1 00:00:04,003 --> 00:00:05,672 (しのん)事務員さ~ん 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,716 鍵 取りに来ました 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,926 (事務員)お~ 食文化研究部 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,053 はい 鍵 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,431 いつも お勤め ご苦労さま 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 お勤めではないのですが 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,101 -(事務員)あっ そうそう -(まこ・しのん)ん? 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,812 (事務員) 大学祭 なんか 出し物するの? 9 00:00:20,895 --> 00:00:24,899 えっ? あ~ 全然 考えてませんでした 10 00:00:24,983 --> 00:00:28,570 (事務員)大学祭の出店届 来週 期限だからね 11 00:00:29,070 --> 00:00:30,238 (しのん)う~ん… 12 00:00:30,739 --> 00:00:33,533 ちなみに それって もうかります? 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,785 (事務員) 過度なもうけを出すのは禁止 14 00:00:35,869 --> 00:00:38,455 え~? なんだ~ 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,249 (まこ)大学祭か… 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 {\an8}♪~ 17 00:02:09,462 --> 00:02:11,464 {\an8}~♪ 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,427 {\an8}(しのん)というわけで 19 00:02:16,511 --> 00:02:18,346 大学祭 どうする? 20 00:02:18,429 --> 00:02:21,891 (つつじ)やるとしたら 料理 出すってことですよね 21 00:02:21,975 --> 00:02:23,184 (なな)だよね 22 00:02:23,268 --> 00:02:28,398 (くれあ)料理か~ でも 飲食のお店 出すの大変だよ 23 00:02:28,481 --> 00:02:29,941 (しのん・くれあ)う~ん 24 00:02:30,024 --> 00:02:30,984 (まこ)あっ… 25 00:02:31,067 --> 00:02:34,487 私 大学祭やってみたいかも 26 00:02:34,571 --> 00:02:37,365 せっかくの食文化研究部だし 27 00:02:37,448 --> 00:02:40,743 いい思い出になりそうかなって 28 00:02:43,121 --> 00:02:45,498 (しのん)まあ 私はオッケ~かな 29 00:02:45,582 --> 00:02:46,499 みんなはどう? 30 00:02:46,583 --> 00:02:49,043 (なな)はいは~い やりた~い! 31 00:02:49,127 --> 00:02:51,462 (つつじ) 私も やぶさかではないですね 32 00:02:51,546 --> 00:02:53,631 大変だとは思うけど 33 00:02:53,715 --> 00:02:56,551 みんながいいなら 私も出店に賛成かな 34 00:02:56,634 --> 00:02:58,011 (しのん)あい 分かった! 35 00:02:58,094 --> 00:03:00,889 それじゃ みんなで やってみますか~! 36 00:03:00,972 --> 00:03:02,515 (ななたち)お~! 37 00:03:02,599 --> 00:03:05,268 それでは 早速 役割を決めます 38 00:03:05,351 --> 00:03:05,935 まず 味… 39 00:03:06,019 --> 00:03:08,479 (くれあ)味見役とか言わないでよ 40 00:03:09,063 --> 00:03:11,482 料理班 くれあ マコっち! 41 00:03:11,566 --> 00:03:12,650 (まこ・くれあ)了解 42 00:03:12,734 --> 00:03:15,028 設備班 つつじ なな! 43 00:03:15,111 --> 00:03:16,154 (なな・つつじ)は~い 44 00:03:16,237 --> 00:03:20,325 そして この私 スペシャルコーディネーター兼… 45 00:03:20,950 --> 00:03:22,160 味見役! 46 00:03:22,243 --> 00:03:24,037 (くれあ)やっぱり味見役じゃん 47 00:03:24,120 --> 00:03:26,289 味見役はいいとして 48 00:03:26,372 --> 00:03:29,042 スペシャルコーディネーターって 何するの? 49 00:03:29,125 --> 00:03:31,127 スペシャルを コーディネートします! 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,254 (くれあ) サボりたいだけじゃないよね 51 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 (ななの鼻歌) 52 00:03:39,010 --> 00:03:41,262 なな ウキウキですね 53 00:03:41,763 --> 00:03:46,309 だって お店 出すんだよ そりゃ ウキウキするよ~ フフッ 54 00:03:46,392 --> 00:03:48,478 まあ 気持ちは分かりますけど 55 00:03:48,978 --> 00:03:49,938 でしょ? 56 00:03:52,523 --> 00:03:53,816 (ななの鼻歌) 57 00:03:53,900 --> 00:03:54,651 (なな)ん? 58 00:03:56,027 --> 00:03:58,196 あっ どうかしましたか? 59 00:03:58,696 --> 00:04:01,908 (なな) 羊ちゃん 今 気付いたんだけどさ 60 00:04:02,408 --> 00:04:03,201 はい 61 00:04:03,284 --> 00:04:05,286 (なな)出店(でみせ)ってことはさ 62 00:04:05,370 --> 00:04:05,954 (つつじ)はい 63 00:04:06,454 --> 00:04:09,040 (なな)もしかして 接客がある? 64 00:04:10,667 --> 00:04:12,794 まあ そりゃ あるでしょうね 65 00:04:12,877 --> 00:04:15,046 うわ~っ! 66 00:04:15,755 --> 00:04:17,882 完全に見落としてた~ 67 00:04:18,466 --> 00:04:22,387 どどどどど どうしよう 私 接客なんて無理だよ 68 00:04:22,470 --> 00:04:25,014 初対面の人ばかりですしね 69 00:04:25,098 --> 00:04:29,435 まあ ななは裏で手伝ってくれれば 大丈夫ですから 70 00:04:29,519 --> 00:04:34,274 うう… でも 私 一人だけ接客できないって 71 00:04:34,357 --> 00:04:36,401 なんか 忍びないっていうか… 72 00:04:36,484 --> 00:04:37,860 (つつじ)ふむ… 73 00:04:37,944 --> 00:04:39,195 それじゃ なな 74 00:04:39,279 --> 00:04:42,448 一緒に 初対面の人と話す練習 してみますか? 75 00:04:42,532 --> 00:04:44,701 えっ? 手伝ってくれるの? 76 00:04:44,784 --> 00:04:46,286 もちろんです 77 00:04:46,369 --> 00:04:50,164 親友が困ってるなら 助けるのは当たり前のことです 78 00:04:50,248 --> 00:04:53,126 羊ちゃん… 79 00:04:53,209 --> 00:04:55,295 わ~ ありがとう~! 80 00:04:55,378 --> 00:04:57,005 (つつじ)オッゲ! 81 00:04:57,797 --> 00:04:59,007 (モコ太郎(たろう))みんな~ 82 00:04:59,090 --> 00:05:02,677 もうすぐ 学園祭シーズンモコね~ 83 00:05:02,760 --> 00:05:05,138 みんなの学校の学園祭 行って… 84 00:05:05,221 --> 00:05:09,642 モコ太郎 私の大学にも来てくれたらな~ 85 00:05:09,726 --> 00:05:13,563 それにしても 大学祭 どうしよう 86 00:05:13,646 --> 00:05:14,814 せっかくやるなら 87 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 ちょっと変わった レシピにしたいけど… 88 00:05:17,608 --> 00:05:20,945 今日 紹介するのは… これ! 89 00:05:21,029 --> 00:05:22,947 {\an8}プリチーカレー! 90 00:05:23,031 --> 00:05:27,702 ああ… さすがに これは ぶっ飛び過ぎだよ~ 91 00:05:36,544 --> 00:05:38,087 (まこ)こんばんは 92 00:05:38,171 --> 00:05:40,757 あっ マコっち! おいっす~ 93 00:05:40,840 --> 00:05:42,633 (くれあの母) まこちゃん こんばんは 94 00:05:42,717 --> 00:05:45,345 ママ~ 今日あれだから 95 00:05:45,428 --> 00:05:48,556 (母)ああ 大学祭の試作品 作るんだっけ? 96 00:05:48,639 --> 00:05:52,393 (くれあ)そう だから ちょっと キッチン貸してね 97 00:05:55,480 --> 00:05:56,814 お待たせしました 98 00:05:56,898 --> 00:06:02,111 ど… どうぞ 食文化研究部 特製カレーです 99 00:06:02,195 --> 00:06:03,071 (しのん)うむ 100 00:06:05,990 --> 00:06:07,200 う~ん 101 00:06:07,283 --> 00:06:13,331 この香り クミンかな いい自家製カレーの粉を使ってるね 102 00:06:13,414 --> 00:06:16,459 えっと 市販のカレールーだけど 103 00:06:16,542 --> 00:06:18,503 (しのん)おっ このにんにく 104 00:06:18,586 --> 00:06:21,714 ひとかけ丸ごと使ってるのは なかなか挑戦的~ 105 00:06:21,798 --> 00:06:23,257 それ らっきょう… 106 00:06:23,341 --> 00:06:25,093 いいから早く食べて 107 00:06:26,010 --> 00:06:26,803 (しのん)それでは… 108 00:06:32,391 --> 00:06:34,227 うん なるほど 109 00:06:34,310 --> 00:06:38,481 この舌に ピリッと 鼻孔に ツンとくる感じ 110 00:06:38,981 --> 00:06:40,566 例えるなら… 111 00:06:41,150 --> 00:06:42,026 カレー! 112 00:06:42,110 --> 00:06:45,530 まあ それはそう… カレーだもん 113 00:06:45,613 --> 00:06:48,574 もう しのん 真面目にレビューして 114 00:06:48,658 --> 00:06:50,535 ごめん ごめん 冗談 115 00:06:50,618 --> 00:06:52,703 ただ 真面目に レビューするにしても 116 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 なんというか… 117 00:06:54,330 --> 00:06:55,665 (まこ)普通すぎる? 118 00:06:55,748 --> 00:06:57,208 うん まあ… 119 00:06:57,291 --> 00:07:00,628 でも それは 私も思ったんだよね 120 00:07:00,711 --> 00:07:02,255 せっかく作るなら 121 00:07:02,338 --> 00:07:05,049 もう少し ひねったもの 出したいよね 122 00:07:05,133 --> 00:07:09,470 食材 凝ると お金かかるし レシピをひねる? 123 00:07:09,554 --> 00:07:11,389 (3人)う~ん 124 00:07:11,472 --> 00:07:12,056 ハッ! 125 00:07:12,140 --> 00:07:13,599 -(まこ)ん? -(くれあ)どうかした? 126 00:07:15,143 --> 00:07:17,103 いいこと考えた~ 127 00:07:17,186 --> 00:07:18,187 よ~し 128 00:07:18,271 --> 00:07:20,565 ここは スペシャル コーディネーターに任せて 129 00:07:20,648 --> 00:07:21,774 今日は解散! 130 00:07:21,858 --> 00:07:24,735 (くれあ)え~ 大丈夫? 131 00:07:27,321 --> 00:07:28,906 (しのん)2人とも 132 00:07:28,990 --> 00:07:31,742 早速 スペシャルゲスト 連れてきたよ~ 133 00:07:31,826 --> 00:07:34,412 (さくら)みんな~ こんにちは 134 00:07:34,495 --> 00:07:35,580 (まこ)さくら先輩? 135 00:07:35,663 --> 00:07:37,915 (くれあ)なんで さくら先輩が… 136 00:07:37,999 --> 00:07:41,377 (さくら)君たち 学園祭で出店やるんだって? 137 00:07:41,461 --> 00:07:42,086 (くれあ)はい 138 00:07:42,170 --> 00:07:47,592 実は うちのサークルの野菜 使ってもらえないかな~って 139 00:07:47,675 --> 00:07:49,594 -(まこ)えっ -(くれあ)いいんですか? 140 00:07:49,677 --> 00:07:50,261 (さくら)うん 141 00:07:50,344 --> 00:07:52,930 あっ いや でも… 142 00:07:53,014 --> 00:07:56,017 それって どんな交換条件でしょうか? 143 00:07:56,100 --> 00:07:59,020 (まこ・くれあ)うわあ… うわっ… 144 00:07:59,103 --> 00:08:02,023 (くれあ) 嵐の中 漁に連れていかれたり… 145 00:08:02,106 --> 00:08:03,649 (さくら)しないよ! 146 00:08:03,733 --> 00:08:07,653 ただ 単純に 野菜を宣伝してほしいんだよ 147 00:08:07,737 --> 00:08:10,656 うちの野菜 市場とかに卸してるから 148 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 市場… そんなことまでしてるんですね 149 00:08:14,452 --> 00:08:17,538 でも 在校生が作った野菜で カレーとか 150 00:08:17,622 --> 00:08:18,915 インパクトあるんじゃない? 151 00:08:18,998 --> 00:08:19,874 あっ! 152 00:08:19,957 --> 00:08:23,044 じゃあ ゴロゴロ野菜の スープカレーとか どうかな? 153 00:08:23,127 --> 00:08:24,378 うんうん! 154 00:08:24,462 --> 00:08:28,049 野菜のおいしさを生かすには スープカレー いいと思う! 155 00:08:28,132 --> 00:08:30,301 おっ? じゃあ 決まり? 156 00:08:30,384 --> 00:08:32,553 はい! 野菜ありがたいです 157 00:08:32,637 --> 00:08:33,721 いえいえ 158 00:08:33,804 --> 00:08:35,556 コーディネーター やるじゃん! 159 00:08:35,640 --> 00:08:37,683 エヘヘ… でしょでしょ? 160 00:08:37,767 --> 00:08:40,019 じゃあ あとは お肉か… 161 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 冷凍のやつ たくさん買えば 安く済むけど… 162 00:08:43,147 --> 00:08:46,651 お肉 買うなら 面白い所 知ってるよ 163 00:08:46,734 --> 00:08:47,693 行ってみる? 164 00:08:47,777 --> 00:08:51,447 (しのん)面白い所? はいは~い! 行きたいで~す 165 00:08:51,530 --> 00:08:53,199 (さくら)じゃあ 今から行く? 166 00:08:53,282 --> 00:08:55,201 (まこ)あっ お願いします 167 00:08:59,038 --> 00:09:03,042 じゃあ 接客に向け 人に話しかける練習をしましょう 168 00:09:03,125 --> 00:09:05,878 ええ~っ まさか この中の誰かに? 169 00:09:05,962 --> 00:09:06,462 (つつじ)はい 170 00:09:06,546 --> 00:09:08,673 無理 無理だって~ 171 00:09:08,756 --> 00:09:12,510 大丈夫ですよ みんな同じ大学の生徒ですし 172 00:09:12,593 --> 00:09:15,805 でっ でっ でも なんて話しかければ… 173 00:09:15,888 --> 00:09:18,516 教室の場所でも 聞けばいいんじゃないですか? 174 00:09:18,599 --> 00:09:21,852 あ~ でも 怖い人とかに 話しかけちゃったら どうするの? 175 00:09:21,936 --> 00:09:23,688 デコピンされるかもしれないし 176 00:09:23,771 --> 00:09:26,899 違う大学の教室に案内される 意地悪とかされたら… 177 00:09:26,983 --> 00:09:29,026 (つつじ) さっさと行ってきてください 178 00:09:31,862 --> 00:09:35,116 うう… なかなか ふんぎりが… 179 00:09:35,199 --> 00:09:38,452 でも なんとか会話できるように なるって決めたし… 180 00:09:38,536 --> 00:09:39,287 よしっ! 181 00:09:40,204 --> 00:09:41,622 あっ あの… 182 00:09:41,706 --> 00:09:42,290 (学生)はい? 183 00:09:43,124 --> 00:09:46,877 えっ えっ えっと… い… 今 暇… 暇してますか? 184 00:09:48,713 --> 00:09:53,009 だっ だ… 大丈夫ですよ あ… 怪しい者ではない… ので 185 00:09:53,092 --> 00:09:54,635 すぐ済むので~ 186 00:09:54,719 --> 00:09:57,221 (学生)すいません! 私 これから授業なので! 187 00:09:57,305 --> 00:09:58,681 (なな)あっ! なんで? 188 00:09:58,764 --> 00:10:02,560 そっ そんな~ せっかく話しかけたのに… 189 00:10:02,643 --> 00:10:03,561 (学生)あの~ 190 00:10:03,644 --> 00:10:06,981 すみません メディア棟って どこか分かります? 191 00:10:07,064 --> 00:10:07,815 (なな)はへっ? 192 00:10:08,649 --> 00:10:11,569 わた… し? あっ えと… あっ お… 193 00:10:12,236 --> 00:10:14,405 (なな)やっぱり 私には無理 194 00:10:14,488 --> 00:10:17,742 知らない人と対面すると 言葉が出ない 195 00:10:17,825 --> 00:10:18,326 ん? 196 00:10:19,410 --> 00:10:20,786 これだ~! 197 00:10:20,870 --> 00:10:21,579 (学生)えっ? 198 00:10:25,207 --> 00:10:26,208 は? 199 00:10:26,292 --> 00:10:28,878 (なな)あっ あ~ 200 00:10:29,420 --> 00:10:33,674 メディア棟はね こっちの道をまっすぐ行くとあるよ 201 00:10:33,758 --> 00:10:35,634 近くに自販機があるから 202 00:10:35,718 --> 00:10:38,596 喉 渇いてるなら そこでお茶 買うといいかも~ 203 00:10:38,679 --> 00:10:40,222 (学生)は… はあ… 204 00:10:40,306 --> 00:10:43,559 えっと… あっ ありがとうございました 205 00:10:43,643 --> 00:10:45,353 (なな)うん! バイバ~イ 206 00:10:46,562 --> 00:10:48,648 ちゃんと話せてたじゃないですか 207 00:10:49,148 --> 00:10:50,316 (なな)うっ うん… 208 00:10:50,399 --> 00:10:53,319 とっさに顔を隠したら なんか しゃべれた 209 00:10:53,402 --> 00:10:56,322 (つつじ) ふむ… 顔を隠せば しゃべれる 210 00:10:56,405 --> 00:10:59,700 なるほど いいこと考えました 211 00:11:10,795 --> 00:11:13,422 (まこ)ここ 道の駅ですか? 212 00:11:13,506 --> 00:11:15,800 (さくら)そうだよ~ ついてきて 213 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 (まこ)あっ これ… 214 00:11:23,516 --> 00:11:25,643 そう! ジビエ肉 215 00:11:25,726 --> 00:11:26,977 (くれあ)お~ 216 00:11:27,061 --> 00:11:30,106 ジビエ肉だったら インパクトあるかなって 217 00:11:30,189 --> 00:11:31,482 (しのん)なるほど 218 00:11:31,565 --> 00:11:34,568 でも さくちゃん先輩 よく思いつきましたね 219 00:11:34,652 --> 00:11:37,488 うん 私 狩猟免許 取ってて 220 00:11:37,571 --> 00:11:39,657 猟友会にも入ってるから 221 00:11:39,740 --> 00:11:42,368 (まこ) えっ 狩猟免許って どんな… 222 00:11:42,451 --> 00:11:44,662 (さくら)猟銃 撃てるよ 223 00:11:44,745 --> 00:11:46,497 害獣対策 考えてたら 224 00:11:46,580 --> 00:11:49,041 いつの間にか 免許 取っちゃってた 225 00:11:49,542 --> 00:11:51,043 (くれあ)マ… マジですか 226 00:11:51,127 --> 00:11:52,753 (しのん)先輩 マタギじゃん 227 00:11:52,837 --> 00:11:57,550 あっ でも ジビエ肉って やっぱり調理 難しいですか? 228 00:11:57,633 --> 00:12:00,761 (さくら)う~ん まあ 手間はかかっちゃうかな 229 00:12:00,845 --> 00:12:04,640 ですよね~ まこ どうする? 230 00:12:04,724 --> 00:12:07,393 手間がかかっても オリジナリティー出すには 231 00:12:07,476 --> 00:12:09,103 ジビエのほうがいいかも 232 00:12:09,186 --> 00:12:12,148 (しのん)よ~し じゃあ ジビエカレーにしよう! 233 00:12:12,231 --> 00:12:15,526 どのジビエ肉がいいですか? マタギパイセン! 234 00:12:15,609 --> 00:12:18,279 もしかして それ 私のこと? 235 00:12:21,031 --> 00:12:23,451 (しのんたち)いただきま~す 236 00:12:27,788 --> 00:12:29,623 どっ どうかな? 237 00:12:32,376 --> 00:12:33,544 うまい! 238 00:12:33,627 --> 00:12:35,337 ホ… ホント? 239 00:12:35,421 --> 00:12:38,424 おいしいですよ このお肉は なんですか? 240 00:12:38,507 --> 00:12:39,884 鹿だよ 241 00:12:39,967 --> 00:12:43,804 味が あっさりめで 野菜の味が引き立つかな~と 242 00:12:43,888 --> 00:12:46,932 確かに! 野菜すっごくおいしかった 243 00:12:47,016 --> 00:12:50,853 これなら マタギ… さくちゃん先輩も満足だと思う! 244 00:12:50,936 --> 00:12:53,689 じゃあ 出店のカレーは これでいく? 245 00:12:53,773 --> 00:12:56,275 オッケ~ すっごくいいと思う! 246 00:12:56,358 --> 00:12:58,986 (つつじ) お肉の臭みもなくて最高でした 247 00:12:59,069 --> 00:13:01,447 (なな)あとは出店の設計だ~ 248 00:13:01,530 --> 00:13:03,824 (しのん)よ~し 頑張るぞ! 249 00:13:03,908 --> 00:13:05,493 (くれあたち)お~! 250 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 この飾り ここでよかったでしたっけ? 251 00:13:12,291 --> 00:13:14,376 うん オッケ~ 252 00:13:15,920 --> 00:13:17,171 よ~し 253 00:13:17,254 --> 00:13:19,632 私たちの出店 完成! 254 00:13:19,715 --> 00:13:21,050 (しのん)おお~ 255 00:13:21,133 --> 00:13:23,135 (つつじ)いい感じに出来ましたね 256 00:13:23,219 --> 00:13:26,096 (なな)ヘヘ~ 我ながら すてきな出来 257 00:13:26,180 --> 00:13:27,890 {\an8}(まこ)ななちゃんと つつじちゃんが 258 00:13:27,973 --> 00:13:29,934 {\an8}お店のスケッチ 描いてくれたから 259 00:13:30,017 --> 00:13:31,644 {\an8}スムーズにできたよ 260 00:13:31,727 --> 00:13:32,853 {\an8}(なな)でしょ? 261 00:13:32,937 --> 00:13:36,649 あっ そういえば お金 大丈夫だった? 262 00:13:36,732 --> 00:13:39,527 なんだかんだ ジビエとかで使っちゃったし 263 00:13:39,610 --> 00:13:43,405 うん ガスとコンロ以外は 部室にあるものでいけたし 264 00:13:43,489 --> 00:13:46,450 まあ 全然 売れなかったら 赤字だけどね~ 265 00:13:46,534 --> 00:13:49,328 (くれあ)ちょっと プレッシャーかけないでよ 266 00:13:49,411 --> 00:13:53,082 (つつじ)大丈夫です 私たちも手伝いますから 267 00:13:53,165 --> 00:13:54,917 (まこ)私たちの出店… 268 00:13:58,170 --> 00:14:01,549 明日は うまくいきますように 269 00:14:13,936 --> 00:14:16,605 とうとう大学祭 当日か~ 270 00:14:16,689 --> 00:14:18,440 ちょっと緊張してきた 271 00:14:18,524 --> 00:14:19,525 だね~ 272 00:14:20,109 --> 00:14:22,361 みんな! 気合い入れていくぞ~ 273 00:14:22,861 --> 00:14:23,696 (3人)お~! 274 00:14:23,779 --> 00:14:25,364 (しのん)しまっていくぞ~ 275 00:14:25,447 --> 00:14:26,115 (3人)お~! 276 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 (くれあ)あの3人は なんで体育祭のノリなの? 277 00:14:30,119 --> 00:14:32,496 まあ ぼちぼち料理 作っていこうか 278 00:14:32,580 --> 00:14:33,289 うん 279 00:14:35,374 --> 00:14:37,543 (まこ)まずは 野菜の下ごしらえ 280 00:14:40,462 --> 00:14:43,048 鹿肉は1センチぐらいの 薄切りにして 281 00:14:43,549 --> 00:14:46,093 カレー粉を加えて よく もみ込む 282 00:14:46,677 --> 00:14:49,346 たまねぎを あめ色になるまで炒めたら 283 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 カレー粉を加えて よく混ぜる 284 00:14:51,932 --> 00:14:55,102 鹿肉を しょうが にんにくのみじん切りと一緒に 285 00:14:55,185 --> 00:14:57,855 焼き色が付くまで炒めておく 286 00:14:58,439 --> 00:15:01,233 鍋に鹿肉とじゃがいも にんじんを入れたら 287 00:15:01,817 --> 00:15:06,322 トマトジュース コンソメスープ トマトピューレを加えて 288 00:15:06,405 --> 00:15:09,241 野菜が柔らかくなるまで 煮込んだら 289 00:15:09,325 --> 00:15:12,912 ピーマンを入れて 塩こしょうで味を調え 290 00:15:12,995 --> 00:15:14,955 ドライバジルを入れたら 完成 291 00:15:23,172 --> 00:15:25,841 うん! スープカレー 出来上がり! 292 00:15:25,924 --> 00:15:28,010 開場 何時からだっけ 293 00:15:28,093 --> 00:15:31,680 10時半からですから あと15分くらいですね 294 00:15:32,181 --> 00:15:36,477 (まこ)私たちのカレー おいしいって言ってもらえるかな 295 00:15:37,478 --> 00:15:39,480 私が言いだしたことだけど 296 00:15:39,563 --> 00:15:42,650 友達と家族以外に 料理 作るの初めてだし 297 00:15:42,733 --> 00:15:45,861 もし 全然 売れなかったら… 298 00:15:47,279 --> 00:15:48,280 ハッ… 299 00:15:48,364 --> 00:15:52,034 大丈夫 私たちのカレー 絶対おいしいから 300 00:15:53,285 --> 00:15:54,119 うん! 301 00:16:09,134 --> 00:16:11,428 (まこ)ひ… 人 来ないね 302 00:16:11,512 --> 00:16:15,015 (くれあ) まっ まあ まだ開場したばかりだし 303 00:16:15,516 --> 00:16:17,643 (まこ)そっか そうだよね 304 00:16:18,143 --> 00:16:19,561 大丈夫 305 00:16:20,062 --> 00:16:22,064 大丈夫なはず… 306 00:16:22,147 --> 00:16:24,066 そういえば 3人は? 307 00:16:24,149 --> 00:16:26,985 あれ? さっきまでいたのに 308 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 (くれあ)ん? 309 00:16:33,659 --> 00:16:34,493 あ… あれ 310 00:16:34,576 --> 00:16:36,870 まさか あそこの3人… 311 00:16:39,707 --> 00:16:42,126 (つつじ) お二方 お待たせしました 312 00:16:42,209 --> 00:16:44,753 (まこ) つつじちゃん? その格好… 313 00:16:44,837 --> 00:16:49,174 (つつじ)はい 今日のため チラシを作って宣伝しようかと 314 00:16:49,675 --> 00:16:51,635 これは そのための仮装です 315 00:16:51,719 --> 00:16:54,138 チラシなんて作ってたんだ 316 00:16:54,221 --> 00:16:57,349 じゃあ そっちのウサギ? みたいなのは… 317 00:16:57,433 --> 00:16:58,642 (なな)ななだよ~ 318 00:16:58,726 --> 00:17:02,354 (つつじ)ななは顔を隠せば 人見知りしないことが分かりました 319 00:17:02,855 --> 00:17:04,690 これで ななも接客できます 320 00:17:04,773 --> 00:17:05,899 (なな)フフ~ン 321 00:17:05,983 --> 00:17:08,485 そんなことまで… 322 00:17:09,111 --> 00:17:12,072 しのんちゃんは普通なんだ 323 00:17:12,156 --> 00:17:15,409 えっ まあ 仮装とかは聞いてなかったし 324 00:17:15,492 --> 00:17:17,745 あっ… そうなんだ 325 00:17:19,788 --> 00:17:21,248 ちょっと待って 326 00:17:21,331 --> 00:17:23,375 なんで 私が一番 普通なのに 327 00:17:23,459 --> 00:17:25,961 一番 変なヤツみたいに なってるの? 328 00:17:26,045 --> 00:17:27,504 (まこ)ご… ごめ~ん 329 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 まあ いいや 330 00:17:28,964 --> 00:17:31,383 みんな 宣伝 頑張るぞ~ 331 00:17:31,467 --> 00:17:32,718 (つつじ・なな)お~ 332 00:17:35,304 --> 00:17:38,557 (なな) 野菜とジビエのスープカレーで~す 333 00:17:38,640 --> 00:17:41,643 今のうちに食べないと 売り切れちゃいますよ~ 334 00:17:41,727 --> 00:17:44,104 (まこ)ほ… 本当に しゃべれてる 335 00:17:44,188 --> 00:17:46,398 (くれあ)なな 根は明るいからね 336 00:17:46,482 --> 00:17:49,401 (なな)まこっちゃ~ん カレー食べてくれるって 337 00:17:49,485 --> 00:17:51,737 えっ ありがとうございます 338 00:17:57,326 --> 00:17:59,036 どっ どうぞ 339 00:18:06,085 --> 00:18:07,127 (客)おいしい! 340 00:18:07,211 --> 00:18:09,963 (客)鹿肉って こんな味なんだ 341 00:18:10,047 --> 00:18:11,131 (2人)フフフッ 342 00:18:13,884 --> 00:18:15,594 (客)カレー下さ~い 343 00:18:15,677 --> 00:18:16,345 (くれあ)はい 344 00:18:16,428 --> 00:18:18,180 (まこ)ありがとうございま~す 345 00:18:19,056 --> 00:18:21,266 だんだん お客さん 増えてきてる! 346 00:18:21,350 --> 00:18:22,684 うん! 頑張ろう 347 00:18:23,310 --> 00:18:25,687 お~ なかなか頑張ってるね 348 00:18:25,771 --> 00:18:29,525 (しのん)おっ 事務員さん カレー食べていきます? 349 00:18:29,608 --> 00:18:31,568 うん 1つ頂くよ 350 00:18:31,652 --> 00:18:33,028 へい マコっち! 351 00:18:33,112 --> 00:18:35,906 事務員さんに やまぶき色のカレー1つ! 352 00:18:35,989 --> 00:18:37,491 (事務員)賄賂っぽく言うな 353 00:18:37,574 --> 00:18:38,534 (くれあ)お預かりいたします 354 00:18:38,617 --> 00:18:39,743 (事務員)にしても 355 00:18:39,827 --> 00:18:44,373 あの適当だったサークルが こうして ちゃんと店 出すなんてね 356 00:18:44,456 --> 00:18:48,418 (しのん)あっ! あっ いや 今は それなりに活動してるので… 357 00:18:48,502 --> 00:18:49,795 分かってるよ 358 00:18:50,295 --> 00:18:52,923 もう ちゃんとしたサークルとして 認めているから 359 00:18:54,508 --> 00:18:55,926 (しのん)じゃあ ご褒美に 360 00:18:56,009 --> 00:18:58,762 今度 部室に 床暖房 導入してくださ~い! 361 00:18:58,846 --> 00:18:59,388 (事務員)無理 362 00:19:28,292 --> 00:19:30,085 (まこ)すっ すいませ~ん 363 00:19:30,169 --> 00:19:32,462 ジビエカレー 完売で~す 364 00:19:32,546 --> 00:19:33,839 ウソ! もう? 365 00:19:33,922 --> 00:19:37,551 お昼どきは 目が回るほど忙しかったですからね 366 00:19:37,634 --> 00:19:40,220 (しのん) 明日の分の材料なかったっけ? 367 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 (まこ)もう使っちゃった 368 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 (しのん)マジで? 369 00:19:43,432 --> 00:19:45,976 明日も開店する予定だったけど 370 00:19:46,059 --> 00:19:49,438 完売したなら 今のうちに 撤収したほうがいいのかな 371 00:19:49,521 --> 00:19:53,108 いや~ でも 無事 完売してよかったですよ 372 00:19:53,192 --> 00:19:55,944 (しのん)あっ 撤収作業の前に… 373 00:19:56,028 --> 00:19:56,778 なな~ 374 00:19:56,862 --> 00:19:59,948 着ぐるみ疲れたでしょ? 着替えてきていいよ 375 00:20:00,032 --> 00:20:02,534 (なな)うう… ううっ… 376 00:20:05,287 --> 00:20:06,788 ぶはあ~ 377 00:20:06,872 --> 00:20:09,082 (つつじ)お疲れさまです なな 378 00:20:09,166 --> 00:20:12,294 羊ちゃんも これ作ってくれて ありがとう 379 00:20:12,377 --> 00:20:15,672 さあ 早く着替えて みんなと合流しましょう 380 00:20:15,756 --> 00:20:17,049 は~い 381 00:20:18,050 --> 00:20:19,593 ふえ~ 382 00:20:31,396 --> 00:20:34,441 羊ちゃん 早く みんなのとこ行こう 383 00:20:34,524 --> 00:20:36,610 (つつじ)おっ 分かりました 384 00:20:37,653 --> 00:20:41,240 (スタッフ)モコ太郎さ~ん さっきのカレー 食べました? 385 00:20:42,908 --> 00:20:45,369 (つつじ)どこかで見たような… 386 00:20:47,537 --> 00:20:50,916 (しのん)みんな~ 大学祭 お疲れっした~! 387 00:20:50,999 --> 00:20:52,417 (一同)した~! 388 00:20:52,501 --> 00:20:55,504 あっという間だったね 大学祭 389 00:20:55,587 --> 00:20:58,882 1日で完売するとは 思わなかったもんね 390 00:20:58,966 --> 00:20:59,925 (つつじ)それに 391 00:21:00,008 --> 00:21:02,594 みんな おいしいって 言ってくれましたもんね 392 00:21:02,678 --> 00:21:03,595 ね~ 393 00:21:03,679 --> 00:21:06,848 あ~ でも なんか さみしいよ 394 00:21:06,932 --> 00:21:10,352 私たちのお店が跡形もなく… 395 00:21:17,025 --> 00:21:17,901 うん 396 00:21:18,819 --> 00:21:19,611 でも 397 00:21:20,487 --> 00:21:23,657 このさみしさ 嫌いじゃないかも 398 00:21:24,199 --> 00:21:26,827 みんなとの大学祭が 楽しくなかったら 399 00:21:27,327 --> 00:21:29,413 こんな気分になってないもん 400 00:21:35,711 --> 00:21:36,795 だね 401 00:21:37,337 --> 00:21:40,132 よし! また来年もやろうよ! 402 00:21:40,215 --> 00:21:43,343 (つつじ)次は もっと 材料 仕入れときますか 403 00:21:43,427 --> 00:21:45,429 (まこ)じゃあ 来年は何 作る? 404 00:21:45,512 --> 00:21:47,806 (なな)さすがに気が早すぎ 405 00:21:47,889 --> 00:21:50,475 (笑い声) 406 00:21:50,976 --> 00:21:52,978 {\an8}♪~ 407 00:23:16,144 --> 00:23:18,146 {\an8}~♪ 408 00:23:23,777 --> 00:23:26,530 (まこ) あっ モコ太郎の新着動画だ 409 00:23:27,030 --> 00:23:30,909 最近 忙しくて モコ太郎の動画 見れてなかったし 410 00:23:30,992 --> 00:23:32,702 今日は ゆっくり見よう 411 00:23:32,786 --> 00:23:34,287 みんな~ 412 00:23:34,371 --> 00:23:37,958 今日は大学祭に お呼ばれしたモコ~ 413 00:23:38,542 --> 00:23:41,711 ここ 私の大学… 414 00:23:41,795 --> 00:23:47,342 スタッフさんが買ってきてくれた ジビエカレーを食べたモコ~ 415 00:23:47,425 --> 00:23:49,428 おいしかった モコッ 416 00:23:50,429 --> 00:23:52,431 撮影前に食べちゃったけど 417 00:23:52,514 --> 00:23:53,640 作ってくれた人に 418 00:23:53,723 --> 00:23:55,892 -(モコ太郎)お礼 言いたいモコ -(まこ)えっ 419 00:23:55,976 --> 00:24:00,397 うわあああ~っ!