 05:49:19,928 どうぞ ごゆっくり。 4597 05:49:19,928 --> 05:49:22,931 いけるのよ ここのあん蜜。 4598 05:49:22,931 --> 05:49:24,931 はあ…。 4599 05:49:28,937 --> 05:49:32,925 あの… 話って なんでしょうか? 4600 05:49:32,925 --> 05:49:35,928 あなたが入学してきたばかりの時 4601 05:49:35,928 --> 05:49:39,932 私が なぜ ハイジャンプを してきたかを話したわよね。 4602 05:49:39,932 --> 05:49:42,935 はい。 あなたは どう? 4603 05:49:42,935 --> 05:49:45,938 えっ? あなたは ハイジャンプ 4604 05:49:45,938 --> 05:49:47,940 どうして続けてるの? 4605 05:49:47,940 --> 05:49:51,927 えっ? あっ えーと…。 4606 05:49:51,927 --> 05:50:01,937 ♬~ 4607 05:50:01,937 --> 05:50:05,941 あの… 私 ハイジャンプに 向いてないんでしょうか? 4608 05:50:05,941 --> 05:50:07,926 そういうことじゃないの。 4609 05:50:07,926 --> 05:50:11,930 私の言ってるのは… うーん なんていうか 4610 05:50:11,930 --> 05:50:16,935 今のあなたを見ていると 意欲が足りないように思えるの。 4611 05:50:16,935 --> 05:50:18,937 取り組み方が甘いと 4612 05:50:18,937 --> 05:50:21,940 いくら練習しても 時間の無駄だと思うわ。 4613 05:50:21,940 --> 05:50:24,927 ハイジャンプをやろうって 決めたんでしょ? 4614 05:50:24,927 --> 05:50:26,929 はい。 4615 05:50:26,929 --> 05:50:29,932 一つのことに 全力を尽くさなかったら 4616 05:50:29,932 --> 05:50:33,936 結局は どれもこれも 中途半端に終わるわよ。 4617 05:50:33,936 --> 05:50:35,938 せっかく陸上に戻ったんだから 4618 05:50:35,938 --> 05:50:39,938 気持ちの切り替えも きちんとしたほうがいいと思うの。 4619 05:50:40,926 --> 05:50:42,926 すいません。 4620 05:50:45,931 --> 05:50:50,936 なんてね。 岸本さんの才能を 買ってるつもりで言ったんだけど 4621 05:50:50,936 --> 05:50:54,940 ちょっと 老婆心だったかな。 さあ 食べましょう。 4622 05:50:54,940 --> 05:50:56,940 はい。 4623 05:51:03,932 --> 05:51:05,932 ニャー! 4624 05:51:07,936 --> 05:51:13,942 (虫の鳴き声) 4625 05:51:13,942 --> 05:51:17,930 遅いな。 4626 05:51:17,930 --> 05:51:20,933 かすみちゃんも おばさんも 何してるんだろう? 4627 05:51:20,933 --> 05:51:23,936 おばさん 今日の昼には 帰ってるはずだろ。 4628 05:51:23,936 --> 05:51:26,939 腹減って死にそうだよ。 4629 05:51:26,939 --> 05:51:30,943 圭子ちゃん ごめんね せっかく誘ったのに。 4630 05:51:30,943 --> 05:51:32,945 有山君 気にしないで。 4631 05:51:32,945 --> 05:51:35,931 かすみちゃんも かすみちゃんだよな。 4632 05:51:35,931 --> 05:51:38,934 用があるなら ひと言 言ってくれりゃあいいのに。 4633 05:51:38,934 --> 05:51:40,936 野球部のマネジャー やってる時のほうが 4634 05:51:40,936 --> 05:51:43,939 けじめがあったもんな。 健康管理がどうのって 4635 05:51:43,939 --> 05:51:47,943 俺たちのメニューまで 勝手に決めてさ。 4636 05:51:47,943 --> 05:51:51,930 おばさんから電話ぐらい あってもいいはずだけどな。 4637 05:51:51,930 --> 05:51:53,932 ありましたよ。 えっ? 4638 05:51:53,932 --> 05:51:56,935 えっ? 電話はありましたよ。 4639 05:51:56,935 --> 05:51:59,938 それで? 今日も帰ってきません。 4640 05:51:59,938 --> 05:52:01,940 帰ってこないって? 4641 05:52:01,940 --> 05:52:06,945 色々買い物したいから もう一泊して帰ってくるそうです。 4642 05:52:06,945 --> 05:52:08,930 なんだと! あっ! 4643 05:52:08,930 --> 05:52:10,932 そ… それを早く言え! 4644 05:52:10,932 --> 05:52:13,935 質問されなかったものですから。 4645 05:52:13,935 --> 05:52:16,938 馬鹿野郎! すみません。 4646 05:52:16,938 --> 05:52:18,940 じゃあ 夕飯はどうするんだよ? 4647 05:52:18,940 --> 05:52:21,943 俺たちで作るしかないんじゃない。 4648 05:52:21,943 --> 05:52:23,945 圭子も手伝っちゃおうかな。 4649 05:52:23,945 --> 05:52:25,931 圭子ちゃんは そんなことしなくていいの。 4650 05:52:25,931 --> 05:52:27,933 お客さんなんだから。 4651 05:52:27,933 --> 05:52:31,937 でも お料理って みんなで作ると楽しいわよ。 4652 05:52:31,937 --> 05:52:33,939 まあ そうだけどさ。 4653 05:52:33,939 --> 05:52:36,942 よし 決まり。 俺 ギョーザ作っちゃおうと。 4654 05:52:36,942 --> 05:52:40,946 うん。 俺は 肉じゃが作る。 4655 05:52:40,946 --> 05:52:42,931 私も 何か手伝うわ。 4656 05:52:42,931 --> 05:52:45,934 んっ? あっ…。 4657 05:52:45,934 --> 05:52:47,934 僕も。 4658 05:52:48,937 --> 05:52:50,939 チッ… 勝手にしろ。 4659 05:52:50,939 --> 05:52:52,941 伸は 夕食いらないんだってさ。 4660 05:52:52,941 --> 05:52:54,941 あっ! 俺も手伝う。 4661 05:52:56,945 --> 05:52:59,931 野球部のことも 大事かもしれないけど 4662 05:52:59,931 --> 05:53:01,933 陸上部だっていう自覚を 4663 05:53:01,933 --> 05:53:03,935 忘れちゃ駄目よ。 はい。 4664 05:53:03,935 --> 05:53:08,940 それと 一番大切な学生の本分まで 忘れないようにね。 4665 05:53:08,940 --> 05:53:10,942 わかりました。 4666 05:53:10,942 --> 05:53:13,945 それじゃ また あしたね。 4667 05:53:13,945 --> 05:53:16,945 どうもありがとうございました。 4668 05:53:18,934 --> 05:53:21,937 そうよ! 岸本かすみは 4669 05:53:21,937 --> 05:53:24,940 ハイジャンプに 青春を懸けたんだわ。 4670 05:53:24,940 --> 05:53:28,940 野球部のマネジャーは 夏で終わったのよ。 うん。 4671 05:53:34,950 --> 05:53:36,935 どこ行くんだ? 有山。 4672 05:53:36,935 --> 05:53:39,938 うん。 洗濯機で じゃがいも洗ってくる。 4673 05:53:39,938 --> 05:53:41,940 洗濯機で? 田舎のおふくろが 4674 05:53:41,940 --> 05:53:43,942 よくやってたんだ。 4675 05:53:43,942 --> 05:53:45,944 よせ よせ。 また洗濯機が壊れるだろ。 4676 05:53:45,944 --> 05:53:47,946 それは困る。 4677 05:53:47,946 --> 05:53:49,948 奇麗になるのにな。 4678 05:53:49,948 --> 05:53:52,934 お前んとこの洗濯機は 大丈夫だったのか? 4679 05:53:52,934 --> 05:53:55,937 大丈夫だった。 5回目までは。 4680 05:53:55,937 --> 05:53:57,939 馬鹿! 4681 05:53:57,939 --> 05:54:00,942 なんだよ。 どうせ皮むくんだろ。 4682 05:54:00,942 --> 05:54:03,945 あっ…。 フフフ…。 4683 05:54:03,945 --> 05:54:06,945 そういや そうだな。 フフフ…。 4684 05:54:08,950 --> 05:54:11,937 あっ! おい みりん入れすぎだぞ。 4685 05:54:11,937 --> 05:54:13,939 いいの いいの。 料理は 大胆に。 4686 05:54:13,939 --> 05:54:16,939 ああ…。 気にしない 気にしない。 4687 05:54:17,943 --> 05:54:20,946 誠君 玉ねぎ切れた? 4688 05:54:20,946 --> 05:54:24,950 はっ はい。 もう少し… はっ はっ はあ… 4689 05:54:24,950 --> 05:54:26,935 ハクション! ああ! 4690 05:54:26,935 --> 05:54:30,939 圭子ちゃん エプロン姿が とても よく似合うね。 4691 05:54:30,939 --> 05:54:34,943 フフッ。 そうかしら? うん すてき。 若奥さんみたい。 4692 05:54:34,943 --> 05:54:38,943 やだ! 美樹本君。 あっ ごめんなさい 美樹本君。 4693 05:54:44,936 --> 05:54:46,938 うわー うまそう。 4694 05:54:46,938 --> 05:54:48,940 こりゃ 食べ応えあるぞ。 4695 05:54:48,940 --> 05:54:51,943 高杉! 何やってんだ? 早くしろ! 4696 05:54:51,943 --> 05:54:55,947 ごめん ごめん。 納豆 作ってたもんだから。 4697 05:54:55,947 --> 05:54:57,949 なんで 納豆なんかいるんだよ? 4698 05:54:57,949 --> 05:54:59,951 えー? 体にいいんだぞ。 4699 05:54:59,951 --> 05:55:01,937 ドリアに掛けるのか? 4700 05:55:01,937 --> 05:55:04,940 あっ! ああ…。 4701 05:55:04,940 --> 05:55:06,942 結構いけるかもよ。 4702 05:55:06,942 --> 05:55:08,944 アホか。 4703 05:55:08,944 --> 05:55:10,946 こいつ とんでもないやつでしょ? 4704 05:55:10,946 --> 05:55:12,948 ううん。 はあ? あっ いやいや。 4705 05:55:12,948 --> 05:55:16,952 こんなおもてなししかできなくて 悪いね 圭子ちゃん。 4706 05:55:16,952 --> 05:55:19,938 とっても楽しい。 へっ? 4707 05:55:19,938 --> 05:55:22,941 私 夏のことを思い出しちゃった。 4708 05:55:22,941 --> 05:55:24,941 夏のこと? 4709 05:55:25,944 --> 05:55:29,948 みんなで 一生懸命 戦った 予選大会のこと。 4710 05:55:29,948 --> 05:55:31,950 えっ? んっ? 4711 05:55:31,950 --> 05:55:35,937 あの時も こんなふうに楽しかった。 4712 05:55:35,937 --> 05:55:41,943 私 あんなに充実した気持ちに なれたことってなかったもん。 4713 05:55:41,943 --> 05:55:49,951 ♬~ 4714 05:55:49,951 --> 05:55:55,941 みんなで目標に向かって 一つになって…。 4715 05:55:55,941 --> 05:56:04,950 ♬~ 4716 05:56:04,950 --> 05:56:08,954 私 もう一度 野球部の マネジャーに戻りたいって 4717 05:56:08,954 --> 05:56:11,940 お兄ちゃんに相談したんだけど…。 4718 05:56:11,940 --> 05:56:14,943 でも 圭子ちゃんにはテニスが…。 4719 05:56:14,943 --> 05:56:17,946 そうなの。 お兄ちゃんにも そう言われちゃった。 4720 05:56:17,946 --> 05:56:23,952 私 テニスは とっても好きよ。 でも なんだか満足できないの。 4721 05:56:23,952 --> 05:56:26,955 決勝戦 負けちゃって悔しかったけど 4722 05:56:26,955 --> 05:56:30,955 でも あの時の充実した気持ち 忘れられなくて…。 4723 05:56:32,944 --> 05:56:37,949 あーあ。 私が男だったらな 野球やれるのにな。 4724 05:56:37,949 --> 05:56:39,951 えっ? えっ? 4725 05:56:39,951 --> 05:56:47,943 ♬~ 4726 05:56:47,943 --> 05:56:49,945 ハハハッ! 4727 05:56:49,945 --> 05:56:52,948 ドリアに納豆なんか掛けるからだろ。 ただいま。 4728 05:56:52,948 --> 05:56:54,950 かすみちゃんの料理より うまかったぜ。 4729 05:56:54,950 --> 05:56:57,953 肉じゃがも おいしかった。 あれ おふくろの味。 4730 05:56:57,953 --> 05:57:01,953 少し みりんくさかったけどな。 ハハハ…! 4731 05:57:07,946 --> 05:57:10,949 あっ かすみちゃん おかえりなさい。 4732 05:57:10,949 --> 05:57:12,951 圭子ちゃん 来てたんだ? うん。 4733 05:57:12,951 --> 05:57:15,954 こらこら こんな時間まで どこ行ってたの? 4734 05:57:15,954 --> 05:57:18,940 ごめん。 あれ? おばさんは? 4735 05:57:18,940 --> 05:57:20,942 もう一泊してくるんだって。 4736 05:57:20,942 --> 05:57:24,946 おかげで 圭子ちゃんの手料理に ありつけたけどね。 4737 05:57:24,946 --> 05:57:27,949 フフッ。 でも みんなに 愚痴 こぼしちゃったし…。 4738 05:57:27,949 --> 05:57:30,952 ねえ 圭子ちゃん 次 どれ洗おうか? 4739 05:57:30,952 --> 05:57:32,954 あら 美樹本君 相手が圭子ちゃんだと 4740 05:57:32,954 --> 05:57:34,956 しっかり手伝うんじゃない。 4741 05:57:34,956 --> 05:57:36,941 当然でしょ? 4742 05:57:36,941 --> 05:57:38,943 うーん! 4743 05:57:38,943 --> 05:57:41,946 夕めし かすみちゃんの分も あるんだけど…。 4744 05:57:41,946 --> 05:57:43,948 ありがとう。 あとで もらうわ。 4745 05:57:43,948 --> 05:57:46,951 圭子ちゃん ゆっくりしてってね。 うん。 4746 05:57:46,951 --> 05:57:48,953 あれ? この皿 どこにあったんだっけ? 4747 05:57:48,953 --> 05:57:50,953 ああ それは 上の棚だよ。 4748 05:57:53,942 --> 05:57:57,946 そうか。 秋季大会 駄目になっちゃったのか。 4749 05:57:57,946 --> 05:57:59,948 まだ 望みはあるさ。 4750 05:57:59,948 --> 05:58:02,951 あした もう一度 関さんに相談してみるよ。 4751 05:58:02,951 --> 05:58:05,954 私からも お兄ちゃんに話してみるわ。 4752 05:58:05,954 --> 05:58:07,956 圭子ちゃんが? お兄ちゃんだって 4753 05:58:07,956 --> 05:58:10,942 今のままでいいなんて 思ってるはずないわ。 4754 05:58:10,942 --> 05:58:12,944 だけど 問題は 校長先生よ。 4755 05:58:12,944 --> 05:58:15,947 なんとか あの石頭を説得しなきゃ。 4756 05:58:15,947 --> 05:58:18,950 美樹本君 なんか いい考えない? 4757 05:58:18,950 --> 05:58:20,952 ないね。 4758 05:58:20,952 --> 05:58:22,954 随分冷たい言い方ね。 4759 05:58:22,954 --> 05:58:26,958 僕は テニス部の秋季大会のことで 頭がいっぱいなの。 4760 05:58:26,958 --> 05:58:28,943 かすみちゃんのように 4761 05:58:28,943 --> 05:58:32,947 他の部の面倒まで見る余裕なんて 全くないよ。 4762 05:58:32,947 --> 05:58:35,950 私だって 余裕なんかないわよ。 だったら 4763 05:58:35,950 --> 05:58:39,950 あんまり深入りしないほうが いいんじゃない? 4764 05:58:42,957 --> 05:58:45,944 あっ もう こんな時間。 私 そろそろ帰らなくちゃ。 4765 05:58:45,944 --> 05:58:48,947 駅前まで送っていくよ 圭子ちゃん。 4766 05:58:48,947 --> 05:58:51,950 でも 悪いわ。 気にしない 気にしない。 4767 05:58:51,950 --> 05:58:54,950 俺も行くからさ。 うん。 4768 05:58:57,956 --> 05:59:00,959 今日は ごめんなさい。 一人で勝手にしゃべっちゃって。 4769 05:59:00,959 --> 05:59:03,945 そんなことないよ。 野球部のことは 4770 05:59:03,945 --> 05:59:06,948 俺たちだって 少し気になってたんだし。 4771 05:59:06,948 --> 05:59:09,951 圭子ちゃん 野球部のことは 野球部に任せて 4772 05:59:09,951 --> 05:59:12,954 あしたから ダブルスの練習 みっちりやろうね。 4773 05:59:12,954 --> 05:59:14,956 うん。 お前! 4774 05:59:14,956 --> 05:59:17,959 野球部のこと 全然気にならないのか? 4775 05:59:17,959 --> 05:59:20,945 なんだよ。 俺は 今 テニス部に復帰したんだぞ。 4776 05:59:20,945 --> 05:59:23,948 お前だって サッカーのほうが大事だろうが。 4777 05:59:23,948 --> 05:59:25,950 そりゃそうだけど。 4778 05:59:25,950 --> 05:59:27,952 中途半端は よくないぜ。 4779 05:59:27,952 --> 05:59:32,952 野球部のことが そんなに心配なら 野球部に戻ってから考えろよ。 4780 05:59:33,958 --> 05:59:35,960 どうもありがとう。 ここでいいわ。 4781 05:59:35,960 --> 05:59:37,946 さよなら。 4782 05:59:37,946 --> 05:59:39,948 はっ! 圭子ちゃん? 4783 05:59:39,948 --> 05:59:41,948 はあ? 4784 05:59:44,953 --> 05:59:49,958 (犬の遠ぼえ) 4785 05:59:49,958 --> 05:59:52,961 ただいま。 そんな弱音を吐いて! 4786 05:59:52,961 --> 05:59:55,947 今 キャプテンのお前が しっかりしてなかったら 4787 05:59:55,947 --> 05:59:57,949 野球部は どうなるんだ? あっ…。 4788 05:59:57,949 --> 06:00:00,952 とにかく こういう時だからこそ…。 4789 06:00:00,952 --> 06:00:02,954 わかったな? 4790 06:00:02,954 --> 06:00:04,956 よし。 4791 06:00:04,956 --> 06:00:06,958 お兄ちゃん…。 4792 06:00:06,958 --> 06:00:10,962 ♬~ 4793 06:00:10,962 --> 06:00:12,947 (戸の開閉音) 4794 06:00:12,947 --> 06:00:14,949 俺は 何も 圭子ちゃんを 怒らせるようなことは 4795 06:00:14,949 --> 06:00:16,951 言ってないぜ! それじゃ なぜ 4796 06:00:16,951 --> 06:00:18,953 急に 圭子ちゃん 帰っちゃったんだよ! 4797 06:00:18,953 --> 06:00:20,955 んなこと知るか。 4798 06:00:20,955 --> 06:00:22,957 早かったな。 ああ…。 4799 06:00:22,957 --> 06:00:24,959 ああ。 4800 06:00:24,959 --> 06:00:26,961 どうしたんだよ? 高杉。 4801 06:00:26,961 --> 06:00:30,961 なんとかしなくっちゃな 野球部。 4802 06:00:32,951 --> 06:00:34,951 野球部か…。 4803 06:00:38,957 --> 06:00:48,950 ♬~ 4804 06:00:48,950 --> 06:00:52,950 ハイジャンプへの取り組み方の 甘さか…。 4805 06:00:53,955 --> 06:00:55,957 このままのかすみじゃ 4806 06:00:55,957 --> 06:00:58,960 克彦さんだって きっと 叱るだろうな。 4807 06:00:58,960 --> 06:01:03,948 ♬~ 4808 06:01:03,948 --> 06:01:08,953 克彦さん どうしてるかな? 4809 06:01:08,953 --> 06:01:26,953 ♬~ 4810 06:01:30,959 --> 06:01:32,961 〈わーい! やった やった!〉 4811 06:01:32,961 --> 06:01:35,964 〈野球部 公式戦 参加 オーケー〉 4812 06:01:35,964 --> 06:01:39,951 〈さてと 次は 強力メンバーを探さなくちゃ〉 4813 06:01:39,951 --> 06:01:41,953 〈出るからには勝ちたいもんね〉 4814 06:01:41,953 --> 06:01:43,955 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 4815 06:01:43,955 --> 06:01:47,959 「野球部ピンチ! 黙って見てはいられない」〉 4816 06:01:47,959 --> 06:01:52,959 〈コスモス 赤とんぼ 秋。 心 満杯!〉 4817 06:01:54,966 --> 06:02:00,966 ♬~ 4818 06:04:31,939 --> 06:04:38,939 ♬~ 4819 06:06:51,946 --> 06:06:56,951 諦めましょう。 運命には逆らえません。 4820 06:06:56,951 --> 06:07:00,955 我が校にとって 甲子園は鬼門なんです。 4821 06:07:00,955 --> 06:07:04,959 戦力不足ということだけで 秋季大会不参加だなんて 4822 06:07:04,959 --> 06:07:06,944 むちゃくちゃですよ! 4823 06:07:06,944 --> 06:07:08,946 そういうことだけじゃ ないらしいんだ。 4824 06:07:08,946 --> 06:07:12,950 えっ? 俺も詳しいことは よくわからんが 4825 06:07:12,950 --> 06:07:16,954 とにかく 学校の協力を 得られなくなったのは事実だ。 4826 06:07:16,954 --> 06:07:19,957 私 夏のことを思い出しちゃった。 4827 06:07:19,957 --> 06:07:21,959 夏のこと? 4828 06:07:21,959 --> 06:07:25,959 みんなで 一生懸命 戦った 予選大会のこと。 4829 06:07:26,948 --> 06:07:30,952 あの… 私 ハイジャンプに 向いてないんでしょうか? 4830 06:07:30,952 --> 06:07:32,954 そういうことじゃないの。 4831 06:07:32,954 --> 06:07:36,958 私の言ってるのは… なんていうか 4832 06:07:36,958 --> 06:07:40,958 今のあなたを見ていると 意欲が足りないように思えるの。 4833 06:07:48,953 --> 06:07:58,953 (チャイム) 4834 06:08:08,956 --> 06:08:11,959 じゃあ かすみちゃん お先に。 4835 06:08:11,959 --> 06:08:14,959 んっ? あっ うん。 4836 06:08:18,950 --> 06:08:22,954 もう。 どうも 調子が出ないんだよな。 4837 06:08:22,954 --> 06:08:26,958 色々 問題がありすぎるんだよね。 ったく…。 4838 06:08:26,958 --> 06:08:28,960 よし! 4839 06:08:28,960 --> 06:08:30,962 どうしたの? うん。 4840 06:08:30,962 --> 06:08:33,948 やっぱ 関さんと相談してみる。 4841 06:08:33,948 --> 06:08:35,950 んっ? 野球部のこと? 4842 06:08:35,950 --> 06:08:37,952 うん。 なんとかしなくちゃ。 4843 06:08:37,952 --> 06:08:41,956 うん うん。 そうだよね。 なんとかしなくちゃ。 4844 06:08:41,956 --> 06:08:43,956 私も行く! うん! 4845 06:08:48,946 --> 06:08:51,949 もう 俺の力じゃ どうにもならないな。 4846 06:08:51,949 --> 06:08:55,953 えっ? 「どうにもならない」って そんな。 4847 06:08:55,953 --> 06:08:58,956 関さんは このままでいいんですか? 4848 06:08:58,956 --> 06:09:01,959 いいなんて思ってないさ。 4849 06:09:01,959 --> 06:09:03,961 だったら 秋季大会に 4850 06:09:03,961 --> 06:09:06,947 関さんが投げるとか なんとかすれば…。 4851 06:09:06,947 --> 06:09:08,949 かすみちゃん。 えっ? 4852 06:09:08,949 --> 06:09:12,953 3年生は 秋季大会に出場できないんだ。 4853 06:09:12,953 --> 06:09:14,955 あっ ああ…。 4854 06:09:14,955 --> 06:09:18,955 それじゃ もう一度 有山君や美樹本君に…。 4855 06:09:19,960 --> 06:09:24,960 頼むなんて できないよね。 4856 06:09:25,950 --> 06:09:29,950 夏までという約束だったからな。 4857 06:09:31,956 --> 06:09:36,961 俺なりに なんとかしようと 手は尽くしたつもりだ。 だがな…。 4858 06:09:36,961 --> 06:09:38,963 関さん。 4859 06:09:38,963 --> 06:09:41,949 そりゃあ あいつらだって頑張ってるさ。 4860 06:09:41,949 --> 06:09:45,953 俺も甲子園に行けるように 応援してやりたいよ。 4861 06:09:45,953 --> 06:09:49,957 だが 校長に ノーと言われてしまってはな。 4862 06:09:49,957 --> 06:09:51,957 えっ? 4863 06:09:52,960 --> 06:09:54,962 ファイト。 ファイト。 4864 06:09:54,962 --> 06:09:56,964 ファイト。 ファイト。 4865 06:09:56,964 --> 06:09:59,950 ファイト。 ファイト。 4866 06:09:59,950 --> 06:10:02,953 ファイト。 ファイト。 4867 06:10:02,953 --> 06:10:04,955 ファイト。 ファイト。 4868 06:10:04,955 --> 06:10:06,957 ファイト。 ファイト。 4869 06:10:06,957 --> 06:10:08,959 ファイト。 ファイト。 4870 06:10:08,959 --> 06:10:10,961 ファイト。 ファイト。 4871 06:10:10,961 --> 06:10:12,963 ファイト。 ファイト。 4872 06:10:12,963 --> 06:10:14,965 ファイト。 ファイト。 4873 06:10:14,965 --> 06:10:16,951 ファイト。 ファイト。 4874 06:10:16,951 --> 06:10:18,953 ファイト。 ファイト。 4875 06:10:18,953 --> 06:10:21,956 ファイト。 ファイト。 4876 06:10:21,956 --> 06:10:23,958 ファイト。 ファイト。 4877 06:10:23,958 --> 06:10:25,960 ファイト。 ファイト。 4878 06:10:25,960 --> 06:10:28,963 ファイト。 ファイト。 4879 06:10:28,963 --> 06:10:31,966 おい! 有山! 何してる? 4880 06:10:31,966 --> 06:10:33,951 あっ はい! 4881 06:10:33,951 --> 06:10:36,951 ファイト ファ…。 んっ…。 4882 06:10:48,966 --> 06:10:50,951 ファイト。 ファイト。 4883 06:10:50,951 --> 06:10:52,953 あっ? 4884 06:10:52,953 --> 06:10:55,956 ファイト。 ファイト。 4885 06:10:55,956 --> 06:10:57,958 こら! シャキッとしろ! 4886 06:10:57,958 --> 06:10:59,960 ファイト。 ファイト。 4887 06:10:59,960 --> 06:11:01,962 ファイト。 ファイト。 4888 06:11:01,962 --> 06:11:05,962 はあ。 公式戦に出られないんじゃ 元気も出ないか。 4889 06:11:06,967 --> 06:11:09,954 1 2 3 4! 4890 06:11:09,954 --> 06:11:13,958 1 2 3 4! 1 2 3 4! 4891 06:11:13,958 --> 06:11:19,964 1 2 3 4! 1 2 3 4! 1 2! 4892 06:11:19,964 --> 06:11:22,967 はい! 次! ももを上げて! 4893 06:11:22,967 --> 06:11:26,954 1 2! 1 2! 1 2! 1 2! 1 2! 4894 06:11:26,954 --> 06:11:28,956 あれ? 4895 06:11:28,956 --> 06:11:30,958 んっ? 4896 06:11:30,958 --> 06:11:33,961 1 2! 1 2! 1 2! 1 2! 4897 06:11:33,961 --> 06:11:37,965 あっ! 1 2! 1 2! 1 2! 1…。 4898 06:11:37,965 --> 06:11:40,968 伸様! こっち向いて! 4899 06:11:40,968 --> 06:11:42,953 こっち向いて! キャー! 4900 06:11:42,953 --> 06:11:44,953 フッ! 4901 06:11:45,956 --> 06:11:47,958 あっ! 4902 06:11:47,958 --> 06:11:49,960 やった。 4903 06:11:49,960 --> 06:11:51,962 かっこいい! こっち向いて! 4904 06:11:51,962 --> 06:11:53,964 はあ…。 4905 06:11:53,964 --> 06:11:55,964 (打撃音) 4906 06:11:57,968 --> 06:11:59,954 オーライ オーライ。 4907 06:11:59,954 --> 06:12:01,956 あっ! あっ…。 4908 06:12:01,956 --> 06:12:04,959 ヨッ! あっ あれ? おい! 何やってんだ! 4909 06:12:04,959 --> 06:12:07,962 あーあ。 情けないやつらだ。 4910 06:12:07,962 --> 06:12:11,966 さあ 先輩 もう1ゲーム お願いします。 4911 06:12:11,966 --> 06:12:13,968 キャー! 伸様 すてき! 4912 06:12:13,968 --> 06:12:15,970 おい! 伸。 4913 06:12:15,970 --> 06:12:18,956 ふふーん。 ちょっと ちょっと。 4914 06:12:18,956 --> 06:12:20,958 一体 なんの用なんだよ。 4915 06:12:20,958 --> 06:12:22,960 んっ? 4916 06:12:22,960 --> 06:12:25,963 忙しいんだ。 早く言えよ。 4917 06:12:25,963 --> 06:12:30,968 あっ… うん。 実は ちょっと 相談があって。 4918 06:12:30,968 --> 06:12:32,970 相談? 4919 06:12:32,970 --> 06:12:34,955 野球部のことなんだ。 んっ? 4920 06:12:34,955 --> 06:12:39,960 なんとか 公式戦に出られるように 校長を説得したいんだが…。 4921 06:12:39,960 --> 06:12:41,962 主力メンバーがいない? 4922 06:12:41,962 --> 06:12:43,964 あっ… うん。 4923 06:12:43,964 --> 06:12:47,968 人に頼む前に まず お前はどうなんだ? 4924 06:12:47,968 --> 06:12:49,970 えっ? あっ…。 4925 06:12:49,970 --> 06:12:54,959 お前も 野球部に戻るのか? 4926 06:12:54,959 --> 06:12:58,963 えっ? あっ… お… 俺は…。 んっ? 4927 06:12:58,963 --> 06:13:02,967 センターは ケガが治って 山松さんも復帰してるし 4928 06:13:02,967 --> 06:13:04,969 俺じゃ主力メンバーにはなれない。 4929 06:13:04,969 --> 06:13:06,971 まあ それはそうだな。 4930 06:13:06,971 --> 06:13:08,956 だから お前に…。 4931 06:13:08,956 --> 06:13:11,959 絶対に 俺でなくちゃいけないのか? 4932 06:13:11,959 --> 06:13:13,961 えっ? どうなんだ? 4933 06:13:13,961 --> 06:13:16,964 ああ…。 いや 無理にとは…。 4934 06:13:16,964 --> 06:13:18,966 あっ? 4935 06:13:18,966 --> 06:13:22,970 夏までという約束だったわけだし。 しかしだな…。 4936 06:13:22,970 --> 06:13:24,972 あっ…。 お… おい! 伸! 4937 06:13:24,972 --> 06:13:28,959 悪いが 俺 シングルの大会を控えてるんだ。 4938 06:13:28,959 --> 06:13:30,959 伸…。 4939 06:13:32,963 --> 06:13:36,967 よし こい! ボール パス パス パス パス! 4940 06:13:36,967 --> 06:13:38,969 パス 回せ! 4941 06:13:38,969 --> 06:13:41,969 よし! いいぞ いいぞ! 4942 06:13:42,957 --> 06:13:45,957 ほら! そこ行くぞ! よし! 4943 06:13:46,961 --> 06:13:48,963 おっ…。 ヨッ! フッ! 4944 06:13:48,963 --> 06:13:50,963 それ! うん! 4945 06:13:53,968 --> 06:13:56,971 おーい! んっ? 4946 06:13:56,971 --> 06:13:58,973 どうしたんだ? こんなとこで。 4947 06:13:58,973 --> 06:14:02,960 あっ? えっ…。 いやあ… いや なんでもない。 4948 06:14:02,960 --> 06:14:05,963 あっ サッカー頑張れよ。 うん。 ああ。 4949 06:14:05,963 --> 06:14:07,965 じゃあ! お… おい! 4950 06:14:07,965 --> 06:14:09,967 有山! 早くしろよ。 4951 06:14:09,967 --> 06:14:16,974 ♬~ 4952 06:14:16,974 --> 06:14:18,974 (ドアが開く音) 4953 06:14:19,960 --> 06:14:21,962 んっ? (ドアが閉まる音) 4954 06:14:21,962 --> 06:14:23,962 久しぶりだな。 4955 06:14:24,965 --> 06:14:26,965 どうも。 4956 06:14:29,970 --> 06:14:32,973 ちょうど コーヒーが入ったとこだ。 4957 06:14:32,973 --> 06:14:35,973 えっ? ああ どうも。 4958 06:14:40,964 --> 06:14:42,966 ふう…。 4959 06:14:42,966 --> 06:14:44,968 あっ どうも。 4960 06:14:44,968 --> 06:14:48,972 やはり うまくいってないようだな。 4961 06:14:48,972 --> 06:14:52,960 えっ? 野球部のこと 関に聞いたよ。 4962 06:14:52,960 --> 06:14:54,962 どうしようもないそうじゃないか。 4963 06:14:54,962 --> 06:14:59,967 でも どうしようもないと言っても このままじゃよくないですよね。 4964 06:14:59,967 --> 06:15:03,971 本当に このままじゃよくないと 思ってるのか? 4965 06:15:03,971 --> 06:15:05,973 えっ? ええ。 4966 06:15:05,973 --> 06:15:09,960 やつらは 本気で野球をやりたいと 思ってるのか? 4967 06:15:09,960 --> 06:15:14,965 ええ。 それは 野球部の連中は みんな そう思ってますよ。 4968 06:15:14,965 --> 06:15:17,965 だから 俺も なんとかしたくて…。 4969 06:15:19,970 --> 06:15:22,973 そうか。 それなら安心だ。 4970 06:15:22,973 --> 06:15:24,975 えっ? 4971 06:15:24,975 --> 06:15:28,962 心底 そう思ってるなら 道は開けるさ。 4972 06:15:28,962 --> 06:15:31,965 道を開く…。 4973 06:15:31,965 --> 06:15:39,973 ♬~ 4974 06:15:39,973 --> 06:15:41,975 ニャーン。 4975 06:15:41,975 --> 06:15:45,963 ニャ… ウッ アッ? ニャン! 4976 06:15:45,963 --> 06:15:47,963 ウッ… ウッ。 4977 06:15:56,974 --> 06:15:58,974 んっ… ウッ! 4978 06:15:59,977 --> 06:16:01,962 うう…。 4979 06:16:01,962 --> 06:16:03,962 フン? 4980 06:16:18,962 --> 06:16:20,962 んっ…。 4981 06:16:21,965 --> 06:16:23,965 ヤッ! 4982 06:16:24,968 --> 06:16:26,970 あっ。 ニャー! 4983 06:16:26,970 --> 06:16:28,972 ああ…! 4984 06:16:28,972 --> 06:16:30,972 あっ? 4985 06:16:32,976 --> 06:16:34,978 んっ? 4986 06:16:34,978 --> 06:16:36,978 フン? 4987 06:16:37,965 --> 06:16:39,965 いやあ…。 ニャン。 4988 06:16:47,975 --> 06:16:49,975 ニャー! 4989 06:16:50,978 --> 06:16:59,970 (チャイム) 4990 06:16:59,970 --> 06:17:01,970 よし! んっ? 4991 06:17:02,973 --> 06:17:04,975 どこに行くの? 4992 06:17:04,975 --> 06:17:06,977 校長室。 4993 06:17:06,977 --> 06:17:08,979 んっ? 4994 06:17:08,979 --> 06:17:11,979 あっ 待って。 私も行く! 4995 06:17:12,966 --> 06:17:14,968 あっ…。 4996 06:17:14,968 --> 06:17:18,972 ♬~ 4997 06:17:18,972 --> 06:17:22,976 うん。 こうなったら 当たって砕けるしかない! 4998 06:17:22,976 --> 06:17:24,978 頑張ろう! ああ… あっ イテッ。 4999 06:17:24,978 --> 06:17:26,980 おっとっと。 んっ? 5000 06:17:26,980 --> 06:17:29,967 あれ? だけど 陸上部のほうは? 5001 06:17:29,967 --> 06:17:32,970 うっ…。 今日は休む。 5002 06:17:32,970 --> 06:17:35,973 問題は 一つずつ 解決しなくっちゃ。 うん。 5003 06:17:35,973 --> 06:17:38,973 えっ? あっ… ちょっと待って。 5004 06:17:40,978 --> 06:17:42,980 んっ? 5005 06:17:42,980 --> 06:17:44,965 もう一度 お願いに来ました。 5006 06:17:44,965 --> 06:17:47,965 えっ な… なんのお願いだっけ? 5007 06:17:48,969 --> 06:17:50,971 野球部のことです。 5008 06:17:50,971 --> 06:17:53,974 ああ… いや ああ そうね 野球部ね。 5009 06:17:53,974 --> 06:17:57,978 なんとか 秋季大会に参加させてください。 5010 06:17:57,978 --> 06:18:00,981 それは… だからだね 甲子園は鬼門という 5011 06:18:00,981 --> 06:18:03,967 いわゆる 一つのジンクスのだね その…。 5012 06:18:03,967 --> 06:18:05,969 あっ…。 5013 06:18:05,969 --> 06:18:08,972 長い鬼門を抜けると そこは甲子園だった。 5014 06:18:08,972 --> 06:18:10,972 んっ? んっ? 5015 06:18:11,975 --> 06:18:14,978 なんつうことも あるわけです。 5016 06:18:14,978 --> 06:18:18,982 お願いです。 あえて その鬼門に 挑戦させてください。 5017 06:18:18,982 --> 06:18:22,970 しかし 今回 その メンバーがね…。 5018 06:18:22,970 --> 06:18:25,973 メンバーさえそろえば 参加していいんですね? 5019 06:18:25,973 --> 06:18:27,975 (せき払い) 5020 06:18:27,975 --> 06:18:29,977 しかし その…。 5021 06:18:29,977 --> 06:18:32,980 ありがとうございます! メンバーをそろえます! 5022 06:18:32,980 --> 06:18:34,982 あっ? うん。 ああ…。 5023 06:18:34,982 --> 06:18:36,982 万歳! 5024 06:18:37,968 --> 06:18:39,968 どうも! 5025 06:18:40,971 --> 06:18:42,973 (ドアの開閉音) 5026 06:18:42,973 --> 06:18:44,975 あっ? 5027 06:18:44,975 --> 06:18:48,979 ♬~ 5028 06:18:48,979 --> 06:18:50,981 やったね。 うん。 5029 06:18:50,981 --> 06:19:04,978 ♬~ 5030 06:19:04,978 --> 06:19:07,981 用意はいいか。 おう! 5031 06:19:07,981 --> 06:19:09,983 オー! 5032 06:19:09,983 --> 06:19:12,970 んっ? んっ? テヘヘヘ…。 5033 06:19:12,970 --> 06:19:14,972 ヘヘヘヘ…。 5034 06:19:14,972 --> 06:19:16,972 よし 出発! 5035 06:19:25,983 --> 06:19:29,970 オラオラ 何やってんだ! ビシッと捕れよ ビシッと! 5036 06:19:29,970 --> 06:19:31,972 いくぞ レフト! おう! 5037 06:19:31,972 --> 06:19:34,975 (打撃音) あっ…。 5038 06:19:34,975 --> 06:19:36,977 次 ショート いくぞ! 5039 06:19:36,977 --> 06:19:39,980 (打撃音) あっ あっ えっ? 5040 06:19:39,980 --> 06:19:41,982 はあ…。 (太鼓の音) 5041 06:19:41,982 --> 06:19:46,970 あっ? フレー! フレー! 野球部! 5042 06:19:46,970 --> 06:19:49,973 フレッ! フレッ! 野球部! フレッ! フレッ! 野球部! 5043 06:19:49,973 --> 06:19:52,973 フレー! フレー! 5044 06:19:53,977 --> 06:19:58,982 おーい! 校長先生が 公式戦出場を認めてくれたぞ! 5045 06:19:58,982 --> 06:20:00,984 本当かよ! 5046 06:20:00,984 --> 06:20:02,986 試合に出られるのか? えっ? 5047 06:20:02,986 --> 06:20:05,972 大丈夫。 ちゃんと約束したんだから! 5048 06:20:05,972 --> 06:20:07,974 やった! 5049 06:20:07,974 --> 06:20:11,978 なんだ お前ら。 喜べ。 素直に精いっぱい喜べ。 5050 06:20:11,978 --> 06:20:15,982 あっ… ええ。 でも 俺たちだけじゃ… なあ? 5051 06:20:15,982 --> 06:20:19,986 ああ。 公式戦に出れても 今のメンバーじゃ…。 5052 06:20:19,986 --> 06:20:21,972 メンバーか…。 5053 06:20:21,972 --> 06:20:24,975 なんとかします! えっ? 5054 06:20:24,975 --> 06:20:27,978 メンバー なんとかします! 5055 06:20:27,978 --> 06:20:32,983 そうか。 お前が そう言うんなら なんとかなりそうな気がしてきた。 5056 06:20:32,983 --> 06:20:35,986 よし。 俺たちは 一生懸命 練習だ! 5057 06:20:35,986 --> 06:20:37,971 オー! 5058 06:20:37,971 --> 06:20:40,974 メンバー どうするの? 当てはあるの? 5059 06:20:40,974 --> 06:20:42,976 まだない。 5060 06:20:42,976 --> 06:20:45,979 だけど この勢いで なんとかしなくちゃ。 5061 06:20:45,979 --> 06:20:48,982 どうして? えっ? 5062 06:20:48,982 --> 06:20:51,985 どうして そんなに一生懸命になれるの? 5063 06:20:51,985 --> 06:20:53,987 どうしてって… 5064 06:20:53,987 --> 06:20:56,973 かすみちゃんだって 陸上で頑張ってるだろ? 5065 06:20:56,973 --> 06:20:58,975 あっ う… うん。 5066 06:20:58,975 --> 06:21:02,975 例えば 俺が かすみちゃんを応援する。 5067 06:21:04,981 --> 06:21:07,984 すると かすみちゃんが頑張って バーをクリアする。 5068 06:21:07,984 --> 06:21:09,986 どんな気持ち? 5069 06:21:09,986 --> 06:21:12,973 うん。 悪い気分じゃないな。 5070 06:21:12,973 --> 06:21:15,976 うん。 俺は そんなかすみちゃんを見て 5071 06:21:15,976 --> 06:21:17,978 もっと応援したくなる。 5072 06:21:17,978 --> 06:21:21,982 そうすると かすみちゃんは もっと頑張る。 5073 06:21:21,982 --> 06:21:23,984 違うかな? そうかな? 5074 06:21:23,984 --> 06:21:29,984 そうだよ。 だから 一生懸命に なっちまうんだな きっと。 5075 06:21:30,974 --> 06:21:32,974 単純なやつ。 どうも。 5076 06:21:33,977 --> 06:21:35,979 ファイト! 1 2! 5077 06:21:35,979 --> 06:21:37,981 ファイト! 1 2! 5078 06:21:37,981 --> 06:21:39,983 ファイト! 1 2! 5079 06:21:39,983 --> 06:21:41,985 いけ! もう一丁! ドンマイ ドンマイ! 5080 06:21:41,985 --> 06:21:43,987 ファイト! 1 2! 5081 06:21:43,987 --> 06:21:45,989 ファイト! 1 2! 5082 06:21:45,989 --> 06:21:47,974 ねえ 何してんの? 圭子ちゃん。 5083 06:21:47,974 --> 06:21:49,976 練習 練習。 あ… あの…。 5084 06:21:49,976 --> 06:21:51,976 さあ さあ さあ 行こう 行こう 行こう。 5085 06:21:52,979 --> 06:21:55,982 ファースト いくぞ! (打撃音) 5086 06:21:55,982 --> 06:21:57,984 あっ…。 5087 06:21:57,984 --> 06:21:59,984 何 もたもたしてる! (打撃音) 5088 06:22:02,989 --> 06:22:04,975 えっ? あっ…。 5089 06:22:04,975 --> 06:22:06,977 うう…。 5090 06:22:06,977 --> 06:22:10,977 ああ…。 ドンマイ ドンマイ! 5091 06:22:11,982 --> 06:22:13,984 下手くそ! ああ…。 5092 06:22:13,984 --> 06:22:15,986 んっ? 5093 06:22:15,986 --> 06:22:19,990 なんだよ 美樹本 今 なんて言った? 5094 06:22:19,990 --> 06:22:22,976 下手くそと言ったんだ。 5095 06:22:22,976 --> 06:22:24,978 うう…! 5096 06:22:24,978 --> 06:22:26,980 あのな こっちは一生懸命やってるのに 5097 06:22:26,980 --> 06:22:28,982 そんな言い方はないだろ! 5098 06:22:28,982 --> 06:22:32,986 いくら一生懸命やっても 下手くそは下手くそだ。 5099 06:22:32,986 --> 06:22:34,988 なんだと? 5100 06:22:34,988 --> 06:22:38,975 第三者のお前に そんなこと 言われる筋合いはねえぞ! 5101 06:22:38,975 --> 06:22:41,978 同じ明条高校の生徒として 恥ですよ。 5102 06:22:41,978 --> 06:22:43,980 グサッ…。 あっ…。 5103 06:22:43,980 --> 06:22:46,983 いや まあまあ まあまあ 武居さんも その 美樹本も。 5104 06:22:46,983 --> 06:22:50,987 てめえ 言わせておけば いい気になりやがって! 5105 06:22:50,987 --> 06:22:52,989 鼻の下 伸ばした 軟弱もんが! 5106 06:22:52,989 --> 06:22:54,991 んっ? 5107 06:22:54,991 --> 06:22:57,978 お前なんか 野球部から 尻尾 巻いて 逃げていった 5108 06:22:57,978 --> 06:23:00,981 負け犬だろうが! なんだと! 5109 06:23:00,981 --> 06:23:03,984 悔しかったら グラウンドに下りてこい! 5110 06:23:03,984 --> 06:23:05,984 ほう…。 5111 06:23:07,988 --> 06:23:09,990 圭子ちゃん いくよ! 5112 06:23:09,990 --> 06:23:11,992 あっ はい。 5113 06:23:11,992 --> 06:23:13,977 素直じゃないな。 5114 06:23:13,977 --> 06:23:17,981 僕に戻ってきてほしいなら ちゃんと そう言えばいいのに。 5115 06:23:17,981 --> 06:23:20,984 馬鹿言え! 俺たちはな お前なんかいなくても 5116 06:23:20,984 --> 06:23:23,987 ちゃんと 秋季大会で勝ってみせるさ! 5117 06:23:23,987 --> 06:23:27,991 ほう…。 自信だけは一人前だな。 なんだと? 5118 06:23:27,991 --> 06:23:31,978 何をしとる! 早く 練習に戻らんか! 5119 06:23:31,978 --> 06:23:34,981 監督! こんな下手くそな連中 5120 06:23:34,981 --> 06:23:37,984 いくら練習しても 恥かくだけですよ。 5121 06:23:37,984 --> 06:23:39,986 何! 5122 06:23:39,986 --> 06:23:43,990 汗かき 恥かき 野球のお稽古 かっこ悪いな。 5123 06:23:43,990 --> 06:23:45,992 うう…! あっ? 5124 06:23:45,992 --> 06:23:47,994 うう! あっ…。 5125 06:23:47,994 --> 06:23:49,980 うわー! 5126 06:23:49,980 --> 06:23:51,982 この野郎! 待て! この野郎! 5127 06:23:51,982 --> 06:23:53,984 どうした? ああ こら! どこへ行く! 5128 06:23:53,984 --> 06:23:56,987 ああ おい 早まるな! おい! やめろってば! 5129 06:23:56,987 --> 06:23:59,990 待て こら! 待ってたまるか! 5130 06:23:59,990 --> 06:24:01,992 はあ はあ…。 5131 06:24:01,992 --> 06:24:03,994 んっ? 5132 06:24:03,994 --> 06:24:06,994 待て! 待てよ! 5133 06:24:07,981 --> 06:24:09,983 何やってんだろう? 5134 06:24:09,983 --> 06:24:13,987 ランニング? うーん。 …には見えないよな。 5135 06:24:13,987 --> 06:24:15,989 はあ はあ…。 5136 06:24:15,989 --> 06:24:17,991 あっ 監督! 大丈夫ですか? 5137 06:24:17,991 --> 06:24:20,994 何があったんですか? 5138 06:24:20,994 --> 06:24:23,980 僕 もう知らない。 はあ はあ…。 5139 06:24:23,980 --> 06:24:27,984 あいつらのことは 新監督に任せるしかないよ。 5140 06:24:27,984 --> 06:24:29,986 はあ はあ…。 5141 06:24:29,986 --> 06:24:31,988 新監督? 5142 06:24:31,988 --> 06:24:33,990 はあ はあ…。 んっ? 5143 06:24:33,990 --> 06:24:36,990 待て この野郎! どこ行った? ちくしょう! 5144 06:24:37,994 --> 06:24:39,980 くそ! はあ はあ…。 5145 06:24:39,980 --> 06:24:42,980 美樹本伸 燃えてきたぞ。 5146 06:24:43,984 --> 06:24:45,986 エイ! ああ…。 ハハッ。 5147 06:24:45,986 --> 06:24:47,988 うまいな 圭子ちゃん。 5148 06:24:47,988 --> 06:24:49,990 はあ。 5149 06:24:49,990 --> 06:24:52,993 圭子ちゃん。 んっ? 5150 06:24:52,993 --> 06:24:54,995 美樹本君。 5151 06:24:54,995 --> 06:24:58,982 謝らなきゃいけないことが あるんだ。 実は 5152 06:24:58,982 --> 06:25:01,982 圭子ちゃんを置いていかなくちゃ ならなくなった。 5153 06:25:02,986 --> 06:25:06,990 僕を どうしても必要としている やつらがいるんでね。 5154 06:25:06,990 --> 06:25:08,990 美樹本君。 5155 06:25:09,993 --> 06:25:12,996 圭子ちゃん この一瞬に燃えてしまう僕を 5156 06:25:12,996 --> 06:25:14,981 許してくれ。 燃えろ 美樹本。 5157 06:25:14,981 --> 06:25:16,983 あとは 俺が引き受けた。 5158 06:25:16,983 --> 06:25:19,986 あっ? 気を付けてね 圭子ちゃん。 5159 06:25:19,986 --> 06:25:21,988 え… ええ。 じゃあ。 5160 06:25:21,988 --> 06:25:23,988 じゃあね。 5161 06:25:26,993 --> 06:25:28,995 先輩。 んっ? 5162 06:25:28,995 --> 06:25:31,982 はい。 えっ? 5163 06:25:31,982 --> 06:25:33,984 すみません。 私も退部します。 5164 06:25:33,984 --> 06:25:35,986 あっ…。 5165 06:25:35,986 --> 06:25:39,990 えっ? ど… どうして? 5166 06:25:39,990 --> 06:25:43,994 ♬~ 5167 06:25:43,994 --> 06:25:45,994 んっ? あっ? 5168 06:25:49,983 --> 06:25:51,985 はあ? よかったな! 5169 06:25:51,985 --> 06:25:53,987 よく戻ってきてくれたよ。 5170 06:25:53,987 --> 06:25:56,990 ありがたいよ。 また頼むぜ! 5171 06:25:56,990 --> 06:25:58,992 エヘン! 5172 06:25:58,992 --> 06:26:01,995 エヘッ エヘッ! 助かるよ 本当。 5173 06:26:01,995 --> 06:26:03,997 エッヘン! 美樹本! 5174 06:26:03,997 --> 06:26:06,983 戻ってきてやったぜ。 美樹本。 5175 06:26:06,983 --> 06:26:10,987 ピッチャーが務まるのは 俺しかいないようだからな。 5176 06:26:10,987 --> 06:26:14,991 そうか 伸! お前も戻ってきてくれたのか! 5177 06:26:14,991 --> 06:26:17,994 いやあ 天才は つらいよ まったく。 5178 06:26:17,994 --> 06:26:19,996 んっ? 「お前も」って? 5179 06:26:19,996 --> 06:26:22,999 ヘヘヘ…。 あっ! 5180 06:26:22,999 --> 06:26:24,984 ヘヘヘヘッ。 そういうこと。 5181 06:26:24,984 --> 06:26:28,988 よし! これで メンバーが どうにか そろったぞ! 5182 06:26:28,988 --> 06:26:31,991 あ… あの… 私も仲間に入れてほしいの。 5183 06:26:31,991 --> 06:26:34,994 マネジャーとして。 あっ…。 5184 06:26:34,994 --> 06:26:36,996 圭子ちゃん。 圭子ちゃん! 5185 06:26:36,996 --> 06:26:38,998 うん。 圭子ちゃん…。 5186 06:26:38,998 --> 06:26:40,984 かすみちゃんは どうするの? 5187 06:26:40,984 --> 06:26:45,989 あっ… うん。 なるべく手伝うよ。 5188 06:26:45,989 --> 06:26:49,993 よし! 秋季大会 目指して 練習 練習! 5189 06:26:49,993 --> 06:26:51,995 おう! 5190 06:26:51,995 --> 06:26:55,995 フン! フン! 5191 06:26:57,000 --> 06:26:59,000 (打撃音) 5192 06:27:00,987 --> 06:27:02,989 いやあ よかった よかった。 5193 06:27:02,989 --> 06:27:06,993 これで 安心して 新監督を迎えられるわい。 5194 06:27:06,993 --> 06:27:08,995 そうですね。 あっ… ところで 5195 06:27:08,995 --> 06:27:11,998 新監督って 一体 どんな人なんですか? 5196 06:27:11,998 --> 06:27:17,987 んっ? 頭脳明せき 容姿端麗 実力抜群。 5197 06:27:17,987 --> 06:27:21,991 んっ? 最高の監督じゃよ。 5198 06:27:21,991 --> 06:27:24,991 フフフ…。 んっ? 5199 06:27:31,000 --> 06:27:32,986 〈克彦さん どう思う?〉 5200 06:27:32,986 --> 06:27:34,988 〈せっかく 盛り上がってきたのに➡ 5201 06:27:34,988 --> 06:27:37,991 今度は 監督が辞めちゃうんだってさ〉 5202 06:27:37,991 --> 06:27:39,993 〈大丈夫かいな 野球部〉 5203 06:27:39,993 --> 06:27:41,995 〈次回 『陽あたり良好!』➡ 5204 06:27:41,995 --> 06:27:45,999 「えッ!? あの人が? スーツで決めた新監督」〉 5205 06:27:45,999 --> 06:27:48,001 〈どんな監督が来るのかな?〉 5206 06:27:48,001 --> 06:27:52,001 〈焼き芋みたいに あったかい人がいいな〉 5207 06:27:54,908 --> 06:28:01,908 ♬~ 5208 06:30:46,879 --> 06:31:00,879 ♬~