1 00:00:34,968 --> 00:00:38,805 (まこ)う~ん おかしいな…。 2 00:00:38,805 --> 00:00:43,644 ちゃんと水あげてるのに なんだか元気なさそうな…。 3 00:00:43,644 --> 00:00:45,646 あっ そうだ! 4 00:00:45,646 --> 00:00:48,649 📱 5 00:00:48,649 --> 00:00:50,651 (さくら)は~い まこちゃん。 6 00:00:50,651 --> 00:00:53,654 どうかした~? 📱あっ すみません急に。 7 00:00:53,654 --> 00:00:58,058 📱実は 家で冬野菜を 育て始めたんですけど…。 8 00:01:01,328 --> 00:01:04,831 📱(さくら)なるほどね~。 うまく育ってない感じ? 9 00:01:04,831 --> 00:01:06,833 は はい…。 10 00:01:06,833 --> 00:01:09,836 📱何か野菜の育成に 使えそうな物 あげよっか? 11 00:01:09,836 --> 00:01:11,838 えっ いいんですか? 12 00:01:11,838 --> 00:01:15,008 📱いいのいいの。 困ったときはお互いさま。 13 00:01:15,008 --> 00:01:17,110 あ ありがとうございます! 14 00:01:21,515 --> 00:01:25,619 よかった。 もうすぐ元気になるからね。 15 00:03:00,981 --> 00:03:04,317 (しのん)ふぃ~! 今日も頑張った~っ! 16 00:03:04,317 --> 00:03:07,154 IQ50くらい 上がったかもしんないな~。 17 00:03:07,154 --> 00:03:11,158 (つつじ)やりましたねぇ。 (なな)元のIQはいくつだったの? 18 00:03:11,158 --> 00:03:13,994 (なな)って ヤバっ! もう外 真っ暗じゃん! 19 00:03:13,994 --> 00:03:16,997 帰るとしますか~。 (つつじ)ですね。 20 00:03:16,997 --> 00:03:20,834 いや~ 2人とも つきあってくれてありがとう! 21 00:03:20,834 --> 00:03:22,836 まさか しのんちゃんから➡ 22 00:03:22,836 --> 00:03:25,172 勉強しよって言葉が 出るなんてね~。 23 00:03:25,172 --> 00:03:28,842 まぁ しのんは ななのノート 写してただけですけど…。 24 00:03:28,842 --> 00:03:31,344 あっ…! 25 00:03:31,344 --> 00:03:35,449 んっ? どうかした? 教室に忘れ物したかも。 26 00:03:35,449 --> 00:03:38,785 え~ ヤバいじゃん。 取りに戻りますか? 27 00:03:38,785 --> 00:03:41,288 う うん…。 28 00:03:41,288 --> 00:03:43,290 (引き戸の開く音) 29 00:03:49,796 --> 00:03:51,798 ありました? 30 00:03:51,798 --> 00:03:53,800 あっ… あった! 31 00:03:53,800 --> 00:03:56,970 よしっ じゃあ ずらかろ~。 32 00:03:56,970 --> 00:04:00,807 あれ? ひつじちゃん ライトが…。 33 00:04:00,807 --> 00:04:03,176 ひゃ~っ! んっ? 34 00:04:03,176 --> 00:04:06,680 ちょ ちょっとぉ… 脅かさないでよぉ! 35 00:04:06,680 --> 00:04:08,682 いや~ すみません。 36 00:04:08,682 --> 00:04:11,518 夜の学校って 雰囲気あるから つい…。 37 00:04:11,518 --> 00:04:14,654 とにかく! そういう怖いのはダメだから! 38 00:04:14,654 --> 00:04:18,658 うむ 急に脅かすのはよくない。 は はい…。 39 00:04:18,658 --> 00:04:22,662 だから じっくり腰据えて 百物語をしよ~。 40 00:04:22,662 --> 00:04:24,664 やだやだ やんない! 41 00:04:24,664 --> 00:04:28,168 都市伝説じゃないんだけど…。 42 00:04:28,168 --> 00:04:31,705 この校舎 夜な夜なフードをかぶった➡ 43 00:04:31,705 --> 00:04:35,442 フード女って妖怪が出るらしくて…。 (なな)も~! ちょっと! 44 00:04:35,442 --> 00:04:37,444 勝手に話 始めないで! 45 00:04:37,444 --> 00:04:41,948 冗談冗談! 早く行こ~。 (なな)んもう やめてよね! 46 00:04:41,948 --> 00:04:44,751 (つつじ)ホントに怖がりですね~。 47 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 (ドアを引く音) 48 00:04:53,293 --> 00:04:56,296 (つつじ)おや 閉まってますね。 なんで~? 49 00:04:56,296 --> 00:05:00,133 (なな)この時間って まだ開いてたはずだけ… ど…。 50 00:05:00,133 --> 00:05:02,469 あっ 貼り紙…。 51 00:05:02,469 --> 00:05:07,641 「テスト期間中のため 校舎の利用時間を短縮」? 52 00:05:07,641 --> 00:05:11,478 あ~ そっか。 今週って早く閉まるんだった。 53 00:05:11,478 --> 00:05:15,148 すっかり忘れてました。 えっと じゃあ➡ 54 00:05:15,148 --> 00:05:17,317 どこから校舎の外に出るの? 55 00:05:17,317 --> 00:05:20,987 あっ 事務室前の出口なら まだ開いてるかも…。 56 00:05:20,987 --> 00:05:24,491 遅くまでいるのバレたら 怒られるかもだけど。 57 00:05:24,491 --> 00:05:28,495 事務員さんに怒られるのは やだけど そこから出るしか…。 58 00:05:28,495 --> 00:05:31,164 ちょっと待ってください。 なんぞ? 59 00:05:31,164 --> 00:05:35,602 実は先週 同学年の知り合いから 聞いたんですが。 60 00:05:35,602 --> 00:05:39,606 えっ なになに怖い話の続き!? いえ。 61 00:05:39,606 --> 00:05:41,775 (つつじ)以前 時間を過ぎて➡ 62 00:05:41,775 --> 00:05:44,778 校舎に残ってた サークルがあったらしいんです。 63 00:05:44,778 --> 00:05:46,780 (なな)それで…? 64 00:05:46,780 --> 00:05:49,783 そのサークルは それがバレて…。 65 00:05:52,118 --> 00:05:54,955 サークルを解散させられたみたいです。 66 00:05:54,955 --> 00:05:59,125 えぇ!? 別の意味で怖いじゃ…。 ちょ! なな静かに! 67 00:05:59,125 --> 00:06:01,628 食文化研究部 なくなっちゃうの!? 68 00:06:01,628 --> 00:06:05,966 それがホントなら 私ら見つかった時点でアウトだよ~。 69 00:06:05,966 --> 00:06:09,970 (なな)で でも どうする? バ バレなきゃいいんだよ。 70 00:06:09,970 --> 00:06:13,139 バレないように校舎から出よう。 (つつじ)は はい。 71 00:06:13,139 --> 00:06:15,842 まずは事務室を目指しましょう。 72 00:06:19,646 --> 00:06:27,654 ♬~ 73 00:06:27,654 --> 00:06:31,157 (つつじ)それではまず 私が身をかがめて突破します。 74 00:06:31,157 --> 00:06:33,260 おっ 行ってくれるか。 75 00:06:33,260 --> 00:06:37,597 事務室の様子をうかがって 隙があれば合図を出すので➡ 76 00:06:37,597 --> 00:06:40,267 お二人は 私の後ろに続いてください。 77 00:06:40,267 --> 00:06:42,269 よし 了解! 78 00:06:42,269 --> 00:06:45,438 ふっ… はっはっ…。 79 00:06:45,438 --> 00:06:51,444 うっ… はっはっはっ…。 80 00:06:51,444 --> 00:06:54,781 うっうっ… はっはっはっ…。 81 00:06:54,781 --> 00:06:58,952 (事務員後輩)あっ先輩 そろそろ 戸締まり確認行きます? 82 00:06:58,952 --> 00:07:00,987 (事務員)あっ そうか。 83 00:07:00,987 --> 00:07:03,657 テスト期間中は 私たちがするんだっけ。 84 00:07:03,657 --> 00:07:06,326 (事務員後輩)そういえば 生徒たちの間で➡ 85 00:07:06,326 --> 00:07:08,328 うわさになってますよ~。 86 00:07:08,328 --> 00:07:12,165 この校舎 夜になると 妖怪フード女が出るって。 87 00:07:12,165 --> 00:07:16,169 生徒たちは そういう怪談話 好きだからね~。 88 00:07:16,169 --> 00:07:18,171 ほら そんなことより➡ 89 00:07:18,171 --> 00:07:21,308 戸締まり確認行くよ~。 は~い。 90 00:07:21,308 --> 00:07:23,310 はっはっはっ…。 91 00:07:23,310 --> 00:07:25,345 はぁ… はぁ… はぁ…。 92 00:07:25,345 --> 00:07:28,348 まずいです! 事務員さん見回りにきます! 93 00:07:28,348 --> 00:07:30,350 ええっ マジで!? 94 00:07:30,350 --> 00:07:32,252 と とりあえず ここから逃げなきゃ。 95 00:07:32,252 --> 00:07:34,454 2階! 2階に逃げろ! 96 00:07:39,426 --> 00:07:43,930 じゃあ私 向こうのほう 見てくるんで。 了解。 97 00:07:43,930 --> 00:07:52,272 ♬~ 98 00:07:52,272 --> 00:07:56,609 つ つい2階のロッカールームに 逃げ込んでしまった…。 99 00:07:56,609 --> 00:08:00,113 1階だったら窓から 逃げられたかもしれないのに。 100 00:08:00,113 --> 00:08:04,117 ど どうします? 事務室から 離れてしまいましたが。 101 00:08:09,289 --> 00:08:12,792 ここにいても 見つかるのは時間の問題だよ。 102 00:08:12,792 --> 00:08:15,295 うん もっと離れた所へ 移動しよう。 103 00:08:17,297 --> 00:08:20,800 んっ? 104 00:08:20,800 --> 00:08:22,802 そこ! 誰かいる? 105 00:08:22,802 --> 00:08:26,139 ハッ! ヤバ 見つかった! 走って逃げろ! 106 00:08:26,139 --> 00:08:28,141 ちょっと! 107 00:08:28,141 --> 00:08:31,478 (3人)ハァ ハァ ハァ…。 108 00:08:31,478 --> 00:08:34,948 暗くて よくわからないけど 生徒だよね? 109 00:08:34,948 --> 00:08:40,086 (3人)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 あ~ もう! 逃げるな! 110 00:08:40,086 --> 00:08:42,088 はぁ… はぁ…。 111 00:08:42,088 --> 00:08:46,793 ま 待ってください… 私 走るのは苦手…。 112 00:08:46,793 --> 00:08:51,431 はぁ はぁ… うっ はぁ はぁ…。 113 00:08:51,431 --> 00:08:53,433 はぁ… はぁ…。 あっ。 114 00:08:53,433 --> 00:08:57,470 (事務員)フードの女!? はぁ… はぁ…。 115 00:08:57,470 --> 00:09:00,974 って あれ? 君 食文化研究部の子? 116 00:09:00,974 --> 00:09:05,145 い いえ 私はただの さまよう子羊です ぷはぁ はぁ。 117 00:09:05,145 --> 00:09:07,981 (事務員)ウソ言わなくていいから。 ということは➡ 118 00:09:07,981 --> 00:09:10,483 残りも食文化研究部か…。 119 00:09:10,483 --> 00:09:12,452 あっ。 (エレベーターの到着音) 120 00:09:19,459 --> 00:09:21,961 またフードの女…。 121 00:09:21,961 --> 00:09:25,565 いや 食文化研究部のメンバーか。 122 00:09:28,134 --> 00:09:30,136 おい! 逃げるな 待て! 123 00:09:33,406 --> 00:09:36,576 ハァ… え~と事務室どっちだっけ? 124 00:09:36,576 --> 00:09:40,413 あ… ちょっと待って! ひつじちゃんがいない! 125 00:09:40,413 --> 00:09:44,584 マ マジで!? 早く見つけて一緒に逃げないと。 126 00:09:44,584 --> 00:09:48,121 へぇ~ どこに逃げるって? 127 00:09:48,121 --> 00:09:50,123 (2人)ギャッ! 128 00:09:50,123 --> 00:09:52,759 す… すみませんでした! 129 00:09:52,759 --> 00:09:56,596 土下座なんてしなくていいから。 なんで逃げたの? 130 00:09:56,596 --> 00:10:01,601 学校で勉強してたら いつの間にか校舎が閉まってて。 131 00:10:01,601 --> 00:10:06,106 いることがバレたら サークル解散されると聞いて…。 132 00:10:06,106 --> 00:10:09,275 がむしゃらに 逃げてしまいました! 133 00:10:09,275 --> 00:10:11,978 どうかご慈悲を~! 134 00:10:11,978 --> 00:10:13,980 オヨオヨオヨ~…。 えっと…。 135 00:10:13,980 --> 00:10:16,483 オヨオヨ…。 土下座してるとこ あれなんだけど➡ 136 00:10:16,483 --> 00:10:19,152 そのうわさ ウソだよ。 137 00:10:19,152 --> 00:10:21,154 (しのん/つつじ)えっ? 138 00:10:21,154 --> 00:10:24,324 今まで そんなことで サークル解散になったことないし➡ 139 00:10:24,324 --> 00:10:28,328 まぁ あったとしても ちょっと注意受けるくらいだから。 140 00:10:28,328 --> 00:10:34,167 な な~んだ よかった~。 いや~ 寿命縮まりましたね~。 141 00:10:34,167 --> 00:10:38,338 それより こういう根も葉もない うわさを流さないように。 142 00:10:38,338 --> 00:10:40,673 真に受けて 君たちみたいに➡ 143 00:10:40,673 --> 00:10:43,009 隠れて逃げる子 結構いるんだから。 144 00:10:43,009 --> 00:10:45,678 それと フードの女ってのも➡ 145 00:10:45,678 --> 00:10:48,014 君たちのことが うわさになったんでしょ? 146 00:10:48,014 --> 00:10:50,517 フードかぶって逃げてた子 誰? 147 00:10:50,517 --> 00:10:54,521 えっ? フード…? つつじじゃなくてですか? 148 00:10:54,521 --> 00:10:57,857 いや 別にもう一人 フードの子いたでしょ。 149 00:10:57,857 --> 00:11:01,194 私の服 フードついてないし ななの服も➡ 150 00:11:01,194 --> 00:11:04,030 フードついてないですけど。 う うんうん…。 151 00:11:04,030 --> 00:11:07,367 あっ!? 私もフード女 見ましたけど➡ 152 00:11:07,367 --> 00:11:11,538 一緒に行動したのは 私含めた3人で➡ 153 00:11:11,538 --> 00:11:14,207 他には… いませんが。 154 00:11:14,207 --> 00:11:16,876 あっ…。 155 00:11:16,876 --> 00:11:21,347 まさか… 本物のフード女 見たんですか? 156 00:11:23,716 --> 00:11:28,888 み… 見ちゃった…。 157 00:11:28,888 --> 00:11:32,292 ヤーバいですって! 絶対呪われてますって! 158 00:11:32,292 --> 00:11:35,628 (事務員)呪い!? そういうタイプ? そういうタイプのヤツなの!? 159 00:11:35,628 --> 00:11:37,964 (つつじ)一緒にいた私も 呪われたんですかね!? 160 00:11:37,964 --> 00:11:42,969 しのん 少し呪いあげます。 どっわぁ~! やめて~! 161 00:11:47,307 --> 00:11:51,144 はぁ~! ビックリした~。 162 00:11:51,144 --> 00:11:55,481 勉強で遅くなったら いつもフードで顔隠してたけど➡ 163 00:11:55,481 --> 00:11:57,817 とうとう見つかっちゃったな~。 164 00:11:57,817 --> 00:12:01,988 事務員さんに謝りにいったほうが いいのかな~。 165 00:12:01,988 --> 00:12:05,825 でも サークル解散させられるって うわさもあるし~。 166 00:12:05,825 --> 00:12:07,827 あっ…。 167 00:12:09,829 --> 00:12:12,332 まぁ あとで考えよ。 168 00:12:12,332 --> 00:12:14,634 お月様きれ~! 169 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 わぁ…! 170 00:12:23,176 --> 00:12:27,013 そっか。 もう クリスマスなんだ。 171 00:12:27,013 --> 00:12:30,183 えっ? クリスマスパーティー? 172 00:12:30,183 --> 00:12:33,453 うん! みんなで プレゼント交換したり➡ 173 00:12:33,453 --> 00:12:36,789 乾杯してチキン食べて~ 映画見たり~。 174 00:12:36,789 --> 00:12:39,125 楽しそう! でしょ! 175 00:12:39,125 --> 00:12:41,127 (2人)フフン…。 (くれあ)っいや➡ 176 00:12:41,127 --> 00:12:43,129 そんな目で見られても…。 177 00:12:43,129 --> 00:12:47,634 まぁ イブは店の手伝いがあるけど 次の日なら大丈夫。 178 00:12:47,634 --> 00:12:50,637 私も大丈夫です。 179 00:12:50,637 --> 00:12:52,639 いよ~し やった~! 180 00:12:52,639 --> 00:12:56,476 あとは まだ来てないけど しのんしだいかな~。 181 00:12:56,476 --> 00:12:59,812 みんな~! クリスマス空いてますか!? 182 00:12:59,812 --> 00:13:03,182 大丈夫そうだね。 183 00:13:03,182 --> 00:13:05,985 それで クリスマス会どこでやる~? 184 00:13:05,985 --> 00:13:08,488 あっ 料理とか作るよね~? 185 00:13:08,488 --> 00:13:11,658 あっ うん。 私は そのつもりだったけど。 186 00:13:11,658 --> 00:13:13,993 せっかくのクリスマスだし➡ 187 00:13:13,993 --> 00:13:17,330 部室より 調理器具が そろってる所のほうがいいかも。 188 00:13:17,330 --> 00:13:19,332 あっ じゃあさあ➡ 189 00:13:19,332 --> 00:13:22,168 私 マコっちの家がいい。 えっ 私? 190 00:13:22,168 --> 00:13:26,339 そうそう。 よく考えたら 東京でマコっちに会って➡ 191 00:13:26,339 --> 00:13:28,508 まだ一回も 遊びにいってなかったから。 192 00:13:28,508 --> 00:13:30,677 私も行ってみたいです。 193 00:13:30,677 --> 00:13:33,112 そんないきなりだと キツくない? 194 00:13:33,112 --> 00:13:36,616 まこ 大丈夫? うん 大丈夫! 195 00:13:36,616 --> 00:13:39,452 パーティー楽しみ! 196 00:13:39,452 --> 00:13:41,454 とは言ったものの…。 197 00:13:41,454 --> 00:13:44,791 この家に 友達呼ぶの初めてだから➡ 198 00:13:44,791 --> 00:13:48,628 パーティー前日になって 緊張してきた…。 199 00:13:48,628 --> 00:13:53,466 掃除残しがあるかもだし… もっかい掃除しよ。 200 00:13:53,466 --> 00:14:01,674 (掃除機の音) 201 00:14:01,674 --> 00:14:05,011 よし これくらいでいいかな? 202 00:14:05,011 --> 00:14:08,014 料理の材料は もう買ったし…。 203 00:14:08,014 --> 00:14:12,351 ネットで買ったプレゼントのバスボムは 明日の朝 届く…。 204 00:14:12,351 --> 00:14:15,188 うん 完璧! あっ…。 205 00:14:15,188 --> 00:14:18,357 いや 飾りつけとかいるよね。 206 00:14:18,357 --> 00:14:23,029 駅前の雑貨屋さんに行けば いろいろ手に入るはず。 よ~し! 207 00:14:23,029 --> 00:14:25,531 フンフンフンフン…! 208 00:14:25,531 --> 00:14:29,369 フンフンフン…! 209 00:14:29,369 --> 00:14:31,370 これください! 210 00:14:31,370 --> 00:14:33,773 お お買い上げ ありがとうございます…。 211 00:14:33,773 --> 00:14:36,609 フンフンフン…。 212 00:14:36,609 --> 00:14:39,112 フンフンフンフン…! 213 00:14:39,112 --> 00:14:52,792 ♬~ 214 00:14:52,792 --> 00:14:55,128 この飾りをここに…。 215 00:14:55,128 --> 00:14:57,630 よ~し いい感じ! 216 00:14:57,630 --> 00:15:04,637 ♬~ 217 00:15:04,637 --> 00:15:06,639 う… ん…。 218 00:15:09,642 --> 00:15:11,644 もう朝か…。 219 00:15:11,644 --> 00:15:14,313 うん バッチリ。 220 00:15:14,313 --> 00:15:18,317 夜遅くまで起きて 飾りつけ頑張ったもんね。 221 00:15:18,317 --> 00:15:23,322 これだけやれば大丈夫だよね。 今の時間は…。 222 00:15:23,322 --> 00:15:26,325 昼の 12時40分…? 223 00:15:26,325 --> 00:15:31,497 あれ…? たしかプレゼントの バスボムが配達されるのって…。 224 00:15:31,497 --> 00:15:33,466 あぁ…! 225 00:15:33,466 --> 00:15:35,434 あ… あぁ… う…。 226 00:15:35,434 --> 00:15:37,437 あっ… んんっ… んっ。 227 00:15:37,437 --> 00:15:40,439 あ… あぁ…。 228 00:15:40,439 --> 00:15:44,243 あ… あぁ… あぁぁ…。 229 00:15:46,312 --> 00:15:48,314 お~い なな~! んっ! 230 00:15:48,314 --> 00:15:51,484 あっ みんな! へろ~。 231 00:15:51,484 --> 00:15:55,288 おっ それプレゼントですか? なんか大きいですねぇ。 232 00:15:55,288 --> 00:15:59,158 それもだけど 他にもいい物 持ってきた! 233 00:15:59,158 --> 00:16:01,160 へぇ~ なになに~? 234 00:16:01,160 --> 00:16:05,832 まだ秘密だよ~。 あとのお楽しみ。 え~? 235 00:16:05,832 --> 00:16:07,834 (玄関チャイム) 236 00:16:07,834 --> 00:16:10,002 来たよ~ マコっち~。 237 00:16:12,004 --> 00:16:15,508 ようこそ おいでまし… まし まし…。 238 00:16:15,508 --> 00:16:18,344 どうしたの マコっち!? 239 00:16:18,344 --> 00:16:20,346 というわけで➡ 240 00:16:20,346 --> 00:16:23,850 今日 プレゼント 配達してもらったんだけど➡ 241 00:16:23,850 --> 00:16:26,352 受け取りそびれて…。 242 00:16:26,352 --> 00:16:29,655 一応 再配達 頼んだんだけど…。 243 00:16:29,655 --> 00:16:34,961 えと… その… う… ごめん みんな。 244 00:16:34,961 --> 00:16:37,964 な~んだ そんなことか~。 えっ? 245 00:16:37,964 --> 00:16:40,766 そんなの あとで渡せばいいよ~。 246 00:16:40,766 --> 00:16:43,269 そのほうが あとの楽しみ増えるしっ。 247 00:16:43,269 --> 00:16:47,273 もっと ヤバいことかと思った~。 (つつじ)ですねぇ。 248 00:16:47,273 --> 00:16:50,943 (つつじ)それに部屋の 飾りつけとかもすごいですし。 249 00:16:50,943 --> 00:16:53,946 おっ あれ家庭菜園ですか? 250 00:16:53,946 --> 00:16:57,283 あっ うん。 結構 育てるの難しくて➡ 251 00:16:57,283 --> 00:17:00,453 さくら先輩に 育て方 聞いたりしてるけど。 252 00:17:00,453 --> 00:17:04,123 あっ でも キッチンで育ててる豆苗があるから➡ 253 00:17:04,123 --> 00:17:08,628 今日の料理で使おうかと思ってる。 お~ 楽しみです。 254 00:17:08,628 --> 00:17:13,799 あっ そうだ! 私 いい物持ってきたんだった~。 255 00:17:13,799 --> 00:17:15,801 ジャーン! 256 00:17:15,801 --> 00:17:19,805 お姉ちゃんが去年 お店で使った サンタ衣装 貸してもらった! 257 00:17:19,805 --> 00:17:21,807 料理作り終わったら➡ 258 00:17:21,807 --> 00:17:23,809 これ着て ごはん食べよ まこっちゃん。 259 00:17:23,809 --> 00:17:26,979 みんなの分もあるから よかったら着てね~。 260 00:17:26,979 --> 00:17:29,148 (つつじ)おぉ~ いいじゃないですか。 261 00:17:29,148 --> 00:17:33,419 そんなの用意してたんだ~。 どれどれ見して~。 262 00:17:33,419 --> 00:17:38,090 それじゃ 早速料理する? あっ そうしよっか。 263 00:17:38,090 --> 00:17:41,427 どういう料理作るの? えっと~。 264 00:17:41,427 --> 00:17:45,731 豆苗のリースサラダに ブルスケッタとか… 他にもあるよ。 265 00:17:47,934 --> 00:17:51,437 よ~し 始めよう! うん! 266 00:17:51,437 --> 00:17:55,274 《塩 ニンニク オリーブオイル➡ 267 00:17:55,274 --> 00:18:00,112 ローズマリーと一緒に漬け込んでおいた 鶏肉を取り出して➡ 268 00:18:00,112 --> 00:18:04,016 中にしっかり火が通るまで オーブンで焼く》 269 00:18:08,788 --> 00:18:13,492 《サラダ用に豆苗を収穫して 食べやすい大きさに切る》 270 00:18:19,131 --> 00:18:21,801 《サラダはリースの形になるように➡ 271 00:18:21,801 --> 00:18:26,639 レタス 豆苗 生ハム ミニトマトを 盛りつけてゆく。 272 00:18:26,639 --> 00:18:29,141 ブルスケッタのトッピングには➡ 273 00:18:29,141 --> 00:18:33,245 2種類の具材を準備して パンの上にたっぷり盛りつける。 274 00:18:33,245 --> 00:18:36,582 焼き上がったチキンを取り出して➡ 275 00:18:36,582 --> 00:18:38,584 出来上がり!》 276 00:18:38,584 --> 00:18:41,620 お待たせ~! 出来たよ~。 277 00:18:41,620 --> 00:18:43,956 (しのん/つつじ/なな)おぉ~! 278 00:18:43,956 --> 00:18:46,959 王道のローストチキン! うまそ~! 279 00:18:46,959 --> 00:18:49,929 (なな)ブルスケッタも すごいおいしそ~。 280 00:18:49,929 --> 00:18:52,932 (つつじ)クリームスープ いい匂いですね~。 281 00:18:52,932 --> 00:18:56,102 クリスマスっぽいサラダ いいね~。 282 00:18:56,102 --> 00:18:58,270 あっ 食べる前に➡ 283 00:18:58,270 --> 00:19:01,273 ななが持ってきた サンタの衣装に着替えようよ。 284 00:19:01,273 --> 00:19:03,275 おぉ~ 着る着る! 285 00:19:03,275 --> 00:19:05,277 てか…。 286 00:19:05,277 --> 00:19:09,782 なんで私 トナカイなの? 一人分 足りなかった~。 287 00:19:09,782 --> 00:19:11,784 じゃあ クリスマスに。 288 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 (一同)かんぱ~い。 289 00:19:13,786 --> 00:19:16,288 ンッンッ… プハーッ。 290 00:19:16,288 --> 00:19:18,958 チキン 取り分けていくから➡ 291 00:19:18,958 --> 00:19:21,761 どんどん食べていいよ~。 (一同)は~い! 292 00:19:23,796 --> 00:19:26,632 はむっ… ん~っ! 293 00:19:26,632 --> 00:19:29,802 はむっ… ん~。 294 00:19:29,802 --> 00:19:35,408 このブルスケッタ すごくおいしいです。 チキン お代わり! 295 00:19:35,408 --> 00:19:37,410 ホント? 気に入ってもらえてよかった。 296 00:19:39,412 --> 00:19:41,414 ケーキ 切れたよ~。 297 00:19:45,084 --> 00:19:49,755 くれあのイチゴのが でかくない? え~? かわんないでしょ…。 298 00:19:49,755 --> 00:19:52,425 んふ~。 このケーキ おいしいですね~。 299 00:19:52,425 --> 00:19:54,427 ひつじちゃん➡ 300 00:19:54,427 --> 00:19:58,764 ほっぺに生クリームついてる。 ありがとうございます。 301 00:19:58,764 --> 00:20:03,936 《いつもの部屋に いつものみんながいる。 302 00:20:03,936 --> 00:20:08,774 ただそれだけなのに なんだか特別な気分…》 303 00:20:08,774 --> 00:20:12,778 はむっ…。 304 00:20:12,778 --> 00:20:14,780 おいし~。 305 00:20:17,783 --> 00:20:21,954 お~し! それじゃあ今から プレゼント交換しま~す! 306 00:20:21,954 --> 00:20:24,623 厳正なる あみだくじの結果➡ 307 00:20:24,623 --> 00:20:27,626 私からは つつじにプレゼント! 308 00:20:27,626 --> 00:20:31,630 開けて開けて~。 (つつじ)それでは…。 309 00:20:31,630 --> 00:20:36,135 お~! マフラーじゃないですか。 ありがとうございます。 310 00:20:36,135 --> 00:20:38,137 どういたしましてっ。 311 00:20:38,137 --> 00:20:42,475 つつじのプレゼント 羊のマグカップだ~! 312 00:20:42,475 --> 00:20:45,144 か~わいい~。 フフッ…。 313 00:20:45,144 --> 00:20:48,314 その子にハマってもらっても いいですよ…。 314 00:20:48,314 --> 00:20:51,484 くれあちゃんのプレゼント 帽子だ~。 315 00:20:51,484 --> 00:20:53,986 ちょうど欲しかったから うれし~。 316 00:20:53,986 --> 00:20:57,823 ホント!? よかった~。 じゃあ まこっちゃん➡ 317 00:20:57,823 --> 00:21:01,327 私のプレゼント開けてよ! う うん…。 318 00:21:01,327 --> 00:21:05,331 わっ! リップだ! ありがと~ ななちゃん。 319 00:21:05,331 --> 00:21:09,502 すご~ 女子力ある~。 やるじゃん なな! 320 00:21:09,502 --> 00:21:14,006 でしょでしょ~? この女子力 もっと褒めていいよ~! 321 00:21:14,006 --> 00:21:17,009 これ どこのブランドですか? 322 00:21:17,009 --> 00:21:20,513 ブランドぉ? あっ これ姉チョイスだな。 323 00:21:20,513 --> 00:21:24,517 あっ… 私からしのんちゃんへの プレゼントだけど…。 324 00:21:24,517 --> 00:21:27,520 あ~ いいよいいよ 届いてからで。 325 00:21:27,520 --> 00:21:30,189 このあとは みんなで映画でも見る~? 326 00:21:30,189 --> 00:21:32,625 うん。 ごめんね しのんちゃん…。 327 00:21:32,625 --> 00:21:34,627 あっ。 (玄関チャイム) 328 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 もしかして。 おっ 来た? 329 00:21:36,629 --> 00:21:39,031 はいは~い。 330 00:21:40,100 --> 00:21:43,502 やった~! プレゼント届いた~。 331 00:21:43,502 --> 00:21:47,173 マコっち これ開けていい? うん! いいよ~。 332 00:21:47,173 --> 00:21:51,677 ヒヒッ…。 333 00:21:51,677 --> 00:21:55,181 どれどれ… おっ これは…。 334 00:21:55,181 --> 00:21:58,184 そう! お風呂に入れるバスボムだよ! 335 00:21:58,184 --> 00:22:02,688 ちょっといいやつなんだ~。 はぇ~…。 336 00:22:02,688 --> 00:22:05,691 何これ? 落ち葉? 337 00:22:05,691 --> 00:22:07,693 (つつじ)土も 入ってるみたいですけど。 338 00:22:07,693 --> 00:22:10,529 えっ? しかも なんか匂いが…。 339 00:22:10,529 --> 00:22:12,498 こ これバスボム? 340 00:22:12,498 --> 00:22:16,835 あっ そっか! 泥風呂だ! 泥風呂のバスボムでしょ? 341 00:22:16,835 --> 00:22:19,171 ありがと~ マコっち! 342 00:22:19,171 --> 00:22:23,175 わ 私 こんなの買ってない…。 343 00:22:23,175 --> 00:22:28,681 何これぇ…? えっ…? 344 00:22:28,681 --> 00:22:31,016 (さくら)エッヘヘ…。 345 00:22:31,016 --> 00:22:35,120 まこちゃん 私が落ち葉から作った 自家製肥料➡ 346 00:22:35,120 --> 00:22:37,289 喜んでくれるかな~。 347 00:22:37,289 --> 00:22:41,126 家庭菜園 うまくいってくれるといいな~。 348 00:22:41,126 --> 00:22:44,630 あっ… 雪…。 349 00:22:46,632 --> 00:22:50,970 わぁ~ ホワイトクリスマスだ~! 350 00:22:50,970 --> 00:22:53,472 ロマンチック~。 351 00:22:53,472 --> 00:23:01,981 ♬~