1 00:00:03,003 --> 00:00:06,840 (まこ)う~ん おかしいな…。 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,678 ちゃんと水あげてるのに なんだか元気なさそうな…。 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 あっ そうだ! 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,683 📱 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 (さくら)は~い まこちゃん。 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,688 どうかした~? 📱あっ すみません急に。 7 00:00:21,688 --> 00:00:26,093 📱実は 家で冬野菜を 育て始めたんですけど…。 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,866 📱(さくら)なるほどね~。 うまく育ってない感じ? 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 は はい…。 10 00:00:34,868 --> 00:00:37,871 📱何か野菜の育成に 使えそうな物 あげよっか? 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 えっ いいんですか? 12 00:00:39,873 --> 00:00:43,043 📱いいのいいの。 困ったときはお互いさま。 13 00:00:43,043 --> 00:00:45,145 あ ありがとうございます! 14 00:00:49,550 --> 00:00:53,654 よかった。 もうすぐ元気になるからね。 15 00:02:29,016 --> 00:02:32,352 (しのん)ふぃ~! 今日も頑張った~っ! 16 00:02:32,352 --> 00:02:35,188 IQ50くらい 上がったかもしんないな~。 17 00:02:35,188 --> 00:02:39,192 (つつじ)やりましたねぇ。 (なな)元のIQはいくつだったの? 18 00:02:39,192 --> 00:02:42,029 (なな)って ヤバっ! もう外 真っ暗じゃん! 19 00:02:42,029 --> 00:02:45,032 帰るとしますか~。 (つつじ)ですね。 20 00:02:45,032 --> 00:02:48,869 いや~ 2人とも つきあってくれてありがとう! 21 00:02:48,869 --> 00:02:50,871 まさか しのんちゃんから➡ 22 00:02:50,871 --> 00:02:53,206 勉強しよって言葉が 出るなんてね~。 23 00:02:53,206 --> 00:02:56,877 まぁ しのんは ななのノート 写してただけですけど…。 24 00:02:56,877 --> 00:02:59,379 あっ…! 25 00:02:59,379 --> 00:03:03,483 んっ? どうかした? 教室に忘れ物したかも。 26 00:03:03,483 --> 00:03:06,820 え~ ヤバいじゃん。 取りに戻りますか? 27 00:03:06,820 --> 00:03:09,322 う うん…。 28 00:03:09,322 --> 00:03:11,324 (引き戸の開く音) 29 00:03:17,831 --> 00:03:19,833 ありました? 30 00:03:19,833 --> 00:03:21,835 あっ… あった! 31 00:03:21,835 --> 00:03:25,005 よしっ じゃあ ずらかろ~。 32 00:03:25,005 --> 00:03:28,842 あれ? ひつじちゃん ライトが…。 33 00:03:28,842 --> 00:03:31,211 ひゃ~っ! んっ? 34 00:03:31,211 --> 00:03:34,714 ちょ ちょっとぉ… 脅かさないでよぉ! 35 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 いや~ すみません。 36 00:03:36,716 --> 00:03:39,553 夜の学校って 雰囲気あるから つい…。 37 00:03:39,553 --> 00:03:42,689 とにかく! そういう怖いのはダメだから! 38 00:03:42,689 --> 00:03:46,693 うむ 急に脅かすのはよくない。 は はい…。 39 00:03:46,693 --> 00:03:50,697 だから じっくり腰据えて 百物語をしよ~。 40 00:03:50,697 --> 00:03:52,699 やだやだ やんない! 41 00:03:52,699 --> 00:03:56,203 都市伝説じゃないんだけど…。 42 00:03:56,203 --> 00:03:59,739 この校舎 夜な夜なフードをかぶった➡ 43 00:03:59,739 --> 00:04:03,477 フード女って妖怪が出るらしくて…。 (なな)も~! ちょっと! 44 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 勝手に話 始めないで! 45 00:04:05,479 --> 00:04:09,983 冗談冗談! 早く行こ~。 (なな)んもう やめてよね! 46 00:04:09,983 --> 00:04:12,786 (つつじ)ホントに怖がりですね~。 47 00:04:19,326 --> 00:04:21,328 (ドアを引く音) 48 00:04:21,328 --> 00:04:24,331 (つつじ)おや 閉まってますね。 なんで~? 49 00:04:24,331 --> 00:04:28,168 (なな)この時間って まだ開いてたはずだけ… ど…。 50 00:04:28,168 --> 00:04:30,504 あっ 貼り紙…。 51 00:04:30,504 --> 00:04:35,675 「テスト期間中のため 校舎の利用時間を短縮」? 52 00:04:35,675 --> 00:04:39,513 あ~ そっか。 今週って早く閉まるんだった。 53 00:04:39,513 --> 00:04:43,183 すっかり忘れてました。 えっと じゃあ➡ 54 00:04:43,183 --> 00:04:45,352 どこから校舎の外に出るの? 55 00:04:45,352 --> 00:04:49,022 あっ 事務室前の出口なら まだ開いてるかも…。 56 00:04:49,022 --> 00:04:52,526 遅くまでいるのバレたら 怒られるかもだけど。 57 00:04:52,526 --> 00:04:56,530 事務員さんに怒られるのは やだけど そこから出るしか…。 58 00:04:56,530 --> 00:04:59,199 ちょっと待ってください。 なんぞ? 59 00:04:59,199 --> 00:05:03,637 実は先週 同学年の知り合いから 聞いたんですが。 60 00:05:03,637 --> 00:05:07,641 えっ なになに怖い話の続き!? いえ。 61 00:05:07,641 --> 00:05:09,810 (つつじ)以前 時間を過ぎて➡ 62 00:05:09,810 --> 00:05:12,813 校舎に残ってた サークルがあったらしいんです。 63 00:05:12,813 --> 00:05:14,815 (なな)それで…? 64 00:05:14,815 --> 00:05:17,817 そのサークルは それがバレて…。 65 00:05:20,153 --> 00:05:22,989 サークルを解散させられたみたいです。 66 00:05:22,989 --> 00:05:27,160 えぇ!? 別の意味で怖いじゃ…。 ちょ! なな静かに! 67 00:05:27,160 --> 00:05:29,663 食文化研究部 なくなっちゃうの!? 68 00:05:29,663 --> 00:05:34,000 それがホントなら 私ら見つかった時点でアウトだよ~。 69 00:05:34,000 --> 00:05:38,004 (なな)で でも どうする? バ バレなきゃいいんだよ。 70 00:05:38,004 --> 00:05:41,174 バレないように校舎から出よう。 (つつじ)は はい。 71 00:05:41,174 --> 00:05:43,877 まずは事務室を目指しましょう。 72 00:05:47,681 --> 00:05:55,689 ♬~ 73 00:05:55,689 --> 00:05:59,192 (つつじ)それではまず 私が身をかがめて突破します。 74 00:05:59,192 --> 00:06:01,294 おっ 行ってくれるか。 75 00:06:01,294 --> 00:06:05,632 事務室の様子をうかがって 隙があれば合図を出すので➡ 76 00:06:05,632 --> 00:06:08,301 お二人は 私の後ろに続いてください。 77 00:06:08,301 --> 00:06:10,303 よし 了解! 78 00:06:10,303 --> 00:06:13,473 ふっ… はっはっ…。 79 00:06:13,473 --> 00:06:19,479 うっ… はっはっはっ…。 80 00:06:19,479 --> 00:06:22,816 うっうっ… はっはっはっ…。 81 00:06:22,816 --> 00:06:26,987 (事務員後輩)あっ先輩 そろそろ 戸締まり確認行きます? 82 00:06:26,987 --> 00:06:29,022 (事務員)あっ そうか。 83 00:06:29,022 --> 00:06:31,691 テスト期間中は 私たちがするんだっけ。 84 00:06:31,691 --> 00:06:34,361 (事務員後輩)そういえば 生徒たちの間で➡ 85 00:06:34,361 --> 00:06:36,363 うわさになってますよ~。 86 00:06:36,363 --> 00:06:40,200 この校舎 夜になると 妖怪フード女が出るって。 87 00:06:40,200 --> 00:06:44,204 生徒たちは そういう怪談話 好きだからね~。 88 00:06:44,204 --> 00:06:46,206 ほら そんなことより➡ 89 00:06:46,206 --> 00:06:49,342 戸締まり確認行くよ~。 は~い。 90 00:06:49,342 --> 00:06:51,344 はっはっはっ…。 91 00:06:51,344 --> 00:06:53,380 はぁ… はぁ… はぁ…。 92 00:06:53,380 --> 00:06:56,383 まずいです! 事務員さん見回りにきます! 93 00:06:56,383 --> 00:06:58,385 ええっ マジで!? 94 00:06:58,385 --> 00:07:00,287 と とりあえず ここから逃げなきゃ。 95 00:07:00,287 --> 00:07:02,489 2階! 2階に逃げろ! 96 00:07:07,460 --> 00:07:11,965 じゃあ私 向こうのほう 見てくるんで。 了解。 97 00:07:11,965 --> 00:07:20,307 ♬~ 98 00:07:20,307 --> 00:07:24,644 つ つい2階のロッカールームに 逃げ込んでしまった…。 99 00:07:24,644 --> 00:07:28,148 1階だったら窓から 逃げられたかもしれないのに。 100 00:07:28,148 --> 00:07:32,152 ど どうします? 事務室から 離れてしまいましたが。 101 00:07:37,324 --> 00:07:40,827 ここにいても 見つかるのは時間の問題だよ。 102 00:07:40,827 --> 00:07:43,330 うん もっと離れた所へ 移動しよう。 103 00:07:45,332 --> 00:07:48,835 んっ? 104 00:07:48,835 --> 00:07:50,837 そこ! 誰かいる? 105 00:07:50,837 --> 00:07:54,174 ハッ! ヤバ 見つかった! 走って逃げろ! 106 00:07:54,174 --> 00:07:56,176 ちょっと! 107 00:07:56,176 --> 00:07:59,512 (3人)ハァ ハァ ハァ…。 108 00:07:59,512 --> 00:08:02,983 暗くて よくわからないけど 生徒だよね? 109 00:08:02,983 --> 00:08:08,121 (3人)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 あ~ もう! 逃げるな! 110 00:08:08,121 --> 00:08:10,123 はぁ… はぁ…。 111 00:08:10,123 --> 00:08:14,828 ま 待ってください… 私 走るのは苦手…。 112 00:08:14,828 --> 00:08:19,466 はぁ はぁ… うっ はぁ はぁ…。 113 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 はぁ… はぁ…。 あっ。 114 00:08:21,468 --> 00:08:25,505 (事務員)フードの女!? はぁ… はぁ…。 115 00:08:25,505 --> 00:08:29,009 って あれ? 君 食文化研究部の子? 116 00:08:29,009 --> 00:08:33,179 い いえ 私はただの さまよう子羊です ぷはぁ はぁ。 117 00:08:33,179 --> 00:08:36,015 (事務員)ウソ言わなくていいから。 ということは➡ 118 00:08:36,015 --> 00:08:38,518 残りも食文化研究部か…。 119 00:08:38,518 --> 00:08:40,487 あっ。 (エレベーターの到着音) 120 00:08:47,494 --> 00:08:49,996 またフードの女…。 121 00:08:49,996 --> 00:08:53,600 いや 食文化研究部のメンバーか。 122 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 おい! 逃げるな 待て! 123 00:09:01,441 --> 00:09:04,611 ハァ… え~と事務室どっちだっけ? 124 00:09:04,611 --> 00:09:08,448 あ… ちょっと待って! ひつじちゃんがいない! 125 00:09:08,448 --> 00:09:12,619 マ マジで!? 早く見つけて一緒に逃げないと。 126 00:09:12,619 --> 00:09:16,156 へぇ~ どこに逃げるって? 127 00:09:16,156 --> 00:09:18,158 (2人)ギャッ! 128 00:09:18,158 --> 00:09:20,794 す… すみませんでした! 129 00:09:20,794 --> 00:09:24,631 土下座なんてしなくていいから。 なんで逃げたの? 130 00:09:24,631 --> 00:09:29,636 学校で勉強してたら いつの間にか校舎が閉まってて。 131 00:09:29,636 --> 00:09:34,140 いることがバレたら サークル解散されると聞いて…。 132 00:09:34,140 --> 00:09:37,310 がむしゃらに 逃げてしまいました! 133 00:09:37,310 --> 00:09:40,013 どうかご慈悲を~! 134 00:09:40,013 --> 00:09:42,015 オヨオヨオヨ~…。 えっと…。 135 00:09:42,015 --> 00:09:44,517 オヨオヨ…。 土下座してるとこ あれなんだけど➡ 136 00:09:44,517 --> 00:09:47,187 そのうわさ ウソだよ。 137 00:09:47,187 --> 00:09:49,189 (しのん/つつじ)えっ? 138 00:09:49,189 --> 00:09:52,358 今まで そんなことで サークル解散になったことないし➡ 139 00:09:52,358 --> 00:09:56,362 まぁ あったとしても ちょっと注意受けるくらいだから。 140 00:09:56,362 --> 00:10:02,202 な な~んだ よかった~。 いや~ 寿命縮まりましたね~。 141 00:10:02,202 --> 00:10:06,372 それより こういう根も葉もない うわさを流さないように。 142 00:10:06,372 --> 00:10:08,708 真に受けて 君たちみたいに➡ 143 00:10:08,708 --> 00:10:11,044 隠れて逃げる子 結構いるんだから。 144 00:10:11,044 --> 00:10:13,713 それと フードの女ってのも➡ 145 00:10:13,713 --> 00:10:16,049 君たちのことが うわさになったんでしょ? 146 00:10:16,049 --> 00:10:18,551 フードかぶって逃げてた子 誰? 147 00:10:18,551 --> 00:10:22,555 えっ? フード…? つつじじゃなくてですか? 148 00:10:22,555 --> 00:10:25,892 いや 別にもう一人 フードの子いたでしょ。 149 00:10:25,892 --> 00:10:29,229 私の服 フードついてないし ななの服も➡ 150 00:10:29,229 --> 00:10:32,065 フードついてないですけど。 う うんうん…。 151 00:10:32,065 --> 00:10:35,401 あっ!? 私もフード女 見ましたけど➡ 152 00:10:35,401 --> 00:10:39,572 一緒に行動したのは 私含めた3人で➡ 153 00:10:39,572 --> 00:10:42,242 他には… いませんが。 154 00:10:42,242 --> 00:10:44,911 あっ…。 155 00:10:44,911 --> 00:10:49,382 まさか… 本物のフード女 見たんですか? 156 00:10:51,751 --> 00:10:56,923 み… 見ちゃった…。 157 00:10:56,923 --> 00:11:00,326 ヤーバいですって! 絶対呪われてますって! 158 00:11:00,326 --> 00:11:03,663 (事務員)呪い!? そういうタイプ? そういうタイプのヤツなの!? 159 00:11:03,663 --> 00:11:05,999 (つつじ)一緒にいた私も 呪われたんですかね!? 160 00:11:05,999 --> 00:11:11,004 しのん 少し呪いあげます。 どっわぁ~! やめて~! 161 00:11:15,341 --> 00:11:19,178 はぁ~! ビックリした~。 162 00:11:19,178 --> 00:11:23,516 勉強で遅くなったら いつもフードで顔隠してたけど➡ 163 00:11:23,516 --> 00:11:25,852 とうとう見つかっちゃったな~。 164 00:11:25,852 --> 00:11:30,023 事務員さんに謝りにいったほうが いいのかな~。 165 00:11:30,023 --> 00:11:33,860 でも サークル解散させられるって うわさもあるし~。 166 00:11:33,860 --> 00:11:35,862 あっ…。 167 00:11:37,864 --> 00:11:40,366 まぁ あとで考えよ。 168 00:11:40,366 --> 00:11:42,669 お月様きれ~! 169 00:11:49,208 --> 00:11:51,211 わぁ…! 170 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 そっか。 もう クリスマスなんだ。 171 00:11:55,048 --> 00:11:58,217 えっ? クリスマスパーティー? 172 00:11:58,217 --> 00:12:01,487 うん! みんなで プレゼント交換したり➡ 173 00:12:01,487 --> 00:12:04,824 乾杯してチキン食べて~ 映画見たり~。 174 00:12:04,824 --> 00:12:07,160 楽しそう! でしょ! 175 00:12:07,160 --> 00:12:09,162 (2人)フフン…。 (くれあ)っいや➡ 176 00:12:09,162 --> 00:12:11,164 そんな目で見られても…。 177 00:12:11,164 --> 00:12:15,668 まぁ イブは店の手伝いがあるけど 次の日なら大丈夫。 178 00:12:15,668 --> 00:12:18,671 私も大丈夫です。 179 00:12:18,671 --> 00:12:20,673 いよ~し やった~! 180 00:12:20,673 --> 00:12:24,510 あとは まだ来てないけど しのんしだいかな~。 181 00:12:24,510 --> 00:12:27,847 みんな~! クリスマス空いてますか!? 182 00:12:27,847 --> 00:12:31,217 大丈夫そうだね。 183 00:12:31,217 --> 00:12:34,020 それで クリスマス会どこでやる~? 184 00:12:34,020 --> 00:12:36,522 あっ 料理とか作るよね~? 185 00:12:36,522 --> 00:12:39,692 あっ うん。 私は そのつもりだったけど。 186 00:12:39,692 --> 00:12:42,028 せっかくのクリスマスだし➡ 187 00:12:42,028 --> 00:12:45,365 部室より 調理器具が そろってる所のほうがいいかも。 188 00:12:45,365 --> 00:12:47,367 あっ じゃあさあ➡ 189 00:12:47,367 --> 00:12:50,203 私 マコっちの家がいい。 えっ 私? 190 00:12:50,203 --> 00:12:54,374 そうそう。 よく考えたら 東京でマコっちに会って➡ 191 00:12:54,374 --> 00:12:56,542 まだ一回も 遊びにいってなかったから。 192 00:12:56,542 --> 00:12:58,711 私も行ってみたいです。 193 00:12:58,711 --> 00:13:01,147 そんないきなりだと キツくない? 194 00:13:01,147 --> 00:13:04,651 まこ 大丈夫? うん 大丈夫! 195 00:13:04,651 --> 00:13:07,487 パーティー楽しみ! 196 00:13:07,487 --> 00:13:09,489 とは言ったものの…。 197 00:13:09,489 --> 00:13:12,825 この家に 友達呼ぶの初めてだから➡ 198 00:13:12,825 --> 00:13:16,663 パーティー前日になって 緊張してきた…。 199 00:13:16,663 --> 00:13:21,501 掃除残しがあるかもだし… もっかい掃除しよ。 200 00:13:21,501 --> 00:13:29,709 (掃除機の音) 201 00:13:29,709 --> 00:13:33,046 よし これくらいでいいかな? 202 00:13:33,046 --> 00:13:36,049 料理の材料は もう買ったし…。 203 00:13:36,049 --> 00:13:40,386 ネットで買ったプレゼントのバスボムは 明日の朝 届く…。 204 00:13:40,386 --> 00:13:43,222 うん 完璧! あっ…。 205 00:13:43,222 --> 00:13:46,392 いや 飾りつけとかいるよね。 206 00:13:46,392 --> 00:13:51,064 駅前の雑貨屋さんに行けば いろいろ手に入るはず。 よ~し! 207 00:13:51,064 --> 00:13:53,566 フンフンフンフン…! 208 00:13:53,566 --> 00:13:57,403 フンフンフン…! 209 00:13:57,403 --> 00:13:59,405 これください! 210 00:13:59,405 --> 00:14:01,808 お お買い上げ ありがとうございます…。 211 00:14:01,808 --> 00:14:04,644 フンフンフン…。 212 00:14:04,644 --> 00:14:07,146 フンフンフンフン…! 213 00:14:07,146 --> 00:14:20,827 ♬~ 214 00:14:20,827 --> 00:14:23,162 この飾りをここに…。 215 00:14:23,162 --> 00:14:25,665 よ~し いい感じ! 216 00:14:25,665 --> 00:14:32,672 ♬~ 217 00:14:32,672 --> 00:14:34,674 う… ん…。 218 00:14:37,677 --> 00:14:39,679 もう朝か…。 219 00:14:39,679 --> 00:14:42,348 うん バッチリ。 220 00:14:42,348 --> 00:14:46,352 夜遅くまで起きて 飾りつけ頑張ったもんね。 221 00:14:46,352 --> 00:14:51,357 これだけやれば大丈夫だよね。 今の時間は…。 222 00:14:51,357 --> 00:14:54,360 昼の 12時40分…? 223 00:14:54,360 --> 00:14:59,532 あれ…? たしかプレゼントの バスボムが配達されるのって…。 224 00:14:59,532 --> 00:15:01,501 あぁ…! 225 00:15:01,501 --> 00:15:03,469 あ… あぁ… う…。 226 00:15:03,469 --> 00:15:05,471 あっ… んんっ… んっ。 227 00:15:05,471 --> 00:15:08,474 あ… あぁ…。 228 00:15:08,474 --> 00:15:12,278 あ… あぁ… あぁぁ…。 229 00:15:14,347 --> 00:15:16,349 お~い なな~! んっ! 230 00:15:16,349 --> 00:15:19,519 あっ みんな! へろ~。 231 00:15:19,519 --> 00:15:23,322 おっ それプレゼントですか? なんか大きいですねぇ。 232 00:15:23,322 --> 00:15:27,193 それもだけど 他にもいい物 持ってきた! 233 00:15:27,193 --> 00:15:29,195 へぇ~ なになに~? 234 00:15:29,195 --> 00:15:33,866 まだ秘密だよ~。 あとのお楽しみ。 え~? 235 00:15:33,866 --> 00:15:35,868 (玄関チャイム) 236 00:15:35,868 --> 00:15:38,037 来たよ~ マコっち~。 237 00:15:40,039 --> 00:15:43,543 ようこそ おいでまし… まし まし…。 238 00:15:43,543 --> 00:15:46,379 どうしたの マコっち!? 239 00:15:46,379 --> 00:15:48,381 というわけで➡ 240 00:15:48,381 --> 00:15:51,884 今日 プレゼント 配達してもらったんだけど➡ 241 00:15:51,884 --> 00:15:54,387 受け取りそびれて…。 242 00:15:54,387 --> 00:15:57,690 一応 再配達 頼んだんだけど…。 243 00:15:57,690 --> 00:16:02,995 えと… その… う… ごめん みんな。 244 00:16:02,995 --> 00:16:05,998 な~んだ そんなことか~。 えっ? 245 00:16:05,998 --> 00:16:08,801 そんなの あとで渡せばいいよ~。 246 00:16:08,801 --> 00:16:11,304 そのほうが あとの楽しみ増えるしっ。 247 00:16:11,304 --> 00:16:15,308 もっと ヤバいことかと思った~。 (つつじ)ですねぇ。 248 00:16:15,308 --> 00:16:18,978 (つつじ)それに部屋の 飾りつけとかもすごいですし。 249 00:16:18,978 --> 00:16:21,981 おっ あれ家庭菜園ですか? 250 00:16:21,981 --> 00:16:25,318 あっ うん。 結構 育てるの難しくて➡ 251 00:16:25,318 --> 00:16:28,487 さくら先輩に 育て方 聞いたりしてるけど。 252 00:16:28,487 --> 00:16:32,158 あっ でも キッチンで育ててる豆苗があるから➡ 253 00:16:32,158 --> 00:16:36,662 今日の料理で使おうかと思ってる。 お~ 楽しみです。 254 00:16:36,662 --> 00:16:41,834 あっ そうだ! 私 いい物持ってきたんだった~。 255 00:16:41,834 --> 00:16:43,836 ジャーン! 256 00:16:43,836 --> 00:16:47,840 お姉ちゃんが去年 お店で使った サンタ衣装 貸してもらった! 257 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 料理作り終わったら➡ 258 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 これ着て ごはん食べよ まこっちゃん。 259 00:16:51,844 --> 00:16:55,014 みんなの分もあるから よかったら着てね~。 260 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 (つつじ)おぉ~ いいじゃないですか。 261 00:16:57,183 --> 00:17:01,454 そんなの用意してたんだ~。 どれどれ見して~。 262 00:17:01,454 --> 00:17:06,125 それじゃ 早速料理する? あっ そうしよっか。 263 00:17:06,125 --> 00:17:09,462 どういう料理作るの? えっと~。 264 00:17:09,462 --> 00:17:13,766 豆苗のリースサラダに ブルスケッタとか… 他にもあるよ。 265 00:17:15,968 --> 00:17:19,472 よ~し 始めよう! うん! 266 00:17:19,472 --> 00:17:23,309 《塩 ニンニク オリーブオイル➡ 267 00:17:23,309 --> 00:17:28,147 ローズマリーと一緒に漬け込んでおいた 鶏肉を取り出して➡ 268 00:17:28,147 --> 00:17:32,051 中にしっかり火が通るまで オーブンで焼く》 269 00:17:36,822 --> 00:17:41,527 《サラダ用に豆苗を収穫して 食べやすい大きさに切る》 270 00:17:47,166 --> 00:17:49,835 《サラダはリースの形になるように➡ 271 00:17:49,835 --> 00:17:54,674 レタス 豆苗 生ハム ミニトマトを 盛りつけてゆく。 272 00:17:54,674 --> 00:17:57,176 ブルスケッタのトッピングには➡ 273 00:17:57,176 --> 00:18:01,280 2種類の具材を準備して パンの上にたっぷり盛りつける。 274 00:18:01,280 --> 00:18:04,617 焼き上がったチキンを取り出して➡ 275 00:18:04,617 --> 00:18:06,619 出来上がり!》 276 00:18:06,619 --> 00:18:09,655 お待たせ~! 出来たよ~。 277 00:18:09,655 --> 00:18:11,991 (しのん/つつじ/なな)おぉ~! 278 00:18:11,991 --> 00:18:14,994 王道のローストチキン! うまそ~! 279 00:18:14,994 --> 00:18:17,964 (なな)ブルスケッタも すごいおいしそ~。 280 00:18:17,964 --> 00:18:20,967 (つつじ)クリームスープ いい匂いですね~。 281 00:18:20,967 --> 00:18:24,136 クリスマスっぽいサラダ いいね~。 282 00:18:24,136 --> 00:18:26,305 あっ 食べる前に➡ 283 00:18:26,305 --> 00:18:29,308 ななが持ってきた サンタの衣装に着替えようよ。 284 00:18:29,308 --> 00:18:31,310 おぉ~ 着る着る! 285 00:18:31,310 --> 00:18:33,312 てか…。 286 00:18:33,312 --> 00:18:37,817 なんで私 トナカイなの? 一人分 足りなかった~。 287 00:18:37,817 --> 00:18:39,819 じゃあ クリスマスに。 288 00:18:39,819 --> 00:18:41,821 (一同)かんぱ~い。 289 00:18:41,821 --> 00:18:44,323 ンッンッ… プハーッ。 290 00:18:44,323 --> 00:18:46,993 チキン 取り分けていくから➡ 291 00:18:46,993 --> 00:18:49,795 どんどん食べていいよ~。 (一同)は~い! 292 00:18:51,831 --> 00:18:54,667 はむっ… ん~っ! 293 00:18:54,667 --> 00:18:57,837 はむっ… ん~。 294 00:18:57,837 --> 00:19:03,442 このブルスケッタ すごくおいしいです。 チキン お代わり! 295 00:19:03,442 --> 00:19:05,444 ホント? 気に入ってもらえてよかった。 296 00:19:07,446 --> 00:19:09,448 ケーキ 切れたよ~。 297 00:19:13,119 --> 00:19:17,790 くれあのイチゴのが でかくない? え~? かわんないでしょ…。 298 00:19:17,790 --> 00:19:20,459 んふ~。 このケーキ おいしいですね~。 299 00:19:20,459 --> 00:19:22,461 ひつじちゃん➡ 300 00:19:22,461 --> 00:19:26,799 ほっぺに生クリームついてる。 ありがとうございます。 301 00:19:26,799 --> 00:19:31,971 《いつもの部屋に いつものみんながいる。 302 00:19:31,971 --> 00:19:36,809 ただそれだけなのに なんだか特別な気分…》 303 00:19:36,809 --> 00:19:40,813 はむっ…。 304 00:19:40,813 --> 00:19:42,815 おいし~。 305 00:19:45,818 --> 00:19:49,989 お~し! それじゃあ今から プレゼント交換しま~す! 306 00:19:49,989 --> 00:19:52,658 厳正なる あみだくじの結果➡ 307 00:19:52,658 --> 00:19:55,661 私からは つつじにプレゼント! 308 00:19:55,661 --> 00:19:59,665 開けて開けて~。 (つつじ)それでは…。 309 00:19:59,665 --> 00:20:04,170 お~! マフラーじゃないですか。 ありがとうございます。 310 00:20:04,170 --> 00:20:06,172 どういたしましてっ。 311 00:20:06,172 --> 00:20:10,509 つつじのプレゼント 羊のマグカップだ~! 312 00:20:10,509 --> 00:20:13,179 か~わいい~。 フフッ…。 313 00:20:13,179 --> 00:20:16,348 その子にハマってもらっても いいですよ…。 314 00:20:16,348 --> 00:20:19,518 くれあちゃんのプレゼント 帽子だ~。 315 00:20:19,518 --> 00:20:22,021 ちょうど欲しかったから うれし~。 316 00:20:22,021 --> 00:20:25,858 ホント!? よかった~。 じゃあ まこっちゃん➡ 317 00:20:25,858 --> 00:20:29,361 私のプレゼント開けてよ! う うん…。 318 00:20:29,361 --> 00:20:33,365 わっ! リップだ! ありがと~ ななちゃん。 319 00:20:33,365 --> 00:20:37,536 すご~ 女子力ある~。 やるじゃん なな! 320 00:20:37,536 --> 00:20:42,041 でしょでしょ~? この女子力 もっと褒めていいよ~! 321 00:20:42,041 --> 00:20:45,044 これ どこのブランドですか? 322 00:20:45,044 --> 00:20:48,547 ブランドぉ? あっ これ姉チョイスだな。 323 00:20:48,547 --> 00:20:52,551 あっ… 私からしのんちゃんへの プレゼントだけど…。 324 00:20:52,551 --> 00:20:55,554 あ~ いいよいいよ 届いてからで。 325 00:20:55,554 --> 00:20:58,224 このあとは みんなで映画でも見る~? 326 00:20:58,224 --> 00:21:00,659 うん。 ごめんね しのんちゃん…。 327 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 あっ。 (玄関チャイム) 328 00:21:02,661 --> 00:21:04,663 もしかして。 おっ 来た? 329 00:21:04,663 --> 00:21:07,066 はいは~い。 330 00:21:09,034 --> 00:21:11,537 やった~! プレゼント届いた~。 331 00:21:11,537 --> 00:21:15,207 マコっち これ開けていい? うん! いいよ~。 332 00:21:15,207 --> 00:21:19,712 ヒヒッ…。 333 00:21:19,712 --> 00:21:23,215 どれどれ… おっ これは…。 334 00:21:23,215 --> 00:21:26,218 そう! お風呂に入れるバスボムだよ! 335 00:21:26,218 --> 00:21:30,723 ちょっといいやつなんだ~。 はぇ~…。 336 00:21:30,723 --> 00:21:33,726 何これ? 落ち葉? 337 00:21:33,726 --> 00:21:35,728 (つつじ)土も 入ってるみたいですけど。 338 00:21:35,728 --> 00:21:38,564 えっ? しかも なんか匂いが…。 339 00:21:38,564 --> 00:21:40,533 こ これバスボム? 340 00:21:40,533 --> 00:21:44,870 あっ そっか! 泥風呂だ! 泥風呂のバスボムでしょ? 341 00:21:44,870 --> 00:21:47,206 ありがと~ マコっち! 342 00:21:47,206 --> 00:21:51,210 わ 私 こんなの買ってない…。 343 00:21:51,210 --> 00:21:56,715 何これぇ…? えっ…? 344 00:21:56,715 --> 00:21:59,051 (さくら)エッヘヘ…。 345 00:21:59,051 --> 00:22:03,155 まこちゃん 私が落ち葉から作った 自家製肥料➡ 346 00:22:03,155 --> 00:22:05,324 喜んでくれるかな~。 347 00:22:05,324 --> 00:22:09,161 家庭菜園 うまくいってくれるといいな~。 348 00:22:09,161 --> 00:22:12,665 あっ… 雪…。 349 00:22:14,667 --> 00:22:19,004 わぁ~ ホワイトクリスマスだ~! 350 00:22:19,004 --> 00:22:21,507 ロマンチック~。 351 00:22:21,507 --> 00:22:30,015 ♬~