1 00:00:35,002 --> 00:00:39,506 (教授)じゃあ 前言ったとおり 来週ドイツ語のテストですからね~。 2 00:00:39,506 --> 00:00:41,842 《まこ:大学初テスト。 3 00:00:41,842 --> 00:00:45,679 単位が足りないと スパッと留年しちゃう。 4 00:00:45,679 --> 00:00:47,681 頑張らねば!》 5 00:00:47,681 --> 00:00:53,086 (チャイム) 6 00:00:55,856 --> 00:00:57,858 (なな)あっ…。 7 00:00:57,858 --> 00:01:01,361 あっ! すみませ… ん…。 8 00:01:01,361 --> 00:01:03,363 《ひぃ~!》 9 00:01:03,363 --> 00:01:05,365 うっ…。 10 00:01:07,534 --> 00:01:09,536 えっ? 11 00:01:09,536 --> 00:01:12,039 あ… すみま… せ…。 12 00:01:14,875 --> 00:01:17,377 あっ…。 13 00:01:17,377 --> 00:01:20,080 こ… 怖い人だ…。 14 00:02:53,874 --> 00:02:58,045 《冷蔵庫まで もらってくるなんて おしんこすごいな~》 15 00:03:02,516 --> 00:03:04,518 《そういえば おしんこ➡ 16 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 今度 古館さんの店で バイトするって言ってたっけ。 17 00:03:07,688 --> 00:03:10,524 またみんなで ごはん食べたかったけど➡ 18 00:03:10,524 --> 00:03:13,193 予定とか 聞いたほうがいいのかな…》 19 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 あっ。 (引き戸の開く音) 20 00:03:19,032 --> 00:03:21,068 えっ…? 21 00:03:21,068 --> 00:03:23,370 はあぁっ! あっ!? 22 00:03:23,370 --> 00:03:29,042 《さ… さっきの たしか 同じドイツ語受けてる怖い人…。 23 00:03:29,042 --> 00:03:31,712 なんだったんだろう…。 24 00:03:31,712 --> 00:03:34,915 部屋 間違えたのかな…》 25 00:03:38,485 --> 00:03:41,321 《誰もいない…? 26 00:03:41,321 --> 00:03:44,491 まさか お化けなんてこと…》 27 00:03:44,491 --> 00:03:46,493 ハッ!? (物音) 28 00:03:53,500 --> 00:03:55,535 ひぃぃ~! 29 00:03:55,535 --> 00:03:57,704 あわわ…。 30 00:03:57,704 --> 00:04:01,508 あの… ここ…。 31 00:04:01,508 --> 00:04:03,510 えっ!? あっ はい!? 32 00:04:03,510 --> 00:04:08,515 ここ… 食文化研究部ですか? 33 00:04:08,515 --> 00:04:11,818 そ そうですけど!? 34 00:04:16,022 --> 00:04:18,024 (2人)あっ…。 35 00:04:18,024 --> 00:04:20,861 えっ あっ そ そっちから どうぞ。 36 00:04:20,861 --> 00:04:23,363 あっ… どうぞ…。 37 00:04:23,363 --> 00:04:25,699 えと じゃあ…。 38 00:04:25,699 --> 00:04:30,103 ご用でしたら 部室 入ります…? 39 00:04:36,810 --> 00:04:38,979 あ あの…。 40 00:04:38,979 --> 00:04:41,648 そんな隅っこじゃなくても…。 41 00:04:41,648 --> 00:04:46,153 ここで… いいです…。 あ は はい…。 42 00:04:51,491 --> 00:04:56,663 《部室に入ってもらったけど 何とも言えない雰囲気に…。 43 00:04:56,663 --> 00:04:58,665 どうしよう…。 44 00:04:58,665 --> 00:05:02,002 おしんこか古館さんに 助け呼びにいったほうが…》 45 00:05:02,002 --> 00:05:04,004 あっ。 (物音) 46 00:05:04,004 --> 00:05:07,674 《何? なんか取り出そうと…》 47 00:05:07,674 --> 00:05:09,676 ハッ! 《手錠!? 48 00:05:09,676 --> 00:05:11,678 私がみんなを 呼ぼうとしているのを➡ 49 00:05:11,678 --> 00:05:15,348 阻止しようとしてる!? で でも なんでそんなことを…!? 50 00:05:15,348 --> 00:05:19,352 まさか この部を 乗っ取るつもりじゃ!? 51 00:05:19,352 --> 00:05:21,855 い いや さすがに… それは…。 52 00:05:21,855 --> 00:05:24,357 でも怖い人だし もしかしたら…。 53 00:05:24,357 --> 00:05:26,393 そ そうだ! 54 00:05:26,393 --> 00:05:29,062 何かに気を引き付けてるうちに 逃げよう! 55 00:05:29,062 --> 00:05:31,731 よ~し…》 56 00:05:31,731 --> 00:05:35,802 あ~! あんな所に 空飛ぶタコ焼きが! 57 00:05:35,802 --> 00:05:38,638 《あっ…》 58 00:05:38,638 --> 00:05:40,640 うぅ…。 59 00:05:40,640 --> 00:05:43,143 《完全に こっち見てる!? 60 00:05:43,143 --> 00:05:46,546 こうなったら 走って逃げる!》 61 00:05:49,983 --> 00:05:51,985 んっ! (つつじ)おっ? ふんっ! 62 00:05:51,985 --> 00:05:55,789 うっ… お~…。 63 00:05:58,491 --> 00:06:01,995 わ~! つつじちゃん ごめん! 64 00:06:01,995 --> 00:06:07,334 (つつじ)え~ この子は なな。 私の高校の同級生です。 65 00:06:07,334 --> 00:06:12,038 あっ 河合まこです。 よろしくお願いします…。 66 00:06:17,010 --> 00:06:20,180 あの… その…。 あ~。 67 00:06:20,180 --> 00:06:23,516 ななは 慣れた相手には 気さくなヤツなんですけど➡ 68 00:06:23,516 --> 00:06:26,186 根っからの人見知りなんですよ。 69 00:06:26,186 --> 00:06:29,022 えっ… そうは見えないけど…。 70 00:06:29,022 --> 00:06:32,292 (つつじ)これ見てください。 んっ? 写真? 71 00:06:32,292 --> 00:06:35,795 これは みんなと…。 72 00:06:35,795 --> 00:06:37,797 誰? 73 00:06:37,797 --> 00:06:41,801 それが ななです。 えっ!? 今と全然違う。 74 00:06:41,801 --> 00:06:45,805 入学してすぐまでは そんな感じだったんですよ。 75 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 というか しのんちゃんと 古館さんも知り合いなんだ? 76 00:06:49,809 --> 00:06:54,347 はい。 部の立ち上げ時に ななも誘ったんですけどね。 77 00:06:54,347 --> 00:06:58,184 パズル部を作るとかで 断られたんですよ。 78 00:06:58,184 --> 00:07:00,854 パズル部…。 79 00:07:00,854 --> 00:07:04,357 あっ それ よく見れば知恵の輪? 80 00:07:04,357 --> 00:07:08,028 まっ 結局 この部に入りたいらしく。 81 00:07:08,028 --> 00:07:10,697 なので よろしくしてやってください。 82 00:07:10,697 --> 00:07:12,666 あっ うん。 83 00:07:14,868 --> 00:07:16,836 あ~ あの…。 84 00:07:19,039 --> 00:07:22,542 えと… あの…。 85 00:07:22,542 --> 00:07:24,844 あっ そうだ! 86 00:07:24,844 --> 00:07:29,015 せっかくの新入部員だし 私 飲み物とか買ってくるね! 87 00:07:29,015 --> 00:07:31,184 じゃあ よろしくお願いします。 88 00:07:31,184 --> 00:07:34,087 (引き戸の開閉音) 89 00:07:36,289 --> 00:07:38,291 (息を吸う音) 90 00:07:38,291 --> 00:07:42,629 うわぁ~! 全っ然 うまくしゃべれなかったぁ! 91 00:07:42,629 --> 00:07:45,465 ど どどど どうしよう ひつじちゃん! 92 00:07:45,465 --> 00:07:49,803 絶対 河合さんに 柱隠れ女って思われたあっ! 93 00:07:49,803 --> 00:07:52,138 うぅ~。 まあまあ 落ち着いて。 94 00:07:52,138 --> 00:07:55,976 というか結局 パズル部はどうなったんですか? 95 00:07:55,976 --> 00:07:58,812 え~ それは…。 96 00:07:58,812 --> 00:08:00,814 ((しのん:え~っ!? 97 00:08:00,814 --> 00:08:03,149 食文化研究部 入んないの~!? 98 00:08:03,149 --> 00:08:05,819 そう! 私 パズル部 作るから! 99 00:08:05,819 --> 00:08:08,988 (くれあ)そういえば よく知恵の輪とかしてたっけ。 100 00:08:08,988 --> 00:08:12,492 えぇ~ せっかく 4人集まると思ったのに~。 101 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 アハハ…。 ごめんね~。 102 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 でも大丈夫ですか? 103 00:08:16,496 --> 00:08:20,166 人見知りのななが 人集めるのって大変ですよ? 104 00:08:20,166 --> 00:08:25,071 大丈夫だって ひつじちゃん! 部活くらい すぐ作っちゃうし! 105 00:08:31,177 --> 00:08:33,279 全然 人来ないじゃん。 106 00:08:33,279 --> 00:08:37,951 《え~ なんでだろ。 パズルは みんな好きなはずなのに。 107 00:08:37,951 --> 00:08:43,790 ん~ 見た目 派手にして目立てば 人 集まるかな…。 108 00:08:43,790 --> 00:08:49,462 うん 私も もう大学生だし この機に冒険するのもアリか…。 109 00:08:49,462 --> 00:08:52,966 おしゃれした自信で人見知り 克服できるかもしれないし…。 110 00:08:52,966 --> 00:08:54,968 よし!》 111 00:08:57,804 --> 00:08:59,806 あんな子いたっけ? 誰? 112 00:09:06,012 --> 00:09:09,149 《フッフッフ 完璧! 113 00:09:09,149 --> 00:09:11,818 これだけやれば きっと目立つはず! 114 00:09:11,818 --> 00:09:14,621 今の私 なんでもできそうな 気がするな!》 115 00:09:16,656 --> 00:09:18,825 ⚟あの~。 ハッ! 116 00:09:18,825 --> 00:09:21,327 パズル部って どんなことするんですかぁ? 117 00:09:21,327 --> 00:09:23,329 ルービックキューブとか? 118 00:09:23,329 --> 00:09:25,999 え… あ… あ…。 (2人)んっ? 119 00:09:25,999 --> 00:09:29,502 か… か… かぴ…。 (2人)かぴ? 120 00:09:29,502 --> 00:09:31,838 あ… バ… ババ… バラ…。 121 00:09:31,838 --> 00:09:34,641 んっ? カピバラ…? 122 00:09:34,641 --> 00:09:38,111 あ… あ…。 (2人)あっ。 123 00:09:38,111 --> 00:09:40,647 わぁ~! (2人)逃げた!?)) 124 00:09:40,647 --> 00:09:43,283 って感じで 結局 パズル部は➡ 125 00:09:43,283 --> 00:09:46,619 作れずじまいで終わった。 なるほど。 126 00:09:46,619 --> 00:09:48,621 もうダメだ…。 127 00:09:48,621 --> 00:09:51,124 見た目を変えても 中身は変わらないし➡ 128 00:09:51,124 --> 00:09:53,126 パズル部は作れない。 129 00:09:53,126 --> 00:09:55,462 河合さんにも嫌われるし➡ 130 00:09:55,462 --> 00:09:58,965 なんのために大学来たの…? 勉学では? 131 00:09:58,965 --> 00:10:01,000 ひつじちゃん お願い! 132 00:10:01,000 --> 00:10:03,503 うまくしゃべれるように 盛り上げて! 133 00:10:03,503 --> 00:10:07,006 せっかく部に入ったのに こんな感じのままは やだよ! 134 00:10:07,006 --> 00:10:12,312 ふむ。 2人とも 私の大切な友達ですからね。 135 00:10:12,312 --> 00:10:15,849 わかりました! 一肌脱ぎましょう! 136 00:10:15,849 --> 00:10:18,518 ひつじちゃん ありがとう~! 137 00:10:18,518 --> 00:10:20,520 ハッ! (引き戸の開く音) 138 00:10:20,520 --> 00:10:23,289 ただいま~。 おかえりなさい。 139 00:10:25,325 --> 00:10:36,503 (食べる音) 140 00:10:36,503 --> 00:10:38,538 んっ…。 141 00:10:38,538 --> 00:10:43,376 あ いや~… それにしても 今日は いい天気ですね~。 142 00:10:43,376 --> 00:10:46,212 皆さんは スポーツとかします? 143 00:10:46,212 --> 00:10:49,549 あんまり… しないかなあ。 144 00:10:49,549 --> 00:10:51,518 ふんふん… ふんふん。 145 00:10:51,518 --> 00:10:56,356 え~… このぶどうジュース いただいてもいいですか? 146 00:10:56,356 --> 00:10:58,558 あっ うん どうぞ。 147 00:11:00,527 --> 00:11:02,529 ぷはぁ~。 148 00:11:02,529 --> 00:11:07,200 あっ 思い出したんですけど さっきのスポーツの話➡ 149 00:11:07,200 --> 00:11:11,037 実は いとこが空手やってるんです。 150 00:11:11,037 --> 00:11:13,706 武道だけに。 151 00:11:13,706 --> 00:11:15,708 (2人)あ…。 152 00:11:15,708 --> 00:11:18,211 あぁ…。 153 00:11:18,211 --> 00:11:20,213 え~っと。 154 00:11:20,213 --> 00:11:22,882 じゃあ私 踊ります。 155 00:11:22,882 --> 00:11:26,886 この踊りで お二方を 盛り上げてみせましょう。 156 00:11:26,886 --> 00:11:29,389 フッ… フッ。 157 00:11:29,389 --> 00:11:31,391 フッ…。 158 00:11:31,391 --> 00:11:33,993 ホッ… フッ ホッ。 159 00:11:33,993 --> 00:11:37,497 フッ… フッ… ホッ。 160 00:11:37,497 --> 00:11:39,832 ウッ ハッ ホッ。 161 00:11:39,832 --> 00:11:43,002 フッ… ハッ ホッ。 162 00:11:43,002 --> 00:11:45,672 ウッ ウッ…。 163 00:11:45,672 --> 00:11:49,008 フンッ! ウィ~。 164 00:11:49,008 --> 00:11:52,512 ハァ~ 授業長引いちゃった。 ね~。 165 00:11:52,512 --> 00:11:55,348 ななとマコっち お互い人見知りだから➡ 166 00:11:55,348 --> 00:11:58,017 鉢合わせて 変なことになってないかなぁ。 167 00:11:58,017 --> 00:12:01,688 ん~ まぁ つつじが うまくやってくれてんじゃない? 168 00:12:01,688 --> 00:12:04,857 (つつじ)ハァ… ハァ… ハァ…。 んっ? 169 00:12:04,857 --> 00:12:08,027 ハァ… ハァ… ハァ… うっ。 170 00:12:08,027 --> 00:12:11,030 ハァ… ハァ… うっ あ…。 171 00:12:11,030 --> 00:12:14,534 うっ… ううっ… うわぁ~うっ。 172 00:12:14,534 --> 00:12:19,339 なんかよくわかんないけど 大事故起きてる~! 173 00:12:21,874 --> 00:12:24,544 ごめんね~ 昨日入部決まったから➡ 174 00:12:24,544 --> 00:12:26,546 ななのこと まだ言えてなかった~。 175 00:12:26,546 --> 00:12:28,548 あ うん。 176 00:12:28,548 --> 00:12:32,852 もう挨拶とかした? う うん。 少しだけ。 177 00:12:32,852 --> 00:12:35,488 まぁ部員も 5人になったことだし➡ 178 00:12:35,488 --> 00:12:38,491 ますます気合い入れて ダラダラしていこうよ! 179 00:12:38,491 --> 00:12:41,527 気合い入れてダラダラって何よ。 180 00:12:41,527 --> 00:12:43,997 ハッ! あ…。 181 00:12:43,997 --> 00:12:46,666 うう…。 182 00:12:46,666 --> 00:12:50,069 《私… 嫌われたかも》 183 00:12:55,008 --> 00:13:01,014 ドイツ語難しい… あ~ 頭こんがらがってきた~。 184 00:13:01,014 --> 00:13:06,686 ハァ… それにしても 星さんに嫌われたよね。 185 00:13:06,686 --> 00:13:10,356 絶対 空飛ぶタコ焼き女って 思われてるよ。 186 00:13:10,356 --> 00:13:12,525 んっ? 📱 187 00:13:12,525 --> 00:13:15,528 《つつじ:「明日土曜日ですけど➡ 188 00:13:15,528 --> 00:13:18,031 部室で ななと勉強しませんか?」》 189 00:13:24,370 --> 00:13:26,372 おはよ~。 190 00:13:26,372 --> 00:13:29,876 おはようございます。 なんです? その袋。 191 00:13:29,876 --> 00:13:32,478 あっ 勉強の合間に➡ 192 00:13:32,478 --> 00:13:35,815 軽く料理できるかな~と 思って 食材を。 193 00:13:35,815 --> 00:13:38,818 いいですね~ 割り勘しましょう。 194 00:13:40,820 --> 00:13:44,490 え~ そういえば しのんちゃんと古館さんは? 195 00:13:44,490 --> 00:13:47,160 2人とも バイトらしいです。 196 00:13:47,160 --> 00:13:50,663 あ~ しのんちゃん 今日からなんだ。 197 00:13:50,663 --> 00:13:54,167 小川しのんです! よろしくお願いしまっす! 198 00:13:54,167 --> 00:13:57,003 (くれあの母)元気ねぇ~! 頼りにしてるわ! 199 00:13:57,003 --> 00:13:59,839 はい! 空回るくらい 頑張りまっす! 200 00:13:59,839 --> 00:14:04,343 いや 空回らないでよ? じゃあ キャベツ千切りしてくれる? 201 00:14:06,379 --> 00:14:09,215 あっ ちょ 待って! やっぱ接客してくれる!? 202 00:14:09,215 --> 00:14:12,852 なぜ? まだやれるが? 結果は出てないが? 203 00:14:12,852 --> 00:14:16,022 結果出たら後悔しそうだから 言ってるの! う~ん…。 204 00:14:16,022 --> 00:14:19,692 まぁ くれあが そこまで言うなら。 ね? お願い! 205 00:14:19,692 --> 00:14:24,864 ハァ… ハ~ア…。 ね~ ママ どれがおいしいの? 206 00:14:24,864 --> 00:14:28,868 ん~ このお店初めてだから ママもわかんない。 207 00:14:28,868 --> 00:14:31,671 すみませ~ん。 あっ はい! 208 00:14:33,639 --> 00:14:36,809 何かオススメってあります? すみません…。 209 00:14:36,809 --> 00:14:39,645 私 今日入ったばっかりで 詳しくなくて…。 210 00:14:39,645 --> 00:14:41,647 え~ そうなの~? 211 00:14:41,647 --> 00:14:43,983 う~ん でもね➡ 212 00:14:43,983 --> 00:14:47,487 肉と油は 裏切らない。 213 00:14:47,487 --> 00:14:51,324 そこから考えるに 個人的なオススメは…。 214 00:14:51,324 --> 00:14:54,193 この! ソースカツ丼! 215 00:14:54,193 --> 00:14:57,029 衣サクサクで ちょ~うまし! だよっ! 216 00:14:57,029 --> 00:15:01,701 わぁ… じゃあ私 ソースカツ丼にする! 217 00:15:01,701 --> 00:15:04,504 じゃあ それを2つ。 は~い。 218 00:15:04,504 --> 00:15:07,340 ソースカツ丼2つ ありがとうございま~す! 219 00:15:07,340 --> 00:15:11,544 《とりあえず 今日は接客だけ任せよう…》 220 00:15:17,850 --> 00:15:20,520 《この問題 難しいなぁ…。 221 00:15:20,520 --> 00:15:24,524 つつじちゃん ドイツ語 取ってないから聞けないし…》 222 00:15:24,524 --> 00:15:27,360 あ あのさ 星さん。 はうっ!? 223 00:15:27,360 --> 00:15:29,695 ここの問題 わかる? 224 00:15:29,695 --> 00:15:32,965 うん…。 えっ ホント? 225 00:15:32,965 --> 00:15:35,568 書いていい? う うん! 226 00:15:40,473 --> 00:15:45,645 どうぞ。 あ ありがとう! 227 00:15:45,645 --> 00:15:48,481 おお 星さんすごい! 228 00:15:48,481 --> 00:15:51,818 この問題わかるんだ! 頭いい! 229 00:15:51,818 --> 00:15:53,820 絵もかわいくて。 230 00:15:53,820 --> 00:15:57,156 って何!? すごい震えてる…。 231 00:15:57,156 --> 00:15:59,492 心配しなくていいですよ。 232 00:15:59,492 --> 00:16:02,829 褒められて舞い上がりたいの 我慢してるだけですから。 233 00:16:02,829 --> 00:16:05,331 ひつじちゃん! わっはは。 234 00:16:05,331 --> 00:16:07,667 お疲れさまでした~。 235 00:16:07,667 --> 00:16:11,170 しのんちゃんがいてくれて とっても助かったわ~。 236 00:16:11,170 --> 00:16:13,172 いや~ それほどでも。 237 00:16:13,172 --> 00:16:15,174 あっ しのん! 238 00:16:15,174 --> 00:16:17,343 これから部室行くでしょ~? うん。 239 00:16:17,343 --> 00:16:22,348 じゃあ ママからの差し入れ 河合さんに持っていってくれる? 240 00:16:22,348 --> 00:16:25,351 あっ 星さん ここって…。 241 00:16:25,351 --> 00:16:30,189 ここは こうだよ。 あ~ そうなるんだ。 242 00:16:30,189 --> 00:16:32,158 (おなかの鳴る音) 243 00:16:32,158 --> 00:16:34,827 結構おなか減ってきましたねぇ。 244 00:16:34,827 --> 00:16:37,330 あっ じゃあ ごはん作る? 245 00:16:37,330 --> 00:16:40,833 許可取ってあるし。 お~ ありがとうございます。 246 00:16:40,833 --> 00:16:44,003 まぁ 簡単なサンドイッチなんだけど。 247 00:16:44,003 --> 00:16:46,138 んっ? (2人)あっ。 📱 248 00:16:46,138 --> 00:16:50,042 しのんからですね。 なになに…? 249 00:16:58,818 --> 00:17:02,655 うわ~ すごいお肉! 250 00:17:02,655 --> 00:17:06,325 お~ こんな大物 久々に見ました! 251 00:17:06,325 --> 00:17:08,995 ね~ みんな勉強は大丈夫そう? 252 00:17:08,995 --> 00:17:12,164 う~ん… 一応 一とおりは終わったかな。 253 00:17:12,164 --> 00:17:14,166 じゃ~あ この豚肉で➡ 254 00:17:14,166 --> 00:17:16,168 ななの歓迎会しようよ! えっ! 255 00:17:16,168 --> 00:17:18,170 古館さんは? 256 00:17:18,170 --> 00:17:21,173 くれあは 夕方の仕込みが 終わってから来るって。 257 00:17:21,173 --> 00:17:24,510 そっか~… よしっ。 258 00:17:24,510 --> 00:17:27,346 星さんは どんなお肉料理が好き? 259 00:17:27,346 --> 00:17:34,287 えっ… 私? ん~… やきとん… とか? 260 00:17:34,287 --> 00:17:38,457 お~ いいじゃん やきとん! マコっち できますか? 261 00:17:38,457 --> 00:17:42,962 う~ん だったら スブラキなんかがいいかなぁ。 262 00:17:42,962 --> 00:17:46,565 モコ太郎が料理動画 上げてたから 作れるはず。 263 00:17:49,802 --> 00:17:53,973 よし! 今回は私も料理する! バイトのリベンジ! 264 00:17:53,973 --> 00:17:56,075 えっ 何があったの? シュッシュッ。 265 00:18:01,147 --> 00:18:03,149 (つつじ)なな。 あっ。 266 00:18:03,149 --> 00:18:05,318 こっち来て 座ってください。 267 00:18:05,318 --> 00:18:07,520 えっ あ… うん。 268 00:18:14,994 --> 00:18:16,996 よし! 269 00:18:18,998 --> 00:18:22,501 ♬(ウクレレ) 270 00:18:22,501 --> 00:18:26,505 《豚肉を一口大に切ったら➡ 271 00:18:26,505 --> 00:18:28,507 ボウルに移して➡ 272 00:18:28,507 --> 00:18:30,843 塩 コショウ おろしニンニク➡ 273 00:18:30,843 --> 00:18:34,814 オレガノ レモン汁 オリーブオイルを加えて➡ 274 00:18:34,814 --> 00:18:36,983 全体になじませる》 275 00:18:39,986 --> 00:18:41,954 んっ…。 276 00:18:44,490 --> 00:18:47,159 わっ! フフッ。 277 00:18:47,159 --> 00:18:50,329 《パプリカも一口大にカットして➡ 278 00:18:50,329 --> 00:18:53,799 豚肉と交互に串に刺したら➡ 279 00:18:53,799 --> 00:18:58,304 オリーブオイルをひいたフライパンで こんがり焼き上げる》 280 00:18:58,304 --> 00:19:12,985 ♬~ 281 00:19:12,985 --> 00:19:16,856 はい! スブラキとサンドイッチの完成です! 282 00:19:16,856 --> 00:19:18,858 (3人)おぉ~! 283 00:19:18,858 --> 00:19:20,860 すてきですね。 (シャッター音) 284 00:19:20,860 --> 00:19:24,864 おっ… もしかして ベストタイミングで来ちゃった? 285 00:19:24,864 --> 00:19:27,033 あっ 古館さん。 (シャッター音) 286 00:19:27,033 --> 00:19:32,304 お肉ありがと~。 いえいえ。 うわ~ いい匂い! 287 00:19:32,304 --> 00:19:34,807 これ 私も手伝ったんだよ! 288 00:19:34,807 --> 00:19:38,477 マジで? やるじゃん。 フッフ~ン。 289 00:19:38,477 --> 00:19:41,814 それじゃあ ななの入部を祝して! 290 00:19:41,814 --> 00:19:44,583 (4人)いただきます! (なな)いっ… いただきます。 291 00:19:48,988 --> 00:19:50,956 はむっ…。 292 00:19:50,956 --> 00:19:53,659 ん~! 293 00:19:53,659 --> 00:19:55,995 おいしい! 294 00:19:55,995 --> 00:19:58,330 あっ…! 295 00:19:58,330 --> 00:20:01,333 あ…! フフッ! 296 00:20:01,333 --> 00:20:16,015 ♬~ 297 00:20:16,015 --> 00:20:18,350 んふ~。 298 00:20:18,350 --> 00:20:22,855 んっ… おいしいよ河合さん! ありがとう! 299 00:20:22,855 --> 00:20:36,669 ♬~ 300 00:20:36,669 --> 00:20:39,205 ふぅ…。 301 00:20:39,205 --> 00:20:42,675 (一同)ごちそうさまでした! 302 00:20:48,681 --> 00:20:51,183 星さん! あっ。 303 00:20:51,183 --> 00:20:54,186 このあと もう少し勉強していくけど➡ 304 00:20:54,186 --> 00:20:57,523 一緒にどうかな。 あの…。 305 00:20:57,523 --> 00:21:01,026 謝りたいことがあって…。 えっ? 306 00:21:01,026 --> 00:21:05,030 ドイツ語の授業のとき ぶつかったことあったでしょ? 307 00:21:05,030 --> 00:21:07,700 謝ったつもりだったんだけど…。 308 00:21:07,700 --> 00:21:12,071 もしかして伝わってなくて 怒らせたかもって…。 309 00:21:12,071 --> 00:21:14,907 えぇ!? 怒ってない! 怒ってないよ! 310 00:21:14,907 --> 00:21:17,910 ちょっと怖い人だとは 思ったけど…。 311 00:21:17,910 --> 00:21:24,550 そ そっか よかった。 あと 料理 すごくおいしかった。 312 00:21:24,550 --> 00:21:27,720 あっ 私もまだ勉強していくから➡ 313 00:21:27,720 --> 00:21:29,889 わかんないところあったら 聞いてよ。 314 00:21:29,889 --> 00:21:31,891 うん! ありがとう! 315 00:21:39,999 --> 00:21:42,802 (教授)はい そこまで。 ペンを置いてください。 316 00:21:46,839 --> 00:21:48,841 (なな)まこっちゃ~ん! あっ! 317 00:21:48,841 --> 00:21:50,843 アッハハ…。 318 00:21:50,843 --> 00:21:55,014 まこっちゃん! テストできた!? ハッ!? 319 00:21:55,014 --> 00:21:59,185 あ… あ… うん 星さんのおかげでバッチリ。 320 00:21:59,185 --> 00:22:03,189 でしょでしょ!? 意外と私 教えるのうまいんだ~。 321 00:22:03,189 --> 00:22:06,358 あっ まこっちゃんって呼んで いい? もう呼んじゃったけど! 322 00:22:06,358 --> 00:22:09,528 《い いきなり 距離感が近くなってる!》 323 00:22:09,528 --> 00:22:13,632 私のことは ななって呼んでよ! 《でも…》 324 00:22:15,701 --> 00:22:18,537 じゃ ななちゃん 部室に行く前に➡ 325 00:22:18,537 --> 00:22:22,875 購買で お菓子買っていかない? うんうん 行こ行こ~! 326 00:22:22,875 --> 00:22:26,879 《これって仲よくなったって ことでいいのかな?》 327 00:22:26,879 --> 00:22:29,715 (事務員)おっ食文化研究部じゃん。 (2人)あっ! 328 00:22:29,715 --> 00:22:31,717 事務員さん。 329 00:22:31,717 --> 00:22:34,153 この前 料理の申請来てたね。 330 00:22:34,153 --> 00:22:38,357 ちゃんと活動してて何より。 は はい。 あっ? 331 00:22:38,357 --> 00:22:42,695 そこの壁に はりついてる君 何してんの? えっ!? 332 00:22:42,695 --> 00:22:47,499 具合でも悪いの? い いや… ちょっと…。 333 00:22:47,499 --> 00:22:49,501 んっ…? 334 00:22:49,501 --> 00:22:53,005 もしかして 何か隠してたりする? えっ!? 335 00:22:53,005 --> 00:22:55,674 ち ちが! ちが! うぅ ちが う~ ちが う~ ちが…。 336 00:22:55,674 --> 00:22:57,676 んっ? え? 何? ひぃぃ! 337 00:22:57,676 --> 00:23:01,347 (なな)あ あの私 ひ ひと 人見知りで あ あの~。 338 00:23:01,347 --> 00:23:04,016 た 助けて まこっちゃん…。 339 00:23:04,016 --> 00:23:08,053 ま まこっちゃん… え… ねぇ… そこに いるよね…。 340 00:23:08,053 --> 00:23:12,024 《こうして 私に友達が また一人増えたのでした》